From cee5bef4a39a88bbeae0ef3b7fc5b8fd12b62431 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dartraiden Date: Sat, 8 Apr 2017 17:36:42 +0300 Subject: langpacks: update according to b145da76676b7eaa4cbb3e350b574c2d30fed951 --- langpacks/belarusian/=CORE=.txt | 90 +- langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt | 16 +- langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt | 2 +- langpacks/belarusian/Plugins/Discord.txt | 32 +- langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt | 38 +- langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt | 4 +- langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt | 4 +- langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt | 6 +- langpacks/belarusian/Plugins/OpenSSL.txt | 2 +- langpacks/belarusian/Plugins/QuickReplies.txt | 4 +- langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt | 400 ++-- langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt | 4 +- langpacks/belarusian/Plugins/TabSRMM.txt | 2430 ++++++++++--------- langpacks/belarusian/Plugins/Tox.txt | 14 +- langpacks/belarusian/Plugins/VKontakte.txt | 18 +- langpacks/bulgarian/=CORE=.txt | 92 +- langpacks/bulgarian/Plugins/Alarms.txt | 14 + langpacks/bulgarian/Plugins/ConnectionNotify.txt | 4 + langpacks/bulgarian/Plugins/Console.txt | 2 +- langpacks/bulgarian/Plugins/Discord.txt | 12 +- langpacks/bulgarian/Plugins/Facebook.txt | 4 +- langpacks/bulgarian/Plugins/FileAsMessage.txt | 2 + langpacks/bulgarian/Plugins/ICQ.txt | 4 +- langpacks/bulgarian/Plugins/MRA.txt | 4 + langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt | 2 +- langpacks/bulgarian/Plugins/OpenSSL.txt | 2 +- langpacks/bulgarian/Plugins/QuickReplies.txt | 4 +- langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt | 378 ++- langpacks/bulgarian/Plugins/SendSS.txt | 2 +- langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt | 2286 +++++++++--------- langpacks/bulgarian/Plugins/Tox.txt | 4 +- langpacks/bulgarian/Plugins/VKontakte.txt | 2 +- langpacks/bulgarian/Untranslated/=CORE=.txt | 1 - langpacks/bulgarian/Untranslated/Alarms.txt | 7 - .../bulgarian/Untranslated/ConnectionNotify.txt | 2 - langpacks/bulgarian/Untranslated/Discord.txt | 15 +- langpacks/bulgarian/Untranslated/Facebook.txt | 16 +- langpacks/bulgarian/Untranslated/FileAsMessage.txt | 1 - langpacks/bulgarian/Untranslated/MRA.txt | 2 - langpacks/bulgarian/Untranslated/Scriver.txt | 12 +- langpacks/bulgarian/Untranslated/TabSRMM.txt | 24 +- langpacks/bulgarian/Untranslated/Tox.txt | 7 +- langpacks/bulgarian/Untranslated/VKontakte.txt | 2 + langpacks/croatian/=CORE=.txt | 88 +- langpacks/croatian/Plugins/Console.txt | 2 +- langpacks/croatian/Plugins/Discord.txt | 26 +- langpacks/croatian/Plugins/Facebook.txt | 36 +- langpacks/croatian/Plugins/ICQ.txt | 4 +- langpacks/croatian/Plugins/MSN.txt | 2 +- langpacks/croatian/Plugins/OpenSSL.txt | 2 +- langpacks/croatian/Plugins/QuickReplies.txt | 4 +- langpacks/croatian/Plugins/Scriver.txt | 407 ++-- langpacks/croatian/Plugins/SendSS.txt | 2 +- langpacks/croatian/Plugins/TabSRMM.txt | 1346 +++++------ langpacks/croatian/Plugins/Tox.txt | 16 +- langpacks/croatian/Plugins/VKontakte.txt | 7 +- langpacks/croatian/Untranslated/=CORE=.txt | 27 +- langpacks/croatian/Untranslated/Discord.txt | 12 +- langpacks/croatian/Untranslated/Facebook.txt | 17 +- langpacks/croatian/Untranslated/ICQ.txt | 1 - langpacks/croatian/Untranslated/QuickReplies.txt | 1 - langpacks/croatian/Untranslated/Scriver.txt | 195 +- langpacks/croatian/Untranslated/TabSRMM.txt | 393 ++- langpacks/croatian/Untranslated/Tox.txt | 6 +- langpacks/croatian/Untranslated/VKontakte.txt | 2 + langpacks/english_gb/Plugins/Facebook.txt | 2 +- langpacks/english_gb/Plugins/ICQ.txt | 2 +- langpacks/english_gb/Plugins/MSN.txt | 2 +- langpacks/english_gb/Plugins/Scriver.txt | 10 +- langpacks/english_gb/Plugins/SendSS.txt | 2 +- langpacks/english_gb/Plugins/TabSRMM.txt | 38 +- langpacks/english_gb/Plugins/Tox.txt | 6 +- langpacks/english_gb/Plugins/VKontakte.txt | 2 +- langpacks/french/=CORE=.txt | 92 +- langpacks/french/Plugins/Console.txt | 2 +- langpacks/french/Plugins/Discord.txt | 26 +- langpacks/french/Plugins/Facebook.txt | 36 +- langpacks/french/Plugins/ICQ.txt | 4 +- langpacks/french/Plugins/MSN.txt | 2 +- langpacks/french/Plugins/OpenSSL.txt | 2 +- langpacks/french/Plugins/QuickReplies.txt | 4 +- langpacks/french/Plugins/Scriver.txt | 407 ++-- langpacks/french/Plugins/SendSS.txt | 2 +- langpacks/french/Plugins/TabSRMM.txt | 1914 ++++++++------- langpacks/french/Plugins/Tox.txt | 18 +- langpacks/french/Plugins/VKontakte.txt | 7 +- langpacks/french/Untranslated/=CORE=.txt | 2 +- langpacks/french/Untranslated/Discord.txt | 10 + langpacks/french/Untranslated/Facebook.txt | 15 +- langpacks/french/Untranslated/ICQ.txt | 1 - langpacks/french/Untranslated/QuickReplies.txt | 1 - langpacks/french/Untranslated/Scriver.txt | 86 +- langpacks/french/Untranslated/TabSRMM.txt | 211 +- langpacks/french/Untranslated/Tox.txt | 5 +- langpacks/french/Untranslated/VKontakte.txt | 2 + langpacks/german/=CORE=.txt | 92 +- langpacks/german/Plugins/Console.txt | 2 +- langpacks/german/Plugins/Discord.txt | 26 +- langpacks/german/Plugins/Facebook.txt | 36 +- langpacks/german/Plugins/ICQ.txt | 4 +- langpacks/german/Plugins/MSN.txt | 2 +- langpacks/german/Plugins/OpenSSL.txt | 2 +- langpacks/german/Plugins/QuickReplies.txt | 4 +- langpacks/german/Plugins/Scriver.txt | 407 ++-- langpacks/german/Plugins/SendSS.txt | 2 +- langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt | 2500 ++++++++++---------- langpacks/german/Plugins/Tox.txt | 18 +- langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt | 7 +- langpacks/german/Untranslated/Discord.txt | 10 + langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt | 5 + langpacks/german/Untranslated/Tox.txt | 3 + langpacks/german/Untranslated/VKontakte.txt | 4 +- langpacks/polish/=CORE=.txt | 92 +- langpacks/polish/Plugins/Console.txt | 2 +- langpacks/polish/Plugins/Discord.txt | 26 +- langpacks/polish/Plugins/Facebook.txt | 36 +- langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt | 4 +- langpacks/polish/Plugins/MSN.txt | 2 +- langpacks/polish/Plugins/OpenSSL.txt | 2 +- langpacks/polish/Plugins/QuickReplies.txt | 4 +- langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt | 407 ++-- langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt | 2 +- langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt | 2160 +++++++++-------- langpacks/polish/Plugins/Tox.txt | 18 +- langpacks/polish/Plugins/VKontakte.txt | 7 +- langpacks/polish/Untranslated/Discord.txt | 10 + langpacks/polish/Untranslated/Facebook.txt | 11 +- langpacks/polish/Untranslated/Tox.txt | 5 +- langpacks/polish/Untranslated/VKontakte.txt | 2 + langpacks/russian/=CORE=.txt | 88 +- langpacks/russian/Plugins/Facebook.txt | 10 +- langpacks/russian/Plugins/MSN.txt | 2 +- langpacks/russian/Plugins/QuickReplies.txt | 4 +- langpacks/russian/Plugins/Scriver.txt | 400 ++-- langpacks/russian/Plugins/TabSRMM.txt | 2020 ++++++++-------- langpacks/russian/Plugins/Tox.txt | 10 +- langpacks/russian/Plugins/VKontakte.txt | 2 +- langpacks/russian/Untranslated/=CORE=.txt | 3 +- langpacks/serbian/=CORE=.txt | 92 +- langpacks/serbian/Plugins/Console.txt | 2 +- langpacks/serbian/Plugins/Discord.txt | 26 +- langpacks/serbian/Plugins/Facebook.txt | 36 +- langpacks/serbian/Plugins/ICQ.txt | 4 +- langpacks/serbian/Plugins/MSN.txt | 2 +- langpacks/serbian/Plugins/OpenSSL.txt | 2 +- langpacks/serbian/Plugins/QuickReplies.txt | 4 +- langpacks/serbian/Plugins/Scriver.txt | 407 ++-- langpacks/serbian/Plugins/SendSS.txt | 2 +- langpacks/serbian/Plugins/TabSRMM.txt | 1524 ++++++------ langpacks/serbian/Plugins/Tox.txt | 16 +- langpacks/serbian/Plugins/VKontakte.txt | 7 +- langpacks/serbian/Untranslated/=CORE=.txt | 4 + langpacks/serbian/Untranslated/Discord.txt | 12 +- langpacks/serbian/Untranslated/Facebook.txt | 15 +- langpacks/serbian/Untranslated/ICQ.txt | 1 - langpacks/serbian/Untranslated/QuickReplies.txt | 1 - langpacks/serbian/Untranslated/Scriver.txt | 86 +- langpacks/serbian/Untranslated/TabSRMM.txt | 276 ++- langpacks/serbian/Untranslated/Tox.txt | 6 +- langpacks/serbian/Untranslated/VKontakte.txt | 2 + langpacks/spanish/=CORE=.txt | 86 +- langpacks/spanish/Plugins/Alarms.txt | 14 + langpacks/spanish/Plugins/Console.txt | 2 +- langpacks/spanish/Plugins/Discord.txt | 12 +- langpacks/spanish/Plugins/Facebook.txt | 6 +- langpacks/spanish/Plugins/ICQ.txt | 2 +- langpacks/spanish/Plugins/MSN.txt | 2 +- langpacks/spanish/Plugins/OpenSSL.txt | 2 +- langpacks/spanish/Plugins/QuickReplies.txt | 4 +- langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt | 236 +- langpacks/spanish/Plugins/SendSS.txt | 2 +- langpacks/spanish/Plugins/TabSRMM.txt | 262 +- langpacks/spanish/Plugins/Tox.txt | 2 +- langpacks/spanish/Plugins/VKontakte.txt | 2 +- langpacks/spanish/Untranslated/=CORE=.txt | 6 +- langpacks/spanish/Untranslated/Alarms.txt | 7 - langpacks/spanish/Untranslated/Discord.txt | 15 +- langpacks/spanish/Untranslated/Facebook.txt | 15 +- langpacks/spanish/Untranslated/ICQ.txt | 1 - langpacks/spanish/Untranslated/Scriver.txt | 82 +- langpacks/spanish/Untranslated/TabSRMM.txt | 268 ++- langpacks/spanish/Untranslated/Tox.txt | 6 +- langpacks/spanish/Untranslated/VKontakte.txt | 2 + langpacks/ukrainian/=CORE=.txt | 90 +- langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt | 14 + langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt | 2 +- langpacks/ukrainian/Plugins/Discord.txt | 12 +- langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt | 26 +- langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt | 4 +- langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt | 2 +- langpacks/ukrainian/Plugins/OpenSSL.txt | 2 +- langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt | 4 +- langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt | 400 ++-- langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt | 2 +- langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt | 1830 +++++++------- langpacks/ukrainian/Plugins/Tox.txt | 8 +- langpacks/ukrainian/Plugins/VKontakte.txt | 2 +- langpacks/ukrainian/Untranslated/=CORE=.txt | 6 +- langpacks/ukrainian/Untranslated/Alarms.txt | 7 - langpacks/ukrainian/Untranslated/Discord.txt | 13 +- langpacks/ukrainian/Untranslated/Facebook.txt | 5 + langpacks/ukrainian/Untranslated/TabSRMM.txt | 1 - langpacks/ukrainian/Untranslated/Tox.txt | 3 + langpacks/ukrainian/Untranslated/VKontakte.txt | 4 +- 204 files changed, 12895 insertions(+), 13038 deletions(-) create mode 100644 langpacks/german/Untranslated/Tox.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/Untranslated/TabSRMM.txt (limited to 'langpacks') diff --git a/langpacks/belarusian/=CORE=.txt b/langpacks/belarusian/=CORE=.txt index 46a35f8455..562c6e3936 100644 --- a/langpacks/belarusian/=CORE=.txt +++ b/langpacks/belarusian/=CORE=.txt @@ -503,6 +503,14 @@ Падзеі, атрыманыя [minutes old] хвілін назад +[Use a tabbed interface] +Выкарыстоўваць укладкі +[Close tab on double click] +Зачыняць па падвойнай пстрычцы +[Restore previously open tabs when showing the window] +Аднаўляць адкрытыя ўкладкі пры паказе вакна +[Show tabs at the bottom] +Укладкі ўнізе [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Абвяшчаць адзначаных пра тое, што вы набіраеце паведамленне: [Show typing notifications when a user is typing a message] @@ -591,28 +599,6 @@ Фон [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] ( 0 - па змаўчанні, -1 - бясконца) -[List] -Спіс -[&Message] -Паведамленне -[Log] -Лог -[Clear lo&g] -Сцерці чат -[Co&py all] -Капіяваць усё -[Word lookup] -Знайсці слова -[Wikipedia] - -[Link] -Спасылка -[Open a &new browser window] -Адкрыць у &новым вакне -[&Open in current browser window] -Адкрыць у бягучым вакне -[&Copy link] -Капіяваць спасылку [Message] Паведамленне [Undo] @@ -637,14 +623,16 @@ Зачыніць астатнія ўкладкі [&Open at this position] Адкрыць у гэтым месцы +[Log] +Лог [C&lear log] Сцерці лог [&Copy] Капіяваць +[Co&py all] +Капіяваць усё [Select &all] Вылучыць &усё -[&Open link] -&адчыніць спасылку [Paste and send] Уставіць і адправіць [Delete] @@ -1215,14 +1203,30 @@ UIN, E-mail і г.д. &Дадаць у спіс [Send &message] Адправіць паведамленне -[Open in &new window] -Адкрыць у новым вакне -[&Open in existing window] -Адкрыць у бягучым вакне +[&Open link] +&адчыніць спасылку +[&Copy link] +Капіяваць спасылку [Cancel change] Адкаціць змены [Ungroup] Разгуртаваць +[List] +Спіс +[&Message] +Паведамленне +[Clear lo&g] +Сцерці чат +[Word lookup] +Знайсці слова +[Yandex] +Яндэкс +[Wikipedia (en)] + +[Google Maps] + +[Google Translate] + [%s requests authorization] %s запытаў аўтарызацыю [%u requests authorization] @@ -1457,14 +1461,6 @@ UIN, E-mail і г.д. Колер ліній спісу [Nick list background (selected)] Заліванне спісу (абрана) -[Use a tabbed interface] -Выкарыстоўваць укладкі -[Close tab on double click] -Зачыняць па падвойнай пстрычцы -[Restore previously open tabs when showing the window] -Аднаўляць адкрытыя ўкладкі пры паказе вакна -[Show tabs at the bottom] -Укладкі ўнізе [Send message by pressing the 'Enter' key] УВОД адпраўляе паведамленне [Send message by pressing the 'Enter' key twice] @@ -1483,10 +1479,6 @@ UIN, E-mail і г.д. Паказваць кнопкі фарматавання тэксту [Show button menus when right clicking the buttons] Паказваць меню кнопкі па правай пстрычцы -[Show new windows cascaded] -Паскладаць каскадам -[Save the size and position of chat rooms] -Захоўваць памер і пазіцыю вокнаў чата [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Паказваць тэму чата ў спісе кантактаў (калі падтрымліваецца) [Do not play sounds when the chat room is focused] @@ -1683,8 +1675,6 @@ UIN, E-mail і г.д. Чаты [Group chats log] Логі чатаў -[Options for using a tabbed interface] -Налады ўкладак [Appearance and functionality of chat room windows] Выгляд і функцыянальнасць вокнаў чата [Appearance of the message log] @@ -1707,12 +1697,6 @@ UIN, E-mail і г.д. [Popups] Усплывальныя вокны -[Look up '%s':] -Шукаць '%s': -[No word to look up] -Няма слоў для пошуку -[&Message %s] -&Паведамленне %s [%s: chat room (%u user)] %s: Чат (%u удзельнік) [%s: chat room (%u users)] @@ -2041,8 +2025,12 @@ Miranda не здолела загрузіць убудаваную сістэм Тэма '%s' [The topic is '%s' (set by %s)] Тэма '%s' (усталявана %s) -[Nick] -Мянушка +[Look up '%s':] +Шукаць '%s': +[No word to look up] +Няма слоў для пошуку +[&Message %s] +&Паведамленне %s [New group] Новы гурт [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] @@ -2071,6 +2059,8 @@ Miranda не здолела загрузіць убудаваную сістэм Дадаць у сталы спіс [My custom name (not movable)] Зададзенае імя (заўсёды першае) +[Nick] +Мянушка [FirstName] Імя [E-mail] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt index 232f4a5114..980d0506cd 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Alarms.txt @@ -22,7 +22,7 @@ [minutes] хвілін(ы) [Row height:] -Вышыня радка +Вышыня радка: [Indent:] Водступ: [Reminder frame] @@ -98,19 +98,19 @@ [Selected days] [Mon] - +Пн [Tue] - +Аўт [Wed] - +Сер [Thu] - +Чц [Fri] - +Пт [Sat] - +Сб [Sun] - +Нд [Monthly] Месяцаў [Dismiss] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt index 47fb7442bc..378e64e722 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Console.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.3 +; Version: 0.0.7.4 ; Authors: Bio ;============================================================ [Console log window for Miranda.] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Discord.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Discord.txt index 086d1ca8c5..36f0bbbaab 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Discord.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Discord.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.3.1.1 +; Version: 0.5.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Discord support for Miranda NG.] @@ -16,23 +16,37 @@ [Contacts] Кантакты [Default group:] - +Гурт: [Nick:] Мянушка: -[User] -Карыстач [edited at] [Change &nickname] Змяніць мянушку +[Channel control] + +[Change &topic] + +[&Rename channel] + +[&Destroy channel] + [&Invite a user] Запрасіць кантакт +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] + +[Enter new channel name:] + +[Enter new topic:] + [Enter your new nick name:] [Main icon] Галоўны абразок [Group chats] Чаты +[Enter channel name] + [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] @@ -41,17 +55,23 @@ [Leave guild] +[Create new channel] + [Network] Сеціва [Account] Уліковы запіс [%s server connection] - +Далучэнне да сервера %s [%s gateway connection] [User ID] - +ID кантакта [Protocol is offline or user isn't authorized yet] [Attachment] +[Embed] + +[Preview] +Прагляд diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt index 974e400682..f3c0efd13b 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.1.0 +; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] @@ -70,7 +70,7 @@ URL: [Log notifications into special chatroom] [Extra] - +Іншае [Use balloon notifications in system tray instead of popups] Абвяшчаць падказкай у трэі замест усплывальных вокнаў [Use this server for opening links:] @@ -137,6 +137,8 @@ URL: &Гісторыя кантакта [Notifications] Абвесткі +[%s and more (%d)] + [Login error: %s] Памылка далучэння: %s [Unknown error] @@ -205,8 +207,6 @@ URL: Сябрам, акр. знаёмых [Only me] Толькі мне -[%s and more (%d)] - [Contact was removed from your server list.] Кантакт быў выдалены з вашага спісу на серверы. [Error occurred when removing contact from server.] @@ -253,10 +253,10 @@ URL: Кантакт паслаў вам %s: [User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] Кантакт паслаў непадтрымліваемае ўкладанне. Каб прагледзець, перайдзіце на сайт. -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] -Паведамленне недасяжна,таму што было адзначана як спам. [%s is typing a message...] %s набірае тэкст... +[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] +Паведамленне недасяжна,таму што было адзначана як спам. [You cannot send messages when you are offline.] Вы не можаце адпраўляць паведамленні без далучэння. [Contact is back on server-list.] @@ -271,8 +271,26 @@ URL: [] +[Loading memories...] + [On this day] +[Found %d memories.] + +[Loading notifications...] + +[Found %d notifications.] + +[Loading friendship requests...] + +[Found %d friendship requests (%d seen).] + +[Found %d friendship requests.] + +[Loading wall posts...] + +[Found %d wall posts.] + [%s server connection] Далучэнне да сервера %s [Unable to initialize Netlib for %s.] @@ -293,14 +311,6 @@ Facebook ID павінна быць лічбавым значэннем. Статус... [Own wall] Свая сцяна -[Loading wall posts...] - -[Loading friendship requests...] - -[Loading notifications...] - -[Loading memories...] - [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt index 1fac1faa60..b35eb19a6b 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.4 +; Version: 0.11.3.5 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [ICQ protocol support for Miranda NG.] @@ -109,8 +109,6 @@ Аўтазагрузка xСтатусаў [Block known Spam Bots] Блок. вядомыя спамботы -[Enable AIM contacts support] -Уключыць падтрымку кантактаў AIM [Direct connections] Прамыя злучэнні [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt index c043f2c959..21409d84a8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MRA.txt @@ -216,11 +216,11 @@ xСтатус "%s" [Avatars: can't open file %s, error] Аватары: неамагчма адчыніць %s, памылка [Owners] - +Уладальнікі [Inviter] [Visitors] - +Наведвальнікі [invite sender] адпраўшчык запрашэння [invite new members] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt index 2a15b5f64b..f052059ec5 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.2 +; Version: 0.12.1.4 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] @@ -110,9 +110,9 @@ [Add] Дадаць [Admin] - +Адмін [User] - +Карыстач [Chat #] Чат # [&Invite user...] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/OpenSSL.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/OpenSSL.txt index ad17df61bd..50f87b4b50 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/OpenSSL.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/OpenSSL.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: OpenSSL.dll ; Plugin: OpenSSL SSL API module -; Version: 0.1.0.1 +; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickReplies.txt index 38e1fa30d8..964b137fe8 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 +; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] @@ -23,7 +23,5 @@ Націсніце [v] для дапамогі па зменным [Button] Кнопка -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] -Хуткія паведамленні\r\nЛевай кнопкай - меню\r\nПравай кнопкай - налады [Message sessions] Гутаркі diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt index fca520e4f5..facd86406d 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 2.12.2.1 +; Version: 3.0.1.6 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] @@ -281,12 +281,194 @@ KB Зачыніць іншыя ўкладкі [Close tab] Зачыніць укладку -[List] -Спіс -[&Message] -&Паведамленне -[Clear lo&g] -Сцерці чат +[Messaging] +Паведамленні +[Group chats] +Чаты +[Flash when someone speaks] +Міргаць, калі хтосьці кажа +[Flash when a word is highlighted] +Мігаць вакном, калі ёсць падсветленыя паведамленні +[Show chat nick list] +Паказваць кантакты ў спісе +[Enable button context menus] +Уключыць кнопкі ў кантэкстным меню +[Show topic on your contact list (if supported)] +Паказваць тэму ў спісе кантактаў (калі падтрымліваецца) +[Do not play sounds when focused] +Не груць гук, калі на пярэднім плане +[Do not pop up when joining] +Не паказваць усплывальныя вокны, калі хтосьці заходзіць +[Show and hide by double clicking in the contact list] +Паказваць і хаваць спіс кантактаў па падвойнай пстрычцы +[Show contact statuses (if supported)] +Паказваць статусы (калі падтрымліваецца) +[Display contact status icon before role icon] +Паказваць абразок статусу, пасля абразка роляў +[Add ':' to auto-completed names] +Дадаваць ":" да імёнаў кантактаў +[Prefix all events with a timestamp] +Падстаўляць час ва ўсе падзеі +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Падстаўляць час, калі ёсць змены +[Timestamp has same color as event] +Час таго ж колеры, як і падзея +[Indent the second line of a message] +Водступ другога радка паведамлення +[Limit user names to 20 characters] +Абмежаваць імёны 20-цю знакамі +[Strip colors from messages] +Забараніць колеры паведамленняў +[Enable 'event filter' for new rooms] +Уключаць "фільтр падзей" для новых чатаў +[Show topic changes] +Змена тэмы +[Show users joining] +Новыя кантакты +[Show users disconnecting] +Кантакты, што пакінулі сервер +[Show messages] +Паведамленні +[Show actions] +Дзеянні +[Show users leaving] +Кантакты, што пакінулі чат +[Show users being kicked] +Выспяткі з чата +[Show notices] +Абвесткі +[Show users changing name] +Змена мянушкі +[Show information messages] +Інфармацыйныя паведамленні +[Show status changes of users] +Змена статусу +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Паказваць абразкі толькі калі вакно чата неактыўнае +[Show icon in tray for topic changes] +Змена тэмы +[Show icon in tray for users joining] +Далучэнні ўдзельнікаў +[Show icon in tray for users disconnecting] +Адключэнні ўдзельнікаў +[Show icon in tray for messages] +Паведамленні +[Show icon in tray for actions] +Дзеянні +[Show icon in tray for highlights] +Падсветленыя паведамленні +[Show icon in tray for users leaving] +Выйсці ўдзельнікаў +[Show icon in tray for users kicking other user] +Выспятак +[Show icon in tray for notices] +Абразок у трэі для абвестак +[Show icon in tray for name changes] +Змены мянушак +[Show icon in tray for information messages] +Інфармацыйныя паведамленні +[Show icon in tray for status changes] +Змены статусаў +[Show popups only when the chat room is not active] +Паказваць успл. вокны толькі пры не актыўным вакне чата +[Show popup for topic changes] +Змена тэмы +[Show popup for users joining] +Далучэнні ўдзельнікаў +[Show popup for users disconnecting] +Адключэнні ўдзельнікаў +[Show popup for messages] +Паведамленні +[Show popup for actions] +Дзеянні +[Show popup for highlights] +Падсветленыя паведамленні +[Show popup for users leaving] +Выйсці ўдзельнікаў +[Show popup for users kicking other user] +Выспятак +[Show popup for notices] +Паказаць вокны для абвестак +[Show popup for name changes] +Змены мянушак +[Show popup for information messages] +Інфармацыйныя паведамленні +[Show popup for status changes] +Змены статусаў +[Appearance and functionality of chat windows] +Выгляд і функцыянальнасць вокнаў чата +[Icons to display in the tray] +Абразкі ў сістэмным латку +[nick of current contact (if defined)] +мянушка бягучага кантакту (калі пазначана) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +назва пратаколу бягучага кантакту (калі вызначана). Назва ўліковага запісу выкарыстоўваецца калі пратакол падтрымлівае шматконтнасць +[user-defined account name of current contact (if defined).] + +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрыклад, UIN для ICQ, JID для Jabber і г.д. +[path to Miranda root folder] +шлях да тэчкі праграмы +[path to folder containing Miranda profiles] + +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +верне радок выгляду %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] + +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы +[username for currently logged-on Windows user] +імя бягучага карыстача сістэмы +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +любая зменная асяроддзі, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.) +[day of month, 1-31] +дзень месяца, 1-31 +[day of month, 01-31] +дзень месяца, 01-31 +[month number, 1-12] +нумар месяца, 1-12 +[month number, 01-12] +нумар месяца, 01-12 +[abbreviated month name] +скарочаная назва месяца +[full month name] +поўная назва месяца +[year without century, 01-99] +Год без стагоддзяў, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +год з 4-х лічбаў, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +скарочаная назва дня тыдня +[full weekday name] +поўная назва дня тыдня +[Variables] +Зменныя +[Appearance] +Знешні выгляд +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Паказаць у новым вакне, калі 'Фільтр падзей' уключаны +[Select folder] +Абраць тэчку +[%s: chat room (%u user)] +%s: Чат (%u удзельнік) +[%s: chat room (%u users)] +%s: Чат (%u удзельнікаў) +[%s: message session] +%s: гутарка +[%s: message session (%u users)] +%s: гутарка (%u удзельнікаў) +[Nickname] +Мянушка +[Unique ID] +Асабісты конт +[Status] +Статус [Add contact] Дадаць кантакт [User's details] @@ -379,8 +561,6 @@ KB Інфармацыя (10х10) [Single Messaging] Паведамленні -[Group chats] -Чаты [Thai] Тайскі [Japanese] @@ -411,8 +591,6 @@ KB В'етнамскі [Korean (Johab)] Карэйскі (Johab) -[Messaging] -Паведамленні [Navigate: Previous tab] Навігацыя: Папярэдняя ўкладка [Navigate: Next tab] @@ -439,18 +617,18 @@ KB Дзеянне: Паслаць усім [Action: Paste and send] Дзеянне: Уставіць і адправіць -[Look up '%s':] -Шукаць '%s': -[No word to look up] -Няма слоў для пошуку -[User menu - %s] -Меню кантакта - %s [Sending in progress: %d message(s) left...] Адпраўка паведамлення: %d засталося... [%s is typing a message...] %s набірае тэкст... [Last message received on %s at %s.] Апошняе паведамленне вы атрымалі %s у %s. +[Look up '%s':] +Шукаць '%s': +[No word to look up] +Няма слоў для пошуку +[User menu - %s] +Меню кантакта - %s [Me] Я [O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] @@ -605,6 +783,8 @@ URL атрыманы фільтр [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Уключыць/выключыць фільтр падзей (CTRL+F) +[&Message] +&Паведамленне [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda не змагла загрузіць убудаваную сістэму сообпаведамленняў, бо адсутнічае Msftedit.dll. Калі ў вас WINE, праверце наяўнасць файла Msftedit.dll. Нажміце "Да", каб працягнуць загрузку. [Instant messages] @@ -627,189 +807,3 @@ Miranda не змагла загрузіць убудаваную сістэму Затрымка адпраўкі паведамлення [Always on top] Па-над усімі вокнамі -[Flash when someone speaks] -Міргаць, калі хтосьці кажа -[Flash when a word is highlighted] -Мігаць вакном, калі ёсць падсветленыя паведамленні -[Show chat nick list] -Паказваць кантакты ў спісе -[Enable button context menus] -Уключыць кнопкі ў кантэкстным меню -[Show topic on your contact list (if supported)] -Паказваць тэму ў спісе кантактаў (калі падтрымліваецца) -[Do not play sounds when focused] -Не груць гук, калі на пярэднім плане -[Do not pop up when joining] -Не паказваць усплывальныя вокны, калі хтосьці заходзіць -[Show and hide by double clicking in the contact list] -Паказваць і хаваць спіс кантактаў па падвойнай пстрычцы -[Show contact statuses (if supported)] -Паказваць статусы (калі падтрымліваецца) -[Display contact status icon before role icon] -Паказваць абразок статусу, пасля абразка роляў -[Add ':' to auto-completed names] -Дадаваць ":" да імёнаў кантактаў -[Prefix all events with a timestamp] -Падстаўляць час ва ўсе падзеі -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Падстаўляць час, калі ёсць змены -[Timestamp has same color as event] -Час таго ж колеры, як і падзея -[Indent the second line of a message] -Водступ другога радка паведамлення -[Limit user names to 20 characters] -Абмежаваць імёны 20-цю знакамі -[Strip colors from messages] -Забараніць колеры паведамленняў -[Enable 'event filter' for new rooms] -Уключаць "фільтр падзей" для новых чатаў -[Show topic changes] -Змена тэмы -[Show users joining] -Новыя кантакты -[Show users disconnecting] -Кантакты, што пакінулі сервер -[Show messages] -Паведамленні -[Show actions] -Дзеянні -[Show users leaving] -Кантакты, што пакінулі чат -[Show users being kicked] -Выспяткі з чата -[Show notices] -Абвесткі -[Show users changing name] -Змена мянушкі -[Show information messages] -Інфармацыйныя паведамленні -[Show status changes of users] -Змена статусу -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Паказваць абразкі толькі калі вакно чата неактыўнае -[Show icon in tray for topic changes] -Змена тэмы -[Show icon in tray for users joining] -Далучэнні ўдзельнікаў -[Show icon in tray for users disconnecting] -Адключэнні ўдзельнікаў -[Show icon in tray for messages] -Паведамленні -[Show icon in tray for actions] -Дзеянні -[Show icon in tray for highlights] -Падсветленыя паведамленні -[Show icon in tray for users leaving] -Выйсці ўдзельнікаў -[Show icon in tray for users kicking other user] -Выспятак -[Show icon in tray for notices] -Абразок у трэі для абвестак -[Show icon in tray for name changes] -Змены мянушак -[Show icon in tray for information messages] -Інфармацыйныя паведамленні -[Show icon in tray for status changes] -Змены статусаў -[Show popups only when the chat room is not active] -Паказваць успл. вокны толькі пры не актыўным вакне чата -[Show popup for topic changes] -Змена тэмы -[Show popup for users joining] -Далучэнні ўдзельнікаў -[Show popup for users disconnecting] -Адключэнні ўдзельнікаў -[Show popup for messages] -Паведамленні -[Show popup for actions] -Дзеянні -[Show popup for highlights] -Падсветленыя паведамленні -[Show popup for users leaving] -Выйсці ўдзельнікаў -[Show popup for users kicking other user] -Выспятак -[Show popup for notices] -Паказаць вокны для абвестак -[Show popup for name changes] -Змены мянушак -[Show popup for information messages] -Інфармацыйныя паведамленні -[Show popup for status changes] -Змены статусаў -[Appearance and functionality of chat windows] -Выгляд і функцыянальнасць вокнаў чата -[Icons to display in the tray] -Абразкі ў сістэмным латку -[nick of current contact (if defined)] -мянушка бягучага кантакту (калі пазначана) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -назва пратаколу бягучага кантакту (калі вызначана). Назва ўліковага запісу выкарыстоўваецца калі пратакол падтрымлівае шматконтнасць -[user-defined account name of current contact (if defined).] - -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрыклад, UIN для ICQ, JID для Jabber і г.д. -[path to Miranda root folder] -шлях да тэчкі праграмы -[path to folder containing Miranda profiles] - -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -верне радок выгляду %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] - -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы -[username for currently logged-on Windows user] -імя бягучага карыстача сістэмы -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -любая зменная асяроддзі, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.) -[day of month, 1-31] -дзень месяца, 1-31 -[day of month, 01-31] -дзень месяца, 01-31 -[month number, 1-12] -нумар месяца, 1-12 -[month number, 01-12] -нумар месяца, 01-12 -[abbreviated month name] -скарочаная назва месяца -[full month name] -поўная назва месяца -[year without century, 01-99] -Год без стагоддзяў, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -год з 4-х лічбаў, 1901-9999 -[abbreviated weekday name] -скарочаная назва дня тыдня -[full weekday name] -поўная назва дня тыдня -[Variables] -Зменныя -[Appearance] -Знешні выгляд -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Паказаць у новым вакне, калі 'Фільтр падзей' уключаны -[Select folder] -Абраць тэчку -[&Message %s] -Паведамленне %s -[%s: chat room (%u user)] -%s: Чат (%u удзельнік) -[%s: chat room (%u users)] -%s: Чат (%u удзельнікаў) -[%s: message session] -%s: гутарка -[%s: message session (%u users)] -%s: гутарка (%u удзельнікаў) -[Nickname] -Мянушка -[Unique ID] -Асабісты конт -[Status] -Статус diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt index 0d1826795d..625d6324b1 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.9.1 +; Version: 0.8.10.