From 1217959bcc3d8f2d4b8b1873635966bce5220f13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Dashevskiy Date: Mon, 17 Jun 2013 12:19:50 +0000 Subject: - Dutch, Estonian, Hebrew, Italian, Korean, Norwegian, PortugeseBR, Turkish langpacks added (thx Jebifor) git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@4998 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt | 609 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 609 insertions(+) create mode 100644 langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt (limited to 'langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt') diff --git a/langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt b/langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt new file mode 100644 index 0000000000..4a4d4855f8 --- /dev/null +++ b/langpacks/portuguese_br/Plugins/IRC.txt @@ -0,0 +1,609 @@ +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.11.0.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc +[&Del] +&Apagar +[only while connecting] +somente durante a conexão +[Force visible (-i)] +Forçar visível (-i) +[Rejoin channel if kicked] +Reingressar canal se retrocedeu +[Rejoin channels on reconnect] +Junte os canais em reconectar +[Disable tray balloon on error] +Desativar balão de bandeja em caso de erro +[Show addresses] +Mostrar endereços +[Use server window] +Use a janela do servidor +[Show server window on startup] +Mostrar janela do servidor ao iniciar +[Automatically join on invite] +Automaticamente juntar após convite +['Old style' mode changes] +Muda o estilo 'antigo' +[Update online statuses for users] +Status de atualização on-line para usuários +[Update statuses in channel nicklist] +Atualização de status no canal lista de apelidos +[Internet address] +Endereço da Internet +[Port range] +Intervalo de porta +[User ID (Ident)] +ID de Usuário (Identificação) +[Full name (e-mail)] +Nome completo (e-mail) +[Server name] +Nome do servidor +[Alternative nick] +Apelido Alternativo +[Ident] +Identificação +[Default network] +Rede padrão +[User info - Required] +Informação do utilizador - Obrigatório +[Reconnect] +Reconectar +[Wait (s)] +Aguarde (s) +[Retry count] +Repetir contagem +[Fear the monkeys!!!] +Medo dos macacos!!! +[Check every (s):] +Verifique a cada (s): +[Don't check if more than (users):] +Não verificar se mais de (utilizadores): +[User information] +Informação do usuário +[Userinfo] +Informação do usuário +[&Refresh] +&Atualizar +[&Query] +&Pergunta +[Channels] +Canais +[Away Info] +Sempre mostrar informação +[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] +O servidor retornou a seguinte informação. Por favor, note que esta informação pode ser enganosa e/ou falsificada +[CTCP information] +Informações CTCP +[Perform] +Realizar +[&Set] +&Configurar +[Perform on event:] +Executar no evento: +[Scripting support] +Suporte Scripting +[Quit message:] +Mensagem de saída: +[Server code page:] +Página de código do servidor: +[Enable UTF8 autodetection] +Ativar autodetecção UTF8 +[Add server] +Adicionar servidor +[Channels on server] +Canais no servidor +[C&onnect] +Conectado +[Hostmask] +Máscara Host +[&Clear all] +&Limpar todos +[Online detection mode] +Modo de detecção online +[Wildcard enabled network search] +Wildcard habilitados para pesquisa na rede +[Bans] +Proibições +[Invites] +Convites +[Excepts] +Excertos +[Only Ops set topic] +Apenas opções do conjunto tópico +[No external messages] +Não há mensagens externas +[Invite only] +Convide apenas +[Moderated] +Moderado +[Key:] +Chave: +[User limit:] +Limite de usuários: +[Secret] +Secreto +[Topic] +Tópico +[User modes] +Modos de utilização +[Channel modes] +Modos do canal +[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] +Use as opções para definir os modos para este canal. Você geralmente é obrigado a ser op. ou superior a modificar. +[Strip colors] +Faixa de cores +[Send-ahead] +Enviar e-ahead +[Attempt reverse DCC (good if firewalled)] +Tentativa de reverter DCC (bom se tiver firewall) +[everyone on the contact list] +todos na lista de contatos +[everyone] +todos +[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] +Desligue bate-papo DCC ao desconectar do servidor +[Manually set external IP:] +Definir manualmente IP externo: +[Client-to-Client File Transfers] +Transferência de Arquivo Cliente-a-Cliente +[Client-to-Client Protocol] +Protocolo Cliente-a-Cliente +[Client-to-Client Chats] +Bate-papo cliente-a-cliente +[Send mode:] +Modo enviar: +[Packet size (b):] +Tamanho do pacote (b): +[Get IP address from server] +Obter o endereço IP do servidor +[Auto-accept from:] +Auto-aceitar