From 5dbf04acc4094bdf762bbadb71b7ab6024e09dd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Goraf Date: Sun, 29 Dec 2013 15:39:26 +0000 Subject: langpacks/polish: update git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@7414 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/polish/=CORE=.txt | 14 +++++--------- langpacks/polish/Plugins/Clist_modern.txt | 8 ++++---- langpacks/polish/Plugins/Clist_nicer.txt | 4 ++-- langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt | 4 ++-- langpacks/polish/Plugins/Folders.txt | 6 +++--- langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt | 4 +++- langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt | 2 +- langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt | 6 +++--- langpacks/polish/Plugins/Nudge.txt | 8 ++++---- langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt | 10 +--------- langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt | 2 +- langpacks/polish/Plugins/Tipper.txt | 2 +- langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt | 12 ++++++------ langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt | 2 +- langpacks/polish/Plugins/ZeroNotify.txt | 2 +- 15 files changed, 38 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'langpacks') diff --git a/langpacks/polish/=CORE=.txt b/langpacks/polish/=CORE=.txt index 64bc6e076d..a88b2fe738 100644 --- a/langpacks/polish/=CORE=.txt +++ b/langpacks/polish/=CORE=.txt @@ -277,11 +277,11 @@ Musisz ponownie się połączyć aby wprowadzone zmiany odniosły efekt. Uzupełnij podane pola by utworzyć nowy profil użytkownika. [Profile] Profil -[e.g. Workplace] +[e.g., Workplace] np. Praca [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] Możesz użyć innego sterownika profilu, oferującego więcej funkcji lub możliwości. Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnego. -[e.g. Miranda Database] +[e.g., Miranda Database] np. Profil Mirandy [Driver] Sterownik @@ -1905,12 +1905,6 @@ Wychodząca wiadomość (10x10) ;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp [Last message received on %s at %s.] Ostatnia wiadomość %s o %s. -[signed off (was %s)] -wylogował się (był %s) -[signed on (%s)] -zalogował się (%s) -[is now %s (was %s)] -jest teraz %s (był %s) [%s is typing a message...] %s pisze wiadomość... ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp @@ -2177,6 +2171,8 @@ Nieprawidłowe ustawienie typu dla '%s'. Pierwszym znakiem każdej wartości mus ;file \src\modules\database\dbutils.cpp [Authorization request from %s%s: %s] Prośba o autoryzację od %s%s: %s +[You were added by %s%s] +Zostałeś dodany przez %s%s [Contacts: ] Kontakty: ;file \src\modules\database\profilemanager.cpp @@ -2352,7 +2348,7 @@ Załadować ponownie wtyczkę? Nie udało się załadować wtyczki w trybie serwisowym! [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] Nie można załadować żadnej z zainstalowanych list kontaktów, nawet po zignorowaniu ich ustawień. -[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other clist plugin.] +[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] Nie udało się znaleźć wtyczki listy kontaktów! Potrzebujesz StdClist lub jakiejkolwiek innej wtyczki listy kontaktów. ;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp [Plugin] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Clist_modern.txt b/langpacks/polish/Plugins/Clist_modern.txt index 28c1f2de6a..5a52a32969 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Clist_modern.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Clist_modern.txt @@ -506,8 +506,8 @@ Użyj dodatkowej ikony statusu zamiast protokołu Rysuj normalny status jako nakładkę [Right-To-Left reading mode (mirror template)] Czytanie od prawej do lewej (odwróć szablon) -[Replace smileys in clist] -Zamień uśmieszki na liście +[Replace smileys in contact list] +Zamień uśmieszki na liście kontaktów [Use protocol smileys] Użyj emotikon protokołu [Draw smileys on first line] @@ -1018,8 +1018,8 @@ Włącz dźwięki Wyłącz dźwięki [Minimize] Minimalizuj -[To view a toolbar in Clist Modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or Cancel to continue] -Aby wyświetlić pasek narzędzi w Clist Modern wymagana jest wtyczka TopToolBar. Kliknij Tak aby pobrać lub Nie aby kontynuować. +[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or Cancel to continue] +Aby wyświetlić pasek narzędzi w Clist_modern wymagana jest wtyczka TopToolBar. Kliknij Tak aby pobrać lub Nie aby kontynuować. [ToolBar Background] Tło Paska Narzędzi [Toolbar upgrade] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Clist_nicer.txt b/langpacks/polish/Plugins/Clist_nicer.txt index 5d9255b044..c3364d127e 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Clist_nicer.