From 0158aced6b308ed15f3ff77047e11129f03bbb99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Konstantin Nikulin Date: Sat, 12 Oct 2013 21:13:19 +0000 Subject: big update langpack/ukrainian git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6465 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/ukrainian/plugins/Scriver.txt | 987 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 987 insertions(+) create mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Scriver.txt (limited to 'langpacks/ukrainian/plugins/Scriver.txt') diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Scriver.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Scriver.txt new file mode 100644 index 0000000000..a5f0a88eb9 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/plugins/Scriver.txt @@ -0,0 +1,987 @@ +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 2.10.0.2 +; Authors: Miranda NG Development Team +;============================================================ +[Scriver - send and receive instant messages.] +Плагін особистих та групових чатів для Miranda NG. +[Behaviour] +Поведінка +[Automatically pop up the window when] +Автоматично коказувати вікно колі +[and stay minimized] +і залишатися згорнутим +[Cascade new windows] +Розташовувати нові вікна каскадом +[Save size and location for each contact] +Зберігати розмір і положення кожного контакту +[Minimize on send] +Згортати після відправки +[Hide windows on close] +Ховати вікна при закритті +[Send message on 'Enter'] +Посилати по "Enter" +[Send message on double 'Enter'] +Посилати по подвійному "Enter" +[Remember unsent messages] +Пам'ятати ненадіслані повідомлення +[Delete temporary contacts on closing] +При включенні видаляти тимчасові контакти +[Show warning message when has not been received after] +Повідомляти, якщо повідомлення не вдалося надіслати протягом +[seconds] +секунд(и) +[Tabs] +Вкладки +[Enable tabs] +Включити вкладки +[Always show tab bar] +Завжди ховати панель вкладок +[Tabs at bottom] +Вкладки знизу +[Limit names on tabs to] +Обмежити імена на вкладках +[characters] +символів +[Show close button on each tab] +Показувати "Закрити" на кожній вкладці +[Switch to active tab] +Перемикатися на активну вкладку +[Limit number of tabs per window to] +Обмежити кількість вкладок на вікно +[Use separate windows for group chats] +Окремі вікна чату +[Limit number of group chats tabs per window to] +Обмежити кількість вкладок на вікна чату +[Layout] +Розміщення +[Show titlebar] +Показати назву +[Show status bar] +Показувати панель статусу +[Show toolbar] +Показувати панель кнопок +[Show infobar] +Показувати панель інформації +[Show avatars] +Аватари +[Use the contact's status icon as the window icon] +Використовувати в якості значка вікна значок статусу контакту +[Show progress indicator] +Показувати індикатор прогресу +[Enable transparency] +Включити прозорість +[active] +активн. +[inactive] +неактивн. +[Min input area size] +Мін. розмір поля введення +[lines] +ліній +[Message Window Event Log] +Журнал у вікні діалогу +[Enable IEView] +Включити IEView +[Log status changes] +Записувати зміни статусів в журнал +[Show icons] +Показувати значки +[Show time] +Показувати час +[Show seconds] +Секунди +[Show date] +Дата +[Long date format] +Літерний формат дати +[Relative date] +Відносна дата +[Show names] +Показувати імена +[Enable message grouping] +Групувати повідомлення +[Mark follow-up msgs with timestamp] +Відзначати датою +[Start message text on a new line] +Текст повідомлення нового рядка +[Show lines between messages] +Лінії між повідомленнями +[Text Indent] +Відступ тексту +[Customize fonts and colors] +Налаштувати шрифти і кольори +[Preload] +Довантажувати історію +[Unread events