a partir de: +[Send notice] +Enviar notícias +[CTCP Chat Request] +CTCP pedido de bate-papo +[Enable (*)] +Ativar (*) +[Ignore channel messages by default] +Ignore as mensagens de canal, por padrão +[Ignore filetransfer requests] +Ignorar solicitações transferência de arquivo +[Ignore DCC Chat requests] +Ignorar solicitações de bate-papo DCC +[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] +Ignorar os pedidos de bate-papos DCC de contatos desconhecidos +[Ignore users] +Ignorar usuários +[(*) Queries from users on your contactlist are never ignored] +(*) Consultas de usuários em sua lista de contatos nunca são ignoradas +[CTCP] +CTCP +[DCC] +DCC +[Ignore mask ( nick!user@host )] +Ignorar máscara (apelido!usuario@host) +[Network (*)] +Rede (*) +[Ignore events] +Ignorar eventos +[(*) blank to set this mask for all networks] +(*) Em branco para definir essa máscara para todas as redes +[Alternate nick] +Apelido suprente +;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp +[CTCP chat request from %s] +Bate-papo CTCP pedido de %s +;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp +[%s sets mode %s] +%s define modo %s +[%s sets mode %s%s] +%s define modo %s%s +[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered] +ERRO CTCP: Comando CTCP malformado recebido de %s!%s@%s. Possível tentativa de tomar controle de seu cliente de IRC registrado +[CTCP FINGER requested by %s] +CTCP FINGER pedido por %s +[CTCP VERSION requested by %s] +CTCP VERSION solicitado por %s +[CTCP SOURCE requested by %s] +CTCP fonte requerida por %s +[CTCP USERINFO requested by %s] +CTCP USERINFO solicitado por %s +[CTCP PING requested by %s] +CTCP PING solicitado por %s +[CTCP TIME requested by %s] +CTCP TIME solicitado por %s +[DCC: Chat request from %s denied] +DCC: Bate-papo pedido de %s negado +[DCC: File transfer request from %s denied] +DCC: arquivo de solicitação de transferência de %s negado +[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] +DCC: Pedido de reversão de transferência de arquivo de %s negado [Sem IP local] +[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] +ERRO DCC: Pedido malformado de CTCP de %s [%s] +[DCC: File transfer resume request from %s denied] +DCC: Arquivo retomar pedido de transferência de %s negado +[CTCP %s requested by %s] +CTCP %s solicitada pelo %s +[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] +CTCP PING resposta de %s: %u seg(s) +[CTCP %s reply from %s: %s] +CTCP %s resposta de %s: %s +[Downloading list (%u%%) - %u channels] +Baixando lista (%u%% ) - canais %u +[Downloading list - %u channels] +Baixando lista - canais %u +[Done: %u channels] +Feito: canais %u +[(probably truncated by server)] +(provavelmente truncados pelo servidor) +[Change nickname] +Alterar apelido +[IRC error] +Erro IRC +[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] +Por favor, indique a máscara host (apelido do usuário! @ Host)\nNOTA! Contatos na sua lista de contatos nunca são ignoradas +[Please enter the reason] +Por favor, indique o motivo +[Ban'n Kick] +Banir e Chutar +[Jerk] +Imbecíl +[*Disconnected*] +*Desconectado* +[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] +O uso de /AUSÊNCIA de performace do buffer está restringido\n cono o IRC envia seus comandos automaticamente +[IRC Error] +Erro IRC +;file \protocols\IRCG\src\input.cpp +[The buddy check function is enabled] +A função de verificação de amigos está habilitado +[The buddy check function is disabled] +A função de seleção de amigos está desativada +[Ignore system is enabled] +Ignorar sistema está habilitado +[Ignore system is disabled] +Ignorar sistema está desativado +[%s on %s is now ignored (+%s)] +%s em %s está agora ignorado (+%s) +[%s is not ignored now] +%s não é ignorado agora +[%s was not ignored] +%s não foi ignorado +[Outgoing commands are shown] +Comandos de saída são mostrados +[Outgoing commands are not shown] +Comandos de saída não são mostrados +[The time interval for the buddy check function is now at default setting] +O intervalo de tempo para a função de verificar camarada está agora na configuração padrão +[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] +O intervalo de tempo para a função de verificar amigos é agora %u segundos +[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] +Este comando não é recomendado em uma rede deste tamanho!\r\nEle provavelmente irá causar alto uso da CPU e/ou largura de banda alta\r\nUsar próximo de %u para %u minuto (s).