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Take a screenshot and send it to a contact.] @@ -24,7 +24,7 @@ [Time (secs):] Секунд: [&Format:] -Фармат: +&Фармат: [Send b&y:] Праз: [E&xplore] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/TabSRMM.txt index f8c6351755..90255c5452 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 +; Version: 3.5.0.4 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] @@ -99,52 +99,6 @@ Словы для падсвятлення, дапускаюцца маскі выгляду * і ?, некалькі слоў для падсвятлення падзяляюцца прабеламі. Пакіньце пустым, калі жадаеце падсвятляць толькі сваю мянушку. [Highlight messages containing my own nickname] Падсвятляць паведамленні, якія змяшчаюць сваю мянушку -[List] -Спіс -[&Message] -Паведамленне -[Log] -Лог -[Clear lo&g] -Сцерці чат -[Co&py all] -Капіяваць усё -[Word lookup] -Знайсці слова -[Wikipedia] - -[Link] -Спасылка -[Open a &new browser window] -Адкрыць у новым вакне -[&Open in current browser window] -Адкрыць у бягучым вакне -[&Copy link] -&Капіяваць спасылку -[Message] -Паведамленне -[Undo] -Адкат -[Redo] -Вярнуць -[Copy] -Капіяваць -[Cut] -Выразаць -[Paste] -Уставіць -[Select all] -Вылучыць усё -[Clear] -Сцерці -[Tabs] -Укладкі -[&Close tab] -Зачыніць укладку -[C&lose other tabs] -Зачыніць астатнія ўкладкі -[&Open at this position] -Адкрыць у гэтым месцы [&Retry] Паўтарыць [&Cancel] @@ -211,6 +165,8 @@ Фон [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] Затрымка (сек., 0=па змаўчанні, -1=утрыманне) +[Message] +Паведамленне [Default colors] Па змаўчанні [Others] @@ -665,10 +621,14 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Іншыя падзеі [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] Пасылаць па Ctrl+Enter (заўсёды ўключана) +[Log] +Лог [&Copy] &Капіяваць [&Quote] &Цытаваць +[Co&py all] +Капіяваць усё [Select &all] Вылучыць &усё [Clear log] @@ -679,14 +639,24 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Адкрыць у новым вакне [&Open in existing window] Адкрыць у бягучым вакне +[&Copy link] +&Капіяваць спасылку [Editor] Рэдактар +[Cut] +Выразаць +[Copy] +Капіяваць +[Paste] +Уставіць [Paste formatted text] Уставіць фарматаваны тэкст [Paste and send immediately] Уставіць і адправіць [Copy all] Капіяваць усё +[Select all] +Вылучыць усё [Show message length indicator] Індыкатар даўжыні паведамлення [Close tab] @@ -917,1203 +887,1197 @@ Esc зачыняе сесію (інакш - згортвае) Фільтр падзей - пстрычка правай кнопкай для налады, левай - укл/выкл [Channel manager] Кіраванне каналам -[Message session...] -Гутарка... -[Default container] -Кантэйнер по змаўчанню -[Attach to] -Аб'яднаць з: -[General options] -Агульныя параметры -[Window layout] -Акно -[Tabs and switch bar] -Укладкі і панэль пераключэння -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -Абярыце параметры для карыстацкага выгляду з укладкамі. Не ўсе параметры могуць быць ужыты да адкрытага вакна. Вам можа запатрабавацца зачыніць і зноў адкрыць іх. -[Notifications] -Абвесткі -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -Абярыце, калі вы жадаеце бачыць абвесткі падзей (вокны) для гэтага кантэйнера. Налады ўжывуцца да ўсіх укладак. -[Flashing] -Мігценне -[Window size and theme] -Памер вакна і схема -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -Можна абраць індывідуальную схему (файл .tabsrmm), якая заменіць схему лога паведамленняў у гэтым кантэйнеры. Пры змене опцыі неабходна зачыніць і зноў адкрыць усе вокны паведамленняў. -[Transparency] -Празрыстасць -[This feature may be unavailable when using a container skin.] -Гэта опцыя можа быць недасяжны пры выкарыстанні скіна кантэйнера. -[Contact avatars] -Аватары кантактаў -[Sound notifications] -Гукавыя абвесткі -[Container options] -Налады кантэйнера -[Tabs at the top] -Укладкі зверху -[Switch bar on the left side] -Панэль пераключэння злева -[Switch bar on the right side] -Панэль пераключэння справа -[Globally on] -Паказваць заўсёды -[On, if present] -Паказваць толькі калі ёсць -[Globally OFF] -Не паказваць -[On, if present, always in bottom display] -Паказваць у ніжнім вакне, калі ёсць -[Don't show them] -Не паказваць -[&User] -&Карыстач -[&Room] -Чат -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Гук: %s. Клік для пераключэння статусу, SHIFT+клік для ўсіх адкрытых кантэйнераў -[disabled] -выключаны -[enabled] -уключаны -[Sending typing notifications is %s.] -Адпраўка абвесткі пра набор: %s. -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -Спіс укладак.\nНажміце левай кнопкай мышы, каб адкрыць спіс укладак.\nНажміце правай кнопкай мышы, каб атрымаць доступ да абранага і хутка наладзіць паводзіны вакна паведамленняў -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] -Адпраўляецца %d паведамленняў. Даўжыня паведамлення: %d байт, абмежаванне даўжыні: %d байт\n\n%d паведамленняў у чэргі для наступнай дастаўкі -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] -Адно з дзеянняў усплываючых вокнаў наладжана на "Адмовіць падзею".\nГэта можа зрабіць нежаданы эфект, так як пазначае падзею прачытанай.\nЯк вынік, падзеі не будуць паказаны "новымі". Калі гэта не тое, што вы хацелі, перагледзьце налады ў раздзеле "Паведамленьні". -[TabSRMM warning message] -Заўвага TabSRMM -[Incoming file] -Уваходны файл -[No description given] -Без апісання -[Incoming file (invalid format)] -Уваходны файл (няслушны фармат) -[Unknown event] -Невядомая з'ява -[New messages: ] -Новыя паведамленні:\s -[Unknown module or contact] -Невядомы плагін ці кантакт -[Rich Edit file] -Файл RTF -[No status message] -Няма паведамлення статусу -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -Праблема канфігурацыі|Аўтаматычная адпраўка адключана. \\b1Адпраўка з затрымкай\\b0 і \\b1мультыадпраўка\\b0 залежаць ад яе.\n\nВы павінны ўключыць яе \\b1"Налады -> Гутаркі -> Дадатковыя налады"\\b0. Пасля змены гэтай опцыі, патрабуецца перазапуск. -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -Вы не можаце правіць нататкі, калі ёсць не адпраўненныя паведамленні -[Version] -Версія -[%s is typing a message...] -%s набірае паведамленне... -[Last received: %s at %s] -Апошняе паведамленне было атрымана %s у %s -[%s has entered text.] -%s увёў тэкст. -[%s is typing a message] -%s набірае паведамленне -[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -Аўтапрагортка адключана, %d паведамленняў у чэргі (націсніце F12 для ўключэння) -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -UID: %s (SHIFT+клік -> капіяваць у буфер)\nКлік - Інфармацыя пра карыстача\nПравай кнопкай - кіраванне метакантактам\nСтрэлка ўніз - даданне/выдаленне карыстача з абранага. -[No UID] -няма UID -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -UID: %s (SHIFT+клік -> капіяваць у буфер)\nКлік - Інфармацыя пра карыстача\nСтрэлка ўніз - даданне/выдаленне карыстача з абранага. -[Instant messages] -Паведамленні IM -[Incoming (focused window)] -Уваходныя (актыўнае вакно) -[Incoming (unfocused window)] -Уваходныя (неактыўнае вакно) -[Incoming (new session)] -Уваходныя (новыя сеанс) -[Outgoing] -Выходныя -[Message send error] -Памылка адпраўкі паведамлення -[Other] -Іншае -[TabSRMM: typing] -TabSRMM: Набірае -[TabSRMM session list] -Спіс сесій TabSRMM -[TabSRMM menu] -Меню TabSRMM -[&Messaging settings...] -Налады гутарак -[&Send later job list...] -Задачы для адпраўкі з затрымкай -[Message from %s] -Паведамленне ад %s -[signed off.] -адключаны(а). -[signed on and is now %s.] -далучаны(а) (%s). -[changed status from %s to %s.] -змяняе статус з %s на %s. -[Most recent unread session] -Апошнія непрачытаныя паведамленні -[Paste and send] -Уставіць і адправіць -[Contact's messaging preferences] -Налада лога кантакту -[Send a file] -Паслаць файл -[Quote message] -Цытаваць паведамленне -[Toggle send later] -Укл/адкл адпраўку з затрымкай -[Send message] -Адправіць -[Show message history] -Паказаць гісторыю -[Show send menu] - -[Show protocol menu] - -[Show user menu] -Меню карыстача -[Show user details] -Паказаць інфармацыю пра кантакт -[Toggle toolbar] -Пераключыць панэль кнопак -[Toggle info panel] -Пераключыць інфа-панэль -[Toggle text direction] -Пераключыць кірунак тэксту -[Toggle multi send] -Укл/выкл мультыадпраўку -[Clear message log] -Сцерці лог паведамленняў -[Collapse side bar] -Згарнуць бакавую панэль -[Toggle filter] -Пераключыць фільтр -[Show server window] -Паказаць вакно сервера -[%s Idle: %dh,%02dm] -%s Чаканне: %dh,%02dm -[ Client: %s] - Кліент: %s -[ Client not cached yet] - Невядомы кліент -[Topic is: %s] -Тэма: %s -[no topic set.] -тэма не ўсталявана. -[Open user details...] -Пра карыстача... -[Open history...] -Адкрыць гісторыю... -[Messaging settings...] -Налады перапіскі... -[Room settings...] -Налады чата... -[Copy to clipboard] -Капіяваць у буфер -[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\ul\\b Паведамленне статусу:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -\\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s -[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\par\\par\\ul\\b Слухае:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -\\par\\par\\ul\\b Кліент:\\ul0\\b0 %s -[TabSRMM information] -Інфармацыя TabSRMM -[Set panel visibility for this %s] -Бачнасць панэлі для %s -[chat room] -чата -[contact] -кантакту -[Do not synchronize the panel height with IM windows] -Не сінхранізаваць вышыню панэлі з спісам кантактаў -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -Не сінхранізаваць вышыню панэлі з вакном гутаркі -[Inherit from container setting] -Налады кантэйнера -[Always off] -Заўсёды выключана -[Always on] -Заўсёды ўключана -[Use default size] -Стандартны памер -[Use private size] -Свой памер -[Use global setting] -Глабальныя налады -[Show always (if present)] -Паказваць заўсёды (калі ёсць) -[Never show it at all] -Ніколі не паказваць -[TabSRMM] -Гутаркі -[Data path] -Дадзеныя гутарак -[Skins] -Скіны -[Avatars] -Аватары -[Saved TabSRMM avatars] -Захаваныя аватары -[Group chat logs root] -Тэчка логаў -[Typing notification] -Абвестка пра набор тэксту -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -Уставіць тэг [img] / пазначыць вылучаны тэкст [img][/img] -[Add this contact permanently to your contact list] -Дадаць гэты кантакт у спіс кантактаў -[Do not add this contact permanently] -Не дадаваць гэты кантакт у спіс -[Expand or collapse the side bar] -Разгарнуць і згарнуць бакавую панэль -[Contact not on list. You may add it...] -Кантакт не ў спісе. Вы можаце дадаць яго... -[A message failed to send successfully.] -Адпраўка паведамлення не атрымалася -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -УВАГА: Паведамленне, якія вы жадаеце ўставіць, перавышае абмежаванне памеру пратаколу. Яно будзе пабіта і даслана часткамі па %d знакаў. -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -Паведамленне, якія вы жадаеце ўставіць, перавышае абмежаванне памеру пратаколу. Будуць адпраўлены толькі першыя %d знакаў -[Save and close session] -Захаваць набранае і зачыніць вакно -[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] -Аўтапрагортка адключана (націсніце F12 для ўключэння) -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Меню кантакту\nСтрэлка ўніз - налады вакна -[Retry] -Яшчэ раз -[Send later] -Паслаць пазней -[Selection copied to clipboard] -Вылучаны тэкст скапіяваны ў буфер -[Delivery failure: %s] -Дастаўка не атрымалася: %s -[The message send timed out] -час адпраўкі мінула -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Вы рэдагуеце нататкі пра кантакт. Націсніце на кнопку яшчэ раз ці скарыстайце гарачыя клавішы (па змаўчанні: Alt-N), каб захаваць нататкі і вярнуцца ў нармальны рэжым паведамленняў -[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -Кантакт не далучаны а гэты пратакол не падтрымлівае афлайн паведамленні. -[Error creating destination directory] -Памылка стварэння шляху прызначэння -[Save contact picture] -Захаваць выяву кантакта -[Image files] -Файлы малюнкаў -[The file exists. Do you want to overwrite it?] -Файл ужо існуе. Перазахаваць? -[Set your avatar...] -Змяніць аватар -[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] -Опцыя "уставіць і адправіць" выключана. Уключэнне: Налады-Гутаркі-Вакно паведамленняў-Галоўнае -[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] -Ці плагін варушэння не ўсталяваны, ці пратакол кантакту не падтрымлівае адпраўку падзеі ўзварушэння. -['(Unknown contact)'] -'(Невядомы кантакт)' -[JPEG-compressed images] -Файлы jpeg -[Thai] -Тайскі -[Japanese] -Японскі -[Simplified Chinese] -Кітайскі (спрошчаны) -[Korean] -Карэйскі -[Traditional Chinese] -Кітайскі (традыцыйны) -[Central European] -Цэнтральнаеўрапейскі -[Cyrillic] -Кірыліца -[Cyrillic KOI8-R] -Кірыліца KOI8-R -[Latin I] -Заходнееўрапейскі -[Greek] -Грэцкі -[Turkish] -Турэцкі -[Hebrew] -Іўрыт -[Arabic] -Арабскі -[Baltic] -Балтыйскі -[Vietnamese] -В'етнамскі -[Korean (Johab)] -Карэйскі (Johab) -[Sunday] -Нядзеля -[Monday] -Панядзелак -[Tuesday] -Аўторак -[Wednesday] -Серада -[Thursday] -Чацвер -[Friday] -Пятніца -[Saturday] -Субота -[January] -Студзень -[February] -Люты -[March] -Сакавік -[April] -Красавік -[May] -Травень -[June] -Чэрвень -[July] -Ліпень -[August] -Жнівень -[September] -Верасень -[October] -Кастрычнік -[November] -Лістапад -[December] -Снежань -[Today] -Сёння -[Yesterday] -Учора -[] -<без скіна> -[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] -Загрузіць налады шаблонаў паведамленняў з гэтай тэмы?\nУвага: гэта перазапіша ваш набор шаблонаў, што можа істотна закрануць выгляд вашага вакна гутаркі.\nВыберыце Скасаваць, для таго каб не загружаць нічога. -[Load theme] -Загрузіць тэму -[Internal message log] -Убудаваны журнал -[IEView plugin] -Плагін IEView -[History++ plugin] -Плагін History++ -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -Вы абралі вонкавы плагін для адлюстравання паведамленняў у логе. Большасць налад на гэтай старонцы для лога па змаўчанні і не будуць мець эфекту. Для змены вонкавага выгляду лога паведамленняў Вы павінны наладзіць IEView ці History++. -[** New contacts **] -** Новыя кантакты ** -[** Unknown contacts **] -** Невядомыя кантакты ** -[Always] -Заўсёды -[Always, but no popup when window is focused] -Заўсёды, але не паказваць калі вакно ў фокусе -[Only when no message window is open] -Толькі калі не адкрыта вакно паведамленняў -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -Зачыніць укладку, калі апошняя ўкладка - зачыніць вакно -[Minimize the window to the task bar] -Згарнуць вакно на панэль задач -[Close or hide window, depends on the close button setting above] -Зачыніць ці схаваць вакно, залежыць ад налады кнопкі зачынення -[Message sessions] +[%s has joined] +%s увайшоў +[You have joined %s] +Вы прыйшлі на '%s' +[%s has left] +%s выйшаў +[%s has disconnected] +%s адключыўся +[%s is now known as %s] +%s змяніў імя на %s +[You are now known as %s] +Зараз вы вядомыя як %s +[%s kicked %s] +%s выкінуў %s +[Notice from %s: ] +Абвестка ад %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Тэма '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (усталявана %s %s) +[ (set by %s)] + (пастаўлена %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s уключае статус '%s' для %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s выключае статус '%s' для %s +[Highlight user...] +Падсвятляць удзельнікаў +[Message Sessions] Гутаркі -[General] -Агульнае -[Tabs and layout] -Укладкі і размяшчэнне -[Containers] -Кантэйнеры -[Message log] -Лог -[Typing notify] -Набірае тэкст -[Event notifications] -Абвесткі -[Message window] -Гутарка -[Load and apply] -Загрузіць і ўжыць -[Window layout tweaks] -Выгляд укладак -[Settings] -Налады -[Log formatting] -Фармат лога -[Events and filters] -Падзеі і фільтры -[Highlighting] -Падсвятленне -[Choose status modes] -Выбар рэжымаў статусу -[Message Log Options] -Налады гутарак -[Image tag] -Выява -[Quote text] -Цытата -[Save and close] -Захаваць і зачыніць -[Smiley button] -Смайлы -[Format bold] -Тоўсты -[Format italic] -Курсіў -[Format underline] -Падкрэслены -[Font face] -Тып шрыфта -[Font color] -Колер шрыфта -[Format strike-through] -Закрэслены -[Background color] -Колер фону -[Room settings] -Налады -[Event filter] -Фільтр падзей -[Nick list] -Спіс мянушак -[Message delivery error] -Памылка адпраўкі -[Incoming message] -Уваходнае -[Outgoing message] -Зыходнае -[Status change] -Змена статусу -[Static container icon] -Статычны абразок -[Sounds (status bar)] -Гукі (панэль статусаў) -[Pulldown Arrow] -Стрэлка ўніз -[Left Arrow] -Стрэлка налева -[Right Arrow] -Стрэлка направа -[Up Arrow] -Стрэлка ўгару -[Session List] -Спіс сесій -[Frame 1] -Кадр 1 -[Frame 2] -Кадр 2 -[Frame 3] -Кадр 3 -[Frame 4] -Кадр 4 -[Message Sessions] -Гутаркі -[Message Log] -Журнал -[Animated Tray] -Трэй -[Clock symbol (for the info panel clock)] -Абразок часу (для інфа-панэлі) -[Feature disabled (used as overlay)] -Выключана (выкарыстоўваецца як адбітак) -[Feature enabled (used as overlay)] -Уключана (выкарыстоўваецца як адбітак) -[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -Не ўстаноўлены плагін службы малюнкаў (AdvaImg)\n\nTabSRMM адключаны. -[TabSRMM fatal error] -Крытычная памылка TabSRMM -[Message windows - IM] -Вокны паведамленняў - IM -[Message windows - all] -Вокны паведамленняў - усё -[Message windows - group chats] -Гутаркі - чаты -[Select container for %s] -Абярыце кантэйнер для %s -[You cannot delete the default container] -Немагчыма выдаліць кантэйнер па змаўчанні -[Error] -Памылка -[You cannot rename the default container] -Нельга пераназваць гэты кантэйнер -[This name is already in use] -Гэта імя ўжо выкарыстоўваецца -[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -Задача адпраўкі з затрымкай паспяхова выканана. \nАрыгінальнае паведамленне: %s -[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -Дасыланне з затрымкай не ўдалося завяршыць.\nЗыходнае паведамленне: %s -[] -<Усе кантакты> -[Removed] -Выдаліць -[Failed] -Не атрымалася -[Sent OK] - -[Deferred] -Адкладзены -[Suspended] - -[Pending] -У чаканні -[Contact] -Кантакт -[Original timestamp] -Арыгінальная пазнака часу -[Message text] -Тэкст паведамлення +[Input area background] +Фон поля ўводу +[Log background] +Фон лога +[Single Messaging] +Паведамленні +[Outgoing background] +Выходны фон +[Incoming background] +Уваходны фон +[Status background] +Фон статуса +[Incoming background(old)] +Фон уваходных (старое) +[Outgoing background(old)] +Фон зыходных (старое) +[Horizontal Grid Lines] +Гарызантальныя лініі сеткі лога +[Info Panel] +Інфа-панэль +[Panel background low] +Ніжні фон панэлі +[Panel background high] +Верхні фон панэлі +[Common colors] +Агульныя колеры +[Toolbar background high] +Верхні фон панэлі прылад +[Toolbar background low] +Ніжні фон панэлі прылад +[Window fill color] +Колер залівання вакна +[Text area borders] +Межы вобласці тэксту +[Aero glow effect] +Колер свячэння Aero эфекту +[Generic text color (only when fill color is set)] +Агульны колер тэксту (калі ўсталяваны колер залівання) +[Tabs] +Укладкі +[Normal text] +Тэкст звычайнай укладкі +[Active text] +Тэкст актыўнай укладкі +[Hovered text] +Тэкст падсветленай укладкі +[Unread text] +Тэкст непрачытанай укладкі +[Normal background] +Фон звычайнай укладкі +[Active background] +Фон актыўнай укладкі +[Hovered background] +Фон падсветленай укладкі +[Unread background] +Фон непрачытанай укладкі +[>> Outgoing messages] +Выходнае паведамленне +[>> Outgoing misc events] +>> Выходныя падзеі +[<< Incoming messages] +Уваходнае паведамленне +[<< Incoming misc events] +<< Уваходныя падзеі +[>> Outgoing name] +Выходнае імя +[>> Outgoing timestamp] +Выходны час +[<< Incoming name] +Уваходнае імя +[<< Incoming timestamp] +Уваходны час +[>> Outgoing messages (old)] +>> Выходныя паведамленні (старыя) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Выходныя падзеі (старыя) +[<< Incoming messages (old)] +<< Уваходныя паведамленні (старыя) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Уваходныя падзеі (старыя) +[>> Outgoing name (old)] +>> Выходнае імя (старое) +[>> Outgoing timestamp (old)] +>> Выходны час (старое) +[<< Incoming name (old)] +<< Уваходнае імя (старое) +[<< Incoming timestamp (old)] +<< Уваходны час (старое) +[* Message Input Area] +Поле ўводу паведамлення +[* Status changes] +Змены статусу +[* Dividers] +Падзельнікі +[* Error and warning messages] +Памылкі і заўвагі +[* Symbols (incoming)] +Знакі (уваходныя) +[* Symbols (outgoing)] +Знакі (выходныя) +[Nickname] +Мянушка +[UIN] +Нумар [Status] Статус -[Last send info] -Інфармацыя пра апошнюю адпраўку -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -Вы збіраецеся змяніць стан аднаго ці некалькіх элементаў у чэргі адпраўкі. Патрабаванае дзеянне(я) будзе выканана пры наступнай запланаванай апрацоўцы чаргі. Гэта дзеянне не можа быць адменена. -[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -Паведамленне не можа быць адпраўлена на некалькі атрымальнікаў ці з затрымкай, таму што яно перавышае максімальную даўжыню паведамлення ў %d байтаў. -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Дастаўка паведамлення не атрымалася.\nНажміце для адкрыцця вакна гутаркі -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -Не атрымалася перадаць паведамленні пасля зачынення вакна гутаркі. Магчыма, вам трэба адправіць яго яшчэ раз -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -У чэргі ёсць неадпраўленыя паведамленні, якія чакаюць пацверджанні.\nКалі вы зачыніце вакно, Miranda паспрабуе адправіць іх, але не зможа папярэдзіць пра магчымыя памылкі.\nВы сапраўды жадаеце зачыніць вакно(ы)? -[Message window warning] -Заўвага вакна гутаркі -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -Паведамленне змешчана ў чаргу для наступнай дастаўкі.\nЯно будзе дастаўлена як мага раней і Вы будзеце абвешчаны ўсплывальным вакном. -[The send later feature is not available on this protocol.] -Дастаўка з затрымкай не падтрымліваецца дадзеным пратаколам -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -\n(Адпраўлена з затрымкай. Час адпраўкі %s) -[Like tabs, vertical text orientation] -Як укладкі,вертыкальная арыентацыя тэксту -[Compact layout, horizontal buttons] -Кампактнае месцаванне, гарызантальныя кнопкі -[Advanced layout with avatars] -Пашыранае месцаванне з аватарамі -[Advanced with avatars, vertical orientation] -Пашыранае месцаванне з аватарамі, вертыкальная арыентацыя -[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] -атрабуецца Windows 2000 ці больш новая сістэма. -[TabSRMM message (%s)] -tabSRMM: %s -[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] -Прадпрагляд недаступны пры выкарыстанні History++ у якасці лога паведамленняў. -[%d unread] -%d непрачытана -[Chat room %s] -Чат %s -[%d user(s)] -%d карыстачоў -[Server window] -Вакно сервера -[%s on %s%s] -%s у %s%s -[Message In] - -[Message Out] - -[Group In (Start)] - -[Group Out (Start)] - -[Group In (Inner)] - -[Group Out (Inner)] +[Protocol] +Пратакол +[Contacts local time] +Час кантакту +[Window caption (skinned mode)] +Загаловак (рэжым скіна) +[Open new chat rooms in the default container] +Адкрываць чаты і гутаркі ў адным вакне +[Flash window when someone speaks] +Міргаць вакном, пры новым паведамленні +[Flash window when a word is highlighted] +Міргаць вакном, пры падсветленым паведамленні +[Create tabs or windows for highlight events] +Ствараць укладку ці вакно пры падсветленай падзеі +[Activate chat window on highlight] +Актываваць вакно чата пры падсветленай падзеі +[Show list of users in the chat room] +Паказваць спіс удзельнікаў чата +[Colorize nicknames in member list] +Каляровыя мянушкі ў спісе +[Show button menus when right clicking the buttons] +Паказваць меню кнопкі па правай пстрычцы +[Show topic as status message on the contact list] +Паказаць тэму чата ў спісе кантактаў як паведамленне статусу +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Не адчыняць вакно чата пры ўваходзе ў чат +[Hide or show the window by double click in the contact list] +Адкрыць ці схаваць вакно чата па падвойнай пстрычцы ў спісе кантактаў +[Sync splitter position with standard IM sessions] +Сінхранізаваць пазіцыю падзельніка са стандартам +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +Паказваць значкі статусаў, калі падтрымліваецца пратаколам +[Display contact's status icon before user role icon] +Паказваць абразок статусу перад абразком ролі +[Use IRC style status indicators in the nick list] +IRC-стыль (тэкставы) індыкатараў роляў удзельнікаў у спісе +[Use alternative sorting method in member list] +Альтэрнатыўнае сартаванне мянушак у спісе +[Prefix all events with a timestamp] +Падстаўляць час ва ўсе падзеі +[Timestamp only when event time differs] +Падстаўляць час, калі ёсць змены +[Timestamp has same color as the event] +Час таго ж колеры, што і падзея +[Indent the second line of a message] +Водступ другога радка паведамлення +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Абмежаваць імёны ў логе 20-ю знакамі +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +Дадаваць ":" да імёнаў карыстачоў +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -[Error message] +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Прыват пры падвойнай пстрычцы ў спісе мямнушак (інакш устаўляць мянушку) +[Strip colors from messages in the log] +Забараніць колеры ў логе +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Уключыць 'фільтр падзей' для новых чат +[Use IRC style status indicators in the log] +IRC-стыль(тэкставы) індыкатараў роляў у логе чата +[Allow clickable user names in the message log] +Мянушкі клікабельныя як гіперспасылкі +[Add new line after names] -[Template set editor] -Рэдактар шаблонаў -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -Выдаленне ўсіх шаблонаў і скід на шаблоны па змаўчанні. Вы ўпэўнены, што жадаеце гэтага? -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Шаблоны скінуты. Калі ласка, зачыніце і адкрыйце зноў усе вокны паведамленняў. Гэта вакно зараз будзе зачынена. -[TabSRMM themes] -Тэмы TabSRMM -[No effect] -Без эфекту -[Milky Glass] -Малочнае шкло -[Carbon] -Карбон -[Semi transparent, custom colors] -Напаўпразрысты, колеры карыстача -[Silver shadow] -Срэбны цень -[Custom (use own gradient colors)] -Карыстацкі (уласныя каляровыя градыенты) -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Перад зменай скіна трэба закрыць усе кантэйнеры\nПрацягнуць? -[Change skin] -Змяніць скін -[Message window tweaks] -Налады вакна паведамленняў -[Display metacontact icons] +[Colorize user names in message log] +Каляровыя мянушкі ў чаце +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Змяняць дазвол значкоў на 10х10 у вакне чата +[Window Icon] +Абразок вакна +[Icon overlay] +Абразок па-над +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Прынятае (10х10) +[Message out (10x10)] +Адпраўленае (10х10) +[Action (10x10)] +Дзеянне (10x10) +[Add Status (10x10)] +Дадаць статус (10х10) +[Remove Status (10x10)] +Выдаліць статус (10х10) +[Join (10x10)] +Увайсці (10x10) +[Leave (10x10)] +Пакінуць (10х10) +[Quit (10x10)] +Выйсце (10х10) +[Kick (10x10)] +Выгнаць (10х10) +[Notice (10x10)] +Абвестка (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Змена мянушкі (10х10) +[Topic (10x10)] +Тэма (10х10) +[Highlight (10x10)] +Вылучыць (10х10) +[Information (10x10)] +Інфармацыя (10х10) +[Group chat windows] +Вокны чата +[Group chat log] +Журнал чата +[Appearance and functionality of chat room windows] +Выгляд і функцыянальнасць вокнаў чата +[Appearance of the message log] +Вонкавы выгляд лога паведамленняў +[Voiced] +Карыстачы з правам голасу +[Half operators] +Мадэратары +[Channel operators] +Адміністратары +[Extended mode 1] +Пашыраны рэжым 1 +[Extended mode 2] +Пашыраны рэжым 2 +[Selection background] +Фон абранага +[Selected text] +Вылучаны тэкст +[Incremental search highlight] +Падсвятленне пошуку +[Fields background] +Фон палёў +[Nick list background] +Фон спісу карыстачоў +[Group chat log background] +Фон журнала чата +[nick of current contact (if defined)] +мянушка бягучага кантакту (калі вызначаны) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +назва пратаколу бягучага кантакту (калі вызначана). Назва ўліковага запісу выкарыстоўваецца калі пратакол падтрымлівае шматконтнасць +[user-defined account name of current contact (if defined).] -[Error feedback] -Памылкі дастаўкі паведамленняў -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] -Выкарыстоўваць плагін Tipper для падказак у чаце -[Enable typing sounds] -Уключыць гук набору тэксту -[Close current tab on send] -Зачыняць укладку пры адпраўцы -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -Аўтаматычная раскладка клавіятуры: не загружаць раскладку сістэмы па змаўчанні для новых кантактаў -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -Уключыць аўтаматычную адпраўку (эксперыментальная опцыя, неабходна для мультыадпраўкі і адпраўкі з затрымкай) (*) -[Show client description in info panel] -Паказваць у інфо-панэлі кліент кантакту -[On tab control] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрыклад, UIN для ICQ, JID для Jabber і г.д. +[path to Miranda root folder] +шлях да тэчкі праграмы +[path to folder containing Miranda profiles] -[On the button bar] +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +верне радок выгляду %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[Disable error popups on sending failures] -Адключыць усплывальныя вокны пра няўдалую дастаўку -[Show a preview of the event] -Прадпрагляд падзеі -[Don't announce event when message dialog is open] -Не абвяшчаць, калі адчынена вакно гутаркі -[Don't announce events from RSS protocols] -Не абвяшчаць пра падзеі ў конце RSS -[Enable the system tray icon] -Уключыць абразок у трэі -[Merge new events for the same contact into existing popup] -Дадаваць новыя падзеі ва ўжо існае ўсплывальнае вакно -[Show headers] -Паказаць загалоўкі -[Dismiss popup] -Зачыніць вакно -[Open event] -Адкрыць падзею -[Dismiss event] -Адхіліць падзею -[Disable event notifications for instant messages] -Выключыць абвесткі пра падзеі паведамленняў -[Disable event notifications for group chats] -Выключыць абвесткі пра падзеі чатаў -[Disable notifications for non-message events] -Выключыць абвесткі для ўсіх падзей, акрамя паведамленняў -[Remove popups for a contact when the message window is focused] -Прыбіраць, калі вакно гутаркі апынецца ў фокусе -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -Прыбіраць, калі я пачынаю набіраць адказ -[Remove popups for a contact when I send a reply] -Прыбіраць, калі я пасылаю адказ -[Disable notifications] -Выключыць абвесткі -[System tray icon] -Абразок у трэі -[Left click actions (popups only)] -Дзеянні па левай пстрычцы (усплывальныя вокны) -[Right click actions (popups only)] -Дзеянні па правай пстрычцы (усплывальныя вокны) -[Timeout actions (popups only)] -Дзеянні па затрымцы (усплывальныя вокны) -[Combine notifications for the same contact] -Злучаць абвесткі аднаго кантакту -[Remove popups under following conditions] -Прыбіраць усплывальныя вокны пры ўмовах -[Message window behavior] -Паводзіны вакна паведамленняў -[Sending messages] -Адпраўка паведамленняў -[Close the message window on send] -Зачыняць вакно пасля адпраўкі -[Always flash contact list and tray icon for new messages] -Заўсёды міргаць значком у трэі і спісе кантактаў пры новым паведамленні -[Delete temporary contacts on close] -Выдаляць часовыя кантакты пры зачыненні -[Enable "Paste and send" feature] -Уключыць функцыю "ўставіць і адправіць" -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -Дазволіць BB-коды для выходных паведамленняў -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Аўтаматычна падзяляць доўгія паведамленні (эксперыментальна) -[Log status changes] -Запісваць змены статусаў -[Automatically copy selected text] -Аўтаматычна капіяваць вылучаны тэкст -[Message log appearance] -Вонкавы выгляд лога -[Support for external plugins] -Падтрымка вонкавых плагінаў -[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] -Адлюстраванне часу (таксама залежыць ад вашых шаблонаў) -[Message log icons] -Значкі лога паведамленняў -[Show dates in timestamps] -Паказваць дату -[Show seconds in timestamps] -Паказваць секунды -[Use contacts local time (if timezone info available)] -Лакальны час кантакту (калі даступны гадзінны пояс) -[Draw grid lines] -Маляваць лініі сеткі -[Use incoming/outgoing icons] -Выкарыстоўваць значкі ўваходнага/выходнага паведамлення -[Use message grouping] -Гуртаваць паведамленні -[Simple text formatting (*bold*, etc.)] -Простае фарматаванне (*тоўсты* і да т.п.) -[Support BBCode formatting] -Падтрымка BB-кодаў -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -Ставіць падзельнік у логе пасля таго, як вакно губляе фокус -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -Ставіць падзельнік толькі пры падзеі, які суправаджаецца успл. вакном -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Паказваць падзеі ў новым радку (Рэжым сумяшчальнасці з IEView) -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Падкрэсліваць час/мянушку (Рэжым сумяшчальнасці з IEView) -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Паказваць час пасля мянушкі (Рэжым сумяшчальнасці з IEView) -[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -Звычайныя шаблоны (адключыце для простых шаблонаў, калі ваш шаблон гэта падтрымлівае) -[How to create tabs and windows for incoming messages] -Налады стварэння ўкладак і вокнаў для ўваходных паведамленняў -[Show status text on tabs] -Паказваць тэкст статусу ва ўкладцы -[Prefer xStatus icons when available] -Паказваць абразок xСтатуса, калі даступна (замест статусу) -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -Паказваць падказку на ўкладках (патрабуецца плагін Tipper) -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -Заўсёды ствараць укладку пры новым паведамленні (мае прыярытэт над наступнымі опцыямі) -[Automatically create new message sessions without activating them] -Аўтаматычна ствараць новыя ўкладкі, без актывацыі -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -Ствараць новыя вокны згорнутымі (опцыя вышэй павінна быць уключана) -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -Адкрыць згорнутае вакно пры стварэнні новай укладкі ўсярэдзіне гэтага вакна -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -Аўтаматычная змена ўкладак у згорнутым вакне пры ўваходных паведамленнях (ігнаруецца пры выкарыстанні Aero Peek) -[Remember and set keyboard layout per contact] -Запамінаць раскладку клавіятуры дя кожнага кантакта -[Close button only hides message windows] -Кнопка зачыніць толькі хавае вокны паведамленняў -[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -Дазволіць табуляцыю ўсярэдзіне поля ўводу паведамленняў (адключыць пераключэнне фокусу па Tab клавішы) -[Add offline contacts to multisend list] -Дадаць у спіс рассылання адключаныя кантакты -[Disable &typing notification] -Выключыць абвесткі пра набор тэксту -[Enable &typing notification] -Уключыць абвесткі пра набор тэксту -[...is typing a message.] -... набірае тэкст. -[...has stopped typing.] -... скончыў(ла) набіраць тэкст. -[Contact started typing] -Кантакт пачаў набор паведамлення -[Contact stopped typing] -Кантакт скончыў набор паведамлення -[Force default message log] -лог па змаўчанні -[Force History++] -Прымусова History++ -[Force IEView] -Прымусова IEView -[Set messaging options for %s] -Налады гутарак для %s -[Important release notes|A test warning message] -Важная інфармацыя аб выпуску|Увага тэставае -[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] -Праверка версіі набору значкоў|Усталяваны набор значкоў састарэлы і можа быць несумяшчальны з плагінам TabSRMM версіі 3.\n\n \\b1 Адсутныя ці недарэчныя значкі могуць выклікаць праблемы з усталяваным наборам.\\b0 -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Рэдагаванне нататак пра карыстача|Вы знаходзіцеся ў рэжыме рэдагавання нататак пра карыстача, націсніце на кнопку яшчэ раз ці выкарыстоўвайце гарачую клавішу (па змаўчанні: Alt-N), каб захаваць нататкі і вярнуцца ў звычайны рэжым набору паведамленняў -[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] -Адсутны кампанент | Набор абразкоў не знойдзены. Калі ласка, усталюйце яго ў дырэкторыю значкоў па змаўчанні.