only] +Тільки непрочитані події +[Last] +Остан. +[Events in the last] +Події отримані пізніше, ніж +[events] +події +[minutes] +хвилин(и) +[Typing Notification Options] +Налаштування сповіщень набору +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Сповіщати позначених користувачів про те, що ви набираєте повідомлення: +[Show typing notification switch in the status bar] +Перемикач "Повідомлення про набір" в панелі статусу +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Показувати повідомлення про набір тексту +[Update message window, icons when a user is typing] +Оновити піктограму вікна при наборі повідомлення Вам +[Show typing notification when no message dialog is open] +Повідомляти про набір тексту, коли вікно розмови не відкрито +[Flash in the system tray and in the contact list] +Блимати в треї і в списку контактів +[Show balloon popup] +Показувати підказку +[Send Error] +Помилка відсилання +[An error has occured. The protocol reported the following error:] +Протокол повернула наступну помилку: +[while sending the following message:] +при посилці наступного повідомлення: +[Try again] +Ще раз +[Cancel] +Скасування +[Session Message] +Бесіда +[&U] + +[&D] + +[&E] + +[&H] + +[&Q] + +[Send To All Tabs] +Надіслати всім вкладкам +[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?] +Ви збираєтеся відправити повідомлення всіх відкритих вкладок. \nВи впевнені? +[Remember my choice for this container] +Запам'ятати вибір для цього контейнера +[Yes] +Так +[No] +Ні +[Show these events only:] +Показувати тільки: +[Actions] +Дії +[Messages] +Повідомлення +[Nick changes] +Зміна ніка +[Users joining] +Вхід у чат +[Users leaving] +Виход з чату +[Topic changes] +Зміна теми +[Status changes] +Зміни статусу +[Information] +Інформація +[Disconnects] +Відключення +[User kicks] +Стусани +[Notices] +Повідомлення +[Options] +Налаштування +[Other] +Інше +[Add new rooms to group:] +Додавати чат-кімнати в групу: +[User list row height] +Висота списку користувачів +[pixels] +пікс. +[Log Options] +Налаштування журналу +[Your name] +Ваше ім'я +[Other name] +Імена інших +[Timestamp] +Час +[Log timestamp] +Записувати час +[Limit text to log (events):] +Обмежити журнал до (подій): +[Enable highlighting] +Включити виділення +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Слова для підсвічування (можна маски) +[Save logs] +Зберігати журнал +[Locatіon] +Місце +[To Trim] +Ліміт +[kB] +Кб +[Group Chat] +Чат-кімната +[Use same style as in the message log] +Той же стиль, що і в журналі +[Use default colours] +Кольори за замовчуванням +[Use custom colours] +Задати кольору +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout (s)] +Тривалість (с) +[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] +0 = стандартні значення, -1 = нескінченне час +[OK] + +[Log] +Журнал +[&Copy] +&Копіювати +[Co&py All] +Ко&піювати все +[Select &All] +Виділити &все +[Word lookup] +Знайти слово +[Google] + +[Bing] + +[Yandex] +Яндекс +[Wikipedia (en)] + +[Google Maps] + +[Google Translate] + +[Yahoo] + +[Foodnetwork] + +[C&lear Log] +&Очистити журнал +[&Open link] +&Відкрити посилання +[&Copy link] +&Копіювати посилання +[Message] +Повідомлення +[Undo] +Відкат +[Redo] +Повернути +[Cut] +Вирізати +[Copy] +Копіювати +[Paste] +Вставити +[Paste && Send] +Вставити та &відправити +[Delete] +Видалити +[Clear] +Очистити +[Close Other Tabs] +Закрити інші вкладки +[Close Tab] +Закрити вкладку +[List] +Список +[&Message] +&Повідомлення +[Clear lo&g] +Очистити ча&т +[Co&py all] +Копіювати все +[Add contact] +Додати контакт +[User's details] +Інфо контакту +[User's history] +Історія контакту +[Send message] +Відправити +[Smiley button] +Смайли +[User is typing] +Пише повідомлення +[Typing notification off] +"Повідомлення про набір" вимк. +[Unicode is on] +Unicode включено +[Unicode is off] +Unicode вимкнено +[Sending] +Відправлення повідомлення +[Quote button] +Цитата +[Close button] +Кнопка "Закрити" +[Icon overlay] +Значок сверху +[Incoming message (10x10)] +Вхідне повідомлення (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Вихідне повідомлення (10x10) +[Notice (10x10)] +Повідомлення (10x10) +[Window Icon] +Значок вікна +[Text colour] +Колір тексту +[Background colour] +Колір фону +[Bold] +Жирний +[Italics] +Курсив +[Underlined] +Підкреслений +[Room history] +Історія +[Room settings] +Налаштування +[Event filter disabled] +Фільтр подій вимкнено +[Event filter enabled] +Фільтр включений подій +[Hide userlist] +Сховати список користувачів +[Show userlist] +Показати список користувачів +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Прийняте повідомлення (10х10) +[Message out (10x10)] +Надіслане повідомлення (10х10) +[Action (10x10)] +Дія (10x10) +[Add Status (10x10)] +Додати статус (10х10) +[Remove status (10x10)] +Видалити статус (10х10) +[Join (10x10)] +Увійти (10x10) +[Leave (10x10)] +Залишити (10х10) +[Quit (10x10)] +Вихід (10х10) +[Kick (10x10)] +Вигнати (10х10) +[Nickchange (10x10)] +Зміна псевдоніма (10х10) +[Topic (10x10)] +Тема (10х10) +[Highlight (10x10)] +Виділити (10х10) +[Information (10x10)] +Інформація (10х10) +[Single Messaging] +Повідомлення +[Group Chats] +Чати +[Thai] +Тайський +[Japanese] +Японський +[Simplified Chinese] +Китайський (спрощений) +[Korean] +Корейська +[Traditional Chinese] +Китайський (традиційний) +[Central European] +Центральноєвропейський +[Cyrillic] +Кирилиця +[Latin I] +Західноєвропейський +[Greek] +Грецька +[Turkish] +Турецький +[Hebrew] +Іврит +[Arabic] +Арабська +[Baltic] +Балтійський +[Vietnamese] +В'єтнамський +[Korean (Johab)] +Корейська (Johab) +[Messaging] +Повідомлення +[Navigate: Previous Tab] +Навігація: Попередня вкладка +[Navigate: Next Tab] +Навігація: Наступна вкладка +[Navigate: Tab %d] +Навігація: Вкладка %d +[Window: Toggle Statusbar] +Вікно: вімк./вимк. панелі статусу +[Window: Toggle Titlebar] +Вікно: вімк./вимк. панелі заголовка +[Window: Toggle Toolbar] +Вікно: вімк./вимк. панелі кнопок +[Window: Toggle Infobar] +Вікно: вімк./вимк. панелі інформації +[Window: Clear Log] +Вікно: Очистити лог +[Window: Minimize] +Вікно: Згорнути +[Window: Close Tab] +Вікно: Закрити вкладку +[Action: Quote] +Дія: Цитувати +[Action: Send to All] +Дія: Надіслати всім +[Action: Paste & Send] +Дія: Вставити та відправити +[Quote] +Цитата +[Smiley] +Смайлик +[Add Contact] +Додати контакт +[User Menu] +Меню користувача +[User Details] +Про користувача +[History] +Історія +[Send] +Відправити +[Look up '%s':] +Шукати '%s': +[No word to look up] +Немає слів для перегляду +[Add Contact to Permanently List] +Додати в список +[View user's Details] +Інформація про користувача +[View user's History] +Історія повідомлень +[Quote Text] +Цитата +[Insert Emoticon] +Смайли +[Send Message] +Відправити +[User Menu - %s] +Меню користувача - %s +[signed off (was %s)] +пішов (був(а) %s) +[signed on (%s)] +прийшов (%s) +[is now %s (was %s)] +тепер %s (був(а) %s) +[Sending in progress: %d message(s) left...] +Відправлення повідомлення: %d залишилося... +[%s is typing a message...] +%s набирає текст... +[Last message received on %s at %s.] +Останнє повідомлення ви отримали %s у %s. +[Unknown Contact] +Невідомій контакт +[Me] +Я +[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] + +[to tiny bits, in Thy mercy] + +[My Contact] +Мій контакт +[Lorem ipsum dolor sit amet,] + +[consectetur adipisicing elit] + +[Today] +Сьогодні +[Yesterday] +Вчора +[File sent] +Посилка файлу +[File