From ea5a8c7d51ff9ee1f2abcae19a1a4c29d98a6114 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dartraiden Date: Sun, 25 Feb 2018 22:33:37 +0300 Subject: Latin -> Cyrillic --- langpacks/ukrainian/Plugins/CmdLine.txt | 138 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'langpacks/ukrainian') diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/CmdLine.txt index b6f36edaf9..1837f34fa2 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/CmdLine.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/CmdLine.txt @@ -8,125 +8,125 @@ [This plugin lets you control Miranda from the command line.] Дозволяє керувати Miranda через командний рядок. [Could not initialize CmdLine plugin property] -Не вдалося iнiцiалiзувати власностi CmdLine +Не вдалося ініціалізувати власності CmdLine [Error] Помилка [Changes account status either globally or per account.\nUsage: status [].\nPossible values for are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n is an optional parameter specifying the account to set the status for. If it's not specified then the command will issue a global status change.] -Змiна статусу облiкового запису або глобального статусу.\nВикористання: status <статус> [<облiковий запис>].\nМожливi значення <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Облiковий запис> - додатковий параметр, який вказує iм'я облiкового запису для установки статусу. Якщо не вказано - буде встановлено глобальний статус. +Зміна статусу облікового запису або глобального статусу.\nВикористання: status <статус> [<обліковий запис>].\nМожливі значення <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки статусу. Якщо не вказано - буде встановлено глобальний статус. [Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg [].\n is the new away message.\n is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] -Змiна повiдомлення статусу облiкового запису або глобально.\nВикористання: awaymsg <повiдомлення> [<облiковий запис>].\n<Повiдомлення> - текст повiдомлення статусу.\n<Облiковий запис> - додатковий параметр, який вказує iм'я облiкового запису для установки повiдомлення. Якщо не вказано - повiдомлення статусу буде встановлено глобально. +Зміна повідомлення статусу облікового запису або глобально.\nВикористання: awaymsg <повідомлення> [<обліковий запис>].\n<Повідомлення> - текст повідомлення статусу.\n<Обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення. Якщо не вказано - повідомлення статусу буде встановлено глобально. [Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus [].\n is the new extended status to set. Possible values are: ...\n is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.] -Змiна розширеного статусу облiкового запису або глобально.\nВикористання: xstatus <повiдомлення> [<облiковий запис>].\n<Повiдомлення> - текст повiдомлення розширеного статусу. Можливi значення: ...\n<Облiковий запис> - додатковий параметр, який вказує iм'я облiкового запису для установки повiдомлення розширеного статусу. Якщо не вказано - повiдомлення буде встановлено для всiх облiкових записiв.\nУВАГА: Не всi облiковi записи/протоколи пiдтримують розширений статус. +Зміна розширеного статусу облікового запису або глобально.\nВикористання: xstatus <повідомлення> [<обліковий запис>].\n<Повідомлення> - текст повідомлення розширеного статусу. Можливі значення: ...\n<Обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення розширеного статусу. Якщо не вказано - повідомлення буде встановлено для всіх облікових записів.\nУВАГА: Не всі облікові записи/протоколи підтримують розширений статус. [Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] -Вмикає або вимикає спливаючi вiкна.\nВикористання: popups (disable | enable | toggle)*\nКоманда або вмикає, або вимикає вiдображення спливаючих вiкон.\n*disable - вимкнути\n*enable - увiмкнути\n*toggle - перемкнути стан. +Вмикає або вимикає спливаючі вікна.\nВикористання: popups (disable | enable | toggle)*\nКоманда або вмикає, або вимикає відображення спливаючих вікон.\n*disable - вимкнути\n*enable - увімкнути\n*toggle - перемкнути стан. [Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.] -Вмикає або вимикає звуки.\nВикористання: sounds (disable | enable | toggle)*\nКоманда або вмикає, або вимикає звуки.\n*disable - вимкнути\n*enable - увiмкнути\n*toggle - перемкнути стан. +Вмикає або вимикає звуки.\nВикористання: sounds (disable | enable | toggle)*\nКоманда або вмикає, або вимикає звуки.\n*disable - вимкнути\n*enable - увімкнути\n*toggle - перемкнути стан. [Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] -Ховає або показує вiкно списку контактiв.