\n\nНа дадзены момант абразкі недасяжныя -[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] -Заўвага Aero peek|Вы ўключылі выкарыстанне асаблівасцяў Aero Peek і выкарыстоўваеце скін вакна гутаркі\n\nГэта можа прывесці да малаважных візуальных скажэнняў у хуткім праглядзе. -[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] -Праблема перадачы файла|Няўдалая перасылка малюнка.\n\nМагчымыя прычыны: перадача файлаў не падтрымліваецца, кантакт не далучаны, вы знаходзіцеся ў стаусе "Нябачны" і кантакт, якому адсылаецца файл не ў спісе бачных. -[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -Праблема з наладамі|Опцыя \\b1 "Гісторыя -> Імітаваць API IEView"\\b0 актыўная і плагін History++ актыўны. Гэта можа выклікаць праблемы, пры выкарыстанні IEView у якасці лога паведамленняў.\n\nТрэба скарэктаваць налады (неабходны перазапуск)? -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -Зачыненне вакна|Вы збіраецеся зачыніць вакно з некалькімі ўкладкамі.\n\nПарацягнуць? -[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] -Зачыненне налад|Каб паказаць змены, злучаныя з імпартам схемы, у вакне налад, яно павінна быць зачынена пасля загрузкі схемы \\b1 і незахаваныя змены могуць быць страчаны\\b0 .\n\nВы жадаеце працягнуць? -[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -Загрузка схемы|Загрузка колераў і шрыфтоў можа змяніць налады, усталяваныя Вашым скінам.\n\nВы жадаеце працягнуць? -[%s has joined] -%s увайшоў -[You have joined %s] -Вы прыйшлі на '%s' -[%s has left] -%s выйшаў -[%s has disconnected] -%s адключыўся -[%s is now known as %s] -%s змяніў імя на %s -[You are now known as %s] -Зараз вы вядомыя як %s -[%s kicked %s] -%s выкінуў %s -[Notice from %s: ] -Абвестка ад %s:\s -[The topic is '%s%s'] -Тэма '%s%s' -[ (set by %s on %s)] - (усталявана %s %s) -[ (set by %s)] - (пастаўлена %s) -[%s enables '%s' status for %s] -%s уключае статус '%s' для %s -[%s disables '%s' status for %s] -%s выключае статус '%s' для %s -[Add user to highlight list] -Дадаць карыстача ў спіс падсветкі -[Edit user highlight list] +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы +[username for currently logged-on Windows user] +імя бягучага карыстача сістэмы +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +любая зменная асяроддзя, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.) +[day of month, 1-31] +дзень месяца, 1-31 +[day of month, 01-31] +дзень месяца, 01-31 +[month number, 1-12] +нумар месяца, 1-12 +[month number, 01-12] +нумар месяца, 01-12 +[abbreviated month name] +скарочаная назва месяца +[full month name] +поўная назва месяца +[year without century, 01-99] +год з 2-х лічбаў, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +год з 4-х лічбаў, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +скарочаная назва дня тыдня +[full weekday name] +поўная назва дня тыдня +[Variables] +Зменныя +[All files] +Усе файлы +[Select folder] +Абраць тэчку +[No markers] +Без маркераў +[Show as icons] +Абразкі +[Show as text symbols] +Тэкставыя знакі +[%s%s says:%s %s] +%s%s піша:%s %s +[Expand or collapse the side bar] +Разгарнуць і згарнуць бакавую панэль +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Нельга ўключыць фільтр, бо не абраны ніводны тып падзей, як глабальна так і для гэтага чата +[Event filter error] +Памылка фільтра падзей +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s, %d %s не актыўны +[hours] +гадзін(ы) +[hour] +гадзіна +[minutes] +хвілін(ы) +[minute] +хвіліна(ы) +[, %d %s idle] +, %d %s не актыўны +[%s on %s%s] +%s у %s%s +[%s: chat room (%u user%s)] +%s: Чат (%u удзельнікаў) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s: Чат (%u удзельнікаў %s) +[, event filter active] +, фільтр падзей уключаны +[%s: message session] +%s: гутарка +[%s: message session (%u users)] +%s: гутарка (%u удзельнікаў) +[Version] +Версія +[Message session...] +Гутарка... +[Default container] +Кантэйнер по змаўчанню +[Attach to] +Аб'яднаць з: +[General options] +Агульныя параметры +[Window layout] +Акно +[Tabs and switch bar] +Укладкі і панэль пераключэння +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Абярыце параметры для карыстацкага выгляду з укладкамі. Не ўсе параметры могуць быць ужыты да адкрытага вакна. Вам можа запатрабавацца зачыніць і зноў адкрыць іх. +[Notifications] +Абвесткі +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Абярыце, калі вы жадаеце бачыць абвесткі падзей (вокны) для гэтага кантэйнера. Налады ўжывуцца да ўсіх укладак. +[Flashing] +Мігценне +[Window size and theme] +Памер вакна і схема +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Можна абраць індывідуальную схему (файл .tabsrmm), якая заменіць схему лога паведамленняў у гэтым кантэйнеры. Пры змене опцыі неабходна зачыніць і зноў адкрыць усе вокны паведамленняў. +[Transparency] +Празрыстасць +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Гэта опцыя можа быць недасяжны пры выкарыстанні скіна кантэйнера. +[Contact avatars] +Аватары кантактаў +[Sound notifications] +Гукавыя абвесткі +[Container options] +Налады кантэйнера +[Tabs at the top] +Укладкі зверху +[Switch bar on the left side] +Панэль пераключэння злева +[Switch bar on the right side] +Панэль пераключэння справа +[Globally on] +Паказваць заўсёды +[On, if present] +Паказваць толькі калі ёсць +[Globally OFF] +Не паказваць +[On, if present, always in bottom display] +Паказваць у ніжнім вакне, калі ёсць +[Don't show them] +Не паказваць +[&User] +&Карыстач +[&Room] +Чат +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] +Гук: %s. Клік для пераключэння статусу, SHIFT+клік для ўсіх адкрытых кантэйнераў +[disabled] +выключаны +[enabled] +уключаны +[Sending typing notifications is %s.] +Адпраўка абвесткі пра набор: %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Спіс укладак.\nНажміце левай кнопкай мышы, каб адкрыць спіс укладак.\nНажміце правай кнопкай мышы, каб атрымаць доступ да абранага і хутка наладзіць паводзіны вакна паведамленняў +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +Адпраўляецца %d паведамленняў. Даўжыня паведамлення: %d байт, абмежаванне даўжыні: %d байт\n\n%d паведамленняў у чэргі для наступнай дастаўкі +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Адно з дзеянняў усплываючых вокнаў наладжана на "Адмовіць падзею".\nГэта можа зрабіць нежаданы эфект, так як пазначае падзею прачытанай.\nЯк вынік, падзеі не будуць паказаны "новымі". Калі гэта не тое, што вы хацелі, перагледзьце налады ў раздзеле "Паведамленьні". +[TabSRMM warning message] +Заўвага TabSRMM +[Incoming file] +Уваходны файл +[No description given] +Без апісання +[Incoming file (invalid format)] +Уваходны файл (няслушны фармат) +[Unknown event] +Невядомая з'ява +[New messages: ] +Новыя паведамленні:\s +[Unknown module or contact] +Невядомы плагін ці кантакт +[Rich Edit file] +Файл RTF +[No status message] +Няма паведамлення статусу +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Праблема канфігурацыі|Аўтаматычная адпраўка адключана. \\b1Адпраўка з затрымкай\\b0 і \\b1мультыадпраўка\\b0 залежаць ад яе.\n\nВы павінны ўключыць яе \\b1"Налады -> Гутаркі -> Дадатковыя налады"\\b0. Пасля змены гэтай опцыі, патрабуецца перазапуск. +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Вы не можаце правіць нататкі, калі ёсць не адпраўненныя паведамленні +[%s is typing a message...] +%s набірае паведамленне... +[Last received: %s at %s] +Апошняе паведамленне было атрымана %s у %s +[%s has entered text.] +%s увёў тэкст. +[%s is typing a message] +%s набірае паведамленне +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Аўтапрагортка адключана, %d паведамленняў у чэргі (націсніце F12 для ўключэння) +[Instant messages] +Паведамленні IM +[Incoming (focused window)] +Уваходныя (актыўнае вакно) +[Incoming (unfocused window)] +Уваходныя (неактыўнае вакно) +[Incoming (new session)] +Уваходныя (новыя сеанс) +[Outgoing] +Выходныя +[Message send error] +Памылка адпраўкі паведамлення +[&Message] +Паведамленне +[Other] +Іншае +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: Набірае +[TabSRMM session list] +Спіс сесій TabSRMM +[TabSRMM menu] +Меню TabSRMM +[&Messaging settings...] +Налады гутарак +[&Send later job list...] +Задачы для адпраўкі з затрымкай +[Message from %s] +Паведамленне ад %s +[signed off.] +адключаны(а). +[signed on and is now %s.] +далучаны(а) (%s). +[changed status from %s to %s.] +змяняе статус з %s на %s. +[Most recent unread session] +Апошнія непрачытаныя паведамленні +[Paste and send] +Уставіць і адправіць +[Contact's messaging preferences] +Налада лога кантакту +[Send a file] +Паслаць файл +[Quote message] +Цытаваць паведамленне +[Toggle send later] +Укл/адкл адпраўку з затрымкай +[Send message] +Адправіць +[Show message history] +Паказаць гісторыю +[Show send menu] -[Input area background] -Фон поля ўводу -[Log background] -Фон лога -[Single Messaging] -Паведамленні -[Outgoing background] -Выходны фон -[Incoming background] -Уваходны фон -[Status background] -Фон статуса -[Incoming background(old)] -Фон уваходных (старое) -[Outgoing background(old)] -Фон зыходных (старое) -[Horizontal Grid Lines] -Гарызантальныя лініі сеткі лога -[Info Panel] -Інфа-панэль -[Panel background low] -Ніжні фон панэлі -[Panel background high] -Верхні фон панэлі -[Common colors] -Агульныя колеры -[Toolbar background high] -Верхні фон панэлі прылад -[Toolbar background low] -Ніжні фон панэлі прылад -[Window fill color] -Колер залівання вакна -[Text area borders] -Межы вобласці тэксту -[Aero glow effect] -Колер свячэння Aero эфекту -[Generic text color (only when fill color is set)] -Агульны колер тэксту (калі ўсталяваны колер залівання) -[Normal text] -Тэкст звычайнай укладкі -[Active text] -Тэкст актыўнай укладкі -[Hovered text] -Тэкст падсветленай укладкі -[Unread text] -Тэкст непрачытанай укладкі -[Normal background] -Фон звычайнай укладкі -[Active background] -Фон актыўнай укладкі -[Hovered background] -Фон падсветленай укладкі -[Unread background] -Фон непрачытанай укладкі -[>> Outgoing messages] -Выходнае паведамленне -[>> Outgoing misc events] ->> Выходныя падзеі -[<< Incoming messages] -Уваходнае паведамленне -[<< Incoming misc events] -<< Уваходныя падзеі -[>> Outgoing name] -Выходнае імя -[>> Outgoing timestamp] -Выходны час -[<< Incoming name] -Уваходнае імя -[<< Incoming timestamp] -Уваходны час -[>> Outgoing messages (old)] ->> Выходныя паведамленні (старыя) -[>> Outgoing misc events (old)] ->> Выходныя падзеі (старыя) -[<< Incoming messages (old)] -<< Уваходныя паведамленні (старыя) -[<< Incoming misc events (old)] -<< Уваходныя падзеі (старыя) -[>> Outgoing name (old)] ->> Выходнае імя (старое) -[>> Outgoing timestamp (old)] ->> Выходны час (старое) -[<< Incoming name (old)] -<< Уваходнае імя (старое) -[<< Incoming timestamp (old)] -<< Уваходны час (старое) -[* Message Input Area] -Поле ўводу паведамлення -[* Status changes] -Змены статусу -[* Dividers] -Падзельнікі -[* Error and warning messages] -Памылкі і заўвагі -[* Symbols (incoming)] -Знакі (уваходныя) -[* Symbols (outgoing)] -Знакі (выходныя) -[Nickname] -Мянушка -[UIN] -Нумар -[Protocol] -Пратакол -[Contacts local time] -Час кантакту -[Window caption (skinned mode)] -Загаловак (рэжым скіна) -[Open new chat rooms in the default container] -Адкрываць чаты і гутаркі ў адным вакне -[Flash window when someone speaks] -Міргаць вакном, пры новым паведамленні -[Flash window when a word is highlighted] -Міргаць вакном, пры падсветленым паведамленні -[Create tabs or windows for highlight events] -Ствараць укладку ці вакно пры падсветленай падзеі -[Activate chat window on highlight] -Актываваць вакно чата пры падсветленай падзеі -[Show list of users in the chat room] -Паказваць спіс удзельнікаў чата -[Colorize nicknames in member list] -Каляровыя мянушкі ў спісе -[Show button menus when right clicking the buttons] -Паказваць меню кнопкі па правай пстрычцы -[Show topic as status message on the contact list] -Паказаць тэму чата ў спісе кантактаў як паведамленне статусу -[Do not pop up the window when joining a chat room] -Не адчыняць вакно чата пры ўваходзе ў чат -[Hide or show the window by double click in the contact list] -Адкрыць ці схаваць вакно чата па падвойнай пстрычцы ў спісе кантактаў -[Sync splitter position with standard IM sessions] -Сінхранізаваць пазіцыю падзельніка са стандартам -[Show contact's status modes if supported by the protocol] -Паказваць значкі статусаў, калі падтрымліваецца пратаколам -[Display contact's status icon before user role icon] -Паказваць абразок статусу перад абразком ролі -[Use IRC style status indicators in the nick list] -IRC-стыль (тэкставы) індыкатараў роляў удзельнікаў у спісе -[Use alternative sorting method in member list] -Альтэрнатыўнае сартаванне мянушак у спісе -[Prefix all events with a timestamp] -Падстаўляць час ва ўсе падзеі -[Timestamp only when event time differs] -Падстаўляць час, калі ёсць змены -[Timestamp has same color as the event] -Час таго ж колеры, што і падзея -[Indent the second line of a message] -Водступ другога радка паведамлення -[Limit user names in the message log to 20 characters] -Абмежаваць імёны ў логе 20-ю знакамі -[Add a colon (:) to auto-completed user names] -Дадаваць ":" да імёнаў карыстачоў -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +[Show protocol menu] + +[Show user menu] +Меню карыстача +[Show user details] +Паказаць інфармацыю пра кантакт +[Toggle toolbar] +Пераключыць панэль кнопак +[Toggle info panel] +Пераключыць інфа-панэль +[Toggle text direction] +Пераключыць кірунак тэксту +[Toggle multi send] +Укл/выкл мультыадпраўку +[Clear message log] +Сцерці лог паведамленняў +[Collapse side bar] +Згарнуць бакавую панэль +[Toggle filter] +Пераключыць фільтр +[Show server window] +Паказаць вакно сервера +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Чаканне: %dh,%02dm +[ Client: %s] + Кліент: %s +[ Client not cached yet] + Невядомы кліент +[Topic is: %s] +Тэма: %s +[no topic set.] +тэма не ўсталявана. +[Open user details...] +Пра карыстача... +[Open history...] +Адкрыць гісторыю... +[Messaging settings...] +Налады перапіскі... +[Room settings...] +Налады чата... +[Copy to clipboard] +Капіяваць у буфер +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Паведамленне статусу:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Слухае:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Кліент:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +Інфармацыя TabSRMM +[Set panel visibility for this %s] +Бачнасць панэлі для %s +[chat room] +чата +[contact] +кантакту +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Не сінхранізаваць вышыню панэлі з спісам кантактаў +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Не сінхранізаваць вышыню панэлі з вакном гутаркі +[Inherit from container setting] +Налады кантэйнера +[Always off] +Заўсёды выключана +[Always on] +Заўсёды ўключана +[Use default size] +Стандартны памер +[Use private size] +Свой памер +[Use global setting] +Глабальныя налады +[Show always (if present)] +Паказваць заўсёды (калі ёсць) +[Never show it at all] +Ніколі не паказваць +[TabSRMM] +Гутаркі +[Data path] +Дадзеныя гутарак +[Skins] +Скіны +[Avatars] +Аватары +[Saved TabSRMM avatars] +Захаваныя аватары +[Group chat logs root] +Тэчка логаў +[Typing notification] +Абвестка пра набор тэксту +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Уставіць тэг [img] / пазначыць вылучаны тэкст [img][/img] +[Add this contact permanently to your contact list] +Дадаць гэты кантакт у спіс кантактаў +[Do not add this contact permanently] +Не дадаваць гэты кантакт у спіс +[Contact not on list. You may add it...] +Кантакт не ў спісе. Вы можаце дадаць яго... +[A message failed to send successfully.] +Адпраўка паведамлення не атрымалася +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Аўтапрагортка адключана (націсніце F12 для ўключэння) +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Меню кантакту\nСтрэлка ўніз - налады вакна +[Retry] +Яшчэ раз +[Send later] +Паслаць пазней +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (SHIFT+клік -> капіяваць у буфер)\nКлік - Інфармацыя пра карыстача\nПравай кнопкай - кіраванне метакантактам\nСтрэлка ўніз - даданне/выдаленне карыстача з абранага. +[No UID] +няма UID +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (SHIFT+клік -> капіяваць у буфер)\nКлік - Інфармацыя пра карыстача\nСтрэлка ўніз - даданне/выдаленне карыстача з абранага. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Вы рэдагуеце нататкі пра кантакт. Націсніце на кнопку яшчэ раз ці скарыстайце гарачыя клавішы (па змаўчанні: Alt-N), каб захаваць нататкі і вярнуцца ў нармальны рэжым паведамленняў +[Selection copied to clipboard] +Вылучаны тэкст скапіяваны ў буфер +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +УВАГА: Паведамленне, якія вы жадаеце ўставіць, перавышае абмежаванне памеру пратаколу. Яно будзе пабіта і даслана часткамі па %d знакаў. +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Паведамленне, якія вы жадаеце ўставіць, перавышае абмежаванне памеру пратаколу. Будуць адпраўлены толькі першыя %d знакаў +[Delivery failure: %s] +Дастаўка не атрымалася: %s +[The message send timed out] +час адпраўкі мінула +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Кантакт не далучаны а гэты пратакол не падтрымлівае афлайн паведамленні. +[Error creating destination directory] +Памылка стварэння шляху прызначэння +[Save contact picture] +Захаваць выяву кантакта +[Image files] +Файлы малюнкаў +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Файл ужо існуе. Перазахаваць? +[Set your avatar...] +Змяніць аватар +[Save and close session] +Захаваць набранае і зачыніць вакно +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Опцыя "уставіць і адправіць" выключана. Уключэнне: Налады-Гутаркі-Вакно паведамленняў-Галоўнае +[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] +Ці плагін варушэння не ўсталяваны, ці пратакол кантакту не падтрымлівае адпраўку падзеі ўзварушэння. +['(Unknown contact)'] +'(Невядомы кантакт)' +[JPEG-compressed images] +Файлы jpeg +[Thai] +Тайскі +[Japanese] +Японскі +[Simplified Chinese] +Кітайскі (спрошчаны) +[Korean] +Карэйскі +[Traditional Chinese] +Кітайскі (традыцыйны) +[Central European] +Цэнтральнаеўрапейскі +[Cyrillic] +Кірыліца +[Cyrillic KOI8-R] +Кірыліца KOI8-R +[Latin I] +Заходнееўрапейскі +[Greek] +Грэцкі +[Turkish] +Турэцкі +[Hebrew] +Іўрыт +[Arabic] +Арабскі +[Baltic] +Балтыйскі +[Vietnamese] +В'етнамскі +[Korean (Johab)] +Карэйскі (Johab) +[Sunday] +Нядзеля +[Monday] +Панядзелак +[Tuesday] +Аўторак +[Wednesday] +Серада +[Thursday] +Чацвер +[Friday] +Пятніца +[Saturday] +Субота +[January] +Студзень +[February] +Люты +[March] +Сакавік +[April] +Красавік +[May] +Травень +[June] +Чэрвень +[July] +Ліпень +[August] +Жнівень +[September] +Верасень +[October] +Кастрычнік +[November] +Лістапад +[December] +Снежань +[Today] +Сёння +[Yesterday] +Учора +[] +<без скіна> +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Загрузіць налады шаблонаў паведамленняў з гэтай тэмы?\nУвага: гэта перазапіша ваш набор шаблонаў, што можа істотна закрануць выгляд вашага вакна гутаркі.\nВыберыце Скасаваць, для таго каб не загружаць нічога. +[Load theme] +Загрузіць тэму +[Internal message log] +Убудаваны журнал +[IEView plugin] +Плагін IEView +[History++ plugin] +Плагін History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Вы абралі вонкавы плагін для адлюстравання паведамленняў у логе. Большасць налад на гэтай старонцы для лога па змаўчанні і не будуць мець эфекту. Для змены вонкавага выгляду лога паведамленняў Вы павінны наладзіць IEView ці History++. +[** New contacts **] +** Новыя кантакты ** +[** Unknown contacts **] +** Невядомыя кантакты ** +[Always] +Заўсёды +[Always, but no popup when window is focused] +Заўсёды, але не паказваць калі вакно ў фокусе +[Only when no message window is open] +Толькі калі не адкрыта вакно паведамленняў +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Зачыніць укладку, калі апошняя ўкладка - зачыніць вакно +[Minimize the window to the task bar] +Згарнуць вакно на панэль задач +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Зачыніць ці схаваць вакно, залежыць ад налады кнопкі зачынення +[Message sessions] +Гутаркі +[General] +Агульнае +[Tabs and layout] +Укладкі і размяшчэнне +[Containers] +Кантэйнеры +[Message log] +Лог +[Typing notify] +Набірае тэкст +[Event notifications] +Абвесткі +[Message window] +Гутарка +[Load and apply] +Загрузіць і ўжыць +[Window layout tweaks] +Выгляд укладак +[Settings] +Налады +[Log formatting] +Фармат лога +[Events and filters] +Падзеі і фільтры +[Highlighting] +Падсвятленне +[Choose status modes] +Выбар рэжымаў статусу +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Дастаўка паведамлення не атрымалася.\nНажміце для адкрыцця вакна гутаркі +[Message Log Options] +Налады гутарак +[Image tag] +Выява +[Quote text] +Цытата +[Save and close] +Захаваць і зачыніць +[Smiley button] +Смайлы +[Format bold] +Тоўсты +[Format italic] +Курсіў +[Format underline] +Падкрэслены +[Font face] +Тып шрыфта +[Font color] +Колер шрыфта +[Format strike-through] +Закрэслены +[Background color] +Колер фону +[Room settings] +Налады +[Event filter] +Фільтр падзей +[Nick list] +Спіс мянушак +[Message delivery error] +Памылка адпраўкі +[Incoming message] +Уваходнае +[Outgoing message] +Зыходнае +[Status change] +Змена статусу +[Static container icon] +Статычны абразок +[Sounds (status bar)] +Гукі (панэль статусаў) +[Pulldown Arrow] +Стрэлка ўніз +[Left Arrow] +Стрэлка налева +[Right Arrow] +Стрэлка направа +[Up Arrow] +Стрэлка ўгару +[Session List] +Спіс сесій +[Frame 1] +Кадр 1 +[Frame 2] +Кадр 2 +[Frame 3] +Кадр 3 +[Frame 4] +Кадр 4 +[Message Log] +Журнал +[Animated Tray] +Трэй +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Абразок часу (для інфа-панэлі) +[Feature disabled (used as overlay)] +Выключана (выкарыстоўваецца як адбітак) +[Feature enabled (used as overlay)] +Уключана (выкарыстоўваецца як адбітак) +[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] +Не ўстаноўлены плагін службы малюнкаў (AdvaImg)\n\nTabSRMM адключаны. +[TabSRMM fatal error] +Крытычная памылка TabSRMM +[Message windows - IM] +Вокны паведамленняў - IM +[Message windows - all] +Вокны паведамленняў - усё +[Message windows - group chats] +Гутаркі - чаты +[Add user to highlight list] +Дадаць карыстача ў спіс падсветкі +[Edit user highlight list] -[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] -Прыват пры падвойнай пстрычцы ў спісе мямнушак (інакш устаўляць мянушку) -[Strip colors from messages in the log] -Забараніць колеры ў логе -[Enable the 'event filter' for new rooms] -Уключыць 'фільтр падзей' для новых чат -[Use IRC style status indicators in the log] -IRC-стыль(тэкставы) індыкатараў роляў у логе чата -[Allow clickable user names in the message log] -Мянушкі клікабельныя як гіперспасылкі -[Add new line after names] +[Select container for %s] +Абярыце кантэйнер для %s +[You cannot delete the default container] +Немагчыма выдаліць кантэйнер па змаўчанні +[Error] +Памылка +[You cannot rename the default container] +Нельга пераназваць гэты кантэйнер +[This name is already in use] +Гэта імя ўжо выкарыстоўваецца +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Задача адпраўкі з затрымкай паспяхова выканана. \nАрыгінальнае паведамленне: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Дасыланне з затрымкай не ўдалося завяршыць.\nЗыходнае паведамленне: %s +[] +<Усе кантакты> +[Removed] +Выдаліць +[Failed] +Не атрымалася +[Sent OK] -[Colorize user names in message log] -Каляровыя мянушкі ў чаце -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -Змяняць дазвол значкоў на 10х10 у вакне чата -[Window Icon] -Абразок вакна -[Icon overlay] -Абразок па-над -[Status 1 (10x10)] -Статус 1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -Статус 2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -Статус 3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -Статус 4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -Статус 5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -Статус 6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Прынятае (10х10) -[Message out (10x10)] -Адпраўленае (10х10) -[Action (10x10)] -Дзеянне (10x10) -[Add Status (10x10)] -Дадаць статус (10х10) -[Remove Status (10x10)] -Выдаліць статус (10х10) -[Join (10x10)] -Увайсці (10x10) -[Leave (10x10)] -Пакінуць (10х10) -[Quit (10x10)] -Выйсце (10х10) -[Kick (10x10)] -Выгнаць (10х10) -[Notice (10x10)] -Абвестка (10x10) -[Nickchange (10x10)] -Змена мянушкі (10х10) -[Topic (10x10)] -Тэма (10х10) -[Highlight (10x10)] -Вылучыць (10х10) -[Information (10x10)] -Інфармацыя (10х10) -[Group chat windows] -Вокны чата -[Group chat log] -Журнал чата -[Appearance and functionality of chat room windows] -Выгляд і функцыянальнасць вокнаў чата -[Appearance of the message log] -Вонкавы выгляд лога паведамленняў -[Voiced] -Карыстачы з правам голасу -[Half operators] -Мадэратары -[Channel operators] -Адміністратары -[Extended mode 1] -Пашыраны рэжым 1 -[Extended mode 2] -Пашыраны рэжым 2 -[Selection background] -Фон абранага -[Selected text] -Вылучаны тэкст -[Incremental search highlight] -Падсвятленне пошуку -[Fields background] -Фон палёў -[Nick list background] -Фон спісу карыстачоў -[Group chat log background] -Фон журнала чата -[nick of current contact (if defined)] -мянушка бягучага кантакту (калі вызначаны) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -назва пратаколу бягучага кантакту (калі вызначана). Назва ўліковага запісу выкарыстоўваецца калі пратакол падтрымлівае шматконтнасць -[user-defined account name of current contact (if defined).] +[Deferred] +Адкладзены +[Suspended] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -ID бягучага кантакту (калі вызначаны). Напрыклад, UIN для ICQ, JID для Jabber і г.д. -[path to Miranda root folder] -шлях да тэчкі праграмы -[path to folder containing Miranda profiles] +[Pending] +У чаканні +[Contact] +Кантакт +[Original timestamp] +Арыгінальная пазнака часу +[Message text] +Тэкст паведамлення +[Last send info] +Інфармацыя пра апошнюю адпраўку +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Вы збіраецеся змяніць стан аднаго ці некалькіх элементаў у чэргі адпраўкі. Патрабаванае дзеянне(я) будзе выканана пры наступнай запланаванай апрацоўцы чаргі. Гэта дзеянне не можа быць адменена. +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Паведамленне не можа быць адпраўлена на некалькі атрымальнікаў ці з затрымкай, таму што яно перавышае максімальную даўжыню паведамлення ў %d байтаў. +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Не атрымалася перадаць паведамленні пасля зачынення вакна гутаркі. Магчыма, вам трэба адправіць яго яшчэ раз +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +У чэргі ёсць неадпраўленыя паведамленні, якія чакаюць пацверджанні.\nКалі вы зачыніце вакно, Miranda паспрабуе адправіць іх, але не зможа папярэдзіць пра магчымыя памылкі.\nВы сапраўды жадаеце зачыніць вакно(ы)? +[Message window warning] +Заўвага вакна гутаркі +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Паведамленне змешчана ў чаргу для наступнай дастаўкі.\nЯно будзе дастаўлена як мага раней і Вы будзеце абвешчаны ўсплывальным вакном. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Дастаўка з затрымкай не падтрымліваецца дадзеным пратаколам +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Адпраўлена з затрымкай. Час адпраўкі %s) +[Like tabs, vertical text orientation] +Як укладкі,вертыкальная арыентацыя тэксту +[Compact layout, horizontal buttons] +Кампактнае месцаванне, гарызантальныя кнопкі +[Advanced layout with avatars] +Пашыранае месцаванне з аватарамі +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Пашыранае месцаванне з аватарамі, вертыкальная арыентацыя +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +атрабуецца Windows 2000 ці больш новая сістэма. +[TabSRMM message (%s)] +tabSRMM: %s +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Прадпрагляд недаступны пры выкарыстанні History++ у якасці лога паведамленняў. +[%d unread] +%d непрачытана +[Chat room %s] +Чат %s +[%d user(s)] +%d карыстачоў +[Server window] +Вакно сервера +[Message In] + +[Message Out] + +[Group In (Start)] + +[Group Out (Start)] + +[Group In (Inner)] + +[Group Out (Inner)] + +[Error message] + +[Template set editor] +Рэдактар шаблонаў +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Выдаленне ўсіх шаблонаў і скід на шаблоны па змаўчанні. Вы ўпэўнены, што жадаеце гэтага? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Шаблоны скінуты. Калі ласка, зачыніце і адкрыйце зноў усе вокны паведамленняў. Гэта вакно зараз будзе зачынена. +[TabSRMM themes] +Тэмы TabSRMM +[No effect] +Без эфекту +[Milky Glass] +Малочнае шкло +[Carbon] +Карбон +[Semi transparent, custom colors] +Напаўпразрысты, колеры карыстача +[Silver shadow] +Срэбны цень +[Custom (use own gradient colors)] +Карыстацкі (уласныя каляровыя градыенты) +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Перад зменай скіна трэба закрыць усе кантэйнеры\nПрацягнуць? +[Change skin] +Змяніць скін +[Message window tweaks] +Налады вакна паведамленняў +[Display metacontact icons] + +[Error feedback] +Памылкі дастаўкі паведамленняў +[Enable typing sounds] +Уключыць гук набору тэксту +[Close current tab on send] +Зачыняць укладку пры адпраўцы +[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] +Аўтаматычная раскладка клавіятуры: не загружаць раскладку сістэмы па змаўчанні для новых кантактаў +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Уключыць аўтаматычную адпраўку (эксперыментальная опцыя, неабходна для мультыадпраўкі і адпраўкі з затрымкай) (*) +[Show client description in info panel] +Паказваць у інфо-панэлі кліент кантакту +[On tab control] -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -імя бягучага профіля (толькі імя, без пашырэння) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -верне радок выгляду %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[On the button bar] -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -аналог зменнага асяроддзя %APPDATA% для бягучага карыстача сістэмы -[username for currently logged-on Windows user] -імя бягучага карыстача сістэмы -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -тэчка "Мае дакументы" для бягучага Windows карыстача -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -тэчка "Працоўны стол" для бягучага Windows карыстача -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -любая зменная асяроддзя, вызначаная ў бягучай Windows сесіі (напрыклад, %systemroot%, %allusersprofile% і г.д.) -[day of month, 1-31] -дзень месяца, 1-31 -[day of month, 01-31] -дзень месяца, 01-31 -[month number, 1-12] -нумар месяца, 1-12 -[month number, 01-12] -нумар месяца, 01-12 -[abbreviated month name] -скарочаная назва месяца -[full month name] -поўная назва месяца -[year without century, 01-99] -год з 2-х лічбаў, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -год з 4-х лічбаў, 1901-9999 -[abbreviated weekday name] -скарочаная назва дня тыдня -[full weekday name] -поўная назва дня тыдня -[Variables] -Зменныя -[All files] -Усе файлы -[Select folder] -Абраць тэчку -[No markers] -Без маркераў -[Show as icons] -Абразкі -[Show as text symbols] -Тэкставыя знакі -[%s%s says:%s %s] -%s%s піша:%s %s -[Look up '%s':] -Шукаць '%s': -[No word to look up] -Няма слоў для пошуку -[&Message %s] -&Паведамленне %s -[Highlight user...] -Падсвятляць удзельнікаў -[Edit highlight list...] -Кіраваць спіс падсвятлення -[%s: chat room (%u user%s)] -%s: Чат (%u удзельнікаў) -[%s: chat room (%u users%s)] -%s: Чат (%u удзельнікаў %s) -[, event filter active] -, фільтр падзей уключаны -[%s: message session] -%s: гутарка -[%s: message session (%u users)] -%s: гутарка (%u удзельнікаў) -[, %d %s, %d %s idle] -, %d %s, %d %s не актыўны -[hours] -гадзін(ы) -[hour] -гадзіна -[minutes] -хвілін(ы) -[minute] -хвіліна(ы) -[, %d %s idle] -, %d %s не актыўны -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -Нельга ўключыць фільтр, бо не абраны ніводны тып падзей, як глабальна так і для гэтага чата -[Event filter error] -Памылка фільтра падзей +[Disable error popups on sending failures] +Адключыць усплывальныя вокны пра няўдалую дастаўку +[Show a preview of the event] +Прадпрагляд падзеі +[Don't announce event when message dialog is open] +Не абвяшчаць, калі адчынена вакно гутаркі +[Don't announce events from RSS protocols] +Не абвяшчаць пра падзеі ў конце RSS +[Enable the system tray icon] +Уключыць абразок у трэі +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Дадаваць новыя падзеі ва ўжо існае ўсплывальнае вакно +[Show headers] +Паказаць загалоўкі +[Dismiss popup] +Зачыніць вакно +[Open event] +Адкрыць падзею +[Dismiss event] +Адхіліць падзею +[Disable event notifications for instant messages] +Выключыць абвесткі пра падзеі паведамленняў +[Disable event notifications for group chats] +Выключыць абвесткі пра падзеі чатаў +[Disable notifications for non-message events] +Выключыць абвесткі для ўсіх падзей, акрамя паведамленняў +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Прыбіраць, калі вакно гутаркі апынецца ў фокусе +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Прыбіраць, калі я пачынаю набіраць адказ +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Прыбіраць, калі я пасылаю адказ +[Disable notifications] +Выключыць абвесткі +[System tray icon] +Абразок у трэі +[Left click actions (popups only)] +Дзеянні па левай пстрычцы (усплывальныя вокны) +[Right click actions (popups only)] +Дзеянні па правай пстрычцы (усплывальныя вокны) +[Timeout actions (popups only)] +Дзеянні па затрымцы (усплывальныя вокны) +[Combine notifications for the same contact] +Злучаць абвесткі аднаго кантакту +[Remove popups under following conditions] +Прыбіраць усплывальныя вокны пры ўмовах +[Message window behavior] +Паводзіны вакна паведамленняў +[Sending messages] +Адпраўка паведамленняў +[Close the message window on send] +Зачыняць вакно пасля адпраўкі +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Заўсёды міргаць значком у трэі і спісе кантактаў пры новым паведамленні +[Delete temporary contacts on close] +Выдаляць часовыя кантакты пры зачыненні +[Enable "Paste and send" feature] +Уключыць функцыю "ўставіць і адправіць" +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Дазволіць BB-коды для выходных паведамленняў +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Аўтаматычна падзяляць доўгія паведамленні (эксперыментальна) +[Log status changes] +Запісваць змены статусаў +[Automatically copy selected text] +Аўтаматычна капіяваць вылучаны тэкст +[Message log appearance] +Вонкавы выгляд лога +[Support for external plugins] +Падтрымка вонкавых плагінаў +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Адлюстраванне часу (таксама залежыць ад вашых шаблонаў) +[Message log icons] +Значкі лога паведамленняў +[Show dates in timestamps] +Паказваць дату +[Show seconds in timestamps] +Паказваць секунды +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Лакальны час кантакту (калі даступны гадзінны пояс) +[Draw grid lines] +Маляваць лініі сеткі +[Use incoming/outgoing icons] +Выкарыстоўваць значкі ўваходнага/выходнага паведамлення +[Use message grouping] +Гуртаваць паведамленні +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Простае фарматаванне (*тоўсты* і да т.