From 2bfb78e73d663d30f1c640a48ab4a608ea64ffa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Pawe=C5=82=20Masarczyk?= Date: Sun, 8 Dec 2013 12:35:02 +0000 Subject: Langpack Polish: MirOTR has now correct terminology in place thanks to one of the Polish users for the contribution git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@7082 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt | 510 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 255 insertions(+), 255 deletions(-) (limited to 'langpacks') diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt b/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt index 970705706b..c5b4da45ce 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/MirOTR.txt @@ -1,255 +1,255 @@ -#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} -;============================================================ -; File: MirOTR.dll -; Plugin: Miranda OTR -; Version: 0.11.0.4 -; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH -;============================================================ -[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] -Wsparcie dla szyfrowania wiadomości OTR (Off-the-Record). -;file \plugins\MirOTR\MirOTR\res\resource.rc -[OTR Generating Private Key] -OTR Generowanie Klucza Prywatnego -[Generating new private key - please wait.] -Generuj nowy klucz prywatny - proszę czekać. -[Default Policy] -Domyślna Polityka -[Always] -Zawsze -[Opportunistic] -Oportunistyczna -[Manual] -Manualne -[Never] -Nigdy -[End sessions on window close] -Zamknij sesję podczas zamykania okna -[End sessions when contacts go offline] -Zamknij sesję kiedy kontakt jest rozłączony -[Prefix encrypted IMs:] -Prefiks szyfrowanych wiadomości: -[Don't add encrypted messages to the history] -Nie dodawaj szyfrowanych wiadomości do historii -[Also remove OTR system messages] -Usuwaj także wiadomości systemowe OTR -[Show OTR system messages inline] -Pokazuj wiadomości systemowe OTR w linii -[Show OTR system messages as popup] -Pokazuj wiadomości systemowe OTR jako popupy -[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)] -Czas oczekiwania sesji MINĄŁ, powrót do rozmowy CZYSTYM TEKSTEM (trzymaj się!) -[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] -Pokazuj okno weryfikacji po otrzymaniu niezweryfikowanego odcisku palca -[Set OTR policy per protocol] -Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego protokołu -[Current policy:] -Obecna polityka: -[Generate new private key] -Generuj nowy klucz prywatny -[Forget private key] -Zapomnij klucz prywatny -[Set OTR policy per contact] -Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego kontaktu -[View & Modify status of known fingerprints] -Zobacz i modyfikuj status znanych odcisków palca -[Set verified] -Ustaw jako zweryfikowany -[Set unknown] -Ustaw jako nieznany -[Forget] -Porzuć -[Socialist Millionaires Protocol] -Protokół Socjalistycznych Milionerów -[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] -Protokół Socjalistycznych Milionerów\r\nWeryfikacja w toku -[&Cancel] -Anuluj -[&OK] -&OK -[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] -Protokół Socjalistycznych Milionerów\r\nWeryfikacja -[&No] -Nie -[&Yes] -Tak -[OTR status] -Status OTR -[&Start OTR session] -Rozpocznij sesję OTR -[&Refresh OTR session] -Odśwież sesję OTR -[Sto&p OTR session] -Zatrzymaj sesję OTR -[&Verify Fingerprint] -Zweryfikuj Odcisk Palca -;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\language.h -[Start OTR] -Rozpocznij OTR -[Stop OTR] -Zatrzymaj OTR -[Yes] -Tak -[No] -Nie -[OTR status (Click for more options)] -OTR status (Kliknij po więcej opcji) -[OTR Encryption: Disabled] -Szyfrowanie OTR: Wyłączone -[OTR Encryption: UNVERIFIED] -Szyfrowanie OTR: Niezweryfikowane -[OTR Encryption: Private] -Szyfrowanie OTR: Prywatne -[OTR Encryption: Finished] -Szyfrowanie OTR: Zakończone -[&Convert HTML (for Pidgin)] -Konwertuj HTML (dla Pidgina) -[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" została zakończona -[Requesting OTR encrypted session with '%s'] -Żądanie sesji szyfrowania OTR z "%s" -[Beginning OTR encrypted session with '%s'] -Rozpoczynanie sesji szyfrowania OTR z "%s" -[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] -Rozpoczynanie sesji szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany) -[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] -Próba odświeżenia sesji szyfrowania OTR z "%s" -[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] -Sesja