\nВикористання: clist (show | hide | toggle)*\nКоманда або показує, або ховає вiкно списку контактiв.\n*show - показати\n*hide - сховати\n*toggle - перемкнути стан. +Ховає або показує вікно списку контактів.\nВикористання: clist (show | hide | toggle)*\nКоманда або показує, або ховає вікно списку контактів.\n*show - показати\n*hide - сховати\n*toggle - перемкнути стан. [Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.] -Закриває Miranda.\nВикористання: quit [wait].\nЯкщо wait вказано, повернення в консоль вiдбудеться тiльки пiсля того, як плагiн CmdLine буде вивантажений з Miranda. +Закриває Miranda.\nВикористання: quit [wait].\nЯкщо wait вказано, повернення в консоль відбудеться тільки після того, як плагін CmdLine буде вивантажений з Miranda. [Provides help on other commands.\nUsage: help [].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] -Вiдображає допомогу по iншим командам.\nВикористання: help [<команда>].\nКоманда вiдобразить на екранi довiдкову iнформацiю по iншiй командi. При запуску без параметрiв вiдображає список доступних команд. +Відображає допомогу по інших командах.\nВикористання: help [<команда>].\nКоманда відобразить на екрані довідкову інформацію по іншій команді. При запуску без параметрів відображає список доступних команд. [Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.] -Запускає перевiрку пошти в плагiнi Exchangе.\nВикористання: exchange check. +Запускає перевірку пошти в плагіні Exchangе.\nВикористання: exchange check. [Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] -Запускає перевiрку пошти в плагiнi YAMN.\nВикористання: yamn check. +Запускає перевірку пошти в плагіні YAMN.\nВикористання: yamn check. [Calls a Miranda service.\nUsage: callservice (d|s) (d|s).\nThe command will call Miranda service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the parameter must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service, Miranda might crash.] -Викликає сервiс Miranda.\nВикористання: callservice <сервiс> (d|s) (d|s).\nКоманда викликає <сервiс> Miranda з використанням аргументiв wParam i lParam. Перша лiтера параметра повинна бути або 'd' (якщо параметр - десятковий), або 's' (якщо параметр - рядок). Будьте обережнi з використанням цiєї команди, оскiльки передавати як значення параметрiв можна тiльки числа i рядки.\nУВАГА: Неправильнi данi в параметрах сервiсу можуть викликати аварiйне завершення Miranda. +Викликає сервіс Miranda.\nВикористання: callservice <сервiс> (d|s) (d|s).\nКоманда викликає <сервіс> Miranda з використанням аргументів wParam і lParam. Перша літера параметра повинна бути або 'd' (якщо параметр - десятковий), або 's' (якщо параметр - рядок). Будьте обережні з використанням цієї команди, оскільки передавати як значення параметрів можна тільки числа і рядки.\nУВАГА: Неправильні дані в параметрах сервісу можуть викликати аварійне завершення Miranda. [Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message [ [ [...]]] .\nThe command will send to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n has the following format: [:]. is the contact display name or unique ID and is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).] -Надсилає повiдомлення вказаному контакту або контактам.\nВикористання: message <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]] <повiдомлення>.\nКоманда вiдправить <повiдомлення> вказаним контактам. Повинен бути вказаний як мiнiмум один контакт - усi параметри, за винятком останнього, вважаються одержувачами.\n<Контакт> має наступний формат: [:<облiковий запис>]. - видиме iм'я контакту або його унiкальний ID, <облiковий запис> - додатковий параметр, який вказує протокол контакту (використовується, якщо є кiлька контактiв з однаковим iм'ям).\nУВАГА: <повiдомлення> не повинно перевищувати 512 символiв. Використовуйте \\n для нового рядка (i \\\\n для \\n). +Надсилає повідомлення вказаному контакту або контактам.\nВикористання: message <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]] <повідомлення>.\nКоманда відправить <повідомлення> вказаним контактам. Повинен бути вказаний як мінімум один контакт - усі параметри, за винятком останнього, вважаються одержувачами.\n<Контакт> має наступний формат: <ім'я>[:<обліковий запис>]. <Ім'я> - видиме ім'я контакту або його унікальний ID, <обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує протокол контакту (використовується, якщо є кілька контактів з однаковим ім'ям).\nУВАГА: <повідомлення> не повинно перевищувати 512 символів. Використовуйте \\n для нового рядка (і \\\\n для \\n). [Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. is the name of the module where the key should be located, is the name of the key and is the value to be written. A character must be placed before in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] -Дозволяє керувати настройками в базi даних.