\r\n\r\n Você quer continuar? +[IRC warning] +Aviso IRC +[Aborted] +Abortado +[CTCP %s request sent to %s] +CTCP pedido %s enviado para %s +[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] +ERRO de DCC: Impossível determinar automaticamente o IP externo +[DCC CHAT request sent to %s] +DCC CHAT pedido enviado para %s +[DCC ERROR: Unable to bind port] +DCC ERRO: Não é possível vincular porta +[Input command] +Entrada de comando +[Please enter the reply] +Por favor, indique a resposta +;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp +[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer] +ERRO DCC: Não é possível vincular porta local para transferência de arquivos passiva +;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp +[DCC ERROR: No valid files specified] +ERRO DCC: Nenhum arquivo válido especificado +[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] +DCC revertida pedido de transferência de arquivos enviados para %s [% s] +[DCC file transfer request sent to %s [%s]] +DCC pedido de transferência de arquivos enviados para %s [% s] +[DCC ERROR: Unable to bind local port] +ERRO DCC: Não é possível vincular porta local +[The protocol is not online] +O protocolo não está online +[The dcc chat connection is not active] +A conexão DCC bate-papo não está ativa +[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] +Por favor, escolha uma rede de IRC para estar online. Esta rede será a padrão. +[Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] +A conexão não pode ser estabelecida! Você não completou todos os campos necessários (Apelido, ID de usuário e m_nome). +;file \protocols\IRCG\src\options.cpp +[Channel list] +Lista de canais +[Quick connect] +Ligação rápida +[Show channel] +Mostrar canal +[Incoming DCC Chat] +Recebendo Bate-papo DCC +[Logo (48x48)] +Logo (48x48) +[Cyrillic (Windows)] +Cirílico (Windows) +[Cyrillic (KOI8R)] +Cirílico (KOI8R) +[Please complete all fields] +Por favor, preencha todos os campos +[Add a new network] +Adicionar uma nova rede +[Edit this network] +Editar esta rede +[Delete this network] +Apagar esta rede +[Do you want to delete\r\n%s] +Você deseja apagar\r\n%s +[Delete server] +Apagar servidor +[Edit server] +Editar servidor +[Click to set commands that will be performed for this event] +Clique para definir os comandos que serão realizados para este evento +[Click to delete the commands for this event] +Clique para excluir os comandos para este evento +[Default ANSI codepage] +Padrão ANSI +[Add new ignore] +Adicionar novo ignorar +[Edit this ignore] +Editar ignorar +[Delete this ignore] +Excluir este ignorar +[Ignore mask] +Ignorar máscara +[Flags] +Bandeiras +[Add ignore] +Adicionar ignorar +[Edit ignore] +Editar ignorar +[DCC'n CTCP] +DCC no CTCP +;file \protocols\IRCG\src\output.cpp +[WallOps from %s: ] +WallOps(msg de operadores) de %s: +[%s invites you to %s] +%s convida-o para %s +[%s is away] +%s está afastado +[These are online: ] +Estes são on-line: +[CTCP %s reply sent to %s] +CTCP %s resposta enviada para %s +[CTCP %s reply sent to %s: %s] +CTCP %s resposta enviada para %s: %s +[Notice to %s: ] +Observe a %s: +;file \protocols\IRCG\src\services.cpp +[&Quick connect] +&Ligação rápida +[&Join channel] +&Entrar no Canal +[&Change your nickname] +&Mudar seu apelido +[Show the &list of available channels] +Mostrar a &lista de canais disponíveis +[&Show the server window] +&Mostrar a janela do servidor +[Channel &settings] +Canal &definições +[&WhoIs info] +&Informação 'Quem é?' +[Di&sconnect] +De&sconectado +[&Add to ignore list] +&Adicionar à lista de ignorados +[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] +%s ( %s) está solicitando um bate-papo de conexão cliente-a-cliente. +[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] +Por favor, indique a máscara host (apelido!usuário@host)\nNOTA! Contatos na sua lista de contatos nunca são ignorados +[Join channel] +Juntar-se a um canal +[Please enter a channel to join] +Por favor, indique um canal para participar +[Please select IRC network and enter the password if needed] +Por favor, selecione a rede de IRC e digite a senha, se necessário +[Change nick name] +Mudar apelido +[Please enter a unique nickname] +Por favor, digite um apelido exclusivo +[Please enter your authentification code] +Por favor, indique o seu código de autenticação +[Authentificate nick] +Autenticar apelido +[Are you sure you want to unregister your current nick?] +Tem certeza de que deseja cancelar o seu apelido atual? +[Delete nick] +Excluir Apelido +[Identify nick] +Identificar apelido +[Please enter your password] +Digite sua senha +[Set new password] +Defina uma nova senha +[Please enter desired languageID (numeric value, depends on server)] +Por favor, indique o valor desejado