received] +Отриманий Файл +[URL sent] +Відправка посилання +[URL received] +Прийом посилання +[General] +Загальна +[Event Log] +Журнал подій +[Group Chat Log] +Лог чату +[Outgoing messages] +Вихідні повідомлення +[Outgoing background] +Фон +[Incoming messages] +Вхідні повідомлення +[Incoming background] +Фон +[Outgoing name] +Моє ім'я +[Outgoing time] +Час відправлення +[Outgoing colon] +Двокрапка у вихідних повідомленнях +[Incoming name] +Ім'я співрозмовника +[Incoming time] +Час отримання +[Incoming colon] +Двокрапка у вхідних повідомленнях +[Message area] +Область повідомлення +[Input area background] +Фон поля вводу +[Outgoing URL] +Вихідний URL +[Incoming URL] +Вхідний URL +[Infobar contact name] +Інфо-Панель: ім'я контакту +[Infobar background] +Фон інфо-панелі +[Infobar status message] +Інфо-Панель: статусне повідомлення +[Others nicknames] +Інші псевдоніми +[Your nickname] +Ваш псевдонім +[User has joined] +Користувач приєднався +[User has left] +Користувач пішов +[User has disconnected] +Користувач відключився +[User kicked ...] +Стусан +[User is now known as ...] +Зміна псевдоніма +[Notice from user] +Повідомлення +[Incoming message] +Вхідне повідомлення +[Outgoing message] +Вихідне повідомлення +[The topic is ...] +Зміна теми +[Information messages] +Інформаційні повідомлення +[User enables status for ...] +Встановлення статусу +[User disables status for ...] +Зняття статусу +[Action message] +Дія +[Highlighted message] +Підсвічене повідомлення +[Message typing area] +Поле набору тексту +[Message background] +Фон поля введення +[User list members (online)] +Члени списку (в мережі) +[User list background] + +[User list members (away)] +Користувачі (відсутні) +[User list lines] +Лінії списку +[User list background (selected)] +Фон списку (обрано) +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[NA] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[DND] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий базікати +[Invisible] +Невидимий +[Out to lunch] +Обідаю +[On the phone] +На телефоні +[** New contacts **] +** Нові контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Невідомі контакти ** +[Show balloon popup (unsupported system)] +Показувати підказки (непідтримувана система) +[Message Sessions] +Бесіди +[Typing Notify] +Набирає текст +[Message from %s] +Повідомлення від %s +[%s is typing a message] +%s набирає текст +[Typing Notification] +Повідомлення про набір тексту +[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda не змогла завантажити вбудовану систему повідомлень, так як відсутній riched20.dll. Якщо ви використовуєте Windows 95 або WINE, перевірте наявність файлу riched20.dll. Натисніть "Так" для продовження завантаження Miranda NG. +[Instant messages] +Миттеві повідомлення +[Incoming (Focused Window)] +Вхідні (активне вікно) +[Incoming (Unfocused Window)] +Вхідні (неактивне вікно) +[Incoming (New Session)] +Вхідні (новий сеанс) +[Outgoing] +Вихідні +[Contact started typing] + +[Contact stopped typing] + +[An unknown error has occured.] +Невідома помилка. +[Always On Top] +Поверх всіх вікон +[The message send timed out.] +Таймаут відправлення повідомлення +[Join chat] +Увійти в чат +[Open chat window] +Відкрити вікно чату +[%s has joined] +%s увійшов +[You have joined %s] +Ви прийшли на '%s' +[%s has left] +%s вийшов +[%s has disconnected] +%s відключився +[%s is now known as %s] +%s змінив ім'я на %s +[You are now known as %s] +Тепер ви відомі як %s +[%s kicked %s] +%s викинув %s +[Notice from %s] +Повідомлення від %s +[The topic is '%s%s'] +Тема '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + +[ (set by %s)] +(поставлена %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s включає статус '%s' для %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s вимикає статус '%s' для %s +[] + +[&Join] +Зайти +[&Leave] +&Залишити +[Flash when someone speaks] +Блимати, коли хтось говорить +[Flash when a word is highlighted] +Блимати вікном, якщо є підсвічені повідомлення +[Chat Show user list] +Показувати користувачів у списку +[Enable button context menus] +Включити кнопки в контекстному меню +[Show topic on your contact list (if supported)] +Відображати тему в списку контактів (якщо підтримується) +[Do not play sounds when focused] +Не грати звук, коли кімната на передньому плані +[Do not pop up when joining] +Не показувати спливаючі вікна, коли хтось заходить +[Show hide and by double clicking in the contact list] +Показувати і приховувати список контактів по подвійному клацанню +[Show contact statuses (if supported)] +Показувати статуси (якщо підтримується) +[Display contact status icon before role icon] +Показувати піктограму статусу після значка ролей +[Add ':' to auto-completed names] +Додавати ":" до імен користувачів +[Prefix all events with a timestamp] +Підставляти час у всі події +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Підставляти час, якщо є зміни +[Timestamp has same colour as event] +Час того ж кольору, як і подія +[Indent the second line of a message] +Відступ другий рядки повідомлення +[Limit user names to 20 characters] +Обмежити імена в журналі 20-ма символами +[Strip colors from messages] +Заборонити кольору повідомлень +[Enable 'event filter' for new rooms] +Включати "фільтр подій" для нових кімнат +[Show topic changes] +Зміна теми +[Show users joining] +Нові користувачі +[Show users disconnecting] +Користувачі, які покинули сервер +[Show messages] +Повідомлення +[Show actions] +Дії +[Show users leaving] +Користувачі, які покинули чат-кімнату +[Show users being kicked] +Стусани з чат-кімнати +[Show notices] +Повідомлення +[Show users changing name] +Зміна псевдоніма +[Show information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show status changes of users] +Зміна статусу +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Показувати значки тільки коли вікно чат-кімнати неактивно +[Show icon in tray for topic changes] +Зміна теми +[Show icon in tray for users joining] +Підключення учасників +[Show icon in tray for users disconnecting] +Відключення учасників +[Show icon in tray for messages] +Повідомлення +[Show icon in tray for actions] +Дії +[Show icon in tray for highlights] +Підсвічені повідомлення +[Show icon in tray for users leaving] +Виходи учасників +[Show icon in tray for users kicking other user] +Стусани +[Show icon in tray for notices] +Показувати значок в треї повідомлення +[Show icon in tray for name changes] +Зміни псевдонімів +[Show icon in tray for information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show icon in tray for status changes] +Зміни статусів +[Show popups only when the chat room is not active] +Показувати спливаючі вікна коли чат-кімната не активна +[Show popup topic for changes] +Показувати спливаюче вікно коли змінилас тема +[Show popup for users joining] +Показувати спливаючі вікна підключаючення користувачів +[Show popup for users disconnecting] +Показувати спливаючі вікна відключення користувачів +[Show popup for messages] +Показувати спливаючі вікна для повідомлень +[Show popup for actions] + +[Show popup for highlights] + +[Show popup for users leaving] + +[Show popup for users kicking other user] + +[Show popup for notices] + +[Show popup name for changes] + +[Show popup for information messages] + +[Show popup status for changes] + +[Appearance and functionality of chat windows] +Інтерфейс і функціональність вікон чату +[Icons to display in the tray] +Піктограми