\nВикористання:\n db set <модуль> (b|i|d|s|w)<значення>\n db delete <модуль> \n db get <модуль> .\nКоманда дозволяє зчитувати, видаляти i встановлювати значення параметрiв в базi (якщо зазначеного параметра немає, вiн буде створений).\n<Модуль> - iм'я модуля, в якому знаходиться ключ, - iм'я ключа, а <значення> - данi ключа. Перед <значення> необхiдно вказувати тип даних ключа: b - байт, i - цiле (слово), d - подвiйне слово, s - рядок, w - юнiкод. +Дозволяє керувати настройками в базі даних.\nВикористання:\n db set <модуль> <ім'я> (b|i|d|s|w)<значення>\n db delete <модуль> <ім'я>\n db get <модуль> <ім'я>.\nКоманда дозволяє зчитувати, видаляти і встановлювати значення параметрів у базі (якщо зазначеного параметра немає, він буде створений).\n<Модуль> - ім'я модуля, в якому знаходиться ключ, <ім'я> - ім'я ключа, а <значення> - дані ключа. Перед <значення> необхідно вказувати тип даних ключа: b - байт, i - ціле (слово), d - подвійне слово, s - рядок, w - юнікод. [Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|) [].\n is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server .] -Налаштовує проксi-сервер для облiкового запису або глобально.\nВикористання: proxy (global|<облiковий запис>) <настройка> [<параметри>].\n<Настройка> - одне з наступних значень:\n status (disable | enable | toggle)*\n server <тип проксi> <сервер> <порт>.\n*disable - вимкнути\n*enable - увiмкнути\n*toggle - перемкнути стан. +Налаштовує проксі-сервер для облікового запису або глобально.\nВикористання: proxy (global|<обліковий запис>) <настройка> [<параметри>].\n<Настройка> - одне з наступних значень:\n status (disable | enable | toggle)*\n server <тип проксі> <сервер> <порт>.\n*disable - вимкнути\n*enable - увімкнути\n*toggle - перемкнути стан. [Allows you to search/list contacts or open message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'.\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'. If no keyword is specified, the command will open a message window for all contacts that have unread messages.] -Дозволяє шукати/вiдображати контакти або вiдкривати вiкно повiдомлень для вказаних контактiв.\nВикористання:\n contacts list [<ключ> [account:<облiковий запис>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда вiдобразить усi контакти, знайденi за вказаними критерiями.\nДля пошуку за облiковим записом використовуйте параметр 'account:<облiковий запис>'.\nДля пошуку контакту за ID використовуйте ключ 'id:'.\nДля пошуку контактiв iз вказаним статусом, використовуйте 'status:<статус>'.\n contacts open [<ключ> [account:<облiковий запис>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда вiдкриє вiкно повiдомлень для всiх контактiв, знайдених за вказаними критерiями.\nДля пошуку за облiковим записом використовуйте параметр 'account:<облiковий запис>'.\nДля пошуку контакту за ID використовуйте ключ 'id:'.\nДля пошуку контактiв iз вказаним статусом, використовуйте 'status:<статус>'.\nЯкщо не вказано жодного ключа, команда вiдкриє вiкно повiдомлень для всiх контактiв з непрочитаними повiдомленнями. +Дозволяє шукати/відображати контакти або відкривати вікно повідомлень для вказаних контактів.\nВикористання:\n contacts list [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда відобразить усі контакти, знайдені за вказаними критеріями.\nДля пошуку за обліковим записом використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'.\nДля пошуку контакту за ID використовуйте ключ 'id:'.\nДля пошуку контактів із вказаним статусом, використовуйте 'status:<статус>'.\n contacts open [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда відкриє вікно повідомлень для всіх контактів, знайдених за вказаними критеріями.\nДля пошуку за обліковим записом використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'.\nДля пошуку контакту за ID використовуйте ключ 'id:'.\nДля пошуку контактів із вказаним статусом, використовуйте 'status:<статус>'.\nЯкщо не вказано жодного ключа, команда відкриє вікно повідомлень для всіх контактів з непрочитаними повідомленнями. [Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history .\n is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show - show history from event number to . If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).] -Вiдображає непрочитанi повiдомлення або iсторiю контакту.\nВикористання: history <команда> <контакт>.\n<Команда> - одна з наступних команд:\n unread - вiдобразити непрочитанi повiдомлення вiд вказаного контакту.