From 266bbc5666045ad1db2d070a1cf964279a82a43f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bunnyhoney Date: Fri, 8 Jan 2021 19:12:51 +0100 Subject: Polish langpach update --- langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt') diff --git a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt index 5e74ff427d..28ddf15021 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt @@ -349,7 +349,7 @@ Ustaw statusy dla automatycznego tworzenia kart... [Limit nicknames on tabs to] Limituj nicki na kartach do [Esc key behavior] -Opcje Esc +Opcje przycisku Esc [Select container] Wybierz kontener [Available containers] @@ -748,7 +748,7 @@ Wybierz kolor dla tekstu (Ctrl+K) [Select a background color for the text (Ctrl+L)] Wybierz kolor tła dla tekstu (Ctrl+L) [Show/hide the nick list (Ctrl+N)] -Pokaż/Ukryj listę nazw (Ctrl+N) +Pokaż/ukryj listę nazw (Ctrl+N) [Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] Włącz/wyłącz filtr zdarzeń (Ctrl+F) [Control this room (Ctrl+O)] @@ -994,7 +994,7 @@ Usuń kolory z wiadomości w dzienniku [Enable the 'event filter' for new rooms] Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych pokoi [Use IRC style status indicators in the log] -Używaj ircowych wskaźników w dzienniku wiadomości +Używaj ircowych wskaźników w dzienniku [Allow clickable user names in the message log] Dwuklik na nick z listy otwiera okno rozmowy [Add new line after names] @@ -1288,7 +1288,7 @@ Zarządzanie kanałem [Toggle filter] Pokaż filtr [Toggle nick list] -Pokaż/Ukryj listę nicków +Pokaż/ukryj listę nicków [Show server window] Pokaż okno serwera ;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp @@ -1563,7 +1563,7 @@ Automatycznie rozdzielaj długie wiadomości (eksperymentalne, używaj ostrożni [Log status changes] Pokazuj zmiany statusu [Use the same splitter height for all sessions] - +Użyj tej samej wysokości separatora dla wszystkich sesji [Automatically copy selected text] Automatycznie kopiuj zaznaczony tekst [Test contact] @@ -1591,7 +1591,7 @@ Użyj czasu lokalnego kontaktów (jeśli strefa czasowa jest dostępna) [Draw grid lines] Rysuj linie dzielące zdarzenia w dzienniku [Use incoming/outgoing icons] -Użyj ikon dla Przychodzących/Wychodzących +Użyj ikon dla przychodzących/wychodzących [Use message grouping] Grupuj wiadomości [Simple text formatting (*bold*, etc.)] @@ -1601,7 +1601,7 @@ Wspieraj formatowanie BBCode [Place a separator in the log after a window lost its foreground status] Wstawiaj separatory w nieaktywnych sesjach [Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -Użyj konfiguracji Popupów dla wstawiania separatorów +Umieść separator tylko wtedy, gdy nadchodzące zdarzenie jest ogłaszane za pomocą popupa [Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] Pokaż zdarzenia w nowej linii (Tryb zgodności z IEView) [Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] @@ -1651,7 +1651,7 @@ Zminimalizuj okno do paska [Close or hide window, depends on the close button setting above] Zamknij lub ukryj okno, zamykanie kart ma pierwszeństwo [Do nothing (ignore Esc key)] - +Nic nie rób (ignoruj przycisk Esc) [Message window tweaks] Poprawki okna rozmowy [Display metacontact icons] @@ -1897,7 +1897,7 @@ Ustawienia opcji rozmowy dla %s [TabSRMM message (%s)] Wiadomość TabSRMM (%s) [Save file|Unable to save temporary file] - +Zapisz plik|Nie można zapisać pliku tymczasowego [Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] Edycja notatek kontaktu|Kliknij przycisk ponownie lub użyj skrótu klawiszowego (domyślnie: Alt+N) aby zapisać informacje i powrócić do normalnego trybu wiadomości. [Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] -- cgit v1.2.3