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Clist_nicer.txt @@ -763,9 +763,9 @@ Wąskie obramowanie [No border] Bez obramowanie ;file \plugins\Clist_nicer\src\Docking.cpp -[The clist cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] +[The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] Lista nie może być dokowana, jeżeli używany jest domyślny pasek tytułowy i obramowanie. Zamiast tego użyj stylu okna narzędziowego lub stylu bez obramowania. -[Clist docking] +[Contact list docking] Dokowanie listy ;file \plugins\Clist_nicer\src\extBackg.cpp [Load and apply] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt index c1ed744c3f..ae112bc338 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/CmdLine.txt @@ -65,7 +65,7 @@ Konfiguruje ustawienia Proxy, globalnie lub dla wybranego konta.\nJak używać: Pozwala na przeszukiwanie/listowanie kontaktów oraz otwieranie okien rozmowy z wybranymi kontaktami.\nJak używać:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nKomenda przeszuka wszystkie kontakty i wyświetli wszystkie spełniające podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:". Aby szukać kontaktów o określonym ID, użyj słowa kluczowego "id:". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:".\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nKomenda otworzy okna rozmowy z wszystkimi kontaktami spełniającymi podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "id:". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:". Jeżeli nie zostało podane żadne słowo kluczowe, otwarte zostaną okna dla wszystkich kontaktów, które mają nieprzeczytane wiadomości. [Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history .\n is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show - show history from event number to . If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).] Pokazuje historię lub nieprzeczytane wiadomości od wybranego kontaktu.\nJak używać: history .\n to jedna z poniższych komend:\n unread - pokazuje nieprzeczytane wiadomości od tego kontaktu\n show - pokaże historię zaczynając od wydarzenia o numerze określonym w parametrze , a kończąc na tym określonym w . Jeżeli którakolwiek z liczb jest ujemna, jest ona interpretowana jako relatywny indeks od numeru ostatniego wydarzenia w historii +1 (tak więc ostatnim wydarzeniem dla kontaktu jest -1). -[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.] +[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.] Pokazuje informacje o wersji Mirandy i wtyczki CmdLine. Jeżeli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, użyty zostanie jej raport.\nJak używać: version.\nTa komenda wyświetli numery wersji Mirandy oraz wtyczki CmdLine lub, jeżeli zainstalowana jest wtyczka VersionInfo, pokaże jej raport. [Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname new_nickname.] Zmienia nick użytkownika w podanym protokole na nowy.\nJak używać: setnickname nowy_Nick. @@ -143,7 +143,7 @@ Ustawiono proxy %s na %s %s:%d. [%s The port or the proxy type parameter is invalid.] %s parametr typu lub portu proxy jest nieprawidłowy. [[me]] -[me] +[ja] [No unread messages found.] Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości. [%s:%s - %d unread events.] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Folders.txt b/langpacks/polish/Plugins/Folders.txt index f4010cfae7..31ce28067a 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Folders.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Folders.txt @@ -37,7 +37,7 @@ będą zapisane do bazy danych, będą one ważne tylko dla tej sesji. Zmienna [What it expands to:] Jakie jest jej rozwinięcie: -[Expands to your Miranda path (e.g: c:\\program files\\miranda ng).] +[Expands to your Miranda path (e.g., c:\\program files\\miranda ng).] Rozwija się do ścieżki Mirandy (np. C:\Program Files\miranda ng). [Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,] Rozwija się do ścieżki twojego profilu - wartość znaleziona w mirandaboot.ini @@ -45,8 +45,8 @@ Rozwija się do ścieżki twojego profilu - wartość znaleziona w mirandaboot.i w sekcji ProfileDir (zazwyczaj w folderze Mirandy). [Expands to your current profile name without the extenstion.] Rozwija się do nazwy obecnie załadowanego profilu bez rozszerzenia jego pliku. -[(e.g. default if your your profile is default.dat).] -(np. Default jeżeli Twój profil to Default.dat). +[(e.g., default if your your profile is default.dat).] +(np. default, jeżeli Twój profil to default.dat). [Environment variables] Zmienne środowiskowe [The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt index 80525a9ec8..1e9969079c 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Jabber.