\n show <контакт> <старт> <фiнiш> - вiдобразити iсторiю, починаючи з подiї <старт> по <фiнiш>.\nБудь-яке вiд'ємне значення iнтерпретується як вiдносний iндекс вiд останнього значення +1. Т.ч. остання подiя для контакту це -1. +Відображає непрочитані повідомлення або історію контакту.\nВикористання: history <команда> <контакт>.\n<Команда> - одна з наступних команд:\n unread - відобразити непрочитані повідомлення від вказаного контакту.\n show <контакт> <старт> <фініш> - відобразити історію, починаючи з події <старт> по <фініш>.\nБудь-яке від'ємне значення інтерпретується як відносний індекс від останнього значення +1. Т.ч. остання подія для контакту це -1. [Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.] -Вiдображає iнформацiю про версiї Miranda i плагiна CmdLine. Якщо встановлений плагiн CrashDumper, буде використовуватися звiт цього плагiна про версiї.\nВикористання: version.\nКоманда вiдобразить версiї Miranda i плагiна CmdLine або, якщо встановлений плагiн CrashDumper, буде вiдображений його звiт про версiї. +Відображає інформацію про версії Miranda і плагіна CmdLine. Якщо встановлений плагін CrashDumper, буде використовуватися звіт цього плагіна про версії.\nВикористання: version.\nКоманда відобразить версії Miranda і плагіна CmdLine або, якщо встановлений плагін CrashDumper, буде відображений його звіт про версії. [Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname new_nickname.] -Змiнює нiк користувача на вказаному протоколi.\nВикористання: setnickname <протокол> новий_нiк. +Змінює нік користувача на вказаному протоколі.\nВикористання: setnickname <протокол> новий_нік. [Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) [ [ [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts] -Встановлення або зняття прапора "iгнорувати" для вказаних контактiв.\nВикористання: ignore (block | unblock) <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]].\nКоманда перемкне (встановить або зніме) iгнорування для вказаних контактiв. +Встановлення або зняття прапора "ігнорувати" для вказаних контактів.\nВикористання: ignore (block | unblock) <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]].\nКоманда перемкне (встановить або зніме) ігнорування для вказаних контактів. [Wrong number of parameters for command '%s'.] -Неправильна кiлькiсть параметрiв для команди '%s' +Неправильна кількість параметрів для команди '%s' [Unknown parameter '%s' for command '%s'.] -Невiдомий аргумент '%s' для команди '%s'. +Невідомий аргумент '%s' для команди '%s'. [Current global status: %s.%s] Глобальний статус: %s.%s [Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] -Глобальний статус змiнено на '%s' (попереднiй був '%s'). +Глобальний статус змінено на '%s' (попередній був '%s'). [Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] -Статус '%s' змiнено на '%s' (попереднiй був '%s'). +Статус '%s' змінено на '%s' (попередній був '%s'). ['%s' doesn't seem to be a valid account.] -Облiковий запис '%s' вказаний неправильно або не iснує. +Обліковий запис '%s' вказаний неправильно або не існує. [Failed to change status for account '%s' to '%s'.] -Не вдалося змiнити статус для облiкового запису '%s' на '%s'. +Не вдалося змінити статус для облікового запису '%s' на '%s'. [Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] -Не вдалося встановити повiдомлення статусу '%S' для '%s' (статус '%s'). +Не вдалося встановити повідомлення статусу '%S' для '%s' (статус '%s'). [Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] -Повiдомлення статусу '%S' успiшно встановлено для '%s' (статус '%s'). +Повідомлення статусу '%S' успішно встановлено для '%s' (статус '%s'). [Account '%S' does not support away messages, skipping.] -Облiковий запис '%S' не пiдтримує повiдомлень статусу, пропуск. +Обліковий запис '%S' не підтримує повідомлень статусу, пропуск. [Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] -Повiдомлення статусу '%s' змiнено на '%s' (статус '%s'). +Повідомлення статусу '%s' змінено на '%s' (статус '%s'). [Account '%s' does not support away messages, skipping.] -Облiковий запис '%s' не пiдтримує повiдомлень статусу, пропуск. +Обліковий запис '%s' не підтримує повідомлень статусу, пропуск. [Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] -Не вдалося змiнити повiдомлення статусу для облiкового запису '%s' на '%s' (статус '%s'). +Не вдалося змінити повідомлення статусу для облікового запису '%s' на '%s' (статус '%s'). [Popups are currently enabled.] -Спливаючi вiкна зараз увiмкнено. +Спливаючі вікна зараз увімкнено. [Popups are currently disabled.] -Спливаючi вiкна зараз