п.) +[Support BBCode formatting] +Падтрымка BB-кодаў +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Ставіць падзельнік у логе пасля таго, як вакно губляе фокус +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Ставіць падзельнік толькі пры падзеі, які суправаджаецца успл. вакном +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Паказваць падзеі ў новым радку (Рэжым сумяшчальнасці з IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Падкрэсліваць час/мянушку (Рэжым сумяшчальнасці з IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Паказваць час пасля мянушкі (Рэжым сумяшчальнасці з IEView) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Звычайныя шаблоны (адключыце для простых шаблонаў, калі ваш шаблон гэта падтрымлівае) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Налады стварэння ўкладак і вокнаў для ўваходных паведамленняў +[Show status text on tabs] +Паказваць тэкст статусу ва ўкладцы +[Prefer xStatus icons when available] +Паказваць абразок xСтатуса, калі даступна (замест статусу) +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Паказваць падказку на ўкладках (патрабуецца плагін Tipper) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +Заўсёды ствараць укладку пры новым паведамленні (мае прыярытэт над наступнымі опцыямі) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Аўтаматычна ствараць новыя ўкладкі, без актывацыі +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Ствараць новыя вокны згорнутымі (опцыя вышэй павінна быць уключана) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Адкрыць згорнутае вакно пры стварэнні новай укладкі ўсярэдзіне гэтага вакна +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Аўтаматычная змена ўкладак у згорнутым вакне пры ўваходных паведамленнях (ігнаруецца пры выкарыстанні Aero Peek) +[Remember and set keyboard layout per contact] +Запамінаць раскладку клавіятуры дя кожнага кантакта +[Close button only hides message windows] +Кнопка зачыніць толькі хавае вокны паведамленняў +[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] +Дазволіць табуляцыю ўсярэдзіне поля ўводу паведамленняў (адключыць пераключэнне фокусу па Tab клавішы) +[Add offline contacts to multisend list] +Дадаць у спіс рассылання адключаныя кантакты +[Disable &typing notification] +Выключыць абвесткі пра набор тэксту +[Enable &typing notification] +Уключыць абвесткі пра набор тэксту +[...is typing a message.] +... набірае тэкст. +[...has stopped typing.] +... скончыў(ла) набіраць тэкст. +[Contact started typing] +Кантакт пачаў набор паведамлення +[Contact stopped typing] +Кантакт скончыў набор паведамлення +[Force default message log] +лог па змаўчанні +[Force History++] +Прымусова History++ +[Force IEView] +Прымусова IEView +[Set messaging options for %s] +Налады гутарак для %s +[Important release notes|A test warning message] +Важная інфармацыя аб выпуску|Увага тэставае +[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] +Праверка версіі набору значкоў|Усталяваны набор значкоў састарэлы і можа быць несумяшчальны з плагінам TabSRMM версіі 3.\n\n \\b1 Адсутныя ці недарэчныя значкі могуць выклікаць праблемы з усталяваным наборам.\\b0 +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Рэдагаванне нататак пра карыстача|Вы знаходзіцеся ў рэжыме рэдагавання нататак пра карыстача, націсніце на кнопку яшчэ раз ці выкарыстоўвайце гарачую клавішу (па змаўчанні: Alt-N), каб захаваць нататкі і вярнуцца ў звычайны рэжым набору паведамленняў +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +Адсутны кампанент | Набор абразкоў не знойдзены. Калі ласка, усталюйце яго ў дырэкторыю значкоў па змаўчанні.\n\nНа дадзены момант абразкі недасяжныя +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Заўвага Aero peek|Вы ўключылі выкарыстанне асаблівасцяў Aero Peek і выкарыстоўваеце скін вакна гутаркі\n\nГэта можа прывесці да малаважных візуальных скажэнняў у хуткім праглядзе. +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +Праблема перадачы файла|Няўдалая перасылка малюнка.\n\nМагчымыя прычыны: перадача файлаў не падтрымліваецца, кантакт не далучаны, вы знаходзіцеся ў стаусе "Нябачны" і кантакт, якому адсылаецца файл не ў спісе бачных. +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Праблема з наладамі|Опцыя \\b1 "Гісторыя -> Імітаваць API IEView"\\b0 актыўная і плагін History++ актыўны. Гэта можа выклікаць праблемы, пры выкарыстанні IEView у якасці лога паведамленняў.\n\nТрэба скарэктаваць налады (неабходны перазапуск)? +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Зачыненне вакна|Вы збіраецеся зачыніць вакно з некалькімі ўкладкамі.\n\nПарацягнуць? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Зачыненне налад|Каб паказаць змены, злучаныя з імпартам схемы, у вакне налад, яно павінна быць зачынена пасля загрузкі схемы \\b1 і незахаваныя змены могуць быць страчаны\\b0 .\n\nВы жадаеце працягнуць? +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Загрузка схемы|Загрузка колераў і шрыфтоў можа змяніць налады, усталяваныя Вашым скінам.\n\nВы жадаеце працягнуць? diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/Tox.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/Tox.txt index 0ec1f62811..5ecc0482f6 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.21 +; Version: 0.11.1.23 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Tox protocol support for Miranda NG.] @@ -37,6 +37,10 @@ [Enable IPv6] +[Max connect retries:] + +[Max reconnect retries:] + [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] [DNS name:] @@ -99,8 +103,10 @@ [To:] Для: -[Group chat] -Чат +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] + +[Unable to initialize Tox core] + [Profiles folder] [Tox URI scheme] @@ -131,8 +137,6 @@ [%s connection] Злучэнне %s -[Unable to initialize Tox core] - [Tox profile] [All files] diff --git a/langpacks/belarusian/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/belarusian/Plugins/VKontakte.txt index 301769b193..61edfb4010 100644 --- a/langpacks/belarusian/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/belarusian/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.12 +; Version: 0.1.2.17 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] @@ -51,6 +51,8 @@ Пакарочаныя спасылкі для аўдыё [Use non-standard popups for news and event notifications] +[Add message link to messages with attachments] + [News and event notifications] Паведамленні аб навінах і падзеях [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] @@ -176,7 +178,7 @@ [Bots challenge test] Абарона ад ботаў [Instruction:] -Інструкцыя +Інструкцыя: [Submit] Прыняць [Cancel] @@ -329,6 +331,8 @@ Удзельнікі [Owners] Уладары +[Message link] + [create chat] [kick user] @@ -548,11 +552,11 @@ [Service message] [Interests] - +Інтарэсы [Activities] - +Заняткі [Music] - +Музыка [Movies] [TV] @@ -560,9 +564,9 @@ [Books] [Games] - +Гульні [Quotes] - +Каціроўкі [Please authorize me to add you to my friend list.] [Are you sure to wipe local contacts missing in your friend list?] diff --git a/langpacks/bulgarian/=CORE=.txt b/langpacks/bulgarian/=CORE=.txt index 0745839c90..721d71cacb 100644 --- a/langpacks/bulgarian/=CORE=.txt +++ b/langpacks/bulgarian/=CORE=.txt @@ -497,6 +497,14 @@ Събития от преди [minutes old] минути +[Use a tabbed interface] +Ползване на табове +[Close tab on double click] +Затваряне на таб при двукратно натискане +[Restore previously open tabs when showing the window] +Възстановяване на последно отворените табове при показване на прозореца +[Show tabs at the bottom] +Табове на дъното [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Изпращане на уведомяване при писане до следните потребители, когато им пишете съобщение: [Show typing notifications when a user is typing a message] @@ -581,28 +589,6 @@ Popup за приставката Chat Текст [Background] Фон -[List] -Списък -[&Message] -Съобщение -[Log] -Дневник -[Clear lo&g] -Изчистване на дневника -[Co&py all] -Копиране на всичко -[Word lookup] -Търсене на дума -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Връзка -[Open a &new browser window] -Отваряне в нов прозорец на браузера -[&Open in current browser window] -Отваряне в текущия прозорец -[&Copy link] -Копиране на връзката [Message] Съобщение [Undo] @@ -627,14 +613,16 @@ Wikipedia Затваряне на другите табове [&Open at this position] Отваряне на тази позиция +[Log] +Дневник [C&lear log] Изчистване на дневника [&Copy] Копиране +[Co&py all] +Копиране на всичко [Select &all] Маркиране на всичко -[&Open link] -Отваряне на връзката [Paste and send] Поставяне и изпращане [Delete] @@ -1173,14 +1161,30 @@ Miranda NG се рестартира.\nМоля, изчакайте... Добавяне в списъка [Send &message] Изпращане на съобщение -[Open in &new window] -Отваряне в нов прозорец -[&Open in existing window] -Отваряне в съществуващ прозорец +[&Open link] +Отваряне на връзката +[&Copy link] +Копиране на връзката [Cancel change] Отказ на промяната [Ungroup] Дегрупиране +[List] +Списък +[&Message] +Съобщение +[Clear lo&g] +Изчистване на дневника +[Word lookup] +Търсене на дума +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia (en) +[Google Maps] +Google Maps +[Google Translate] +Google Translate [%s requests authorization] %s желае да бъде упълномощен [%u requests authorization] @@ -1415,14 +1419,6 @@ Miranda NG се рестартира.\nМоля, изчакайте... Редове на списък с прякори [Nick list background (selected)] Фон на списъка с прякори (маркирано) -[Use a tabbed interface] -Ползване на табове -[Close tab on double click] -Затваряне на таб при двукратно натискане -[Restore previously open tabs when showing the window] -Възстановяване на последно отворените табове при показване на прозореца -[Show tabs at the bottom] -Табове на дъното [Send message by pressing the 'Enter' key] Изпращане на съобщение с натискане на бутона "Enter" [Send message by pressing the 'Enter' key twice] @@ -1441,10 +1437,6 @@ Miranda NG се рестартира.\nМоля, изчакайте... Показване на бутони за форматиране на текста, който въвеждате [Show button menus when right clicking the buttons] Показване менютата на бутоните при натискане с десен бутон -[Show new windows cascaded] -Каскадно подреждане на новите прозорци -[Save the size and position of chat rooms] -Запис на размера и позицията на чат стаите [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Показване на темата на стаята в списъка с контакти (ако се поддържа) [Do not play sounds when the chat room is focused] @@ -1639,8 +1631,6 @@ Miranda NG се рестартира.\nМоля, изчакайте... Групови чатове [Group chats log] Дневник за груповите чатове -[Options for using a tabbed interface] -Настройки на интерфейса с табове [Appearance and functionality of chat room windows] Външен вид и функционалност на чат стаите [Appearance of the message log] @@ -1661,12 +1651,6 @@ Popups за изобразяване Чат дневник [Popups] Рopups -[Look up '%s':] -Търсене за "%s": -[No word to look up] -Няма дума за търсене -[&Message %s] -Съобщение %s [%s: chat room (%u user)] %s: Чат стая (%u потребител) [%s: chat room (%u users)] @@ -1983,8 +1967,12 @@ Popups за изобразяване Темата е "%s" [The topic is '%s' (set by %s)] Темата е "%s" (зададена от %s) -[Nick] -Прякор +[Look up '%s':] +Търсене за "%s": +[No word to look up] +Няма дума за търсене +[&Message %s] +Съобщение %s [New group] Нова група [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] @@ -2013,6 +2001,8 @@ Popups за изобразяване Добавяне за постоянно в списъка [My custom name (not movable)] Зададено име (неподвижно) +[Nick] +Прякор [FirstName] Име [E-mail] @@ -2531,6 +2521,8 @@ ANSI приставка WAV файлове [] <Разделител> +[Toolbar] +Лента с инструменти [Unspecified] Неуточнено [Afghanistan] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/Alarms.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/Alarms.txt index cda2c937c8..709b961530 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/Alarms.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/Alarms.txt @@ -89,6 +89,20 @@ Без известие при стартиране на Miranda [No reminder] Без напомняне +[Mon] +Пон +[Tue] +Вто +[Wed] +Сря +[Thu] +Чет +[Fri] +Пет +[Sat] +Съб +[Sun] +Нед [Monthly] Месечно [Dismiss] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/ConnectionNotify.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/ConnectionNotify.txt index e7bb4a3d90..e4406abcbc 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/ConnectionNotify.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/ConnectionNotify.txt @@ -29,6 +29,10 @@ Popup настройки "На линия" означава: [Filters] Филтри +[Move down] +Местене надолу +[Move up] +Местене нагоре [Add] Добавяне [Rule editor] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/Console.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/Console.txt index 3d247235f0..b36e5578af 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/Console.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.3 +; Version: 0.0.7.4 ; Authors: Bio ;============================================================ [Console log window for Miranda.] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/Discord.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/Discord.txt index 1fee7e4223..bf768b74a1 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/Discord.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/Discord.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.3.1.1 +; Version: 0.5.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [User details] @@ -13,8 +13,16 @@ Парола: [Contacts] Контакти +[Default group:] +Стандартна група [Nick:] Прякор: +[Change &nickname] +Промяна на прякора +[&Invite a user] +Поканване на потребител +[Main icon] +Главна икона [Group chats] Групови чатове [Network] @@ -23,3 +31,5 @@ Акаунт [%s server connection] %s връзка със сървъра +[Preview] +Образец diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/Facebook.txt index ddbc64ed0f..0ffa587d3d 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.1.0 +; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] @@ -43,6 +43,8 @@ URL: Ползване на по-големи аватари [News feed types to notify:] Уведомяване за следните новини: +[Extra] +Допълнителни [Use balloon notifications in system tray instead of popups] Ползване на балонни известия в трея вместо popup [Post Miranda statuses to Wall] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/FileAsMessage.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/FileAsMessage.txt index 434cb40993..9500e0e949 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/FileAsMessage.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/FileAsMessage.txt @@ -13,6 +13,8 @@ ms байта [Appearance] Външен вид +[Send file] +Изпращане на файл [Sending...] Изпращане... [Receiving...] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/ICQ.txt index a0a7d4738b..fea47c104d 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.4 +; Version: 0.11.3.5 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [ICQ protocol support for Miranda NG.] @@ -103,8 +103,6 @@ ICQ аватари Автоматично извличане на подробностите за персоналните състояния [Block known Spam Bots] Блокиране на познати спам ботове -[Enable AIM contacts support] -Поддържане на AIM контакти [Direct connections] Директни връзки [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/MRA.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/MRA.txt index c7624d807f..48f050df15 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/MRA.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/MRA.txt @@ -137,6 +137,10 @@ Водолей [Pisces] Риби +[Owners] +Собственици +[Visitors] +Посетители [Request authorization] Молба за упълномощаване [Grant authorization] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt index 18d5dd74ae..bf66980a74 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.2 +; Version: 0.12.1.4 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/OpenSSL.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/OpenSSL.txt index 2bb4427564..4662d97955 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/OpenSSL.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/OpenSSL.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: OpenSSL.dll ; Plugin: OpenSSL SSL API module -; Version: 0.1.0.1 +; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/QuickReplies.txt index 4cb9e5087c..a1536e62f5 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 +; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] @@ -23,7 +23,5 @@ Quick Replies - натиснете бутон "V" за помощ, относно променливите [Button] Бутон -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] -Quick Replies\r\nЛяв бутон отваря менюто\r\nДесен бутон отваря настройките [Message sessions] Разговори diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt index 7d85404794..42ec171db0 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 2.12.2.1 +; Version: 3.0.1.6 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] @@ -281,12 +281,184 @@ Google Translate Затваряне на останалите табове [Close tab] Затваряне на таба -[List] -Списък -[&Message] +[Messaging] +Съобщения +[Group chats] +Групови чатове +[Flash when someone speaks] +Мигане, когато някой говори +[Flash when a word is highlighted] +Мигане при отличаване на дума +[Show chat nick list] +Показване на чат списъка с прякори +[Enable button context menus] +Включване на контекстното меню на контактите +[Show topic on your contact list (if supported)] +Показване на темата в списъка с контакти (ако се поддържа) +[Do not play sounds when focused] +Без звук, когато е фокусиран +[Do not pop up when joining] +Без изскачане при влизане +[Show and hide by double clicking in the contact list] +Показване/Скриване на прозореца чрез двукратно натискане върху контакта/стаята +[Show contact statuses (if supported)] +Показване на състояние (ако се поддържа) +[Display contact status icon before role icon] +Иконата за състояние пред икона на протокола +[Add ':' to auto-completed names] +Добавяне на ":" като наставка след автоматично завършените имена +[Prefix all events with a timestamp] +Времева марка като представка за всички събития +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Представка (времева марка) само ако времето е различно +[Timestamp has same color as event] +Еднакъв цвят на времевата марка и събитието +[Indent the second line of a message] +Отстъп на втория ред от всяко съобщение +[Limit user names to 20 characters] +Ограничаване на потребителските имена до 20 знака +[Strip colors from messages] +Премахване на цветовете от съобщенията +[Enable 'event filter' for new rooms] +Включване на "филтър на събития" за новите стаи +[Show topic changes] +Промяна на тема +[Show users joining] +Влизане на потребител +[Show users disconnecting] +Излизане от мрежата на потребител +[Show messages] Съобщение -[Clear lo&g] -Изчистване на дневника +[Show actions] +Действия +[Show users leaving] +Излизане на потребител +[Show users being kicked] +Изгонване на потребител +[Show notices] +Известия +[Show users changing name] +Промяна на прякор +[Show information messages] +Информационни съобщения +[Show status changes of users] +Промяна на състояние на потребител +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Показване на икони в трея само при неактивна чат стая +[Show icon in tray for topic changes] +Промяна на тема (topic) +[Show icon in tray for users joining] +Влизане на потребител +[Show icon in tray for users disconnecting] +Излизане от мрежата на потребители +[Show icon in tray for messages] +Съобщение +[Show icon in tray for actions] +Действия +[Show icon in tray for highlights] +Отличаване +[Show icon in tray for users leaving] +Излизане на потребител +[Show icon in tray for users kicking other user] +Потребител изгонва друг потребител +[Show icon in tray for notices] +Известие +[Show icon in tray for name changes] +Промяна на прякор +[Show icon in tray for information messages] +Информационни съобщения +[Show icon in tray for status changes] +Промяна на състояние +[Show popups only when the chat room is not active] +Показване на popups, когато чат стаята е активна +[Show popup for topic changes] +Показване на popups при промяна на тема +[Show popup for users joining] +Показване на popups при влизане на потребител +[Show popup for users disconnecting] +Показване на popups при излизане от мрежата на потребители +[Show popup for messages] +Показване на popups за ново съобщение +[Show popup for actions] +Показване на popups за действия +[Show popup for highlights] +Показване на popups при отличаване +[Show popup for users leaving] +Показване на popups при излизане на потребител +[Show popup for users kicking other user] +Показване на popups при изгонване на потребител +[Show popup for notices] +Показване на popup за известие +[Show popup for name changes] +Показване на popups при промяна на име +[Show popup for information messages] +Показване на popups за информационни съобщения +[Show popup for status changes] +Показване на popups при промяна на състояние +[Appearance and functionality of chat windows] +Външен вид и функционалност на чат стаите +[Icons to display in the tray] +Икони за изобразяване в трея +[nick of current contact (if defined)] +прякор на текущия контакт (ако е зададен) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +протокол на текущия акаунт (ако е зададен). Името на акаунта се използва, когато протоколът поддържа акаунти. +[path to Miranda root folder] +път до главната папка на Miranda +[path to folder containing Miranda profiles] +път до папката с профили на Miranda +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +име на текущия профил на Miranda (име без окончание) +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +като променливата %APPDATA% за вписаният, в момента, потребител на Windows +[username for currently logged-on Windows user] +потребителско име на текущия потребител вписан в Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows +[day of month, 1-31] +дата (1-31) +[day of month, 01-31] +дата (01-31) +[month number, 1-12] +месец (1-12) +[month number, 01-12] +месец (01-12) +[abbreviated month name] +име на месеца (съкратено) +[full month name] +име на месеца +[year without century, 01-99] +година без век (01-99) +[year with century, 1901-9999] +година (1901-9999) +[abbreviated weekday name] +ден (съкратено) +[full weekday name] +ден +[Variables] +Променливи +[Appearance] +Външен вид +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Стандартни събития за показване в чат стая при включен "филтър на събития" +[Select folder] +Избор на папка +[%s: chat room (%u user)] +%s: чат стая (%u потребител) +[%s: chat room (%u users)] +%s: чат стая (%u потребителя) +[%s: message session] +%s: разговор +[%s: message session (%u users)] +%s: разговор (%u потребителя) +[Nickname] +Прякор +[Unique ID] +Уникален ID +[Status] +Състояние [Add contact] Добавяне на контакт [User's details] @@ -377,8 +549,6 @@ Google Translate Отличаване (10x10) [Information (10x10)] Информация (10х10) -[Group chats] -Групови чатове [Thai] тайски (тайландски) [Japanese] @@ -409,8 +579,6 @@ Latin I виетнамски [Korean (Johab)] корейски (Johab) -[Messaging] -Съобщения [Navigate: Previous tab] Навигиране: предишен таб [Navigate: Next tab] @@ -437,18 +605,18 @@ Latin I Действие: Изпрати до всички [Action: Paste and send] Действие: Поставяне и изпращане -[Look up '%s':] -Търсене за "%s": -[No word to look up] -Няма дума за търсене -[User menu - %s] -Потребителско меню - %s [Sending in progress: %d message(s) left...] Процес на изпращане: още %d съобщение(я) [%s is typing a message...] %s пише съобщение... [Last message received on %s at %s.] Последното съобщение е получено на %s в %s. +[Look up '%s':] +Търсене за "%s": +[No word to look up] +Няма дума за търсене +[User menu - %s] +Потребителско меню - %s [Me] Аз [My contact] @@ -595,6 +763,8 @@ Latin I Филтър [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Включване/Изключване на филтъра за събития (CTRL+F) +[&Message] +Съобщение [Instant messages] Незабавни съобщения [Incoming (focused window)] @@ -613,179 +783,3 @@ Latin I Възникна непозната грешка. [Always on top] Винаги отгоре -[Flash when someone speaks] -Мигане, когато някой говори -[Flash when a word is highlighted] -Мигане при отличаване на дума -[Show chat nick list] -Показване на чат списъка с прякори -[Enable button context menus] -Включване на контекстното меню на контактите -[Show topic on your contact list (if supported)] -Показване на темата в списъка с контакти (ако се поддържа) -[Do not play sounds when focused] -Без звук, когато е фокусиран -[Do not pop up when joining] -Без изскачане при влизане -[Show and hide by double clicking in the contact list] -Показване/Скриване на прозореца чрез двукратно натискане върху контакта/стаята -[Show contact statuses (if supported)] -Показване на състояние (ако се поддържа) -[Display contact status icon before role icon] -Иконата за състояние пред икона на протокола -[Add ':' to auto-completed names] -Добавяне на ":" като наставка след автоматично завършените имена -[Prefix all events with a timestamp] -Времева марка като представка за всички събития -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Представка (времева марка) само ако времето е различно -[Timestamp has same color as event] -Еднакъв цвят на времевата марка и събитието -[Indent the second line of a message] -Отстъп на втория ред от всяко съобщение -[Limit user names to 20 characters] -Ограничаване на потребителските имена до 20 знака -[Strip colors from messages] -Премахване на цветовете от съобщенията -[Enable 'event filter' for new rooms] -Включване на "филтър на събития" за новите стаи -[Show topic changes] -Промяна на тема -[Show users joining] -Влизане на потребител -[Show users disconnecting] -Излизане от мрежата на потребител -[Show messages] -Съобщение -[Show actions] -Действия -[Show users leaving] -Излизане на потребител -[Show users being kicked] -Изгонване на потребител -[Show notices] -Известия -[Show users changing name] -Промяна на прякор -[Show information messages] -Информационни съобщения -[Show status changes of users] -Промяна на състояние на потребител -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Показване на икони в трея само при неактивна чат стая -[Show icon in tray for topic changes] -Промяна на тема (topic) -[Show icon in tray for users joining] -Влизане на потребител -[Show icon in tray for users disconnecting] -Излизане от мрежата на потребители -[Show icon in tray for messages] -Съобщение -[Show icon in tray for actions] -Действия -[Show icon in tray for highlights] -Отличаване -[Show icon in tray for users leaving] -Излизане на потребител -[Show icon in tray for users kicking other user] -Потребител изгонва друг потребител -[Show icon in tray for notices] -Известие -[Show icon in tray for name changes] -Промяна на прякор -[Show icon in tray for information messages] -Информационни съобщения -[Show icon in tray for status changes] -Промяна на състояние -[Show popups only when the chat room is not active] -Показване на popups, когато чат стаята е активна -[Show popup for topic changes] -Показване на popups при промяна на тема -[Show popup for users joining] -Показване на popups при влизане на потребител -[Show popup for users disconnecting] -Показване на popups при излизане от мрежата на потребители -[Show popup for messages] -Показване на popups за ново съобщение -[Show popup for actions] -Показване на popups за действия -[Show popup for highlights] -Показване на popups при отличаване -[Show popup for users leaving] -Показване на popups при излизане на потребител -[Show popup for users kicking other user] -Показване на popups при изгонване на потребител -[Show popup for notices] -Показване на popup за известие -[Show popup for name changes] -Показване на popups при промяна на име -[Show popup for information messages] -Показване на popups за информационни съобщения -[Show popup for status changes] -Показване на popups при промяна на състояние -[Appearance and functionality of chat windows] -Външен вид и функционалност на чат стаите -[Icons to display in the tray] -Икони за изобразяване в трея -[nick of current contact (if defined)] -прякор на текущия контакт (ако е зададен) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -протокол на текущия акаунт (ако е зададен). Името на акаунта се използва, когато протоколът поддържа акаунти. -[path to Miranda root folder] -път до главната папка на Miranda -[path to folder containing Miranda profiles] -път до папката с профили на Miranda -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -име на текущия профил на Miranda (име без окончание) -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -като променливата %APPDATA% за вписаният, в момента, потребител на Windows -[username for currently logged-on Windows user] -потребителско име на текущия потребител вписан в Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows -[day of month, 1-31] -дата (1-31) -[day of month, 01-31] -дата (01-31) -[month number, 1-12] -месец (1-12) -[month number, 01-12] -месец (01-12) -[abbreviated month name] -име на месеца (съкратено) -[full month name] -име на месеца -[year without century, 01-99] -година без век (01-99) -[year with century, 1901-9999] -година (1901-9999) -[abbreviated weekday name] -ден (съкратено) -[full weekday name] -ден -[Variables] -Променливи -[Appearance] -Външен вид -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Стандартни събития за показване в чат стая при включен "филтър на събития" -[Select folder] -Избор на папка -[&Message %s] -Съобщение %s -[%s: chat room (%u user)] -%s: чат стая (%u потребител) -[%s: chat room (%u users)] -%s: чат стая (%u потребителя) -[%s: message session] -%s: разговор -[%s: message session (%u users)] -%s: разговор (%u потребителя) -[Nickname] -Прякор -[Unique ID] -Уникален ID -[Status] -Състояние diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/SendSS.txt index f218212abc..403542898a 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.9.1 +; Version: 0.8.10.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Dialog] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt index bfe9bd5bc5..a7c454b7d2 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 +; Version: 3.5.0.4 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] @@ -99,52 +99,6 @@ Думи за отличаване, разрешени са wildcards като * и ?, разделяйте записите с интервал. Не въвеждайте думи ако желаете само вашият прякор да бъде отличаван. [Highlight messages containing my own nickname] Отличаване на съобщения, които съдържат моя прякор -[List] -Списък -[&Message] -Съобщение -[Log] -Дневник -[Clear lo&g] -Изчистване на дневника -[Co&py all] -Копиране на всичко -[Word lookup] -Търсене на дума -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Връзка -[Open a &new browser window] -Отваряне в нов прозорец на браузера -[&Open in current browser window] -Отваряне в текущия прозорец -[&Copy link] -Копиране на връзката -[Message] -Съобщение -[Undo] -Отмяна -[Redo] -Възстановяване -[Copy] -Копиране -[Cut] -Изрязване -[Paste] -Поставяне -[Select all] -Избор - всичко -[Clear] -Изчистване -[Tabs] -Табове -[&Close tab] -Затваряне на таба -[C&lose other tabs] -Затваряне на другите табове -[&Open at this position] -Отваряне на тази позиция [&Cancel] Отказ [&Send] @@ -205,6 +159,8 @@ Popup настройки Фон [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] Времетраене (сек, 0=стандарт, -1=безкрайно) +[Message] +Съобщение [Default colors] Стандартни цветове [Others] @@ -643,10 +599,14 @@ URL събития Други събития [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] Изпращане на съобщение с Ctrl+Enter (винаги е включено) +[Log] +Дневник [&Copy] Копиране [&Quote] Цитиране +[Co&py all] +Копиране на всичко [Select &all] Маркиране на всичко [Clear log] @@ -657,14 +617,24 @@ URL събития Отваряне в нов прозорец [&Open in existing window] Отваряне в съществуващ прозорец +[&Copy link] +Копиране на връзката [Editor] Редактор +[Cut] +Изрязване +[Copy] +Копиране +[Paste] +Поставяне [Paste formatted text] Поставяне на форматиран текст [Paste and send immediately] Поставяне и изпращане веднага [Copy all] Копиране на всичко +[Select all] +Избор - всичко [Show message length indicator] Показване на индикатор за дължина на съобщението [Close tab] @@ -881,1123 +851,1117 @@ Mаксимална ширина за лента с бутони Филтър на събития - десен бутон за настройки, ляв бутон за вкл./изкл. [Channel manager] Настройки на канала -[Message session...] -Разговор... -[Default container] -Стандартен контейнер -[Attach to] -Прикрепване към -[General options] -Основни настройки -[Window layout] -Изглед на прозореца -[Tabs and switch bar] -Табове (лента за смяна) -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -Настройки на интерфейса с табове. Не всички опции са приложими в отворените прозорци. Необходимо е те да бъдат затворени и отворени наново. -[Notifications] -Уведомявания -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -Изберете кога да бъдете уведомявани за събития (чрез popups) от този прозорец. Настройките са валидни за всички табове в прозореца. -[Flashing] -Мигане -[Window size and theme] -Размер и тема -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -Частната тема (.tabsrmm файл) за контейнера ще замени стандартната. Трябва да затворите и отворите наново прозорците за съобщения след задаване на нова тема. -[Transparency] -Прозрачност -[This feature may be unavailable when using a container skin.] -Има вероятност да не е възможно ползването и ако е приложен облик за контейнера. -[Contact avatars] -Аватари на контактите -[Sound notifications] -Звуково уведомяване -[Container options] -Настройки на контейнера -[Tabs at the top] -Табове на върха -[Switch bar on the left side] -Лента за смяна отляво -[Switch bar on the right side] -Лента за смяна отдясно -[Globally on] -Вкл. за всички -[On, if present] -Да, ако има -[Globally OFF] -Изкл. за всички -[On, if present, always in bottom display] -Да, ако има и винаги в дъното на прозореца -[Don't show them] -Скриване -[&User] -Потребител -[&Room] -Стая -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Звукът е %s. Натиснете, за да превключите. Задръжте бутона "Shift" и натиснете, за да зададете състояние за всички контейнери -[disabled] -изключено -[enabled] -включено -[Sending typing notifications is %s.] -Изпращането на уведомяване при писане е %s. -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -Списък на разговорите.\nЛяв бутон = Списък на активните разговори.\nДесен бутон = Бързо настройване на прозореца за съобщения и достъп до любимите контакти -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] -Едно от зададените popup действия е затваряне на събитието.