From 26672667005be758522b7ef44c7472c8f8682282 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dart Raiden Date: Fri, 25 Oct 2013 13:25:36 +0000 Subject: langpacks: update git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6620 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/spanish/Plugins/TabSRMM.txt | 54 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'langpacks/spanish/Plugins/TabSRMM.txt') diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/spanish/Plugins/TabSRMM.txt index f6a3f53f82..c5a1e385e9 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/TabSRMM.txt @@ -176,7 +176,7 @@ Caso, comunicará las opciones [Limit message preview to] Límite de vista previa del mensaje de [Only show event notifications when my status is...] -Mostrar sólo las notificaciones de eventos cuando mi estado es ... +Mostrar sólo las notificaciones de eventos cuando mi estado es... [Text] Texto [Text] @@ -336,9 +336,9 @@ Px [Template sets] Plantilla fija [Standard templates...] -Plantillas estándar ... +Plantillas estándar... [RTL templates...] -RTL plantillas ... +RTL plantillas... [Load History Events] Eventos de carga de la Historia [Load unread events only] @@ -376,7 +376,7 @@ Pestaña de opciones [Miscellaneous options] diversas opciones [Setup status modes for automatic tab creation...] -modos de configuración de estado para la creación de tabulación automático ... +modos de configuración de estado para la creación de tabulación automático... [Limit nicknames on tabs to] apodos Límite de fichas para [ESC key behavior] @@ -472,7 +472,7 @@ Guardar plantilla [Revert to Default] Volver a Default [Reset all templates...] -Restablecer todas las plantillas ... +Restablecer todas las plantillas... [Default width for fixed (single row) tabs] Anchura por defecto para fijo (hilera) etiquetas [Tab text label padding vertical] @@ -510,9 +510,9 @@ Tema de apoyo [You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] Puede exportar e importar todos los colores y la configuración de fuente aquí. Esto le permite crear un archivo de temáticas que pueden ser compartidos entre distintos perfiles o con tus amigos. [Export to a file...] -Exportar a un archivo ... +Exportar a un archivo... [Import from a file...] -Importar desde un archivo ... +Importar desde un archivo... [Icons] Iconos [Event type icons in the message log] @@ -622,9 +622,9 @@ Guardar posición de tabulación [Clear saved Tab Position] Borrar guardado Ficha Posición [Attach to Container...] -Asociar al contenedor ... +Asociar al contenedor... [Container Options...] -Opciones de contenedores ... +Opciones de contenedores... [Close Container] Cerca de contenedores [Show Contact Picture] @@ -638,17 +638,17 @@ Oculto para este contacto [Visible for this Contact] Visible para este contacto [Contact Picture Settings...] -Póngase en contacto con valores de la imagen ... +Póngase en contacto con valores de la imagen... [Always keep the button bar at full width] Mantenga siempre la barra de botones en el ancho total [Save this Picture As...] -Guardar esta imagen como ... +Guardar esta imagen como... [&Message Log Settings] Mensaje de configuración de registro [&Global...] &Global... [&For this Contact...] -&Para este contacto ... +&Para este contacto... [Send &Default] Enviar por defecto [Send to &multiple Users] @@ -730,7 +730,7 @@ Una copia del mensaje al portapapeles [&File] &Archivo [Save Message Log As...] -Entrar Guardar mensaje como ... +Entrar Guardar mensaje como... [Close Message Session\tCtrl-W] Cerrar Sesión mensaje\tCtrl-W [Close Container\tAlt-F4] @@ -742,7 +742,7 @@ Mostrar barra de menús [Show Status Bar] Mostrar barra de estado [Info Panel...] -Información del Grupo ... +Información del Grupo... [Tool Bar] Barra de herramientas [Show Tool Bar] @@ -780,7 +780,7 @@ Guardar posición de la ventana actual como predeterminado [Help] Ayuda [About TabSRMM...] -Acerca de TabSRMM ... +Acerca de TabSRMM... ;file \plugins\TabSRMM\src\buttonsbar.cpp [Protocol Button] Protocolo del botón @@ -822,9 +822,9 @@ Filtro de sucesos - haga clic derecho a la instalación, a la izquierda haga cli [Hide titlebar] Ocultar barra de título [Container options...] -Contenedor de opciones ... +Contenedor de opciones... [Message Session...] -Mensaje de sesión ... +Mensaje de sesión... [Default container] Contenedor predeterminado [Attach to] @@ -937,9 +937,9 @@ No hay mensaje de estado [Other] Otros [&Messaging settings...] -&Ajustes de mensajes ... +&Ajustes de mensajes... [&Send later job list...] -&Enviar lista de trabajos más adelante ... +&Enviar lista de trabajos más adelante... [Message from %s] Mensaje del %s [signed off.] @@ -993,13 +993,13 @@ Tema es: %s [no topic set.] ningún tema establecido. [Open User Details...] -Abrir Detalles de usuario ... +Abrir Detalles de usuario... [Open History...] -Abrir la historia ... +Abrir la historia... [Messaging Settings...] -Configuración de mensajería ... +Configuración de mensajería... [Room Settings...] -Configuración de Sala ... +Configuración de Sala... [\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] \\tab \\ul\\b Estado del mensaje:\\ul0\\b0 \\par %s [\\par\\par\\tab \\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] @@ -1048,7 +1048,7 @@ Expandir o contraer la barra lateral [Character Encoding] Codificación de caracteres [Contact not on list. You may add it...] -Contacto no en la lista. Usted puede agregar ... +Contacto no en la lista. Usted puede agregar... [A message failed to send successfully.] Un mensaje no pudo enviar con éxito. [WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] @@ -1085,7 +1085,7 @@ Los archivos de imagen [The file exists. Do you want to overwrite it?] El archivo existe. ¿Desea sobreescribirlo? [Set Your Avatar...] -Configura tus Avatar ... +Configura tus Avatar... [The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending Messages' section] La 'pasta y enviar "función está desactivada. Usted puede habilitar en la página "General" opciones en el 'Envío de mensajes' sección [Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] @@ -1794,9 +1794,9 @@ Aviso de %s: %s [No word to look up] Ni una palabra para buscar [Highlight User...] -Resalte el usuario ... +Resalte el usuario... [Edit Highlight List...] -Seleccione Editar lista ... +Seleccione Editar lista... ;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp [Nick name] Nick -- cgit v1.2.3