вимкнено. +Спливаючі вікна зараз вимкнено. [Popups were enabled successfully.] -Спливаючi вiкна ввiмкнено. +Спливаючі вікна ввімкнено. [Popups could not be enabled.] -Неможливо ввiмкнути спливаючi вiкна +Неможливо ввімкнути спливаючі вікна [Popups were disabled successfully.] -Спливаючi вiкна вимкнено. +Спливаючі вікна вимкнено. [Popups could not be disabled.] -Неможливо вимкнути спливаючi вiкна +Неможливо вимкнути спливаючі вікна [Sounds are currently enabled.] -Звуки зараз увiмкнено. +Звуки зараз увімкнено. [Sounds are currently disabled.] Звуки зараз вимкнено. [Sounds were enabled successfully.] -Звуки ввiмкнено. +Звуки ввімкнено. [Sounds were disabled successfully.] Звуки вимкнено. [Contact list is currently shown.] -Список контактiв зараз вiдкрито. +Список контактів зараз відкрито. [Contact list is currently hidden.] -Список контактiв зараз згорнуто. +Список контактів зараз згорнуто. [Contact list was shown successfully.] -Список контактiв вiдкрито. +Список контактів відкрито. [Contact list was hidden successfully.] -Список контактiв згорнуто. +Список контактів згорнуто. [Issued a quit command.] Виконано команду "Вихід". [Issued check email command to Exchange plugin.] -Вiдправлена команда перевiрки пошти для плагiна Exchange. +Відправлена команда перевірки пошти для плагіна Exchange. [Exchange plugin is not running.] -Плагiн Exchange не запущений. +Плагін Exchange не запущений. [Issued check email command to YAMN plugin.] -Вiдправлена команда перевiрки пошти для плагiна YAMN. +Відправлена команда перевірки пошти для плагіна YAMN. [YAMN plugin is not running.] -Плагiн YAMN не запущений. +Плагін YAMN не запущений. [CallService call successful: service '%s' returned %p.] -Успiшний виклик CallService: служба '%s' повернула %p. +Успішний виклик CallService: служба '%s' повернула %p. [Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] Неправильний аргумент '%s' для команди CallService. [Service '%s' does not exist.] -Служба '%s' не iснує. +Служба '%s' не існує. [Message sent to '%s'.] -Повiдомлення для '%s' надiслано. +Повідомлення для '%s' надіслано. [Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] -Повiдомлення для '%s' позначено як надiслане, але облiковий запис, здається, вiдключений. +Повідомлення для '%s' позначено як надіслане, але обліковий запис, здається, відключений. [Could not send message to '%s'.] -Неможливо надiслати повiдомлення для '%s'. +Неможливо надіслати повідомлення для '%s'. [Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.] -Час очiкування пiдтвердження вiд контакту '%s' вичерпано. +Час очікування підтвердження від контакту '%s' вичерпано. [Could not find contact handle for contact '%s'.] Неможливо знайти обробник для контакту '%s'. [byte:%d] @@ -138,9 +138,9 @@ [string:'%s'] рядок:'%s' [wide string:'%S'] -юнiкод:'%S' +юнікод:'%S' [unknown value] -невiдоме значення +невідоме значення [Setting '%s/%s' deleted.] Налаштування '%s/%s' видалено. [string] @@ -152,7 +152,7 @@ [dword] подв. слово [wide string] -юнiкод +юнікод [Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.] Записано '%s:%s' у ключ '%s/%s' бази даних. [Could not retrieve setting '%s/%s': %s.] @@ -160,32 +160,32 @@ [Setting '%s/%s' was not found.] Налаштування '%s/%s' не знайдено. ['%s' proxy was disabled.] -Проксi '%s' вимкнений. +Проксі '%s' вимкнений. ['%s' proxy was enabled.] -Проксi '%s' увiмкнений. +Проксі '%s' увімкнений. [%s proxy server: %s %s:%d.] -%s проксi-сервер: %s %s:%d. +%s проксі-сервер: %s %s:%d. [%s proxy set to %s %s:%d.] -%s проксi встановлений на %s %s:%d. +%s проксі встановлений на %s %s:%d. [%s The port or the proxy type parameter is invalid.] -%s Порт або тип проксi неправильний. +%s Порт або тип проксі неправильний. [[me]] \[Я] [No unread messages found.] -Немає непрочитаних повiдомлень. +Немає непрочитаних повідомлень. [%s:%s - %d unread events.] -%s:%s - %d непрочитаних повiдомлень. +%s:%s - %d непрочитаних повідомлень. [Contact '%s' has %d events in history.] -Контакт '%s' має %d подiй в iсторiї. +Контакт '%s' має %d подій в історії. [Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] -Помилка змiни нiку на '%s' для протоколу '%s'. +Помилка зміни ніку на '%s' для протоколу '%s'. [Command '%s' is not currently supported.] -Команда '%s' не пiдтримується. +Команда '%s' не підтримується. [Could not create CommandLine listening server!] Неможливо створити сервер CommandLine! [You can only run one instance of CmdLine plugin.] -Ви можете запускати тiльки одну копiю плагiна CmdLine. +Ви можете запускати тільки одну копію плагіна CmdLine. [Notify] -Сповiщення +Сповіщення [Warning] Попередження -- cgit v1.2.3