\nТази настройка може да има нежелан ефект - събитието се премахва от опашката непрочетени.\nВъзможно последствие е непоказване на новите събития като такива. Ако не желаете подобно действие, можете да го промените от таб Уведомявания. -[TabSRMM warning message] -TabSRMM предупреждение -[Incoming file] -Входящи файлове -[No description given] -Няма описание -[Incoming file (invalid format)] -Входящ файл (невалиден форма) -[Unknown event] -Неизвестно събитие -[New messages: ] -Нови съобщения:\s -[Unknown module or contact] -Непознат модул/контакт -[No status message] -Няма текст за състоянието -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -Проблем с настройките|Функцията за автоматично изпращане е изключена.\\b1 Изпращането след време\\b0 и \\b1 до няколко потребителя\\b0 зависят от нея.\n\nМожете да я включите от \\b1"Настройки > Разговори > Допълнителни настройки"\\b0. Промяната изисква рестартиране. -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -Редактирането на бележките за потребителя е невъзможно докато има неизпратени съобщения -[Version] -Версия -[%s is typing a message...] -%s пише съобщение... -[Last received: %s at %s] -Последно получено: %s в %s -[%s has entered text.] -%s въведе текст. -[%s is typing a message] -%s пише съобщение -[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -Автоматичното придвижване е изключено, %d непрегледани съобщения (за включване натиснете клавиш F12) -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -UID: %s (SHIFT+Ляв бутон = копиране в клипборда)\nЛяв бутон = Подробности за контакта\nДесен бутон = контрол на метаконтакт\nНатиснете падащия триъгълник за добавяне/премахване към любимите контакти. -[No UID] -Няма UID -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -UID: %s (SHIFT+ляв бутон = копиране в клипборда)\nЛяв бутон = Подробности за потребителя\nНатиснете падащия триъгълник за добавяне/премахване към любимите контакти. -[Instant messages] -Незабавни съобщения -[Incoming (focused window)] -Входящо (Фокусиран прозорец) -[Incoming (unfocused window)] -Входящо (Дефокусиран прозорец) -[Incoming (new session)] -Входящо (Нов разговор) -[Outgoing] -Изходящи -[Message send error] -Грешка при опит за изпращане на съобщение -[Other] -Друго -[TabSRMM: typing] -TabSRMM: Писане -[TabSRMM session list] -Списък на разговорите в TabSRMM -[TabSRMM menu] -Меню на TabSRMM -[&Messaging settings...] -Настройки на разговорите... -[&Send later job list...] -Съобщения за изпращане след време... -[Message from %s] -Съобщение от %s -[signed off.] -излезе. -[signed on and is now %s.] -влезе и сега е "%s". -[changed status from %s to %s.] -промени състоянието си "%s" на "%s". -[Most recent unread session] -Последен непрочетен разговор -[Paste and send] -Поставяне и изпращане -[Contact's messaging preferences] -Настройки на разговорите с контакта -[Send a file] -Изпращане на файл -[Quote message] -Цитиране на съобщение -[Toggle send later] -Изпрати след време (Вкл./Изкл.) -[Send message] -Изпращане на съобщение -[Show message history] -Показване на историята -[Show user menu] -Меню на контакта -[Show user details] -Подробности за потребителя -[Toggle toolbar] -Лента с инструменти (Вкл./Изкл.) -[Toggle info panel] -Информационен панел (Вкл./Изкл.) -[Toggle text direction] -Сменяване посоката на текста -[Toggle multi send] -Многократно изпращане (Вкл./Изкл.) -[Clear message log] -Изчиства дневника за съобщения -[Collapse side bar] -Сгъване на страничната лента -[Toggle filter] -Вкл./Изкл. на филтъра -[Show server window] -Показва прозореца на сървъра -[%s Idle: %dh,%02dm] -%s Бездейства: %dч,%02dмин -[ Client: %s] - Клиент: %s -[ Client not cached yet] - Клиентът не е кеширан, все още -[Topic is: %s] -Темата е: %s -[no topic set.] -няма зададена тема. -[Open user details...] -Подробности за потребителя... -[Open history...] -Отваряне на историята... -[Messaging settings...] -Настройки за разговора... -[Room settings...] -Конфигуриране на стаята -[Copy to clipboard] -Копиране в клипборда -[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\ul\\b Текст за състоянието:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -\\par\\par\\ul\\b Допълнителна информация:\\ul0\\b0 \\par\s -[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\par\\par\\ul\\b Слуша:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -\\par\\par\\ul\\b Клиент:\\ul0\\b0 %s -[TabSRMM information] -TabSRMM информация -[Set panel visibility for this %s] -Показване на панела за %s -[chat room] -чат стая -[contact] -контакт -[Do not synchronize the panel height with IM windows] -Без синхронизиране височината на панела с тази от IM прозорците -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -Без синхронизиране височината на панела с тази от груповите чатове -[Inherit from container setting] -Според настройките на контейнера -[Always off] -Никога -[Always on] -Винаги -[Use default size] -Стандартен размер -[Use private size] -Частен размер -[Use global setting] -Ползване на общите настройки -[Show always (if present)] -Винаги видимо (ако е налично) -[Never show it at all] -Винаги скрито -[TabSRMM] -TabSRMM -[Skins] -Облици -[Avatars] -Аватари -[Typing notification] -Уведомявания при писане -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -Вмъкване на таг [img] / заградете текста с [img] [/img] -[Add this contact permanently to your contact list] -Добавяне на контакта за постоянно в списъка с контакти -[Do not add this contact permanently] -Не добавяй контакта за постоянно -[Expand or collapse the side bar] -Разгръщане / Сгъване на страничната лента -[Contact not on list. You may add it...] -Потребителят не е в списъка с контакти. Можете да го добавите... -[A message failed to send successfully.] -Неуспешен опит за изпращане на съобщение. -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -ВНИМАНИЕ: Съобщението, което се опитвате да поставите надвишава максималния размер на съобщенията за протокола. Съобщението ще бъде изпратено на части от по %d знака -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -Съобщението, което се опитвате да поставите надвишава позволения размер от протокола. Ще бъдат изпратени само първите %d знака. -[Save and close session] -Запис и затваряне -[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] -Автоматичното придвижване е изключено (за включване натиснете клавиш F12) -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Натиснете за меню на контакта\nНатиснете падащия триъгълник за настройки на прозореца -[Retry] -Нов опит -[Send later] -Изпрати след време -[Selection copied to clipboard] -Маркираното бе копирано в клипборда -[Delivery failure: %s] -Неуспешно доставяне: %s -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Редактирате бележките за потребителя.\nЗа запаметяване на промените и връщане към нормалния режим\nза писане/изпращане на съобщения натиснете отново бутона\nили клавишната комбинация, обикновено: Alt+N -[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -Контактът е извън линия, а протоколът не поддържа изпращане на съобщения до контакти извън линия. -[Error creating destination directory] -Грешка при създаването на директорията -[Save contact picture] -Запис на картината на контакта -[Image files] -Изображения -[The file exists. Do you want to overwrite it?] -Файлът съществува. Желаете ли да бъде презаписан? -[Set your avatar...] -Задаване на собствен аватар... -[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] -Функцията "Поставяне и изпращане" е изключена. Можете да я включите от Разговори>Основни - Изпращане на съобщения. -['(Unknown contact)'] -"(Непознат контакт)" -[JPEG-compressed images] -JPEG компресирани изображения -[Thai] -тайски (тайландски) -[Japanese] -японски -[Simplified Chinese] -опростен китайски -[Korean] -корейски -[Traditional Chinese] -традиционен китайски -[Central European] -Централна Европа -[Cyrillic] -Кирилица -[Cyrillic KOI8-R] -Кирилица KOI8-R -[Latin I] -Latin I -[Greek] -гръцки -[Turkish] -турски -[Hebrew] -иврит -[Arabic] -арабски -[Baltic] -балтийски -[Vietnamese] -виетнамски -[Korean (Johab)] -корейски (Johab) -[Sunday] -неделя -[Monday] -понеделник -[Tuesday] -вторник -[Wednesday] -сряда -[Thursday] -четвъртък -[Friday] -петък -[Saturday] -събота -[January] -януари -[February] -февруари -[March] -март -[April] -април -[May] -май -[June] -юни -[July] -юли -[August] -август -[September] -септември -[October] -октомври -[November] -ноември -[December] -декември -[Today] -Днес -[Yesterday] -Вчера -[] -<няма облик> -[Load theme] -Зареждане на тема -[Internal message log] -Вградения дневник за съобщения -[IEView plugin] -Приставката IEView -[History++ plugin] -Приставката History++ -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -За изобразяване на историята в прозореца за съобщения е избрана приставка различна от TabSRMM. Повечето от настройките които ще намерите тук са само за TabSRMM и няма да окажат ефект. Ако желаете да промените външния вид на дневника ще трябва да го направите от настройките на IEView или History++. -[** New contacts **] -** Нови контакти ** -[** Unknown contacts **] -** Непознати контакти ** -[Always] -Винаги -[Always, but no popup when window is focused] -Винаги, но не и когато прозореца е фокусиран -[Only when no message window is open] -Само когато прозорецът за съобщенията е отворен -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -Обикновено затваря таба, а ако е единствен - затваря прозореца -[Minimize the window to the task bar] -Минимизира прозореца в лентата за задачи -[Close or hide window, depends on the close button setting above] -Затваря/Скрива прозореца (зависи как е настроен бутона "Затваряне" по-горе) -[Message sessions] +[%s has joined] +%s влезе +[You have joined %s] +Вие влязохте в %s +[%s has left] +%s излезе +[%s has disconnected] +%s излезе от мрежата +[%s is now known as %s] +%s смени името си на %s +[You are now known as %s] +Сменихте името си на %s +[%s kicked %s] +%s изгони %s +[Notice from %s: ] +Известие от %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Темата е "%s%s" +[ (set by %s on %s)] + (зададена от %s на %s) +[ (set by %s)] + (зададена от %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s даде статут "%s" на "%s" +[%s disables '%s' status for %s] +%s отне статута "%s" на "%s" +[Highlight user...] +Отличаване на потребителя... +[Message Sessions] Разговори -[General] -Основни -[Tabs and layout] +[Input area background] +Фон на полето за въвеждане +[Log background] +Фон на дневника +[Outgoing background] +Фон на изходящите +[Incoming background] +Фон на входящите +[Status background] +Фон на състоянието +[Incoming background(old)] +Фон на входящите (стари) +[Outgoing background(old)] +Фон на изходящите (стари) +[Horizontal Grid Lines] +Хоризонтални линии на решетката +[Info Panel] +Информационен панел +[Panel background low] +Фон на панела долу +[Panel background high] +Фон на панела горе +[Common colors] +Общи цветове +[Toolbar background high] +Фон на лентата с инструменти горе +[Toolbar background low] +Фон на лентата с инструменти долу +[Window fill color] +Оцветяване на прозореца +[Text area borders] +Граница на текстовите полета +[Aero glow effect] +Сияещ аеро ефект +[Tabs] Табове -[Containers] -Контейнери -[Message log] -Дневник за съобщения -[Typing notify] -Уведомяване при писане -[Event notifications] -Уведомявания за събития -[Message window] -Прозорец за съобщения -[Load and apply] -Зареждане и прилагане -[Settings] -Настройки -[Log formatting] -Формат на дневника -[Events and filters] -Събития и филтри -[Highlighting] -Отличаване -[Choose status modes] -Избор на състояния -[Message Log Options] -Настройки на дневника за съобщения -[Quote text] -Цитат -[Save and close] -Запис и затваряне -[Smiley button] -Бутон "Усмивки" -[Format bold] -Удебеляване -[Format italic] -Наклоняване -[Format underline] -Подчертаване -[Font face] -Тип шрифт -[Font color] -Цвят на шрифта -[Format strike-through] -Зачертаване -[Background color] -Цвят на фона -[Room settings] -Конфигуриране на стаята -[Event filter] -Филтър на събитията -[Nick list] -Списък с прякори -[Message delivery error] -Грешка при доставяне на съобщение -[Incoming message] -Входящо съобщение -[Outgoing message] -Изходящо съобщение -[Status change] -Промяна на състояние -[Static container icon] -Статична икона за контейнера -[Sounds (status bar)] -Икона за звука в лентата за състояние -[Pulldown Arrow] -Стрелка надолу -[Left Arrow] -Стрелка наляво -[Right Arrow] -Стрелка надясно -[Up Arrow] -Стрелка нагоре -[Session List] -Списък на разговорите -[Frame 1] -Рамка 1 -[Frame 2] -Рамка 2 -[Frame 3] -Рамка 3 -[Frame 4] -Рамка 4 -[Message Sessions] -Разговори -[Message Log] -Дневник за съобщения -[Animated Tray] -Анимиран трей -[Clock symbol (for the info panel clock)] -Часовник (символ в информационния панел) -[Feature disabled (used as overlay)] -Изключена функция (насложена икона) -[Feature enabled (used as overlay)] -Включена функция (насложена икона) -[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -Приставката осигуряваща услуги за изображения (AdvaImg) не е инсталирана правилно.\n\nTabSRMM е изключена. -[TabSRMM fatal error] -TabSRMM - фатална грешка -[Message windows - IM] -Прозорци за съобщения - IM -[Message windows - all] -Прозорец за съобщения - всеки -[Message windows - group chats] -Прозорци за съобщения - групов чат -[Select container for %s] -Изберете контейнер за %s -[You cannot delete the default container] -Не можете да преименувате стандартния контейнер -[Error] -Грешка -[You cannot rename the default container] -Не можете да преименувате стандартния контейнер -[This name is already in use] -Вече съществува такова име -[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -Задача за изпращане след време приключи успешно.\nОригинално съобщение: %s -[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -Неуспешен опит за изпълнение на задача за по-късно изпращане.\nОригинално съобщение: %s -[] -<Всички контакти> -[Removed] -Премахната -[Failed] -Неуспешно -[Sent OK] -Успешно -[Suspended] -Временно спряна -[Pending] -Изчакване -[Contact] -Контакт -[Original timestamp] -Оригинална времева марка -[Message text] -Текст на съобщението +[Normal text] +Обикновен текст +[Active text] +Активен текст +[Hovered text] +Посочен текст +[Unread text] +Непрочетен текст +[Normal background] +Фон на табовете +[Active background] +Фон на активния таб +[Hovered background] +Фон на посочения таб +[Unread background] +Фон на таб с непрочетени събития +[>> Outgoing messages] +>> Изходящи съобщения +[>> Outgoing misc events] +>> Разни изходящи събития +[<< Incoming messages] +<< Входящи съобщения +[<< Incoming misc events] +<< Разни входящи събития +[>> Outgoing name] +>> Изходящо име +[>> Outgoing timestamp] +>> Изходяща времева марка +[<< Incoming name] +<< Входящо име +[<< Incoming timestamp] +<< Входяща времева марка +[>> Outgoing messages (old)] +>> Изходящи съобщения (стари) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Разни изходящи събития (стари) +[<< Incoming messages (old)] +<< Входящи съобщения (стари) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Разни входящи събития (стари) +[>> Outgoing name (old)] +>> Изходящо име (старо) +[>> Outgoing timestamp (old)] +>> Изходяща времева марка (стара) +[<< Incoming name (old)] +<< Входящо име (старо) +[<< Incoming timestamp (old)] +<< Входяща времева марка (стара) +[* Message Input Area] +* Поле за въвеждане на съобщение +[* Status changes] +* Промяна на състояние +[* Dividers] +* Разделители +[* Error and warning messages] +* Съобщение за грешки и предупреждения +[* Symbols (incoming)] +* Входящи символи +[* Symbols (outgoing)] +* Изходящи символи +[Nickname] +Прякор +[UIN] +UIN [Status] Състояние -[Last send info] -Последна информация -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -Ще промените състоянието на една или повече задачи от списъка\nза автоматично изпращане. Желаното действие(я) ще бъдат изпълнени при следващото изпълнение на списъка.\n\nДействието не е обратимо. -[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -Съобщението не може да бъде изпратено по-късно или до няколко потребителя защото надвишава максималната разрешена дължина от %d байта -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Неуспешно доставяне на съобщение.\nНатиснете тук, за да бъде отворен прозореца за съобщения. -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -Неуспешно доставяне на съобщението след затваряне на прозореца за съобщения. Може би, желаете съобщението да бъде изпратено отново -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -Неизпратени съобщения чакат за потвърждение.\nСлед затваряне на прозореца ще бъдат направени нови опити за изпращане, но уведомяването при недоставяне не е сигурно.\nНаистина ли желаете да затворите прозореца(ите)? -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -Съобщението е добавено в списъка за изпращане след време.\nЩе бъде изпратено при първа възможност, тогава ще бъдете уведомени за резултата с popup. -[The send later feature is not available on this protocol.] -Функцията "Изпращане след време" не е налична за този протокол. -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -\n(Изпращането е отложено. Оригинална времева марка %s) -[Like tabs, vertical text orientation] -Вертикално разположени бутони -[Compact layout, horizontal buttons] -Хоризонтално разположени бутони -[Advanced layout with avatars] -Хоризонтални бутони с аватари -[Advanced with avatars, vertical orientation] -Вертикални бутони с аватари -[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] -TabSRMM изисква Windows версия 2000 или по-нова. -[TabSRMM message (%s)] -TabSRMM съобщение (%s) -[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] -Миниатюрите не са налични при ползване на приставката History++ за изобразяване на дневника -[%d unread] -%d непрочетени -[Chat room %s] -Чат стая %s -[%d user(s)] -%d потребител(я) -[Server window] -Прозорец на сървъра -[%s on %s%s] -Прякор: %s, Акаунт: %s%s -[Template set editor] -Редактор на шаблони -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -Ще бъдат възстановени вградените стандартни шаблони. Наистина ли желаете това? -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Наборът шаблони беше успешно възстановен, моля затворете всички разговори. Настоящият прозорец ще бъде затворен сега. -[TabSRMM themes] -Теми за TabSRMM -[No effect] -Без ефект -[Milky Glass] -Млечно стъкло -[Carbon] -Карбон -[Semi transparent, custom colors] -Полупрозрачност, избор на цвят -[Silver shadow] -Сребърна сянка -[Custom (use own gradient colors)] -Избор на цветове за градиент -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Всички контейнери трябва да се затворят, преди да бъде сменен обликът\nЖелаете ли да бъдат затворени сега? -[Change skin] -Смяна на облика -[Message window tweaks] -Допълнителни настройки на прозореца за съобщения -[Display metacontact icons] -Показване на икони за метаконтакти -[Error feedback] -При грешка -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] -Ползване на облик и за подсказките в чата (изисква приставката Tipper) -[Enable typing sounds] -Включване на звука при писане -[Close current tab on send] -Затваряне на таба след изпращане -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -Автоматично избиране на клавиатурна подредба: Без зареждане на стандартната системна подредба за нови контакти -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -Автоматично изпращане (експериментално, изисква се за изпращане след време и многократно изпращане на съобщения)* -[Show client description in info panel] -Описание на клиента в информационния панел -[On tab control] -В таба -[On the button bar] -В лентата с бутони -[Disable error popups on sending failures] -Без popups при неуспешно изпращане на съобщение -[Show a preview of the event] -Представяне на образец на събитието -[Don't announce event when message dialog is open] -Без уведомяване за събития при отворен прозорец -[Don't announce events from RSS protocols] -Без уведомяване за събития от протокола RSS -[Enable the system tray icon] -Включване на икона в трея -[Merge new events for the same contact into existing popup] -Сливане на нови събития от един и същ контакт в съществуващ popup -[Show headers] -Показване на горните колонтитули -[Dismiss popup] -Затваряне на Popup -[Open event] -Отваряне на събитието -[Dismiss event] -Затваряне на събитието -[Disable event notifications for instant messages] -Без уведомяване за събития в разговори -[Disable event notifications for group chats] -Без уведомяване за събития в групови чатове -[Disable notifications for non-message events] -Без уведомяване за събития, които не са свързани със съобщение -[Remove popups for a contact when the message window is focused] -Премахване на popups за контакт, при фокусиране на прозореца за съобщения -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -Премахване на popups за контакт, при писане на отговор -[Remove popups for a contact when I send a reply] -Премахване на popups за контакт, след изпращане на отговор -[Disable notifications] -Без уведомяване -[System tray icon] -Икона в трея -[Left click actions (popups only)] -Действие на левия бутон (само за popups) -[Right click actions (popups only)] -Действие на десния бутон (само за popups) -[Timeout actions (popups only)] -Автоматично действие след изтичане на времетраенето (само за popups) -[Combine notifications for the same contact] -Обединяване на уведомявания за един и същ потребител -[Remove popups under following conditions] -Премахване на popup за събитие при: -[Message window behavior] -Поведение на прозореца за съобщения -[Sending messages] -Изпращане на съобщения -[Close the message window on send] -Затваряне на прозореца след изпращане -[Always flash contact list and tray icon for new messages] -Мигане на списъка с контакти и трей иконата при ново съобщение -[Delete temporary contacts on close] -Изтриване на временните контакти след затваряне на прозореца -[Enable "Paste and send" feature] -Включване на функцията "Поставяне и изпращане" -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -Разрешаване форматиране на изходящите съобщения с BBCode -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Автоматично разделяне на дългите съобщения (експериментално - използвайте внимателно) -[Log status changes] -Запис на промените на състоянията -[Automatically copy selected text] -Автокопиране на маркирания текст -[Message log appearance] +[Protocol] +Протокол +[Contacts local time] +Местно време на контактите +[Open new chat rooms in the default container] +Отваряне на новите чат стаи в стандартния контейнер +[Flash window when someone speaks] +Мигане на прозореца при ново съобщение +[Flash window when a word is highlighted] +Мигане на прозореца при отличаване на дума +[Create tabs or windows for highlight events] +Създаване на контейнер/таб при отличаване на събитие +[Activate chat window on highlight] +Активиране на чат прозореца при отличаване +[Show list of users in the chat room] +Списък с потребители в чат стаята +[Colorize nicknames in member list] +Оцветяване на прякорите в списъка на членовете +[Show button menus when right clicking the buttons] +Показване менютата на бутоните при натискане с десен бутон +[Show topic as status message on the contact list] +Показване на темата на стаята като текст за състояние в списъка с контакти +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Без изскачане на прозореца при влизане в чат стая +[Hide or show the window by double click in the contact list] +Показване/Скриване на прозореца при двукратно натискане в списъка с контакти +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +Показване състоянието на потребителите (ако се поддържа от протокола) +[Display contact's status icon before user role icon] +Иконата за състояние на потребителя пред иконата на протокола +[Use IRC style status indicators in the nick list] +Ползване на индикатори в стил IRC в списъка с прякори (@, %, + и т.н.) +[Use alternative sorting method in member list] +Алтернативно сортиране на списъка с прякори +[Prefix all events with a timestamp] +Времева марка като представка за всички събития +[Timestamp only when event time differs] +Представка (времева марка) само ако времето е различно +[Timestamp has same color as the event] +Еднакъв цвят на времевата марка и събитието +[Indent the second line of a message] +Отстъп на втория ред от всяко съобщение +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Ограничаване на потребителските имена в дневника за съобщения до 20 знака +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +Добавяне на ":" след автодовършените потребителски имена +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Стартиране на разговор при двукратно натискане (вмъкване на прякора, ако не е отметнато) +[Strip colors from messages in the log] +Премахване на цветовете от съобщенията в дневника +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Включване на филтъра за събития в нови стаи +[Use IRC style status indicators in the log] +Ползване на индикатори в стил IRC в дневника +[Allow clickable user names in the message log] +Превръщане на прякорите от дневника в хипервръзки (автовъвеждане) +[Colorize user names in message log] +Оцветяване на прякорите в дневника за съобщения +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Мащабиране на иконите до 10х10 пиксела в чат дневника +[Window Icon] +Икона на прозореца +[Icon overlay] +Насложена икона +[Status 1 (10x10)] +Състояние 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Състояние 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Състояние 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Състояние 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Състояние 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Състояние 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Входящо съобщение (10x10) +[Message out (10x10)] +Изходящо съобщение (10x10) +[Action (10x10)] +Действие (10х10) +[Add Status (10x10)] +Добавяне на състояние (10х10) +[Remove Status (10x10)] +Без състояние (10х10) +[Join (10x10)] +Влизане (10x10) +[Leave (10x10)] +Излизане (10x10) +[Quit (10x10)] +Изход (10x10) +[Kick (10x10)] +Изгонване (10х10) +[Notice (10x10)] +Известие (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Промяна на прякор (10х10) +[Topic (10x10)] +Тема (10х10) +[Highlight (10x10)] +Отличаване (10x10) +[Information (10x10)] +Информация (10х10) +[Group chat windows] +Прозорци за групов чат +[Group chat log] +Дневник за груповите чатове +[Appearance and functionality of chat room windows] +Външен вид и функционалност на чат стаите +[Appearance of the message log] Външен вид на дневника за съобщения -[Support for external plugins] -Поддръжка на външни приставки -[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] -Настройки на времевата марка (бележка: те зависят и от шаблона) -[Message log icons] -Икони в дневника за съобщения -[Show dates in timestamps] -Показване на дата във времевата марка -[Show seconds in timestamps] -Показване на секунди във времевата марка -[Use contacts local time (if timezone info available)] -Ползване на часовия пояс на потребителя (ако е наличен) -[Draw grid lines] -Добавяне на решетка -[Use incoming/outgoing icons] -Ползване на входящи/изходящи икони -[Use message grouping] -Групиране на съобщенията -[Simple text formatting (*bold*, etc.)] -Лесно форматиране (*bold* и т.н.) -[Support BBCode formatting] -Поддържане на BBCode форматиране -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -Поставяне на разделите в дневника след дефокусиран на прозореца -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -Поставяне на разделител само след уведомяване за входящо събитие с popup -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Събитията на нов ред (режим на съвместимост с IEView) -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Подчертаване на времевата марка/прякор (режим на съвместимост с IEView) -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Времева марка след прякора (режим на съвместимост с IEView) -[How to create tabs and windows for incoming messages] -Създаване на табове и прозорци при получаване на съобщение -[Show status text on tabs] -Показване на състоянието в табовете -[Prefer xStatus icons when available] -Ползване на икона за xСъстояние, ако е налично -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -Подробни подсказки (изисква приставка Tipper) -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -АКТИВИРАНЕ на новия разговор при получаване на ново съобщение (има предимство!) -[Automatically create new message sessions without activating them] -Автоматично създаване на нов разговор, без да бъде активиран -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -Създаване на прозореца в минимизирано състояние (горната опция трябва да има отметка) -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -Активиране на минимизиран прозорец при създаването на нов таб в него -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -Автопревключване на табове в минимизирани прозорци (игнорира се при ползване функцията Aero Peek на лентата със задачи) -[Remember and set keyboard layout per contact] -Запаметяване на избраната клавиатурна подредба по отделно за всеки контакт (чат стая) -[Close button only hides message windows] -Бутон "Затваряне" само скрива прозореца за съобщения -[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -Ползване на клавиша TAB в полето за въвеждане на съобщения (ще отмени функцията му за преместване на фокуса) -[Add offline contacts to multisend list] -Включване на контактите "Извън линия" в списъка за многократно изпращане -[Disable &typing notification] -Изключване на уведомяванията при писане -[Enable &typing notification] -Включване на уведомяванията при писане -[...is typing a message.] -...пише съобщение. -[...has stopped typing.] -...спря да пише. -[Contact started typing] -Контакт започна да пише -[Contact stopped typing] -Контакт спря да пише -[Force default message log] -Винаги стандартният дневник -[Force History++] -Винаги History++ -[Force IEView] -Винаги IEView -[Set messaging options for %s] -Настройки на разговорите с %s -[Important release notes|A test warning message] -Важни бележки за изданието|Съобщение за тест -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Редактиране на бележки за потребител|Редактирате бележките за потребителя. За запаметяване на промените и връщане към нормалния режим за писане/изпращане на съобщения натиснете отново бутона или клавишната комбинация, обикновено: Alt+N -[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -Проблем с настройките|Опцията \\b1 "История > Имитиране на IEView API"\\b0 е включена и приставката History++ е активна. Това може да е причина за проблеми при използване на IEView за за изобразяване на историята.\n\nЖелаете ли тава да бъде поправено (изисква рестарт)? -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -Затваряне на прозорец|Ще бъде затворен прозорец с няколко отворени таба.\n\nНаистина ли желаете това? -[%s has joined] -%s влезе -[You have joined %s] -Вие влязохте в %s -[%s has left] -%s излезе -[%s has disconnected] -%s излезе от мрежата -[%s is now known as %s] -%s смени името си на %s -[You are now known as %s] -Сменихте името си на %s -[%s kicked %s] -%s изгони %s -[Notice from %s: ] -Известие от %s:\s -[The topic is '%s%s'] -Темата е "%s%s" -[ (set by %s on %s)] - (зададена от %s на %s) -[ (set by %s)] - (зададена от %s) -[%s enables '%s' status for %s] -%s даде статут "%s" на "%s" -[%s disables '%s' status for %s] -%s отне статута "%s" на "%s" -[Add user to highlight list] -Добавяне в списъка за отличаване -[Edit user highlight list] -Редактиране списъка за отличаване -[Input area background] -Фон на полето за въвеждане -[Log background] -Фон на дневника -[Outgoing background] -Фон на изходящите -[Incoming background] -Фон на входящите -[Status background] -Фон на състоянието -[Incoming background(old)] -Фон на входящите (стари) -[Outgoing background(old)] -Фон на изходящите (стари) -[Horizontal Grid Lines] -Хоризонтални линии на решетката -[Info Panel] -Информационен панел -[Panel background low] -Фон на панела долу -[Panel background high] -Фон на панела горе -[Common colors] -Общи цветове -[Toolbar background high] -Фон на лентата с инструменти горе -[Toolbar background low] -Фон на лентата с инструменти долу -[Window fill color] -Оцветяване на прозореца -[Text area borders] -Граница на текстовите полета -[Aero glow effect] -Сияещ аеро ефект -[Normal text] -Обикновен текст -[Active text] -Активен текст -[Hovered text] -Посочен текст -[Unread text] -Непрочетен текст -[Normal background] -Фон на табовете -[Active background] -Фон на активния таб -[Hovered background] -Фон на посочения таб -[Unread background] -Фон на таб с непрочетени събития -[>> Outgoing messages] ->> Изходящи съобщения -[>> Outgoing misc events] ->> Разни изходящи събития -[<< Incoming messages] -<< Входящи съобщения -[<< Incoming misc events] -<< Разни входящи събития -[>> Outgoing name] ->> Изходящо име -[>> Outgoing timestamp] ->> Изходяща времева марка -[<< Incoming name] -<< Входящо име -[<< Incoming timestamp] -<< Входяща времева марка -[>> Outgoing messages (old)] ->> Изходящи съобщения (стари) -[>> Outgoing misc events (old)] ->> Разни изходящи събития (стари) -[<< Incoming messages (old)] -<< Входящи съобщения (стари) -[<< Incoming misc events (old)] -<< Разни входящи събития (стари) -[>> Outgoing name (old)] ->> Изходящо име (старо) -[>> Outgoing timestamp (old)] ->> Изходяща времева марка (стара) -[<< Incoming name (old)] -<< Входящо име (старо) -[<< Incoming timestamp (old)] -<< Входяща времева марка (стара) -[* Message Input Area] -* Поле за въвеждане на съобщение -[* Status changes] -* Промяна на състояние -[* Dividers] -* Разделители -[* Error and warning messages] -* Съобщение за грешки и предупреждения -[* Symbols (incoming)] -* Входящи символи -[* Symbols (outgoing)] -* Изходящи символи -[Nickname] -Прякор -[UIN] -UIN -[Protocol] -Протокол -[Contacts local time] -Местно време на контактите -[Open new chat rooms in the default container] -Отваряне на новите чат стаи в стандартния контейнер -[Flash window when someone speaks] -Мигане на прозореца при ново съобщение -[Flash window when a word is highlighted] -Мигане на прозореца при отличаване на дума -[Create tabs or windows for highlight events] -Създаване на контейнер/таб при отличаване на събитие -[Activate chat window on highlight] -Активиране на чат прозореца при отличаване -[Show list of users in the chat room] -Списък с потребители в чат стаята -[Colorize nicknames in member list] -Оцветяване на прякорите в списъка на членовете -[Show button menus when right clicking the buttons] -Показване менютата на бутоните при натискане с десен бутон -[Show topic as status message on the contact list] -Показване на темата на стаята като текст за състояние в списъка с контакти -[Do not pop up the window when joining a chat room] -Без изскачане на прозореца при влизане в чат стая -[Hide or show the window by double click in the contact list] -Показване/Скриване на прозореца при двукратно натискане в списъка с контакти -[Show contact's status modes if supported by the protocol] -Показване състоянието на потребителите (ако се поддържа от протокола) -[Display contact's status icon before user role icon] -Иконата за състояние на потребителя пред иконата на протокола -[Use IRC style status indicators in the nick list] -Ползване на индикатори в стил IRC в списъка с прякори (@, %, + и т.