szyfrowania OTR została odświeżona przez "%s" -[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] -Sesja szyfrowania OTR została odświeżona przez "%s" (niezweryfikowany) -[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" odświeżona pomyślnie -[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" odświeżona pomyślnie (niezweryfikowany) -[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] -Sesja szyfrowania OTR została zakończona przez "%s". Powinieneś również to uczynić. -[OTR encrypted session with '%s' could not be started] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" nie mogła zostać rozpoczęta -[OTR could not encrypt when sending message] -OTR nie mogło zaszyfrować wiadomości podczas jej wysyłania -[OTR Information] -Informacje OTR -[[OTR INFO] ] -Info OTR -[Authentication from %s] -Autentykacja od "%s" -[Authenticae %s] -Autoryzuj %s -[Unknown] -Nieznany -[OTR: %s (%s)] -OTR: %s (%s) -[OTR %s (%s)] -OTR %s (%s) -[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" używa teraz zweryfikowanego odcisku palca -[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" używa teraz niezweryfikowanego odcisku palca -[OTR unverified] -OTR niezweryfikowany -[OTR finished] -OTR zakończono -[OTR private] -OTR prywatny -[OTR not secure] -OTR bez szyfrowania -[OTR] -OTR -[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] -Generuj nowy klucz prywatny dla protokołu '%s'.\nProszę czekać... -[General] -Ogólne -[Protocols] -Protokoły -[Contacts] -Kontakty -[Fingerprints] -Odciski palca -[Contact] -Kontakt -[Protocol] -Protokół -[Policy] -Polityka -[Verified] -Zweryfikowany -[Active] -Aktywny -[Fingerprint] -Ikony klientów -[Conv. HTML] -Conv. HTML -[Default] -Domyślny -[Generating new key for '%s'. Continue?] -Generuj nowy klucz dla '%s'. Kontynuować? -[Removing key for '%s'. Continue?] -Usuwanie klucza dla '%s'. Kontynuować? -[OTR Fingerprint Verification] -Weryfikacja odcisku palca OTR -[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] -Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest niezweryfikowany.\nCzy ufasz mu? -[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] -Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest już zweryfikowany.\nCzy ufasz mu nadal? -[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] -Użyj zaufanego kanału, aby podać swój odcisk palca kontaktowi. -[VERIFY: Fingerprint from contact] -ZWERYFIKUJ: odcisk palca kontaktu -[OTR Authenticate: %s (%s)] -OTR autoryzuj: %s (%s) -[Challenge Question] -Pytanie-wyzwanie -[Known Password] -Znane hasło -[Manual fingerprint comparison] -Ręczne porównanie odcisków -[Secret Answer] -Sekretna odpowiedź -[Question] -Pytanie -[Password] -Hasło: -[Authentication sucessful.] -Autentykacja pomyślna. -[You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.] -Twój kontakt zautoryzował cię pomyślnie. Teraz możesz wysłać swoje żądanie autentykacji. -[Error during authentication.] -Błąd podczas autentykacji. -[Authentication failed] -Autentykacja nieudana -[Authentication for '%s' is already in progress.] -Autentykacja %s już trwa. -[OTR Authenticating: %s (%s)] -Autentykacja OTR: %s (%s) -[Authenticating contact:\n%s (%s)] -Autentykacja kontaktu:\n%s (%s) -[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj pytania, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner. -[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie zadając pytanie, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner. -[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj znanego hasła. -[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] -Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie używając znanego hasła. -[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] -Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość zadając Ci pytanie, na które tylko Ty możesz odpowiedzieć. -[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] -Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość za pomocą sekretnego hasła, które powinieneś znać. -[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] -Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s).\nNie możesz go usunąć! -[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] -Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s".