languageID (valor numérico, depende do servidor) +[Change language of NickServ messages] +Alterar o idioma das mensagens NickServ +[Please enter URL that will be linked to your nick] +Por favor, indique URL que será vinculado ao seu apelido +[Set URL, linked to nick] +Definir URL, ligado ao apelido +[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick] +Por favor, digite seu e-mail, que será vinculado ao seu apelido +[Set e-mail, linked to nick] +Definir e-mail, ligado ao apelido +[Please enter some information about your nick] +Por favor, indique alguma informação sobre seu apelido +[Set information for nick] +Conjunto de informações para apelido +[Please enter nick you want to link to your current nick] +Por favor, indique quem você deseja vincular ao seu apelido atual +[Link another nick to current nick] +Link outro apelido para apelido atual +[Please enter nick you want to unlink from your current nick] +Por favor, indique quem você deseja desvincular do seu apelido atual +[Unlink another nick from current nick] +Desvincular outro apelido do apelido atual +[Please enter nick you want to set as your main nick] +Por favor, indique quem você deseja definir como seu apelido principal +[Set main nick] +Definir apelido principal +[Kick] +Chutar +[Please enter the notice text] +Digite o texto de aviso +[Please enter the channel name to invite to] +Por favor, digite o nome do canal para convidar para +[Invite to channel] +Convidar para o canal +[NickServ] +NickServ +[Register nick] +Registrar apelido +[Auth nick] +Autorização de Apelido +[Remind password ] +Lembrar a senha +[Set language] +Definir idioma +[Set homepage] +Definir homepage +[Set e-mail] +Definir e-mail +[Set info] +Definir informação +[Hide e-mail from info] +Ocultar e-mail para informações +[Show e-mail in info] +Mostrar e-mail em info +[Set security for nick] +Definir a segurança para o apelido +[Remove security for nick] +Remover segurança para o apelido +[Link nick to current] +Link o apelido ao atual +[Unlink nick from current] +Desvincular apelido do atual +[List all your nicks] +Lista de todos os seus apelidos +[List your channels] +Liste os seus canais +[Kill unauthorized: off] +Eliminar não autorizado: off +[Kill unauthorized: on] +Eliminar não autorizado: on +[Kill unauthorized: quick] +Eliminar não autorizado: rápido +[Hide nick from list] +Ocultar apelido da lista +[Show nick to list] +Mostrar apelido na lista +[Show the server &window] +Mostrar a janela do &servidor +[&Leave the channel] +&Deixar o canal +[&Invite to channel] +&Convidar para canal +[Send ¬ice] +Enviar &Aviso +[Nickserv info] +NickServ INFO +[Nickserv kill ghost] +Matar fantasma Nickserv +[&Control] +&Controle +[Give Owner] +Dê Proprietário +[Take Owner] +Tirar Proprietário +[Give Admin] +Dê Admin +[Take Admin] +Take Admin +[Give &Op] +Dar &Op +[Take O&p] +Tirar O&p +[Give &Halfop] +Dar &Halfop +[Take H&alfop] +Tirar H&alfop +[Give &Voice] +Dar &Voz +[Take V&oice] +Tirar V&oz +[Ki&ck (reason)] +&Chutar (motivo) +[&Ban] +&Banir +[Ban'&n kick] +Banir &e chutar +[Ban'n kick (&reason)] +Banir &e chutar (&motivo) +[&Direct Connection] +&Conexão Direta +[Request &Chat] +Pedido de &Bate-papo +[Send &File] +Enviar &Arquivo +[Add to &ignore list] +Adicionar a &lista de ignorados +[&Add User] +&Adicionar Usuário +[Connecting to] +Conectando-se a +[Reconnecting to] +Reconectando +;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp +;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp +;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp +[Channel] +Canal +[---- Not listed server ----] +---- Servidor não listado ---- +[Type new server address here] +Digite o endereço do servidor novo aqui +[Add ban/invite/exception] +Adicionar banir/convidar/exceção +[Edit selected ban/invite/exception] +Editar selecionado banir/convidar/exceção +[Delete selected ban/invite/exception] +Excluir selecionado banir/convidar/exceção +[Set these modes for the channel] +Definir estes modos para o canal +[Set this topic for the channel] +Definir este tópico para o canal +[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] +Você não aplicou todas as alterações!\n\nDeve fazê-lo antes de sair? +[Add ban] +Adicionar proibição +[Add invite] +Adicionar convidar +[Add exception] +Adicionar exceção +[Please enter the hostmask (nick!user@host)] +Por favor, indique o máscara host (apelido!usuário@host) +[Edit ban] +Editar banir +[Edit invite?] +Editar convidar? +[Edit exception?] +Editar exceção? +[Remove ban?] +Remover proibição? +[Remove invite?] +Remover convidar? +[Remove exception?] +Remover exceção? -- cgit v1.2.3