н.) -[Use alternative sorting method in member list] -Алтернативно сортиране на списъка с прякори -[Prefix all events with a timestamp] -Времева марка като представка за всички събития -[Timestamp only when event time differs] -Представка (времева марка) само ако времето е различно -[Timestamp has same color as the event] -Еднакъв цвят на времевата марка и събитието -[Indent the second line of a message] -Отстъп на втория ред от всяко съобщение -[Limit user names in the message log to 20 characters] -Ограничаване на потребителските имена в дневника за съобщения до 20 знака -[Add a colon (:) to auto-completed user names] -Добавяне на ":" след автодовършените потребителски имена -[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] -Стартиране на разговор при двукратно натискане (вмъкване на прякора, ако не е отметнато) -[Strip colors from messages in the log] -Премахване на цветовете от съобщенията в дневника -[Enable the 'event filter' for new rooms] -Включване на филтъра за събития в нови стаи -[Use IRC style status indicators in the log] -Ползване на индикатори в стил IRC в дневника -[Allow clickable user names in the message log] -Превръщане на прякорите от дневника в хипервръзки (автовъвеждане) -[Colorize user names in message log] -Оцветяване на прякорите в дневника за съобщения -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -Мащабиране на иконите до 10х10 пиксела в чат дневника -[Window Icon] -Икона на прозореца -[Icon overlay] -Насложена икона -[Status 1 (10x10)] -Състояние 1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -Състояние 2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -Състояние 3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -Състояние 4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -Състояние 5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -Състояние 6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Входящо съобщение (10x10) -[Message out (10x10)] -Изходящо съобщение (10x10) -[Action (10x10)] -Действие (10х10) -[Add Status (10x10)] -Добавяне на състояние (10х10) -[Remove Status (10x10)] -Без състояние (10х10) -[Join (10x10)] -Влизане (10x10) -[Leave (10x10)] -Излизане (10x10) -[Quit (10x10)] -Изход (10x10) -[Kick (10x10)] -Изгонване (10х10) -[Notice (10x10)] -Известие (10x10) -[Nickchange (10x10)] -Промяна на прякор (10х10) -[Topic (10x10)] -Тема (10х10) -[Highlight (10x10)] -Отличаване (10x10) -[Information (10x10)] -Информация (10х10) -[Group chat windows] -Прозорци за групов чат -[Group chat log] -Дневник за груповите чатове -[Appearance and functionality of chat room windows] -Външен вид и функционалност на чат стаите -[Appearance of the message log] +[Voiced] +(Voice) Можещ да говори +[Half operators] +(Halfop) Полуоператор +[Channel operators] +(Op) Оператор на канала +[Extended mode 1] +Разширен режим1 +[Extended mode 2] +Разширен режим2 +[Selection background] +Фон на маркираното +[Selected text] +Маркиран текст +[Fields background] +Фон на полетата +[Nick list background] +Фон на списъка с прякори +[Group chat log background] +Фон на дневника за групов чат +[nick of current contact (if defined)] +прякор на текущия контакт (ако е зададен) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +протокол на текущия акаунт (ако е зададен). Името на акаунта се използва, когато протоколът поддържа акаунти. +[path to Miranda root folder] +път до главната папка на Miranda +[path to folder containing Miranda profiles] +път до папката с профили на Miranda +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +име на текущия профил на Miranda (име без окончание) +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +като променливата %APPDATA% за вписаният, в момента, потребител на Windows +[username for currently logged-on Windows user] +потребителско име на текущия потребител вписан в Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows +[day of month, 1-31] +дата (1-31) +[day of month, 01-31] +дата (01-31) +[month number, 1-12] +месец (1-12) +[month number, 01-12] +месец (01-12) +[abbreviated month name] +име на месеца (съкратено) +[full month name] +име на месеца +[year without century, 01-99] +година без век (01-99) +[year with century, 1901-9999] +година (1901-9999) +[abbreviated weekday name] +ден (съкратено) +[full weekday name] +ден +[Variables] +Променливи +[All files] +Всички файлове +[Select folder] +Избор на папка +[No markers] +Без маркиране +[Show as icons] +Икона +[Show as text symbols] +Текстови символ +[%s%s says:%s %s] +%s%s каза:%s %s +[Expand or collapse the side bar] +Разгръщане / Сгъване на страничната лента +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Филтърът не може да бъде зареден, защото няма избрани събития за показване общо или само чат стаята +[Event filter error] +Филтър на събития: грешка +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s и %d %s бездействие +[hours] +часа +[hour] +час +[minutes] +минути +[minute] +минута +[, %d %s idle] +, %d %s бездействие +[%s on %s%s] +Прякор: %s, Акаунт: %s%s +[%s: chat room (%u user%s)] +%s: Чат стая (%u потребител%s) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s: Чат стая (%u потребителя%s) +[, event filter active] +, включен филтър на събития +[%s: message session] +%s: Разговор +[%s: message session (%u users)] +%s: Разговор (%u потребителя) +[Version] +Версия +[Message session...] +Разговор... +[Default container] +Стандартен контейнер +[Attach to] +Прикрепване към +[General options] +Основни настройки +[Window layout] +Изглед на прозореца +[Tabs and switch bar] +Табове (лента за смяна) +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Настройки на интерфейса с табове. Не всички опции са приложими в отворените прозорци. Необходимо е те да бъдат затворени и отворени наново. +[Notifications] +Уведомявания +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Изберете кога да бъдете уведомявани за събития (чрез popups) от този прозорец. Настройките са валидни за всички табове в прозореца. +[Flashing] +Мигане +[Window size and theme] +Размер и тема +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Частната тема (.tabsrmm файл) за контейнера ще замени стандартната. Трябва да затворите и отворите наново прозорците за съобщения след задаване на нова тема. +[Transparency] +Прозрачност +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Има вероятност да не е възможно ползването и ако е приложен облик за контейнера. +[Contact avatars] +Аватари на контактите +[Sound notifications] +Звуково уведомяване +[Container options] +Настройки на контейнера +[Tabs at the top] +Табове на върха +[Switch bar on the left side] +Лента за смяна отляво +[Switch bar on the right side] +Лента за смяна отдясно +[Globally on] +Вкл. за всички +[On, if present] +Да, ако има +[Globally OFF] +Изкл. за всички +[On, if present, always in bottom display] +Да, ако има и винаги в дъното на прозореца +[Don't show them] +Скриване +[&User] +Потребител +[&Room] +Стая +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] +Звукът е %s. Натиснете, за да превключите. Задръжте бутона "Shift" и натиснете, за да зададете състояние за всички контейнери +[disabled] +изключено +[enabled] +включено +[Sending typing notifications is %s.] +Изпращането на уведомяване при писане е %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Списък на разговорите.\nЛяв бутон = Списък на активните разговори.\nДесен бутон = Бързо настройване на прозореца за съобщения и достъп до любимите контакти +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Едно от зададените popup действия е затваряне на събитието.\nТази настройка може да има нежелан ефект - събитието се премахва от опашката непрочетени.\nВъзможно последствие е непоказване на новите събития като такива. Ако не желаете подобно действие, можете да го промените от таб Уведомявания. +[TabSRMM warning message] +TabSRMM предупреждение +[Incoming file] +Входящи файлове +[No description given] +Няма описание +[Incoming file (invalid format)] +Входящ файл (невалиден форма) +[Unknown event] +Неизвестно събитие +[New messages: ] +Нови съобщения:\s +[Unknown module or contact] +Непознат модул/контакт +[No status message] +Няма текст за състоянието +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Проблем с настройките|Функцията за автоматично изпращане е изключена.\\b1 Изпращането след време\\b0 и \\b1 до няколко потребителя\\b0 зависят от нея.\n\nМожете да я включите от \\b1"Настройки > Разговори > Допълнителни настройки"\\b0. Промяната изисква рестартиране. +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Редактирането на бележките за потребителя е невъзможно докато има неизпратени съобщения +[%s is typing a message...] +%s пише съобщение... +[Last received: %s at %s] +Последно получено: %s в %s +[%s has entered text.] +%s въведе текст. +[%s is typing a message] +%s пише съобщение +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Автоматичното придвижване е изключено, %d непрегледани съобщения (за включване натиснете клавиш F12) +[Instant messages] +Незабавни съобщения +[Incoming (focused window)] +Входящо (Фокусиран прозорец) +[Incoming (unfocused window)] +Входящо (Дефокусиран прозорец) +[Incoming (new session)] +Входящо (Нов разговор) +[Outgoing] +Изходящи +[Message send error] +Грешка при опит за изпращане на съобщение +[&Message] +Съобщение +[Other] +Друго +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: Писане +[TabSRMM session list] +Списък на разговорите в TabSRMM +[TabSRMM menu] +Меню на TabSRMM +[&Messaging settings...] +Настройки на разговорите... +[&Send later job list...] +Съобщения за изпращане след време... +[Message from %s] +Съобщение от %s +[signed off.] +излезе. +[signed on and is now %s.] +влезе и сега е "%s". +[changed status from %s to %s.] +промени състоянието си "%s" на "%s". +[Most recent unread session] +Последен непрочетен разговор +[Paste and send] +Поставяне и изпращане +[Contact's messaging preferences] +Настройки на разговорите с контакта +[Send a file] +Изпращане на файл +[Quote message] +Цитиране на съобщение +[Toggle send later] +Изпрати след време (Вкл./Изкл.) +[Send message] +Изпращане на съобщение +[Show message history] +Показване на историята +[Show user menu] +Меню на контакта +[Show user details] +Подробности за потребителя +[Toggle toolbar] +Лента с инструменти (Вкл./Изкл.) +[Toggle info panel] +Информационен панел (Вкл./Изкл.) +[Toggle text direction] +Сменяване посоката на текста +[Toggle multi send] +Многократно изпращане (Вкл./Изкл.) +[Clear message log] +Изчиства дневника за съобщения +[Collapse side bar] +Сгъване на страничната лента +[Toggle filter] +Вкл./Изкл. на филтъра +[Show server window] +Показва прозореца на сървъра +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Бездейства: %dч,%02dмин +[ Client: %s] + Клиент: %s +[ Client not cached yet] + Клиентът не е кеширан, все още +[Topic is: %s] +Темата е: %s +[no topic set.] +няма зададена тема. +[Open user details...] +Подробности за потребителя... +[Open history...] +Отваряне на историята... +[Messaging settings...] +Настройки за разговора... +[Room settings...] +Конфигуриране на стаята +[Copy to clipboard] +Копиране в клипборда +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Текст за състоянието:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b Допълнителна информация:\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Слуша:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Клиент:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +TabSRMM информация +[Set panel visibility for this %s] +Показване на панела за %s +[chat room] +чат стая +[contact] +контакт +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Без синхронизиране височината на панела с тази от IM прозорците +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Без синхронизиране височината на панела с тази от груповите чатове +[Inherit from container setting] +Според настройките на контейнера +[Always off] +Никога +[Always on] +Винаги +[Use default size] +Стандартен размер +[Use private size] +Частен размер +[Use global setting] +Ползване на общите настройки +[Show always (if present)] +Винаги видимо (ако е налично) +[Never show it at all] +Винаги скрито +[TabSRMM] +TabSRMM +[Skins] +Облици +[Avatars] +Аватари +[Typing notification] +Уведомявания при писане +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Вмъкване на таг [img] / заградете текста с [img] [/img] +[Add this contact permanently to your contact list] +Добавяне на контакта за постоянно в списъка с контакти +[Do not add this contact permanently] +Не добавяй контакта за постоянно +[Contact not on list. You may add it...] +Потребителят не е в списъка с контакти. Можете да го добавите... +[A message failed to send successfully.] +Неуспешен опит за изпращане на съобщение. +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Автоматичното придвижване е изключено (за включване натиснете клавиш F12) +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Натиснете за меню на контакта\nНатиснете падащия триъгълник за настройки на прозореца +[Retry] +Нов опит +[Send later] +Изпрати след време +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (SHIFT+Ляв бутон = копиране в клипборда)\nЛяв бутон = Подробности за контакта\nДесен бутон = контрол на метаконтакт\nНатиснете падащия триъгълник за добавяне/премахване към любимите контакти. +[No UID] +Няма UID +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (SHIFT+ляв бутон = копиране в клипборда)\nЛяв бутон = Подробности за потребителя\nНатиснете падащия триъгълник за добавяне/премахване към любимите контакти. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Редактирате бележките за потребителя.\nЗа запаметяване на промените и връщане към нормалния режим\nза писане/изпращане на съобщения натиснете отново бутона\nили клавишната комбинация, обикновено: Alt+N +[Selection copied to clipboard] +Маркираното бе копирано в клипборда +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +ВНИМАНИЕ: Съобщението, което се опитвате да поставите надвишава максималния размер на съобщенията за протокола. Съобщението ще бъде изпратено на части от по %d знака +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Съобщението, което се опитвате да поставите надвишава позволения размер от протокола. Ще бъдат изпратени само първите %d знака. +[Delivery failure: %s] +Неуспешно доставяне: %s +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Контактът е извън линия, а протоколът не поддържа изпращане на съобщения до контакти извън линия. +[Error creating destination directory] +Грешка при създаването на директорията +[Save contact picture] +Запис на картината на контакта +[Image files] +Изображения +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Файлът съществува. Желаете ли да бъде презаписан? +[Set your avatar...] +Задаване на собствен аватар... +[Save and close session] +Запис и затваряне +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Функцията "Поставяне и изпращане" е изключена. Можете да я включите от Разговори>Основни - Изпращане на съобщения. +['(Unknown contact)'] +"(Непознат контакт)" +[JPEG-compressed images] +JPEG компресирани изображения +[Thai] +тайски (тайландски) +[Japanese] +японски +[Simplified Chinese] +опростен китайски +[Korean] +корейски +[Traditional Chinese] +традиционен китайски +[Central European] +Централна Европа +[Cyrillic] +Кирилица +[Cyrillic KOI8-R] +Кирилица KOI8-R +[Latin I] +Latin I +[Greek] +гръцки +[Turkish] +турски +[Hebrew] +иврит +[Arabic] +арабски +[Baltic] +балтийски +[Vietnamese] +виетнамски +[Korean (Johab)] +корейски (Johab) +[Sunday] +неделя +[Monday] +понеделник +[Tuesday] +вторник +[Wednesday] +сряда +[Thursday] +четвъртък +[Friday] +петък +[Saturday] +събота +[January] +януари +[February] +февруари +[March] +март +[April] +април +[May] +май +[June] +юни +[July] +юли +[August] +август +[September] +септември +[October] +октомври +[November] +ноември +[December] +декември +[Today] +Днес +[Yesterday] +Вчера +[] +<няма облик> +[Load theme] +Зареждане на тема +[Internal message log] +Вградения дневник за съобщения +[IEView plugin] +Приставката IEView +[History++ plugin] +Приставката History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +За изобразяване на историята в прозореца за съобщения е избрана приставка различна от TabSRMM. Повечето от настройките които ще намерите тук са само за TabSRMM и няма да окажат ефект. Ако желаете да промените външния вид на дневника ще трябва да го направите от настройките на IEView или History++. +[** New contacts **] +** Нови контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Непознати контакти ** +[Always] +Винаги +[Always, but no popup when window is focused] +Винаги, но не и когато прозореца е фокусиран +[Only when no message window is open] +Само когато прозорецът за съобщенията е отворен +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Обикновено затваря таба, а ако е единствен - затваря прозореца +[Minimize the window to the task bar] +Минимизира прозореца в лентата за задачи +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Затваря/Скрива прозореца (зависи как е настроен бутона "Затваряне" по-горе) +[Message sessions] +Разговори +[General] +Основни +[Tabs and layout] +Табове +[Containers] +Контейнери +[Message log] +Дневник за съобщения +[Typing notify] +Уведомяване при писане +[Event notifications] +Уведомявания за събития +[Message window] +Прозорец за съобщения +[Load and apply] +Зареждане и прилагане +[Settings] +Настройки +[Log formatting] +Формат на дневника +[Events and filters] +Събития и филтри +[Highlighting] +Отличаване +[Choose status modes] +Избор на състояния +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Неуспешно доставяне на съобщение.\nНатиснете тук, за да бъде отворен прозореца за съобщения. +[Message Log Options] +Настройки на дневника за съобщения +[Quote text] +Цитат +[Save and close] +Запис и затваряне +[Smiley button] +Бутон "Усмивки" +[Format bold] +Удебеляване +[Format italic] +Наклоняване +[Format underline] +Подчертаване +[Font face] +Тип шрифт +[Font color] +Цвят на шрифта +[Format strike-through] +Зачертаване +[Background color] +Цвят на фона +[Room settings] +Конфигуриране на стаята +[Event filter] +Филтър на събитията +[Nick list] +Списък с прякори +[Message delivery error] +Грешка при доставяне на съобщение +[Incoming message] +Входящо съобщение +[Outgoing message] +Изходящо съобщение +[Status change] +Промяна на състояние +[Static container icon] +Статична икона за контейнера +[Sounds (status bar)] +Икона за звука в лентата за състояние +[Pulldown Arrow] +Стрелка надолу +[Left Arrow] +Стрелка наляво +[Right Arrow] +Стрелка надясно +[Up Arrow] +Стрелка нагоре +[Session List] +Списък на разговорите +[Frame 1] +Рамка 1 +[Frame 2] +Рамка 2 +[Frame 3] +Рамка 3 +[Frame 4] +Рамка 4 +[Message Log] +Дневник за съобщения +[Animated Tray] +Анимиран трей +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Часовник (символ в информационния панел) +[Feature disabled (used as overlay)] +Изключена функция (насложена икона) +[Feature enabled (used as overlay)] +Включена функция (насложена икона) +[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] +Приставката осигуряваща услуги за изображения (AdvaImg) не е инсталирана правилно.\n\nTabSRMM е изключена. +[TabSRMM fatal error] +TabSRMM - фатална грешка +[Message windows - IM] +Прозорци за съобщения - IM +[Message windows - all] +Прозорец за съобщения - всеки +[Message windows - group chats] +Прозорци за съобщения - групов чат +[Add user to highlight list] +Добавяне в списъка за отличаване +[Edit user highlight list] +Редактиране списъка за отличаване +[Select container for %s] +Изберете контейнер за %s +[You cannot delete the default container] +Не можете да преименувате стандартния контейнер +[Error] +Грешка +[You cannot rename the default container] +Не можете да преименувате стандартния контейнер +[This name is already in use] +Вече съществува такова име +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Задача за изпращане след време приключи успешно.\nОригинално съобщение: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Неуспешен опит за изпълнение на задача за по-късно изпращане.\nОригинално съобщение: %s +[] +<Всички контакти> +[Removed] +Премахната +[Failed] +Неуспешно +[Sent OK] +Успешно +[Suspended] +Временно спряна +[Pending] +Изчакване +[Contact] +Контакт +[Original timestamp] +Оригинална времева марка +[Message text] +Текст на съобщението +[Last send info] +Последна информация +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Ще промените състоянието на една или повече задачи от списъка\nза автоматично изпращане. Желаното действие(я) ще бъдат изпълнени при следващото изпълнение на списъка.\n\nДействието не е обратимо. +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Съобщението не може да бъде изпратено по-късно или до няколко потребителя защото надвишава максималната разрешена дължина от %d байта +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Неуспешно доставяне на съобщението след затваряне на прозореца за съобщения. Може би, желаете съобщението да бъде изпратено отново +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +Неизпратени съобщения чакат за потвърждение.\nСлед затваряне на прозореца ще бъдат направени нови опити за изпращане, но уведомяването при недоставяне не е сигурно.\nНаистина ли желаете да затворите прозореца(ите)? +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Съобщението е добавено в списъка за изпращане след време.\nЩе бъде изпратено при първа възможност, тогава ще бъдете уведомени за резултата с popup. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Функцията "Изпращане след време" не е налична за този протокол. +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Изпращането е отложено. Оригинална времева марка %s) +[Like tabs, vertical text orientation] +Вертикално разположени бутони +[Compact layout, horizontal buttons] +Хоризонтално разположени бутони +[Advanced layout with avatars] +Хоризонтални бутони с аватари +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Вертикални бутони с аватари +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +TabSRMM изисква Windows версия 2000 или по-нова. +[TabSRMM message (%s)] +TabSRMM съобщение (%s) +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Миниатюрите не са налични при ползване на приставката History++ за изобразяване на дневника +[%d unread] +%d непрочетени +[Chat room %s] +Чат стая %s +[%d user(s)] +%d потребител(я) +[Server window] +Прозорец на сървъра +[Template set editor] +Редактор на шаблони +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Ще бъдат възстановени вградените стандартни шаблони. Наистина ли желаете това? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Наборът шаблони беше успешно възстановен, моля затворете всички разговори. Настоящият прозорец ще бъде затворен сега. +[TabSRMM themes] +Теми за TabSRMM +[No effect] +Без ефект +[Milky Glass] +Млечно стъкло +[Carbon] +Карбон +[Semi transparent, custom colors] +Полупрозрачност, избор на цвят +[Silver shadow] +Сребърна сянка +[Custom (use own gradient colors)] +Избор на цветове за градиент +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Всички контейнери трябва да се затворят, преди да бъде сменен обликът\nЖелаете ли да бъдат затворени сега? +[Change skin] +Смяна на облика +[Message window tweaks] +Допълнителни настройки на прозореца за съобщения +[Display metacontact icons] +Показване на икони за метаконтакти +[Error feedback] +При грешка +[Enable typing sounds] +Включване на звука при писане +[Close current tab on send] +Затваряне на таба след изпращане +[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] +Автоматично избиране на клавиатурна подредба: Без зареждане на стандартната системна подредба за нови контакти +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Автоматично изпращане (експериментално, изисква се за изпращане след време и многократно изпращане на съобщения)* +[Show client description in info panel] +Описание на клиента в информационния панел +[On tab control] +В таба +[On the button bar] +В лентата с бутони +[Disable error popups on sending failures] +Без popups при неуспешно изпращане на съобщение +[Show a preview of the event] +Представяне на образец на събитието +[Don't announce event when message dialog is open] +Без уведомяване за събития при отворен прозорец +[Don't announce events from RSS protocols] +Без уведомяване за събития от протокола RSS +[Enable the system tray icon] +Включване на икона в трея +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Сливане на нови събития от един и същ контакт в съществуващ popup +[Show headers] +Показване на горните колонтитули +[Dismiss popup] +Затваряне на Popup +[Open event] +Отваряне на събитието +[Dismiss event] +Затваряне на събитието +[Disable event notifications for instant messages] +Без уведомяване за събития в разговори +[Disable event notifications for group chats] +Без уведомяване за събития в групови чатове +[Disable notifications for non-message events] +Без уведомяване за събития, които не са свързани със съобщение +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Премахване на popups за контакт, при фокусиране на прозореца за съобщения +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Премахване на popups за контакт, при писане на отговор +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Премахване на popups за контакт, след изпращане на отговор +[Disable notifications] +Без уведомяване +[System tray icon] +Икона в трея +[Left click actions (popups only)] +Действие на левия бутон (само за popups) +[Right click actions (popups only)] +Действие на десния бутон (само за popups) +[Timeout actions (popups only)] +Автоматично действие след изтичане на времетраенето (само за popups) +[Combine notifications for the same contact] +Обединяване на уведомявания за един и същ потребител +[Remove popups under following conditions] +Премахване на popup за събитие при: +[Message window behavior] +Поведение на прозореца за съобщения +[Sending messages] +Изпращане на съобщения +[Close the message window on send] +Затваряне на прозореца след изпращане +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Мигане на списъка с контакти и трей иконата при ново съобщение +[Delete temporary contacts on close] +Изтриване на временните контакти след затваряне на прозореца +[Enable "Paste and send" feature] +Включване на функцията "Поставяне и изпращане" +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Разрешаване форматиране на изходящите съобщения с BBCode +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Автоматично разделяне на дългите съобщения (експериментално - използвайте внимателно) +[Log status changes] +Запис на промените на състоянията +[Automatically copy selected text] +Автокопиране на маркирания текст +[Message log appearance] Външен вид на дневника за съобщения -[Voiced] -(Voice) Можещ да говори -[Half operators] -(Halfop) Полуоператор -[Channel operators] -(Op) Оператор на канала -[Extended mode 1] -Разширен режим1 -[Extended mode 2] -Разширен режим2 -[Selection background] -Фон на маркираното -[Selected text] -Маркиран текст -[Fields background] -Фон на полетата -[Nick list background] -Фон на списъка с прякори -[Group chat log background] -Фон на дневника за групов чат -[nick of current contact (if defined)] -прякор на текущия контакт (ако е зададен) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -протокол на текущия акаунт (ако е зададен). Името на акаунта се използва, когато протоколът поддържа акаунти. -[path to Miranda root folder] -път до главната папка на Miranda -[path to folder containing Miranda profiles] -път до папката с профили на Miranda -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -име на текущия профил на Miranda (име без окончание) -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -като променливата %APPDATA% за вписаният, в момента, потребител на Windows -[username for currently logged-on Windows user] -потребителско име на текущия потребител вписан в Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows -[day of month, 1-31] -дата (1-31) -[day of month, 01-31] -дата (01-31) -[month number, 1-12] -месец (1-12) -[month number, 01-12] -месец (01-12) -[abbreviated month name] -име на месеца (съкратено) -[full month name] -име на месеца -[year without century, 01-99] -година без век (01-99) -[year with century, 1901-9999] -година (1901-9999) -[abbreviated weekday name] -ден (съкратено) -[full weekday name] -ден -[Variables] -Променливи -[All files] -Всички файлове -[Select folder] -Избор на папка -[No markers] -Без маркиране -[Show as icons] -Икона -[Show as text symbols] -Текстови символ -[%s%s says:%s %s] -%s%s каза:%s %s -[Look up '%s':] -Търсене за "%s": -[No word to look up] -Няма дума за търсене -[&Message %s] -Съобщение %s -[Highlight user...] -Отличаване на потребителя... -[Edit highlight list...] -Редактиране списъка за отличаване... -[%s: chat room (%u user%s)] -%s: Чат стая (%u потребител%s) -[%s: chat room (%u users%s)] -%s: Чат стая (%u потребителя%s) -[, event filter active] -, включен филтър на събития -[%s: message session] -%s: Разговор -[%s: message session (%u users)] -%s: Разговор (%u потребителя) -[, %d %s, %d %s idle] -, %d %s и %d %s бездействие -[hours] -часа -[hour] -час -[minutes] -минути -[minute] -минута -[, %d %s idle] -, %d %s бездействие -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -Филтърът не може да бъде зареден, защото няма избрани събития за показване общо или само чат стаята -[Event filter error] -Филтър на събития: грешка +[Support for external plugins] +Поддръжка на външни приставки +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Настройки на времевата марка (бележка: те зависят и от шаблона) +[Message log icons] +Икони в дневника за съобщения +[Show dates in timestamps] +Показване на дата във времевата марка +[Show seconds in timestamps] +Показване на секунди във времевата марка +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Ползване на часовия пояс на потребителя (ако е наличен) +[Draw grid lines] +Добавяне на решетка +[Use incoming/outgoing icons] +Ползване на входящи/изходящи икони +[Use message grouping] +Групиране на съобщенията +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Лесно форматиране (*bold* и т.н.) +[Support BBCode formatting] +Поддържане на BBCode форматиране +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Поставяне на разделите в дневника след дефокусиран на прозореца +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Поставяне на разделител само след уведомяване за входящо събитие с popup +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Събитията на нов ред (режим на съвместимост с IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Подчертаване на времевата марка/прякор (режим на съвместимост с IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Времева марка след прякора (режим на съвместимост с IEView) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Създаване на табове и прозорци при получаване на съобщение +[Show status text on tabs] +Показване на състоянието в табовете +[Prefer xStatus icons when available] +Ползване на икона за xСъстояние, ако е налично +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Подробни подсказки (изисква приставка Tipper) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +АКТИВИРАНЕ на новия разговор при получаване на ново съобщение (има предимство!) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Автоматично създаване на нов разговор, без да бъде активиран +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Създаване на прозореца в минимизирано състояние (горната опция трябва да има отметка) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Активиране на минимизиран прозорец при създаването на нов таб в него +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Автопревключване на табове в минимизирани прозорци (игнорира се при ползване функцията Aero Peek на лентата със задачи) +[Remember and set keyboard layout per contact] +Запаметяване на избраната клавиатурна подредба по отделно за всеки контакт (чат стая) +[Close button only hides message windows] +Бутон "Затваряне" само скрива прозореца за съобщения +[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] +Ползване на клавиша TAB в полето за въвеждане на съобщения (ще отмени функцията му за преместване на фокуса) +[Add offline contacts to multisend list] +Включване на контактите "Извън линия" в списъка за многократно изпращане +[Disable &typing notification] +Изключване на уведомяванията при писане +[Enable &typing notification] +Включване на уведомяванията при писане +[...is typing a message.] +...пише съобщение. +[...has stopped typing.] +...спря да пише. +[Contact started typing] +Контакт започна да пише +[Contact stopped typing] +Контакт спря да пише +[Force default message log] +Винаги стандартният дневник +[Force History++] +Винаги History++ +[Force IEView] +Винаги IEView +[Set messaging options for %s] +Настройки на разговорите с %s +[Important release notes|A test warning message] +Важни бележки за изданието|Съобщение за тест +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Редактиране на бележки за потребител|Редактирате бележките за потребителя. За запаметяване на промените и връщане към нормалния режим за писане/изпращане на съобщения натиснете отново бутона или клавишната комбинация, обикновено: Alt+N +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Проблем с настройките|Опцията \\b1 "История > Имитиране на IEView API"\\b0 е включена и приставката History++ е активна. Това може да е причина за проблеми при използване на IEView за за изобразяване на историята.\n\nЖелаете ли тава да бъде поправено (изисква рестарт)? +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Затваряне на прозорец|Ще бъде затворен прозорец с няколко отворени таба.\n\nНаистина ли желаете това? diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/Tox.