From 62fae72d3eaa98737d9586703fd26cb31e8fc46c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: RMN Date: Mon, 4 Jan 2016 18:14:47 +0000 Subject: - langpacks/russian: typo - langpacks/ukrainian: update according [16009] git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@16025 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt') diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt index 52554eb72a..8a4e94a3cb 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt @@ -682,7 +682,7 @@ xHTML-формат повідомлень чату [Jabber Error] Помилка Jabber [Outgoing XML parsing error] -Помилка синтаксичного аналізу вихідного XML +Помилка аналізу вихідного XML [request timeout.] таймаут запиту. [Node hierarchy] @@ -2202,7 +2202,7 @@ JID особи, до якої застосовується операція [The Jabber ID of one or more entities to which an operation applies] JID однієї або декількох осіб, до яких застосовується операція [The Jabber IDs associated with active sessions] -JID, пов'язані з активною сесією +JID активних сесій [The number of online entities that are active] Кількість осіб онлайн, які є активними [A list of entities with administrative privileges] @@ -2212,7 +2212,7 @@ JID, пов'язані з активною сесією [A list of entities with whom communication is blocked] Список осіб, спілкування з якими блокується [The number of seconds to delay before applying a change] -Кількість секунд затримки перед тим, як застосувати зміни +Затримка (у секундах) перед застосуванням змін [The Jabber IDs that have been disabled] JID, які були відключені [The number of disabled entities] @@ -2240,7 +2240,7 @@ JID користувачів онлайн [The number of online entities] Кількість осіб онлайн [The password for an account] -Пароль +Пароль облікового запису [Password verification] Перевірка пароля [A list of registered entities] @@ -2292,13 +2292,13 @@ JID користувачів онлайн [Whether to allow public searching for room] Дозволити публічний пошук чат-кімнати [Full list of room admins] -Список адміністраторів чат-кімнати +Повний список адміністраторів чат-кімнати [Short description of room] Короткий опис чат-кімнати [Natural-language room name] Назва чат-кімнати мовою, встановленою для спілкування [Full list of room owners] -Список власників чат-кімнати +Повний список власників чат-кімнати [The room password] Пароль чат-кімнати [Affiliations that may discover real JIDs of occupants] @@ -2408,7 +2408,7 @@ JID видавців [Whether to play sounds] Грати звуки [A list of pending file transfers] -Список файлів, які очікують прийому +Список незавершених передач файлів [A list of joined group chat rooms] Список тих, хто приєднався до чату [A presence or availability status] @@ -2416,21 +2416,21 @@ JID видавців [The status message text] Текст статусного повідомлення [The new priority for the client] -Новий пріоритет +Новий пріоритет клієнта [Account name associated with the user] -Ім'я облікового запису, пов'язаного з цим користувачем +Ім'я облікового запису користувача [Familiar name of the user] Близький друг [Password or secret for the user] Пароль або ключ користувача [Full name of the user] -Повне ім'я +Повне ім'я користувача [First name or given name of the user] Ім'я [Last name, surname, or family name of the user] Прізвище [Email address of the user] -Пошта +Адреса електронної пошти користувача [Street portion of a physical or mailing address] Вулиця [Locality portion of a physical or mailing address] -- cgit v1.2.3