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Jabber.dll ; Plugin: Jabber Protocol -; Version: 0.11.0.3 +; Version: 0.11.0.4 ; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura ;============================================================ [Jabber protocol support for Miranda NG.] @@ -587,6 +587,8 @@ Wsparcie 'notatek' w Mirandzie NG Wsparcie dla rozmów audio i wideo (Jingle) [Supports Roster Exchange] Wsparcie dla zarządzania listą kontaktów (Roster Exchange) +[Supports direct chat invitations (XEP-0249)] +Wspiera bezpośrednie zapraszenia do czatu (XEP-0249) ;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp [Enter the text you see] Wprowadź tekst, który widzisz diff --git a/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt b/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt index 36a4857a97..077dee0e2f 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/New_GPG.txt @@ -132,7 +132,7 @@ Lista użytkowników: Eksportuj klucz publiczny [Turn on debug log] Włącz log debugowania -[Use Jabber api on Miranda NG (recommended)] +[Use Jabber API on Miranda NG (recommended)] Używaj API Jabbera w Mirandzie NG (zalecane) [Default key] Domyślny klucz diff --git a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt index ccda1bc623..feaceb439a 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/NimContact.txt @@ -44,8 +44,8 @@ O&twórz Plik O&twórz Folder [Link Settings] Ustawienia łącza -[CList Settings] -Ustawienia Listy Kontaktów +[Contact list settings] +Ustawienia Listy kontaktów [Group:] Grupa: [Status Icon] @@ -126,7 +126,7 @@ Nowy kontakt Non-IM Zmienne zastępujące ciąg....\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt. Po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\filename(X)\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\nstart(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\nend(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\nwholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\nObjaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\nMUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX). Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie. Ciąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\nObjaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak. X to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\nNa koniec zmienna line(...) ...\r\nW nawiasach musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X). X w lastline() to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku. Jeżeli szukasz linii z "jakimiś wyrazami", możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli line("jakieś wyrazy")+3 żeby przejść do 3 linii po tej z "jakimiś wyrazami".\r\n\r\nKilka przykładów...\r\n\filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- wyświetli całą linię powyżej pierwszej linii z wyrazem "hello" w pliku 0\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- rozpocznie na przedostatniej linii w pliku, od drugiej tabulacji, a skończy na czwartej tabulacji w linii ostatniej (w pliku 0)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- rozpocznie od pierwszego wystąpienia słowa "zzzz" występującego w linii po linii z pierwszym wystąpieniem słowa "hello", kończąc na 17 znaku w 6 linii (licząc od 0) w pliku 0\r\n [Contacts Display Info] Opcje wyświetlania -[Link and CList Settings] +[Link and Contact list Settings] Łącze i lista kontaktów [Copy Contact] Kopiuj kontakt diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Nudge.txt b/langpacks/polish/Plugins/Nudge.txt index dbf7b94afd..17abaac120 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Nudge.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Nudge.txt @@ -2,10 +2,10 @@ ;============================================================ ; File: Nudge.dll ; Plugin: Nudge -; Version: 0.0.2.0 +; Version: 0.1.0.0 ; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY ;============================================================ -[Plugin to shake the clist and chat window.] +[Plugin to shake the contact list and chat window.] Potrząsa listą kontaktów oraz oknem rozmowy. ;file \plugins\Nudge\res\resource.rc [Protocol options] @@ -68,8 +68,8 @@ Niewidoczny Pod telefonem [Out to lunch] Na obiedzie -[Shaking Clist Options] -Opcje potrząsania listą +[Shaking contact list options] +Opcje potrząsania listą kontaktów [Number of moves] Liczba ruchów [Width of move] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt index a3bcaaab84..1dc5e424f3 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 2.10.0.2 +; Version: 2.10.1.0 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] @@ -86,8 +86,6 @@ linie Dziennik okna rozmowy [Enable IEView] Włącz IEView -[Log status changes] -Pokazuj zmiany statusu [Show icons] Pokaż ikony [Show time] @@ -523,12 +521,6 @@ Wstaw emotikonę Wyślij wiadomość [User Menu - %s] Menu kontaktu - %s -[signed off (was %s)] -wylogował się (był %s) -[signed on (%s)] -zalogował się (%s) -[is now %s (was %s)] -jest teraz %s (był %s) [Sending in progress: %d message(s) left...] Wysyłanie w toku: pozostało %d wiadomości [%s is typing a message...] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt index e204857e88..16cd0e2ea5 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.2.0.0 +; Version: 3.2.0.1 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Tipper.txt b/langpacks/polish/Plugins/Tipper.txt index 97fc3a4053..bfc3c49e8f 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Tipper.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Tipper.txt @@ -283,7 +283,7 @@ xStatus Teraz odtwarzane [Miranda uptime] Czas działania -[Clist event] +[Contact list event] Lista zdarzeń [Jabber activity] Aktywność Jabber diff --git a/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt index 5fcfc827eb..4dc6914699 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/UInfoEx.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: UInfoEx.dll ; Plugin: User info ext -; Version: 0.8.4.2 +; Version: 0.8.5.0 ; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol ;============================================================ [Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] @@ -94,8 +94,8 @@ Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy: Telefon może odbierać wiadomości SMS [Add E-Mail] Dodaj e-mail -[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)] -Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np.: bunnyhoney@o2.pl) +[Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] +Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np. bunnyhoney@o2.pl) [Enter a representitive name for the e-mail address here.] Podaj nazwę dla adresu e-mail. [Enter the e-mail address here.] @@ -453,10 +453,10 @@ Ignorowanie [Error] Błąd ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_propsheet.cpp -[Protocol '%s' is offline] -Protokół '%s' jest rozłączony [Upload Details] Wyślij dane +[Protocol '%s' is offline] +Protokół '%s' jest rozłączony [You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być połączony aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do profilu. [Uploading] @@ -1157,7 +1157,7 @@ Przypominanie o rocznicach ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactBase.cpp [contact identificaion] identyfikacja kontaktu -[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] +[The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] Kontakt %s (%s) nie posiada unikalnego ID w wizytówce,\nistnieje natomiast kontakt o tym samym nicku i protokole.\nCzy chcesz użyć tego kontaktu? ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp [Importing a new contact was aborted!] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt b/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt index 2e579a70d5..61ebe71f6a 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Xfire.txt @@ -66,7 +66,7 @@ icons.dll Lista zablokowanych [This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.] Ta lista pokazuje twoich wszystkich zablokowanych użytkowników. Możesz usunąć osobę z listy aby móc z nim porozmawiać. -[You can simply block someone, if you right click on his friend request in clist and choose Block User...] +[You can simply block someone, if you right click on his friend request in contact list and choose Block User...] Możesz łatwo blokować osoby, kiedy klikniesz PPM na znajomego na liście i wybierając opcje Zablokuj kontakt... [This file is used for the game search, game detection and game ID resolving. It contains all Xfire supported games.] Ten plik zostaje użyty do poszukiwania gier. diff --git a/langpacks/polish/Plugins/ZeroNotify.txt b/langpacks/polish/Plugins/ZeroNotify.txt index 1d149f419e..4f9421b399 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/ZeroNotify.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/ZeroNotify.txt @@ -10,7 +10,7 @@ Dodaje opcje automatycznego wyłączania powiadomień, gdy protokół ma określ ;file \plugins\ZeroNotification\res\ZeroNotify.rc [No sounds when:] Brak dźwięku gdy: -[No CLIST blink when:] +[No CList blink when:] Brak pow. na liście: [No SysTray blink when:] Brak pow. w zasobniku: -- cgit v1.2.3