From 2ecaa109390d1faf70e7548dcd31c6e104996b24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dart Raiden Date: Tue, 22 Jul 2014 08:42:45 +0000 Subject: langpacks: clist_mw moved to deprecated git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@9919 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/spanish/Deprecated/Clist_mw.txt | 444 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 444 insertions(+) create mode 100644 langpacks/spanish/Deprecated/Clist_mw.txt (limited to 'langpacks/spanish/Deprecated') diff --git a/langpacks/spanish/Deprecated/Clist_mw.txt b/langpacks/spanish/Deprecated/Clist_mw.txt new file mode 100644 index 0000000000..9233536682 --- /dev/null +++ b/langpacks/spanish/Deprecated/Clist_mw.txt @@ -0,0 +1,444 @@ +#muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64} +;============================================================ +; File: Clist_mw.dll +; Plugin: MultiWindow contact list +; Version: 0.9.0.0 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with MW modifications.] + +;file \plugins\Clist_mw\res\resource.rc +[Settings] +Ajustes +[Background color:] +Color del fondo: +[Selection color:] +Color de selección: +[Use background bitmap] +Usar fondo de mapa de bits +[Stretch to width] +Estirar a ancho +[Stretch to height] +Estire a altura +[Tile horizontally] +Mosaico horizontal +[Tile vertically] +Mosaico vertical +[Scroll with text] +Desplazarse con el texto +[Stretch proportionally] +Estirar proporcionalmente +[Tile vertically according to Row Height] +Mosaico vertical de acuerdo con el alto de fila +[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] +¡Advertencia!\r\nEste MenuObject no admite opciones definidas por el usuario. +[MenuObjects] + +[MenuItems] + +[InsertSeparator] + +[Service:] +Servicio: +[Name:] +Nombre: +[Set] +Establecer +[Default] +Por defecto +[Delete Contact] +Eliminar contacto +[No] +No +[Yes] +Sí +[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad +[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] +Usar Opciones->Contactos->Ignorar Para mostrar los contactos +[Are you sure you want to delete %s?] +¿Está seguro de que desea eliminar a %s? +[This will erase all history and settings for this contact!] +¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! +[Hide offline users] +Ocultar usuarios fuera de línea +[Hide empty groups] +Ocultar grupos vacíos +[Disable groups] +Desactivar grupos +[Ask before deleting contacts] +Preguntar antes de eliminar +[Always on top] +Siempre en primer plano +[Hide contact list after it has been idle for] +Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante +[seconds] +segundos +[Sort contacts by name] +Ordenar contactos por nombre +[Sort contacts by status] +Ordenar contactos por estado +[Sort contacts by protocol] +Ordenar contactos por protocolo +[Single click interface] +Interfaz simple clic +[Always show status in tooltip] +Mostrar estado sobre herramientas +[Disable icon blinking] +Desactivar parpadeo de icono +[ms, delay between icon blinking] +ms, retardo entre parpadeo del icono +[Show] +Mostrar +[icon when statuses differ] +icono cuando el estado cambia +[Cycle icons every] +Ciclo de iconos de cada +[seconds, when statuses differ] +segundos, cuando el estado cambia +[Show multiple icons] +Mostrar varios iconos +[Only when statuses differ] +Sólo cuando el estado cambia +[Contact list] +Lista de contactos +[System tray icon] +Icono de la bandeja de sistema +[System tray icon when using multiple protocols] +Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos +[Contact list sorting] +Clasificación de la lista de contacto +[Don't move offline user to bottom] +No mover usuario fuera de línea al final +[Pin to desktop] +Pin de escritorio +[Rows] + +[Row height:] +Alto de fila: +[pixels] +píxeles +[Gamma correction] +Corrección de gama +[Window] +Ventana +[Tool style main window] +Estilo de ventana de herramientas principal +[Minimize to tray] +Minimizar a la bandeja +[Automatically resize window to height of list] +Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista +[maximum] +máximo +[% of screen] +% de la pantalla +[Size upwards] +Tamaño arriba +[Title bar text:] +Texto de la barra de título: +[Translucency options] +Opciones de translucidez +[Fade contact list in/out] +Desvanecer lista de contactos entrada/salida +[Transparent contact list] +Lista de contactos transparente +[Inactive opacity:] +Opacidad inactivo: +[Active opacity:] +Opacidad activio: +[Show menu bar] +Mostrar barra de menú +[Easy move] +Fácil movimiento +[Show title bar] +Mostrar barra de título +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse +[Enable drop shadow (restart required)] + +[Items] +Elementos +[Show divider between online and offline contacts] +Divisor entre contactos en línea y fuera de línea +[Hot track items as mouse passes over] +Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima +[Disable drag and drop of items] +Desactivar arrastre y soltado de ítems +[Disable rename of items by clicking twice] +Desactivar renombrado de ítems con doble clic +[Show selection even when list is not focused] +Mostrar selección aún si la lista no está