\nNie mógł zostać usunięty! -[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] -Nie udało się rozpocząć OTR dla "%s". SecureIM jest już uruchomiony -[OTR: SecureIM installed] -OTR: SecureIM zainstalowany -[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] -Używasz SecureIM. MirOTR zadziała tylko z kontaktami, dla których SecureIM jest wyłączony.. -;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp -[OTR Status] -Status OTR -;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\options.cpp -[Private Data] -Dane Prywatne -[Services] -Usługi +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Plugin: Miranda OTR +; Version: 0.11.0.4 +; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH +;============================================================ +[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] +Wsparcie dla szyfrowania wiadomości OTR (Off-the-Record). +;file \plugins\MirOTR\MirOTR\res\resource.rc +[OTR Generating Private Key] +OTR Generowanie Klucza Prywatnego +[Generating new private key - please wait.] +Generowanie nowego klucza prywatnego. - Proszę czekać. +[Default Policy] +Domyślna Polityka +[Always] +Zawsze +[Opportunistic] +Oportunistyczna +[Manual] +Ręcznie +[Never] +Nigdy +[End sessions on window close] +Zamknij sesję podczas zamykania okna +[End sessions when contacts go offline] +Zamknij sesję kiedy kontakt rozłącza się +[Prefix encrypted IMs:] +Prefix szyfrowanych wiadomości: +[Don't add encrypted messages to the history] +Nie dodawaj szyfrowanych wiadomości do historii +[Also remove OTR system messages] +Usuwaj także wiadomości systemowe OTR +[Show OTR system messages inline] +Pokazuj wiadomości systemowe OTR w linii +[Show OTR system messages as popup] +Pokazuj wiadomości systemowe OTR jako popupy +[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)] +Czas oczekiwania sesji MINĄŁ, powrót do rozmowy CZYSTYM TEKSTEM (uwarzaj!) +[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] +Pokazuj okno weryfikacji po otrzymaniu niezweryfikowanego odcisku palca +[Set OTR policy per protocol] +Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego protokołu +[Current policy:] +Obecna polityka: +[Generate new private key] +Generuj nowy klucz prywatny +[Forget private key] +Zapomnij klucz prywatny +[Set OTR policy per contact] +Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego kontaktu +[View & Modify status of known fingerprints] +Zobacz i modyfikuj status znanych odcisków palca +[Set verified] +Ustaw jako zweryfikowany +[Set unknown] +Ustaw jako nieznany +[Forget] +Porzuć +[Socialist Millionaires Protocol] +Protokół Socialist Millioneres +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] +Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja w toku +[&Cancel] +Anuluj +[&OK] +&OK +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] +Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja +[&No] +Nie +[&Yes] +Tak +[OTR status] +Status OTR +[&Start OTR session] +Rozpocznij sesję OTR +[&Refresh OTR session] +Odśwież sesję OTR +[Sto&p OTR session] +Zatrzymaj sesję OTR +[&Verify Fingerprint] +Zweryfikuj Odcisk Palca +;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\language.h +[Start OTR] +Rozpocznij OTR +[Stop OTR] +Zatrzymaj OTR +[Yes] +Tak +[No] +Nie +[OTR status (Click for more options)] +OTR status (Kliknij po więcej opcji) +[OTR Encryption: Disabled] +Szyfrowanie OTR: Wyłączone +[OTR Encryption: UNVERIFIED] +Szyfrowanie OTR: Niezweryfikowane +[OTR Encryption: Private] +Szyfrowanie OTR: Prywatne +[OTR Encryption: Finished] +Szyfrowanie OTR: Zakończone +[&Convert HTML (for Pidgin)] +Konwertuj HTML (dla Pidgina) +[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" została przerwana +[Requesting OTR encrypted session with '%s'] +Żądanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" +[Beginning OTR encrypted session with '%s'] +Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" +[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] +Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" (niezweryfikowany) +[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] +Próba odświeżenia sesji OTR z "%s" +[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] +Sesja OTR została odświeżona przez "%s" +[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] +Sesja OTR została odświeżona przez "%s" (niezweryfikowany) +[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie +[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)] +Sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie (niezweryfikowany) +[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] +Sesja