в системному лотку +[nick of current contact (if defined)] + +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts] + +[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.] + +[path to root miranda folder] + +[path to current miranda profile] + +[name of current miranda profile (filename, without extension)] + +[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%] + +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged on Windows user] + +[username for currently logged on Windows user] + +["My Documents" folder for currently logged on Windows user] +папка "Мої документи" для поточного користувача Windows +["Desktop" folder for currently logged on Windows user] +папка Робочий стіл для поточного користувача Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%% allusersprofile%, etc.)] + +[day of month, 1-31] + +[day of month, 01-31] + +[month number, 1-12] + +[month number, 01-12] + +[abbreviated month name] + +[full month name] + +[year without century, 01 - 99] + +[year with century, 1901-9999] + +[abbreviated weekday name] + +[full weekday name] + +[Variables] +Змінні +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Показати в новому вікні 'Фільтр подій' включений +[Select Folder] +Вибрати папку +[Popups] +Спливаючі вікна +[Group chats] +Чати +[Message is highlighted] +Повідомлення виділено +[User has an action performed] +Користувач здійснив дію +[User has kicked some other user] +Користувач вигнав іншого +[User's status was changed] +Статус користувача змінився +[User has changed name] +Користувач змінив ім'я +[User has sent a notice] +Відправив користувач повідомлення +[The topic has been changed] +Тема змінилася +[Server: %s] +Сервер: %s +[%s wants your attention in %s] +%s вимагає Вашої уваги %s +[%s speaks in %s] +%s говорить %s +[%s has joined %s] +%s увійшов у %s +[%s has left %s] +%s вийшов з %s +[%s kicked %s from %s] +%s викинув %s з %s +[Topic change in %s] +Зміна теми у %s +[Information in %s] +Інформація в %s +[%s enables '%s' status for %s in %s] +%s включає статус '%s' для %s у %s +[%s disables '%s' status for %s in %s] +%s вимикає статус '%s' для %s у %s +[%s says: %s] +%s каже: %s +[%s has left (%s)] +%s вийшов (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s відключився (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s викинув %s (%s) +[Notice from %s: %s] +Повідомлення від %s: %s +[The topic is '%s'] +Тема '%s' +[The topic is '%s' (set by %s)] +Тема '%s' (встановлена %s) +[&Message %s] +&Повідомлення %s +[Italic] +Курсив +[Underline] +Підкреслення +[Text color] +Колір тексту +[Background color] +Колір фону +[Filter] +Фільтр +[Manager] +Налаштування кімнати +[Nick list] +Список ніків +[Insert a smiley] +Вставити смайл +[Make the text bold (CTRL+B)] +Зробити текст жирним (CTRL+B) +[Make the text italicized (CTRL+I)] +Зробити текст курсивом (CTRL+I) +[Make the text underlined (CTRL+U)] +Підкреслити текст (CTRL+U) +[Select a background color for the text (CTRL+L)] +Вибрати фон тексту (CTRL+L) +[Select a foreground color for the text (CTRL+K)] +Вибрати колір тексту (CTRL+K) +[Show the history (CTRL+H)] +Показати історію (CTRL+H) +[Show/hide the nicklist (CTRL+N)] +Показати/сховати список користувачів (CTRL+N) +[Control this room (CTRL+O)] +Контролювати цю чат-кімнату (CTRL+O) +[Enable/disable the event filter (CTRL+F)] +Увімкнути/вимкнути фільтр подій (CTRL+F) +[Nick name] +Нік +[Unique id] +Унік. ID +[Status] +Статус +[%s: Chat Room (%u user)] +%s: Чат-кімнати (%u користувач) +[%s: Chat Room (%u users)] +%s: Чат-кімнати (%u користувачів) +[%s: Session Message] +%s: діалог +[%s: Session Message (%u users)] +%s: діалог (%u користувачів) \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3