enfocada +[Make selection highlight translucent] +Hacer selección resaltada translúcida +['Hide offline' means to hide:] +'Ocultar fuera de línea' es: +[Groups] +Grupos +[Draw a line alongside group names] +Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos +[Show counts of number of contacts in a group] +Mostrar recuento de número de contactos en un grupo +[Hide group counts when there are none online] +Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea +[Sort groups alphabetically] +Ordenar grupos alfabéticamente +[Quicksearch in open groups only] +Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos +[Indent groups by:] +Sangría de grupos por: +[Visual] +Visual +[Scroll list smoothly] +Desplazar lista de problemas +[Time:] +Tiempo: +[milliseconds] +milisegundos +[Left margin:] +Margen izquierdo: +[Gray out entire list when:] +Vista gris a la lista completa cuando: +[Dim idle contacts] +Oscurecer contactos inactivos +[Hide vertical scrollbar] +Ocultar barra de desplazamiento vertical +[Contact list background] +Fondo de la lista de contactos +[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] + +[Avoid double click expand] + +[Hide all extra icons for subcontacts] + +[Metacontacts supporting] + +[Ignore empty extra icons places (arrange to right)] + +[Hide offline subcontacts] + +[Status bar] +Barra de estado +[Show status bar] +Mostrar barra de estado +[Show icons] +Mostrar iconos +[Show protocol names] +Mostrar nombres de protocolo +[Show status text] +Mostrar texto de estado +[Right click opens status menu] +Clic derecho abre el menú de estado +[Right click opens Miranda menu] +Clic derecho abre el menú de Miranda +[Make sections equal width] +Igualar anchura de secciones +[Show size grip] + +[Show bevel effect on panels] + +[Use connecting icon] + +[Use new drawer for status bar] + +[&Main menu] +&Menú principal +[E&xit] +&Salir +[&Status] +E&stado +[&Offline\tCtrl+0] +&Fuera de línea +[On&line\tCtrl+1] +&En línea +[&Away\tCtrl+2] +Fuer&a +[&NA\tCtrl+3] +&No disponible +[Occ&upied\tCtrl+4] +Oc&upado +[&DND\tCtrl+5] +No molestar +[&Free for chat\tCtrl+6] +&Libre para el chat +[&Invisible\tCtrl+7] +&Invisible +[On the &phone\tCtrl+8] +En el &teléfono +[Out to &lunch\tCtrl+9] +Salí a comer +[Tray] +Bandeja +[&Hide/Show] +&Mostrar/Ocultar +[Nowhere] +En ninguna parte +[&New group] +&Nuevo grupo +[&Hide offline users] +&Ocultar usuarios fuera de línea +[Hide &offline users out here] +Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí +[Hide &empty groups] +Ocu<ar grupos vacíos +[Disable &groups] +Desactivar grupos +[Hide Miranda] +Ocultar Miranda +[Group] +Grupo +[&New subgroup] +&Nuevo subgrupo +[&Hide offline users in here] +Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí +[&Rename group] +&Renombrar grupo +[&Delete group] +El&iminar grupo +;file \plugins\Clist_mw\src\BkgrCfg.cpp +[Customize] +Personalizar +[Backgrounds] + +;file \plugins\Clist_mw\src\clc.cpp +[Status bar background] + +[List background] +Lista de fondos +[Frames title bar background] + +;file \plugins\Clist_mw\src\clcfonts.cpp +[Standard contacts] +Contactos estándar +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente +[Offline contacts] +Contactos fuera de línea +[Contacts which are 'not on list'] +Contactos que son 'no está en la lista' +[Group member counts] +Recuentos miembros del grupo +[Dividers] +Divisores +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente +[Status messages] +Mensajes de estado +[Group closed] + +[Hovered contacts] + +[Background] +Fondo +[Selected text] +Texto seleccionado +[Hottrack text] +Texto rondado +[Quicksearch text] +Búsqueda rápida de texto +;file \plugins\Clist_mw\src\clcopts.cpp +[List] +Lista +[List metacontacts] + +[Not focused] +No enfocado +[Offline] +Fuera de línea +[Online] +En línea +[Away] +Fuera +[NA] +No disponible +[Occupied] +Ocupado +[DND] +No molestar +[Free for chat] +Libre para el chat +[Invisible] +Invisible +[Out to lunch] +Salí a comer +[On the phone] +En el teléfono +;file \plugins\Clist_mw\src\clistopts.cpp +[Global] +Global +;file \plugins\Clist_mw\src\clistsettings.cpp +[_NoProtocol_] + +[(Unknown Contact)] +(Contacto desconocido) +;file \plugins\Clist_mw\src\clisttray.cpp +[Tray menu] + +[&Find/Add contacts...] +&Buscar/Agregar contactos... +[&Options...] +&Opciones +[&About] + +;file \plugins\Clist_mw\src\clui.cpp +[My contacts] + +[My Contacts] + +;file \plugins\Clist_mw\src\cluiopts.cpp +;file \plugins\Clist_mw\src\groupmenu.cpp +[Group menu] + +[Subgroup menu] + +;file \plugins\Clist_mw\src\keyboard.cpp +[Close Miranda] + +[Restore last status] + +;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp +[&FrameTitle] + +[&Visible] + +[&Show title bar] + +[&Locked] + +[&Collapsed] + +[&Floating mode] + +[&Border] + +[&Align] + +[&Top] + +[&Client] + +[&Bottom] + +[&Position] + +[&Up] + +[&Down] + +[Frames] +Marcos +[Show all frames] + +[Show all title bars] + +[Hide all title bars] + +[Lock frame] + +[Visible] + +[Floating] + +;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\framesmenu.cpp +[Frame menu] + +;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\statusbar.cpp -- cgit v1.2.3