OTR została zakończona przez "%s". Powinieneś również to uczynić. +[OTR encrypted session with '%s' could not be started] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" nie mogła zostać rozpoczęta +[OTR could not encrypt when sending message] +OTR nie mogło zaszyfrować wiadomości podczas jej wysyłania +[OTR Information] +Informacje OTR +[[OTR INFO] ] +Info OTR +[Authentication from %s] +Uwierzytelnienie od "%s" +[Authenticae %s] +Autoryzuj %s +[Unknown] +Nieznany +[OTR: %s (%s)] +OTR: %s (%s) +[OTR %s (%s)] +OTR %s (%s) +[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz zweryfikowanego odcisku palca +[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] +Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz niezweryfikowanego odcisku palca +[OTR unverified] +OTR niezweryfikowany +[OTR finished] +OTR zakończono +[OTR private] +OTR prywatny +[OTR not secure] +OTR bez szyfrowania +[OTR] +OTR +[Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] +Generowanie nowego klucza prywatnego dla protokołu '%s'.\nProszę czekać... +[General] +Ogólne +[Protocols] +Protokoły +[Contacts] +Kontakty +[Fingerprints] +Odciski palca +[Contact] +Kontakt +[Protocol] +Protokół +[Policy] +Polityka +[Verified] +Zweryfikowany +[Active] +Aktywny +[Fingerprint] +Odcisk palca +[Conv. HTML] +Conv. HTML +[Default] +Domyślny +[Generating new key for '%s'. Continue?] +Generowanie nowego klucza dla '%s'. Kontynuować? +[Removing key for '%s'. Continue?] +Usuwanie klucza dla '%s'. Kontynuować? +[OTR Fingerprint Verification] +Weryfikacja odcisku palca OTR +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] +Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest niezweryfikowany.\nCzy ufasz mu? +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] +Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest już zweryfikowany.\nCzy ufasz mu nadal? +[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] +Użyj zaufanego kanału, aby podać swój odcisk palca kontaktowi. +[VERIFY: Fingerprint from contact] +ZWERYFIKUJ: odcisk palca kontaktu +[OTR Authenticate: %s (%s)] +OTR autoryzuj: %s (%s) +[Challenge Question] +Pytanie-odpowiedź +[Known Password] +Znane hasło +[Manual fingerprint comparison] +Ręczne porównanie odcisków +[Secret Answer] +Sekretna odpowiedź +[Question] +Pytanie +[Password] +Hasło: +[Authentication sucessful.] +Uwierzytelnianie pomyślne. +[You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.] +Twój kontakt zautoryzował cię pomyślnie. Teraz możesz wysłać swoje żądanie uwierzytelnienia. +[Error during authentication.] +Błąd podczas uwierzytelniania. +[Authentication failed] +Autentykacja nieudana +[Authentication for '%s' is already in progress.] +Autentykacja %s już trwa. +[OTR Authenticating: %s (%s)] +Autentykacja OTR: %s (%s) +[Authenticating contact:\n%s (%s)] +Autentykacja kontaktu:\n%s (%s) +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj pytania, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie zadając pytanie, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner. +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj znanego hasła. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] +Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie używając znanego hasła. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] +Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość zadając Ci pytanie, na które tylko Ty możesz odpowiedzieć. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] +Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość za pomocą sekretnego hasła, które powinieneś znać. +[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] +Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s).\nNie możesz go usunąć! +[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] +Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s".\nNie mógł zostać usunięty! +[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] +Nie udało się rozpocząć OTR dla "%s". SecureIM jest już uruchomiony +[OTR: SecureIM installed] +OTR: SecureIM zainstalowany +[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] +Używasz SecureIM. MirOTR zadziała tylko z kontaktami, dla których SecureIM jest wyłączony.. +;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp +[OTR Status] +Status OTR +;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\options.cpp +[Private Data] +Dane Prywatne +[Services] +Usługi -- cgit v1.2.3