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/Tox.txt index 3939b88ad7..fb85a93520 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.21 +; Version: 0.11.1.23 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Tox protocol support for Miranda NG.] @@ -99,8 +99,6 @@ IPv6 адрес (незадължително) Изходящо обаждане [To:] За: -[Group chat] -Групов чат [Profiles folder] Папка на профилите [Action] diff --git a/langpacks/bulgarian/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/bulgarian/Plugins/VKontakte.txt index d2cb5e2a18..7f590a1df1 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.12 +; Version: 0.1.2.17 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Status message] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/=CORE=.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/=CORE=.txt index 11ee1205ab..1e07848fc8 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/=CORE=.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/=CORE=.txt @@ -57,4 +57,3 @@ [Account name must be filled.] [Filled blob] [Add group] -[Toolbar] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Alarms.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Alarms.txt index 690f3b67ba..7e82d7acc8 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Alarms.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Alarms.txt @@ -2,11 +2,4 @@ [Auto size vertically] [Speak] [Selected days] -[Mon] -[Tue] -[Wed] -[Thu] -[Fri] -[Sat] -[Sun] [&Suspend] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/ConnectionNotify.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/ConnectionNotify.txt index f2e23f8f0e..f3629e779a 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/ConnectionNotify.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/ConnectionNotify.txt @@ -1,8 +1,6 @@ [try resolve addresses] [Show notification if no filter defined] [Attempt interval (ms)] -[Move down] -[Move up] [* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] [Internal socket] [External socket] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Discord.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Discord.txt index 06e4ec369f..7e824e702d 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Discord.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Discord.txt @@ -1,16 +1,21 @@ [Discord support for Miranda NG.] -[Default group:] -[User] [edited at] -[Change &nickname] -[&Invite a user] +[Channel control] +[Change &topic] +[&Rename channel] +[&Destroy channel] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +[Enter new channel name:] +[Enter new topic:] [Enter your new nick name:] -[Main icon] +[Enter channel name] [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] [Join guild] [Leave guild] +[Create new channel] [%s gateway connection] [User ID] [Protocol is offline or user isn't authorized yet] [Attachment] +[Embed] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Facebook.txt index cf98655a67..2969557e97 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Facebook.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Facebook.txt @@ -11,7 +11,6 @@ [Show my "On this day" posts at login] [Chatroom logging] [Log notifications into special chatroom] -[Extra] [Use this server for opening links:] [Statuses] [Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda] @@ -30,6 +29,7 @@ [Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.] [Send SMS] [Former] +[%s and more (%d)] [Login error: %s] [Login error: Invalid request.] [You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.] @@ -59,7 +59,6 @@ [Friends] [Friends except acquaintances] [Only me] -[%s and more (%d)] [Contact was removed from your server list.] [Error occurred when removing contact from server.] [Request for friendship was sent.] @@ -80,16 +79,21 @@ [Loading messages: %d/%d] [Loading history completed.] [] +[Loading memories...] [On this day] +[Found %d memories.] +[Loading notifications...] +[Found %d notifications.] +[Loading friendship requests...] +[Found %d friendship requests (%d seen).] +[Found %d friendship requests.] +[Loading wall posts...] +[Found %d wall posts.] [Unable to initialize Netlib for %s.] [Video call] [Facebook ID must be numeric value.] [Share status...] [Own wall] -[Loading wall posts...] -[Loading friendship requests...] -[Loading notifications...] -[Loading memories...] [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] [Do you want to cancel your friendship with '%s'?] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/FileAsMessage.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/FileAsMessage.txt index 0761435db7..a21713a1d0 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/FileAsMessage.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/FileAsMessage.txt @@ -11,7 +11,6 @@ [Use only alphanumeric encoding on transfer] [Go to Options -> Events -> File Transfers, "Receiving files" group for extra settings] [Receive file] -[Send file] [File already exists. Overwrite?] [Couldn't open a file] [Size: %d bytes] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/MRA.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/MRA.txt index bdd71c535f..10a68dd3d6 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/MRA.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/MRA.txt @@ -37,9 +37,7 @@ [Avatars' plugin connections] [Avatars: server return HTTP code: %lu] [Avatars: can't open file %s, error] -[Owners] [Inviter] -[Visitors] [invite sender] [invite new members] [Your contact wakes you] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Scriver.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Scriver.txt index b6c631a055..3556c2a99c 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Scriver.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Scriver.txt @@ -1,12 +1,12 @@ -[Single Messaging] +[user-defined account name of current contact (if defined).] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +[Single Messaging] [O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] [to tiny bits, in Thy mercy] [Lorem ipsum dolor sit amet,] [consectetur adipisicing elit] [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] [The message send timed out.] -[user-defined account name of current contact (if defined).] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/TabSRMM.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/TabSRMM.txt index 1cb54eb275..738ebfe9ca 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/TabSRMM.txt @@ -16,6 +16,18 @@ [Dummy] [dummy] [Event popups] +[Single Messaging] +[Generic text color (only when fill color is set)] +[Window caption (skinned mode)] +[Sync splitter position with standard IM sessions] +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +[Add new line after names] +[Incremental search highlight] +[user-defined account name of current contact (if defined).] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] [There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] [Rich Edit file] [Show send menu] @@ -44,15 +56,3 @@ [File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] [Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] [Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -[Single Messaging] -[Generic text color (only when fill color is set)] -[Window caption (skinned mode)] -[Sync splitter position with standard IM sessions] -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -[Add new line after names] -[Incremental search highlight] -[user-defined account name of current contact (if defined).] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Tox.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Tox.txt index 13812ee407..843e90cabd 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/Tox.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/Tox.txt @@ -1,9 +1,12 @@ -[Tox URI scheme] +[Max connect retries:] +[Max reconnect retries:] +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] +[Unable to initialize Tox core] +[Tox URI scheme] [Audio ring] [Audio start] [Audio end] [You cannot send when you are offline.] -[Unable to initialize Tox core] [Enter port] [Unable to open Tox profile] [Unable to read Tox profile] diff --git a/langpacks/bulgarian/Untranslated/VKontakte.txt b/langpacks/bulgarian/Untranslated/VKontakte.txt index a19bfe3d8e..3845aaef45 100644 --- a/langpacks/bulgarian/Untranslated/VKontakte.txt +++ b/langpacks/bulgarian/Untranslated/VKontakte.txt @@ -18,6 +18,7 @@ [Process stickers as smileys] [Shorten links for audio attachments] [Use non-standard popups for news and event notifications] +[Add message link to messages with attachments] [News and event notifications] [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] [Enable news feeds] @@ -132,6 +133,7 @@ [User restored control over own page] [User was deactivated (deleted)] [User was deactivated (banned)] +[Message link] [create chat] [kick user] [left chat] diff --git a/langpacks/croatian/=CORE=.txt b/langpacks/croatian/=CORE=.txt index 26bc0781d8..5c8a0526c2 100644 --- a/langpacks/croatian/=CORE=.txt +++ b/langpacks/croatian/=CORE=.txt @@ -510,6 +510,14 @@ p&ovijest [minutes old] +[Use a tabbed interface] + +[Close tab on double click] + +[Restore previously open tabs when showing the window] + +[Show tabs at the bottom] + [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] [Show typing notifications when a user is typing a message] @@ -598,28 +606,6 @@ tekst Pozadina [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (Postavljanje vremena nestanka na 0 znači podrazumjevana postavka i -1 znači beskonačno vrijeme) -[List] -popis -[&Message] -&Poruka -[Log] -&Zapisnik -[Clear lo&g] -&Očisti zapisnik -[Co&py all] -&Kopiraj sve -[Word lookup] -&Traženje riječi -[Wikipedia] -Wikipedija -[Link] -Link -[Open a &new browser window] -Otvori &u novom prozoru preglednika -[&Open in current browser window] -&Otvori u trenutnom prozoru preglednika -[&Copy link] -&Kopiraj link [Message] Poruka [Undo] @@ -644,14 +630,16 @@ kartice z&atvori druge kartice [&Open at this position] Otvori na o&voj poziciji +[Log] +&Zapisnik [C&lear log] [&Copy] +[Co&py all] +&Kopiraj sve [Select &all] -[&Open link] - [Paste and send] [Delete] @@ -1225,14 +1213,30 @@ Otvori na o&voj poziciji [Send &message] -[Open in &new window] - -[&Open in existing window] +[&Open link] +[&Copy link] +&Kopiraj link [Cancel change] [Ungroup] +[List] +popis +[&Message] +&Poruka +[Clear lo&g] +&Očisti zapisnik +[Word lookup] +&Traženje riječi +[Yandex] + +[Wikipedia (en)] + +[Google Maps] + +[Google Translate] + ;file \src\core\stdauth\src\auth.cpp [%s requests authorization] @@ -1489,14 +1493,6 @@ sve datoteke [Nick list background (selected)] ;file \src\core\stdmsg\src\chat_options.cpp -[Use a tabbed interface] - -[Close tab on double click] - -[Restore previously open tabs when showing the window] - -[Show tabs at the bottom] - [Send message by pressing the 'Enter' key] [Send message by pressing the 'Enter' key twice] @@ -1515,10 +1511,6 @@ sve datoteke [Show button menus when right clicking the buttons] -[Show new windows cascaded] - -[Save the size and position of chat rooms] - [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] [Do not play sounds when the chat room is focused] @@ -1715,8 +1707,6 @@ sve datoteke [Group chats log] -[Options for using a tabbed interface] - [Appearance and functionality of chat room windows] [Appearance of the message log] @@ -1739,13 +1729,6 @@ sve datoteke [Popups] -;file \src\core\stdmsg\src\chat_util.cpp -[Look up '%s':] - -[No word to look up] - -[&Message %s] - ;file \src\core\stdmsg\src\chat_window.cpp [%s: chat room (%u user)] @@ -2094,7 +2077,11 @@ Prika&ži/sakrij popis nadimaka [The topic is '%s' (set by %s)] -[Nick] +[Look up '%s':] + +[No word to look up] + +[&Message %s] ;file \src\mir_app\src\clcitems.cpp ;file \src\mir_app\src\clistgroups.cpp @@ -2131,6 +2118,8 @@ Prika&ži/sakrij popis nadimaka ;file \src\mir_app\src\contacts.cpp [My custom name (not movable)] +[Nick] + [FirstName] [E-mail] @@ -2749,6 +2738,7 @@ Glavne ikone zvučne datoteke [WAV files] WAV datoteke +;file \src\mir_app\src\srmm_base.cpp ;file \src\mir_app\src\srmm_toolbar.cpp [] diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/Console.txt b/langpacks/croatian/Plugins/Console.txt index f175f32d05..f8335b7035 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/Console.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.3 +; Version: 0.0.7.4 ; Authors: Bio ;============================================================ [Console log window for Miranda.] diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/Discord.txt b/langpacks/croatian/Plugins/Discord.txt index b5e9a6f03d..3f3321c46b 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/Discord.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/Discord.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.3.1.1 +; Version: 0.5.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Discord support for Miranda NG.] @@ -21,15 +21,27 @@ Pojedinosti o korisniku [Nick:] ;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp -[User] - [edited at] ;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp [Change &nickname] +[Channel control] + +[Change &topic] + +[&Rename channel] + +[&Destroy channel] + [&Invite a user] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] + +[Enter new channel name:] + +[Enter new topic:] + [Enter your new nick name:] ;file \protocols\Discord\src\main.cpp @@ -38,6 +50,8 @@ Pojedinosti o korisniku [Group chats] ;file \protocols\Discord\src\menus.cpp +[Enter channel name] + [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] @@ -46,6 +60,8 @@ Pojedinosti o korisniku [Leave guild] +[Create new channel] + ;file \protocols\Discord\src\options.cpp [Network] @@ -63,3 +79,7 @@ Pojedinosti o korisniku ;file \protocols\Discord\src\utils.cpp [Attachment] +[Embed] + +[Preview] + diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/croatian/Plugins/Facebook.txt index 4b7f286257..eda28e22f7 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.1.0 +; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] @@ -140,6 +140,8 @@ Detalji o &Korisniku [Notifications] +[%s and more (%d)] + ;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp [Login error: %s] @@ -212,8 +214,6 @@ Detalji o &Korisniku [Only me] ;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp -[%s and more (%d)] - [Contact was removed from your server list.] [Error occurred when removing contact from server.] @@ -262,10 +262,10 @@ Detalji o &Korisniku [User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] - [%s is typing a message...] +[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] + ;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp [You cannot send messages when you are offline.] @@ -282,8 +282,26 @@ Detalji o &Korisniku [] +[Loading memories...] + [On this day] +[Found %d memories.] + +[Loading notifications...] + +[Found %d notifications.] + +[Loading friendship requests...] + +[Found %d friendship requests (%d seen).] + +[Found %d friendship requests.] + +[Loading wall posts...] + +[Found %d wall posts.] + ;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp [%s server connection] @@ -305,14 +323,6 @@ Detalji o &Korisniku [Own wall] -[Loading wall posts...] - -[Loading friendship requests...] - -[Loading notifications...] - -[Loading memories...] - [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/croatian/Plugins/ICQ.txt index 7fe848e2ba..26ede267e7 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.4 +; Version: 0.11.3.5 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [ICQ protocol support for Miranda NG.] @@ -110,8 +110,6 @@ [Block known Spam Bots] -[Enable AIM contacts support] - [Direct connections] [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/MSN.txt b/langpacks/croatian/Plugins/MSN.txt index 9804720c11..1db47eb6fa 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.2 +; Version: 0.12.1.4 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/OpenSSL.txt b/langpacks/croatian/Plugins/OpenSSL.txt index 0eb14920ff..e6231d50a1 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/OpenSSL.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/OpenSSL.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: OpenSSL.dll ; Plugin: OpenSSL SSL API module -; Version: 0.1.0.1 +; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/croatian/Plugins/QuickReplies.txt index 222b900783..d67f927866 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 +; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] @@ -25,8 +25,6 @@ ;file \plugins\QuickReplies\src\events.cpp [Button] -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] - ;file \plugins\QuickReplies\src\options.cpp [Message sessions] diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/croatian/Plugins/Scriver.txt index bef530eed0..ee8f4d2658 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 2.12.2.1 +; Version: 3.0.1.6 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] @@ -282,12 +282,197 @@ očisti [Close tab] -[List] -popis -[&Message] -&Poruka -[Clear lo&g] -&Očisti zapisnik +;file \plugins\Scriver\src\chat_main.cpp +[Messaging] + +[Group chats] + +;file \plugins\Scriver\src\chat_options.cpp +[Flash when someone speaks] + +[Flash when a word is highlighted] + +[Show chat nick list] + +[Enable button context menus] + +[Show topic on your contact list (if supported)] + +[Do not play sounds when focused] + +[Do not pop up when joining] + +[Show and hide by double clicking in the contact list] + +[Show contact statuses (if supported)] + +[Display contact status icon before role icon] + +[Add ':' to auto-completed names] + +[Prefix all events with a timestamp] + +[Only prefix with timestamp if it has changed] + +[Timestamp has same color as event] + +[Indent the second line of a message] + +[Limit user names to 20 characters] + +[Strip colors from messages] + +[Enable 'event filter' for new rooms] + +[Show topic changes] + +[Show users joining] + +[Show users disconnecting] + +[Show messages] + +[Show actions] + +[Show users leaving] + +[Show users being kicked] + +[Show notices] + +[Show users changing name] + +[Show information messages] + +[Show status changes of users] + +[Show icons in tray only when the chat room is not active] + +[Show icon in tray for topic changes] + +[Show icon in tray for users joining] + +[Show icon in tray for users disconnecting] + +[Show icon in tray for messages] + +[Show icon in tray for actions] + +[Show icon in tray for highlights] + +[Show icon in tray for users leaving] + +[Show icon in tray for users kicking other user] + +[Show icon in tray for notices] + +[Show icon in tray for name changes] + +[Show icon in tray for information messages] + +[Show icon in tray for status changes] + +[Show popups only when the chat room is not active] + +[Show popup for topic changes] + +[Show popup for users joining] + +[Show popup for users disconnecting] + +[Show popup for messages] + +[Show popup for actions] + +[Show popup for highlights] + +[Show popup for users leaving] + +[Show popup for users kicking other user] + +[Show popup for notices] + +[Show popup for name changes] + +[Show popup for information messages] + +[Show popup for status changes] + +[Appearance and functionality of chat windows] + +[Icons to display in the tray] + +[nick of current contact (if defined)] + +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] + +[user-defined account name of current contact (if defined).] + +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] + +[path to Miranda root folder] + +[path to folder containing Miranda profiles] + +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] + +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] + +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] + +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] + +[username for currently logged-on Windows user] + +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] + +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] + +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] + +[day of month, 1-31] + +[day of month, 01-31] + +[month number, 1-12] + +[month number, 01-12] + +[abbreviated month name] + +[full month name] + +[year without century, 01-99] + +[year with century, 1901-9999] + +[abbreviated weekday name] + +[full weekday name] + +[Variables] + +[Appearance] + +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] + +[Select folder] + +;file \plugins\Scriver\src\chat_window.cpp +[%s: chat room (%u user)] + +[%s: chat room (%u users)] + +[%s: message session] + +[%s: message session (%u users)] + +[Nickname] + +[Unique ID] + +[Status] + ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [Add contact] @@ -381,8 +566,6 @@ popis [Single Messaging] -[Group chats] - [Thai] [Japanese] @@ -414,8 +597,6 @@ popis [Korean (Johab)] ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp -[Messaging] - [Navigate: Previous tab] [Navigate: Next tab] @@ -443,18 +624,18 @@ popis [Action: Paste and send] ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp -[Look up '%s':] - -[No word to look up] - -[User menu - %s] - [Sending in progress: %d message(s) left...] [%s is typing a message...] [Last message received on %s at %s.] +[Look up '%s':] + +[No word to look up] + +[User menu - %s] + ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [Me] @@ -612,6 +793,8 @@ Prika&ži/sakrij popis nadimaka &Filtriraj [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] +[&Message] +&Poruka [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] [Instant messages] @@ -637,193 +820,3 @@ Prika&ži/sakrij popis nadimaka ;file \plugins\Scriver\src\tabs.cpp [Always on top] uvijek na vrhu -;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp -;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp -[Flash when someone speaks] - -[Flash when a word is highlighted] - -[Show chat nick list] - -[Enable button context menus] - -[Show topic on your contact list (if supported)] - -[Do not play sounds when focused] - -[Do not pop up when joining] - -[Show and hide by double clicking in the contact list] - -[Show contact statuses (if supported)] - -[Display contact status icon before role icon] - -[Add ':' to auto-completed names] - -[Prefix all events with a timestamp] - -[Only prefix with timestamp if it has changed] - -[Timestamp has same color as event] - -[Indent the second line of a message] - -[Limit user names to 20 characters] - -[Strip colors from messages] - -[Enable 'event filter' for new rooms] - -[Show topic changes] - -[Show users joining] - -[Show users disconnecting] - -[Show messages] - -[Show actions] - -[Show users leaving] - -[Show users being kicked] - -[Show notices] - -[Show users changing name] - -[Show information messages] - -[Show status changes of users] - -[Show icons in tray only when the chat room is not active] - -[Show icon in tray for topic changes] - -[Show icon in tray for users joining] - -[Show icon in tray for users disconnecting] - -[Show icon in tray for messages] - -[Show icon in tray for actions] - -[Show icon in tray for highlights] - -[Show icon in tray for users leaving] - -[Show icon in tray for users kicking other user] - -[Show icon in tray for notices] - -[Show icon in tray for name changes] - -[Show icon in tray for information messages] - -[Show icon in tray for status changes] - -[Show popups only when the chat room is not active] - -[Show popup for topic changes] - -[Show popup for users joining] - -[Show popup for users disconnecting] - -[Show popup for messages] - -[Show popup for actions] - -[Show popup for highlights] - -[Show popup for users leaving] - -[Show popup for users kicking other user] - -[Show popup for notices] - -[Show popup for name changes] - -[Show popup for information messages] - -[Show popup for status changes] - -[Appearance and functionality of chat windows] - -[Icons to display in the tray] - -[nick of current contact (if defined)] - -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] - -[user-defined account name of current contact (if defined).] - -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] - -[path to Miranda root folder] - -[path to folder containing Miranda profiles] - -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] - -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] - -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] - -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] - -[username for currently logged-on Windows user] - -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] - -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] - -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] - -[day of month, 1-31] - -[day of month, 01-31] - -[month number, 1-12] - -[month number, 01-12] - -[abbreviated month name] - -[full month name] - -[year without century, 01-99] - -[year with century, 1901-9999] - -[abbreviated weekday name] - -[full weekday name] - -[Variables] - -[Appearance] - -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] - -[Select folder] - -;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp -[&Message %s] - -;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp -[%s: chat room (%u user)] - -[%s: chat room (%u users)] - -[%s: message session] - -[%s: message session (%u users)] - -[Nickname] - -[Unique ID] - -[Status] - diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/croatian/Plugins/SendSS.txt index 5b72628a23..cade7d600d 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.9.1 +; Version: 0.8.10.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Take a screenshot and send it to a contact.] diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/croatian/Plugins/TabSRMM.txt index 5edaba3b68..9446adae66 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 +; Version: 3.5.0.4 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] @@ -100,52 +100,6 @@ drugo ime [Highlight messages containing my own nickname] -[List] -popis -[&Message] -&Poruka -[Log] -&Zapisnik -[Clear lo&g] -&Očisti zapisnik -[Co&py all] -&Kopiraj sve -[Word lookup] -&Traženje riječi -[Wikipedia] -Wikipedija -[Link] -Link -[Open a &new browser window] -Otvori &u novom prozoru preglednika -[&Open in current browser window] -&Otvori u trenutnom prozoru preglednika -[&Copy link] -&Kopiraj link -[Message] -Poruka -[Undo] -poništi -[Redo] -povrati -[Copy] -kopiraj -[Cut] -izreži -[Paste] -zalijepi -[Select all] -označi sve -[Clear] -očisti -[Tabs] -kartice -[&Close tab] -&Zatvori karticu -[C&lose other tabs] -z&atvori druge kartice -[&Open at this position] -Otvori na o&voj poziciji ;file \plugins\TabSRMM\res\msgwindow.rc [&Retry] @@ -214,6 +168,8 @@ tekst Pozadina [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] +[Message] +Poruka [Default colors] [Others] @@ -668,10 +624,14 @@ ne [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] +[Log] +&Zapisnik [&Copy] [&Quote] +[Co&py all] +&Kopiraj sve [Select &all] [Clear log] @@ -682,14 +642,24 @@ ne [&Open in existing window] +[&Copy link] +&Kopiraj link [Editor] +[Cut] +izreži +[Copy] +kopiraj +[Paste] +zalijepi [Paste formatted text] [Paste and send immediately] [Copy all] +[Select all] +označi sve [Show message length indicator] [Close tab] @@ -921,1239 +891,1233 @@ Pomoć [Channel manager] -;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp -[Message session...] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_log.cpp +[%s has joined] -[Default container] +[You have joined %s] -[Attach to] +[%s has left] -;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp -[General options] +[%s has disconnected] -[Window layout] +[%s is now known as %s] -[Tabs and switch bar] +[You are now known as %s] -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +[%s kicked %s] -[Notifications] +[Notice from %s: ] -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +[The topic is '%s%s'] -[Flashing] +[ (set by %s on %s)] -[Window size and theme] +[ (set by %s)] -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +[%s enables '%s' status for %s] -[Transparency] +[%s disables '%s' status for %s] -[This feature may be unavailable when using a container skin.] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_main.cpp +[Highlight user...] -[Contact avatars] +[Message Sessions] -[Sound notifications] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_options.cpp +[Input area background] -[Container options] +[Log background] -[Tabs at the top] +[Single Messaging] -[Switch bar on the left side] +[Outgoing background] -[Switch bar on the right side] +[Incoming background] -[Globally on] +[Status background] -[On, if present] +[Incoming background(old)] -[Globally OFF] +[Outgoing background(old)] -[On, if present, always in bottom display] +[Horizontal Grid Lines] -[Don't show them] +[Info Panel] -;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp -[&User] +[Panel background low] -[&Room] +[Panel background high] -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] +[Common colors] -[disabled] +[Toolbar background high] -[enabled] +[Toolbar background low] -[Sending typing notifications is %s.] +[Window fill color] -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +[Text area borders] -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +[Aero glow effect] -;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +[Generic text color (only when fill color is set)] -[TabSRMM warning message] +[Tabs] +kartice +[Normal text] -[Incoming file] +[Active text] -[No description given] +[Hovered text] -[Incoming file (invalid format)] +[Unread text] -[Unknown event] +[Normal background] -[New messages: ] +[Active background] -[Unknown module or contact] +[Hovered background] -;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp -[Rich Edit file] +[Unread background] -[No status message] +[>> Outgoing messages] -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +[>> Outgoing misc events] -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +[<< Incoming messages] -[Version] +[<< Incoming misc events] -[%s is typing a message...] +[>> Outgoing name] -[Last received: %s at %s] +[>> Outgoing timestamp] -[%s has entered text.] +[<< Incoming name] -[%s is typing a message] +[<< Incoming timestamp] -[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +[>> Outgoing messages (old)] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +[>> Outgoing misc events (old)] -[No UID] +[<< Incoming messages (old)] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +[<< Incoming misc events (old)] -;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp -[Instant messages] +[>> Outgoing name (old)] -[Incoming (focused window)] +[>> Outgoing timestamp (old)] -[Incoming (unfocused window)] +[<< Incoming name (old)] -[Incoming (new session)] +[<< Incoming timestamp (old)] -[Outgoing] +[* Message Input Area] -[Message send error] +[* Status changes] -[Other] -drugo -[TabSRMM: typing] +[* Dividers] -[TabSRMM session list] +[* Error and warning messages] -[TabSRMM menu] +[* Symbols (incoming)] -[&Messaging settings...] +[* Symbols (outgoing)] -[&Send later job list...] +[Nickname] -[Message from %s] +[UIN] -[signed off.] +[Status] -[signed on and is now %s.] +[Protocol] -[changed status from %s to %s.] +[Contacts local time] -;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp -[Most recent unread session] +[Window caption (skinned mode)] -[Paste and send] +[Open new chat rooms in the default container] -[Contact's messaging preferences] +[Flash window when someone speaks] -[Send a file] +[Flash window when a word is highlighted] -[Quote message] +[Create tabs or windows for highlight events] -[Toggle send later] +[Activate chat window on highlight] -[Send message] +[Show list of users in the chat room] -[Show message history] +[Colorize nicknames in member list] -[Show send menu] +[Show button menus when right clicking the buttons] -[Show protocol menu] +[Show topic as status message on the contact list] -[Show user menu] +[Do not pop up the window when joining a chat room] -[Show user details] +[Hide or show the window by double click in the contact list] -[Toggle toolbar] +[Sync splitter position with standard IM sessions] -[Toggle info panel] +[Show contact's status modes if supported by the protocol] -[Toggle text direction] +[Display contact's status icon before user role icon] -[Toggle multi send] +[Use IRC style status indicators in the nick list] -[Clear message log] +[Use alternative sorting method in member list] -[Collapse side bar] +[Prefix all events with a timestamp] -[Toggle filter] +[Timestamp only when event time differs] -[Show server window] +[Timestamp has same color as the event] -;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp -[%s Idle: %dh,%02dm] +[Indent the second line of a message] -[ Client: %s] +[Limit user names in the message log to 20 characters] -[ Client not cached yet] +[Add a colon (:) to auto-completed user names] -[Topic is: %s] +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -[no topic set.] +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] -[Open user details...] +[Strip colors from messages in the log] -[Open history...] +[Enable the 'event filter' for new rooms] -[Messaging settings...] +[Use IRC style status indicators in the log] -[Room settings...] +[Allow clickable user names in the message log] -[Copy to clipboard] +[Add new line after names] -[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +[Colorize user names in message log] -[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +[Window Icon] -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +[Icon overlay] -[TabSRMM information] +[Status 1 (10x10)] -[Set panel visibility for this %s] +[Status 2 (10x10)] -[chat room] +[Status 3 (10x10)] -[contact] +[Status 4 (10x10)] -[Do not synchronize the panel height with IM windows] +[Status 5 (10x10)] -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +[Status 6 (10x10)] -[Inherit from container setting] +[Message in (10x10)] -[Always off] +[Message out (10x10)] -[Always on] +[Action (10x10)] -[Use default size] +[Add Status (10x10)] -[Use private size] +[Remove Status (10x10)] -[Use global setting] +[Join (10x10)] -[Show always (if present)] +[Leave (10x10)] -[Never show it at all] +[Quit (10x10)] -;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp -[TabSRMM] +[Kick (10x10)] -[Data path] +[Notice (10x10)] -[Skins] +[Nickchange (10x10)] -[Avatars] +[Topic (10x10)] -[Saved TabSRMM avatars] +[Highlight (10x10)] -[Group chat logs root] +[Information (10x10)] -[Typing notification] +[Group chat windows] -;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +[Group chat log] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp -[Add this contact permanently to your contact list] +[Appearance and functionality of chat room windows] -[Do not add this contact permanently] +[Appearance of the message log] -[Expand or collapse the side bar] +[Voiced] -[Contact not on list. You may add it...] +[Half operators] -[A message failed to send successfully.] +[Channel operators] -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +[Extended mode 1] -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +[Extended mode 2] -[Save and close session] +[Selection background] -[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +[Selected text] -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +[Incremental search highlight] -[Retry] +[Fields background] -[Send later] +[Nick list background] -[Selection copied to clipboard] +[Group chat log background] -[Delivery failure: %s] +[nick of current contact (if defined)] -[The message send timed out] +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +[user-defined account name of current contact (if defined).] -[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp -[Error creating destination directory] +[path to Miranda root folder] -[Save contact picture] +[path to folder containing Miranda profiles] -[Image files] +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -[The file exists. Do you want to overwrite it?] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[Set your avatar...] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] +[username for currently logged-on Windows user] -['(Unknown contact)'] +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -[JPEG-compressed images] +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp -[Thai] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -[Japanese] +[day of month, 1-31] -[Simplified Chinese] +[day of month, 01-31] -[Korean] +[month number, 1-12] -[Traditional Chinese] +[month number, 01-12] -[Central European] +[abbreviated month name] -[Cyrillic] +[full month name] -[Cyrillic KOI8-R] +[year without century, 01-99] -[Latin I] +[year with century, 1901-9999] -[Greek] +[abbreviated weekday name] -[Turkish] +[full weekday name] -[Hebrew] +[Variables] -[Arabic] +[All files] +sve datoteke +[Select folder] -[Baltic] +[No markers] -[Vietnamese] +[Show as icons] -[Korean (Johab)] +[Show as text symbols] -[Sunday] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_tools.cpp +[%s%s says:%s %s] -[Monday] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_window.cpp +[Expand or collapse the side bar] -[Tuesday] +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -[Wednesday] +[Event filter error] -[Thursday] +[, %d %s, %d %s idle] -[Friday] +[hours] -[Saturday] +[hour] -[January] +[minutes] -[February] +[minute] -[March] +[, %d %s idle] -[April] +[%s on %s%s] -[May] +[%s: chat room (%u user%s)] -[June] +[%s: chat room (%u users%s)] -[July] +[, event filter active] -[August] +[%s: message session] -[September] +[%s: message session (%u users)] -[October] +;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp +[Version] -[November] +[Message session...] -[December] +[Default container] -[Today] +[Attach to] -[Yesterday] +;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp +[General options] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp -[] +[Window layout] -[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +[Tabs and switch bar] -[Load theme] +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -[Internal message log] +[Notifications] -[IEView plugin] +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -[History++ plugin] +[Flashing] -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +[Window size and theme] -[** New contacts **] +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -[** Unknown contacts **] +[Transparency] -[Always] +[This feature may be unavailable when using a container skin.] -[Always, but no popup when window is focused] +[Contact avatars] -[Only when no message window is open] +[Sound notifications] -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +[Container options] -[Minimize the window to the task bar] +[Tabs at the top] -[Close or hide window, depends on the close button setting above] +[Switch bar on the left side] -[Message sessions] +[Switch bar on the right side] -[General] +[Globally on] -[Tabs and layout] +[On, if present] -[Containers] +[Globally OFF] -[Message log] +[On, if present, always in bottom display] -[Typing notify] +[Don't show them] -[Event notifications] +;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp +[&User] -[Message window] +[&Room] -[Load and apply] +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -[Window layout tweaks] +[disabled] -[Settings] +[enabled] -[Log formatting] +[Sending typing notifications is %s.] -[Events and filters] +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -[Highlighting] +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] -[Choose status modes] +;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp -[Message Log Options] +[TabSRMM warning message] -[Image tag] +[Incoming file] -[Quote text] +[No description given] -[Save and close] +[Incoming file (invalid format)] -[Smiley button] +[Unknown event] -[Format bold] +[New messages: ] -[Format italic] +[Unknown module or contact] -[Format underline] - -[Font face] - -[Font color] - -[Format strike-through] - -[Background color] - -[Room settings] +;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp +[Rich Edit file] -[Event filter] +[No status message] -[Nick list] +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -[Message delivery error] +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -[Incoming message] +[%s is typing a message...] -[Outgoing message] +[Last received: %s at %s] -[Status change] +[%s has entered text.] -[Static container icon] +[%s is typing a message] -[Sounds (status bar)] +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -[Pulldown Arrow] +;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp +[Instant messages] -[Left Arrow] +[Incoming (focused window)] -[Right Arrow] +[Incoming (unfocused window)] -[Up Arrow] +[Incoming (new session)] -[Session List] +[Outgoing] -[Frame 1] +[Message send error] -[Frame 2] +[&Message] +&Poruka +[Other] +drugo +[TabSRMM: typing] -[Frame 3] +[TabSRMM session list] -[Frame 4] +[TabSRMM menu] -[Message Sessions] +[&Messaging settings...] -[Message Log] +[&Send later job list...] -[Animated Tray] +[Message from %s] -[Clock symbol (for the info panel clock)] +[signed off.] -[Feature disabled (used as overlay)] +[signed on and is now %s.] -[Feature enabled (used as overlay)] +[changed status from %s to %s.] -[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] +;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp +[Most recent unread session] -[TabSRMM fatal error] +[Paste and send] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h -[Message windows - IM] +[Contact's messaging preferences] -[Message windows - all] +[Send a file] -[Message windows - group chats] +[Quote message] -;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp -[Select container for %s] +[Toggle send later] -[You cannot delete the default container] +[Send message] -[Error] +[Show message history] -[You cannot rename the default container] +[Show send menu] -[This name is already in use] +[Show protocol menu] -;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp -[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +[Show user menu] -[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +[Show user details] -[] +[Toggle toolbar] -[Removed] +[Toggle info panel] -[Failed] +[Toggle text direction] -[Sent OK] +[Toggle multi send] -[Deferred] +[Clear message log] -[Suspended] +[Collapse side bar] -[Pending] +[Toggle filter] -[Contact] +[Show server window] -[Original timestamp] +;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp +[%s Idle: %dh,%02dm] -[Message text] +[ Client: %s] -[Status] +[ Client not cached yet] -[Last send info] +[Topic is: %s] -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +[no topic set.] -;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp -[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +[Open user details...] -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +[Open history...] -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +[Messaging settings...] -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +[Room settings...] -[Message window warning] +[Copy to clipboard] -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -[The send later feature is not available on this protocol.] +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp -[Like tabs, vertical text orientation] +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -[Compact layout, horizontal buttons] +[TabSRMM information] -[Advanced layout with avatars] +[Set panel visibility for this %s] -[Advanced with avatars, vertical orientation] +[chat room] -;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp -[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +[contact] -[TabSRMM message (%s)] +[Do not synchronize the panel height with IM windows] -;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp -[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -[%d unread] +[Inherit from container setting] -[Chat room %s] +[Always off] -[%d user(s)] +[Always on] -[Server window] +[Use default size] -[%s on %s%s] +[Use private size] -;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp -[Message In] +[Use global setting] -[Message Out] +[Show always (if present)] -[Group In (Start)] +[Never show it at all] -[Group Out (Start)] +;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp +[TabSRMM] -[Group In (Inner)] +[Data path] -[Group Out (Inner)] +[Skins] -[Error message] +[Avatars] -[Template set editor] +[Saved TabSRMM avatars] -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +[Group chat logs root] -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +[Typing notification] -;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp -[TabSRMM themes] +;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp -[No effect] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp +[Add this contact permanently to your contact list] -[Milky Glass] +[Do not add this contact permanently] -[Carbon] +[Contact not on list. You may add it...] -[Semi transparent, custom colors] +[A message failed to send successfully.] -[Silver shadow] +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] -[Custom (use own gradient colors)] +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +[Retry] -[Change skin] +[Send later] -;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp -[Message window tweaks] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -[Display metacontact icons] +[No UID] -[Error feedback] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -[Enable typing sounds] +[Selection copied to clipboard] -[Close current tab on send] +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +[Delivery failure: %s] -[Show client description in info panel] +[The message send timed out] -[On tab control] +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -[On the button bar] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp +[Error creating destination directory] -[Disable error popups on sending failures] +[Save contact picture] -[Show a preview of the event] +[Image files] -[Don't announce event when message dialog is open] +[The file exists. Do you want to overwrite it?] -[Don't announce events from RSS protocols] +[Set your avatar...] -[Enable the system tray icon] +[Save and close session] -[Merge new events for the same contact into existing popup] +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] -[Show headers] +[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] -[Dismiss popup] +['(Unknown contact)'] -[Open event] +[JPEG-compressed images] -[Dismiss event] +;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp +[Thai] -[Disable event notifications for instant messages] +[Japanese] -[Disable event notifications for group chats] +[Simplified Chinese] -[Disable notifications for non-message events] +[Korean] -[Remove popups for a contact when the message window is focused] +[Traditional Chinese] -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +[Central European] -[Remove popups for a contact when I send a reply] +[Cyrillic] -[Disable notifications] +[Cyrillic KOI8-R] -[System tray icon] -ikona područja obavijesti -[Left click actions (popups only)] +[Latin I] -[Right click actions (popups only)] +[Greek] -[Timeout actions (popups only)] +[Turkish] -[Combine notifications for the same contact] +[Hebrew] -[Remove popups under following conditions] +[Arabic] -[Message window behavior] +[Baltic] -[Sending messages] +[Vietnamese] -[Close the message window on send] +[Korean (Johab)] -[Always flash contact list and tray icon for new messages] +[Sunday] -[Delete temporary contacts on close] +[Monday] -[Enable "Paste and send" feature] +[Tuesday] -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +[Wednesday] -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +[Thursday] -[Log status changes] +[Friday] -[Automatically copy selected text] +[Saturday] -[Message log appearance] +[January] -[Support for external plugins] +[February] -[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +[March] -[Message log icons] +[April] -[Show dates in timestamps] +[May] -[Show seconds in timestamps] +[June] -[Use contacts local time (if timezone info available)] +[July] -[Draw grid lines] +[August] -[Use incoming/outgoing icons] +[September] -[Use message grouping] +[October] -[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +[November] -[Support BBCode formatting] +[December] -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +[Today] -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +[Yesterday] -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp +[] -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +[Load theme] -[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +[Internal message log] -[How to create tabs and windows for incoming messages] +[IEView plugin] -[Show status text on tabs] +[History++ plugin] -[Prefer xStatus icons when available] +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +[** New contacts **] -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +[** Unknown contacts **] -[Automatically create new message sessions without activating them] +[Always] -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +[Always, but no popup when window is focused] -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +[Only when no message window is open] -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -[Remember and set keyboard layout per contact] +[Minimize the window to the task bar] -[Close button only hides message windows] +[Close or hide window, depends on the close button setting above] -[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] +[Message sessions] -[Add offline contacts to multisend list] +[General] -;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp -;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp -[Disable &typing notification] +[Tabs and layout] -[Enable &typing notification] +[Containers] -[...is typing a message.] +[Message log] -[...has stopped typing.] +[Typing notify] -[Contact started typing] +[Event notifications] -[Contact stopped typing] +[Message window] -;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp -[Force default message log] +[Load and apply] -[Force History++] +[Window layout tweaks] -[Force IEView] +[Settings] -[Set messaging options for %s] +[Log formatting] -;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp -[Important release notes|A test warning message] +[Events and filters] -[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] +[Highlighting] -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +[Choose status modes] -[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +[Message Log Options] -[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +[Image tag] -[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +[Quote text] -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +[Save and close] -[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +[Smiley button] -[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +[Format bold] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\log.cpp -[%s has joined] +[Format italic] -[You have joined %s] +[Format underline] -[%s has left] +[Font face] -[%s has disconnected] +[Font color] -[%s is now known as %s] +[Format strike-through] -[You are now known as %s] +[Background color] -[%s kicked %s] +[Room settings] -[Notice from %s: ] +[Event filter] -[The topic is '%s%s'] +[Nick list] -[ (set by %s on %s)] +[Message delivery error] -[ (set by %s)] +[Incoming message] -[%s enables '%s' status for %s] +[Outgoing message] -[%s disables '%s' status for %s] +[Status change] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\main.cpp -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\muchighlight.cpp -[Add user to highlight list] +[Static container icon] -[Edit user highlight list] +[Sounds (status bar)] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp -[Input area background] +[Pulldown Arrow] -[Log background] +[Left Arrow] -[Single Messaging] +[Right Arrow] -[Outgoing background] +[Up Arrow] -[Incoming background] +[Session List] -[Status background] +[Frame 1] -[Incoming background(old)] +[Frame 2] -[Outgoing background(old)] +[Frame 3] -[Horizontal Grid Lines] +[Frame 4] -[Info Panel] +[Message Log] -[Panel background low] +[Animated Tray] -[Panel background high] +[Clock symbol (for the info panel clock)] -[Common colors] +[Feature disabled (used as overlay)] -[Toolbar background high] +[Feature enabled (used as overlay)] -[Toolbar background low] +[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -[Window fill color] +[TabSRMM fatal error] -[Text area borders] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h +[Message windows - IM] -[Aero glow effect] +[Message windows - all] -[Generic text color (only when fill color is set)] +[Message windows - group chats] -[Normal text] +;file \plugins\TabSRMM\src\muchighlight.cpp +[Add user to highlight list] -[Active text] +[Edit user highlight list] -[Hovered text] +;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp +[Select container for %s] -[Unread text] +[You cannot delete the default container] -[Normal background] +[Error] -[Active background] +[You cannot rename the default container] -[Hovered background] +[This name is already in use] -[Unread background] +;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -[>> Outgoing messages] +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -[>> Outgoing misc events] +[] -[<< Incoming messages] +[Removed] -[<< Incoming misc events] +[Failed] -[>> Outgoing name] +[Sent OK] -[>> Outgoing timestamp] +[Deferred] -[<< Incoming name] +[Suspended] -[<< Incoming timestamp] +[Pending] -[>> Outgoing messages (old)] +[Contact] -[>> Outgoing misc events (old)] +[Original timestamp] -[<< Incoming messages (old)] +[Message text] -[<< Incoming misc events (old)] +[Last send info] -[>> Outgoing name (old)] +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -[>> Outgoing timestamp (old)] +;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -[<< Incoming name (old)] +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -[<< Incoming timestamp (old)] +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -[* Message Input Area] +[Message window warning] -[* Status changes] +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -[* Dividers] +[The send later feature is not available on this protocol.] -[* Error and warning messages] +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -[* Symbols (incoming)] +;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp +[Like tabs, vertical text orientation] -[* Symbols (outgoing)] +[Compact layout, horizontal buttons] -[Nickname] +[Advanced layout with avatars] -[UIN] +[Advanced with avatars, vertical orientation] -[Protocol] +;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] -[Contacts local time] +[TabSRMM message (%s)] -[Window caption (skinned mode)] +;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] -[Open new chat rooms in the default container] +[%d unread] -[Flash window when someone speaks] +[Chat room %s] -[Flash window when a word is highlighted] +[%d user(s)] -[Create tabs or windows for highlight events] +[Server window] -[Activate chat window on highlight] +;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp +[Message In] -[Show list of users in the chat room] +[Message Out] -[Colorize nicknames in member list] +[Group In (Start)] -[Show button menus when right clicking the buttons] +[Group Out (Start)] -[Show topic as status message on the contact list] +[Group In (Inner)] -[Do not pop up the window when joining a chat room] +[Group Out (Inner)] -[Hide or show the window by double click in the contact list] +[Error message] -[Sync splitter position with standard IM sessions] +[Template set editor] -[Show contact's status modes if supported by the protocol] +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -[Display contact's status icon before user role icon] +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -[Use IRC style status indicators in the nick list] +;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp +[TabSRMM themes] -[Use alternative sorting method in member list] +;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp +[No effect] -[Prefix all events with a timestamp] +[Milky Glass] -[Timestamp only when event time differs] +[Carbon] -[Timestamp has same color as the event] +[Semi transparent, custom colors] -[Indent the second line of a message] +[Silver shadow] -[Limit user names in the message log to 20 characters] +[Custom (use own gradient colors)] -[Add a colon (:) to auto-completed user names] +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +[Change skin] -[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp +[Message window tweaks] -[Strip colors from messages in the log] +[Display metacontact icons] -[Enable the 'event filter' for new rooms] +[Error feedback] -[Use IRC style status indicators in the log] +[Enable typing sounds] -[Allow clickable user names in the message log] +[Close current tab on send] -[Add new line after names] +[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -[Colorize user names in message log] +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +[Show client description in info panel] -[Window Icon] +[On tab control] -[Icon overlay] +[On the button bar] -[Status 1 (10x10)] +[Disable error popups on sending failures] -[Status 2 (10x10)] +[Show a preview of the event] -[Status 3 (10x10)] +[Don't announce event when message dialog is open] -[Status 4 (10x10)] +[Don't announce events from RSS protocols] -[Status 5 (10x10)] +[Enable the system tray icon] -[Status 6 (10x10)] +[Merge new events for the same contact into existing popup] -[Message in (10x10)] +[Show headers] -[Message out (10x10)] +[Dismiss popup] -[Action (10x10)] +[Open event] -[Add Status (10x10)] +[Dismiss event] -[Remove Status (10x10)] +[Disable event notifications for instant messages] -[Join (10x10)] +[Disable event notifications for group chats] -[Leave (10x10)] +[Disable notifications for non-message events] -[Quit (10x10)] +[Remove popups for a contact when the message window is focused] -[Kick (10x10)] +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -[Notice (10x10)] +[Remove popups for a contact when I send a reply] -[Nickchange (10x10)] +[Disable notifications] -[Topic (10x10)] +[System tray icon] +ikona područja obavijesti +[Left click actions (popups only)] -[Highlight (10x10)] +[Right click actions (popups only)] -[Information (10x10)] +[Timeout actions (popups only)] -[Group chat windows] +[Combine notifications for the same contact] -[Group chat log] +[Remove popups under following conditions] -[Appearance and functionality of chat room windows] +[Message window behavior] -[Appearance of the message log] +[Sending messages] -[Voiced] +[Close the message window on send] -[Half operators] +[Always flash contact list and tray icon for new messages] -[Channel operators] +[Delete temporary contacts on close] -[Extended mode 1] +[Enable "Paste and send" feature] -[Extended mode 2] +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -[Selection background] +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -[Selected text] +[Log status changes] -[Incremental search highlight] +[Automatically copy selected text] -[Fields background] +[Message log appearance] -[Nick list background] +[Support for external plugins] -[Group chat log background] +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] -[nick of current contact (if defined)] +[Message log icons] -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +[Show dates in timestamps] -[user-defined account name of current contact (if defined).] +[Show seconds in timestamps] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[Use contacts local time (if timezone info available)] -[path to Miranda root folder] +[Draw grid lines] -[path to folder containing Miranda profiles] +[Use incoming/outgoing icons] -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +[Use message grouping] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[Support BBCode formatting] -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -[username for currently logged-on Windows user] +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -[day of month, 1-31] +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -[day of month, 01-31] +[How to create tabs and windows for incoming messages] -[month number, 1-12] +[Show status text on tabs] -[month number, 01-12] +[Prefer xStatus icons when available] -[abbreviated month name] +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -[full month name] +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -[year without century, 01-99] +[Automatically create new message sessions without activating them] -[year with century, 1901-9999] +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -[abbreviated weekday name] +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -[full weekday name] +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -[Variables] +[Remember and set keyboard layout per contact] -[All files] -sve datoteke -[Select folder] +[Close button only hides message windows] -[No markers] +[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -[Show as icons] +[Add offline contacts to multisend list] -[Show as text symbols] +;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp +;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp +[Disable &typing notification] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\tools.cpp -[%s%s says:%s %s] +[Enable &typing notification] -[Look up '%s':] +[...is typing a message.] -[No word to look up] +[...has stopped typing.] -[&Message %s] +[Contact started typing] -[Highlight user...] +[Contact stopped typing] -[Edit highlight list...] +;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp +[Force default message log] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp -[%s: chat room (%u user%s)] +[Force History++] -[%s: chat room (%u users%s)] +[Force IEView] -[, event filter active] +[Set messaging options for %s] -[%s: message session] +;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp +[Important release notes|A test warning message] -[%s: message session (%u users)] +[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] -[, %d %s, %d %s idle] +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -[hours] +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] -[hour] +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] -[minutes] +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] -[minute] +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -[, %d %s idle] +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] -[Event filter error] +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/Tox.txt b/langpacks/croatian/Plugins/Tox.txt index fd66b48289..cdfa682323 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.21 +; Version: 0.11.1.23 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Tox protocol support for Miranda NG.] @@ -38,6 +38,10 @@ [Enable IPv6] +[Max connect retries:] + +[Max reconnect retries:] + [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] [DNS name:] @@ -100,8 +104,11 @@ p&ovijest [To:] -;file \protocols\Tox\src\tox_chatrooms.cpp -[Group chat] +;file \protocols\Tox\src\main.cpp +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] + +;file \protocols\Tox\src\tox_connection.cpp +[Unable to initialize Tox core] ;file \protocols\Tox\src\tox_events.cpp [Profiles folder] @@ -139,9 +146,6 @@ Autoriziraj ;file \protocols\Tox\src\tox_netlib.cpp [%s connection] -;file \protocols\Tox\src\tox_network.cpp -[Unable to initialize Tox core] - ;file \protocols\Tox\src\tox_options.cpp [Tox profile] diff --git a/langpacks/croatian/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/croatian/Plugins/VKontakte.txt index b7462c6043..3111b24a25 100644 --- a/langpacks/croatian/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/croatian/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.12 +; Version: 0.1.2.17 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] @@ -52,6 +52,8 @@ drugo [Use non-standard popups for news and event notifications] +[Add message link to messages with attachments] + [News and event notifications] [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] @@ -332,6 +334,8 @@ Link [Owners] +[Message link] + [create chat] [kick user] @@ -456,6 +460,7 @@ Upozorenje [Loading messages for %s is completed.] +;file \protocols\VKontakte\src\vk_messages.cpp ;file \protocols\VKontakte\src\vk_options.cpp [Network] diff --git a/langpacks/croatian/Untranslated/=CORE=.txt b/langpacks/croatian/Untranslated/=CORE=.txt index 3158f1b45b..3350d7c487 100644 --- a/langpacks/croatian/Untranslated/=CORE=.txt +++ b/langpacks/croatian/Untranslated/=CORE=.txt @@ -170,6 +170,10 @@ [Load number of previous events] [Load previous events less than] [minutes old] +[Use a tabbed interface] +[Close tab on double click] +[Restore previously open tabs when showing the window] +[Show tabs at the bottom] [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] [Show typing notifications when a user is typing a message] [Update inactive message window icons when a user is typing] @@ -182,7 +186,6 @@ [C&lear log] [&Copy] [Select &all] -[&Open link] [Paste and send] [Delete] [Find] @@ -468,10 +471,13 @@ [find/add] [&Add to list] [Send &message] -[Open in &new window] -[&Open in existing window] +[&Open link] [Cancel change] [Ungroup] +[Yandex] +[Wikipedia (en)] +[Google Maps] +[Google Translate] [%s requests authorization] [%u requests authorization] [%s added you to their contact list] @@ -588,10 +594,6 @@ [Nick list background] [Nick list lines] [Nick list background (selected)] -[Use a tabbed interface] -[Close tab on double click] -[Restore previously open tabs when showing the window] -[Show tabs at the bottom] [Send message by pressing the 'Enter' key] [Send message by pressing the 'Enter' key twice] [Flash window when someone speaks] @@ -601,8 +603,6 @@ [Show buttons for controlling the chat room] [Show buttons for formatting the text you are typing] [Show button menus when right clicking the buttons] -[Show new windows cascaded] -[Save the size and position of chat rooms] [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] [Do not play sounds when the chat room is focused] [Do not pop up the window when joining a chat room] @@ -701,7 +701,6 @@ [Messaging] [Group chats] [Group chats log] -[Options for using a tabbed interface] [Appearance and functionality of chat room windows] [Appearance of the message log] [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] @@ -713,9 +712,6 @@ [Chat log] [Chat] [Popups] -[Look up '%s':] -[No word to look up] -[&Message %s] [%s: chat room (%u user)] [%s: chat room (%u users)] [%s: message session] @@ -872,7 +868,9 @@ [Notice from %s: %s] [The topic is '%s'] [The topic is '%s' (set by %s)] -[Nick] +[Look up '%s':] +[No word to look up] +[&Message %s] [New group] [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] [Delete group] @@ -887,6 +885,7 @@ [&Rename] [&Add permanently to list] [My custom name (not movable)] +[Nick] [FirstName] [E-mail] [LastName] diff --git a/langpacks/croatian/Untranslated/Discord.txt b/langpacks/croatian/Untranslated/Discord.txt index 811cf920df..21a2d52efb 100644 --- a/langpacks/croatian/Untranslated/Discord.txt +++ b/langpacks/croatian/Untranslated/Discord.txt @@ -4,17 +4,25 @@ [Contacts] [Default group:] [Nick:] -[User] [edited at] [Change &nickname] +[Channel control] +[Change &topic] +[&Rename channel] +[&Destroy channel] [&Invite a user] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +[Enter new channel name:] +[Enter new topic:] [Enter your new nick name:] [Main icon] [Group chats] +[Enter channel name] [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] [Join guild] [Leave guild] +[Create new channel] [Network] [Account] [%s server connection] @@ -22,3 +30,5 @@ [User ID] [Protocol is offline or user isn't authorized yet] [Attachment] +[Embed] +[Preview] diff --git a/langpacks/croatian/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/croatian/Untranslated/Facebook.txt index a9beb80d81..f4495856fb 100644 --- a/langpacks/croatian/Untranslated/Facebook.txt +++ b/langpacks/croatian/Untranslated/Facebook.txt @@ -61,6 +61,7 @@ [&Leave chat session] [User &history] [Notifications] +[%s and more (%d)] [Login error: %s] [Unknown error] [Login error: Invalid request.] @@ -95,7 +96,6 @@ [Friends] [Friends except acquaintances] [Only me] -[%s and more (%d)] [Contact was removed from your server list.] [Error occurred when removing contact from server.] [Request for friendship was sent.] @@ -119,8 +119,8 @@ [a GIF] [User sent %s:] [User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] [%s is typing a message...] +[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] [You cannot send messages when you are offline.] [Contact is back on server-list.] [Contact is no longer on server-list.] @@ -128,7 +128,16 @@ [Loading messages: %d/%d] [Loading history completed.] [] +[Loading memories...] [On this day] +[Found %d memories.] +[Loading notifications...] +[Found %d notifications.] +[Loading friendship requests...] +[Found %d friendship requests (%d seen).] +[Found %d friendship requests.] +[Loading wall posts...] +[Found %d wall posts.] [%s server connection] [Unable to initialize Netlib for %s.] [Video call] @@ -139,10 +148,6 @@ [Messaging] [Share status...] [Own wall] -[Loading wall posts...] -[Loading friendship requests...] -[Loading notifications...] -[Loading memories...] [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] [Do you want to cancel your friendship with '%s'?] diff --git a/langpacks/croatian/Untranslated/ICQ.txt b/langpacks/croatian/Untranslated/ICQ.txt index 52c8ddc0f8..dd84b12cee 100644 --- a/langpacks/croatian/Untranslated/ICQ.txt +++ b/langpacks/croatian/Untranslated/ICQ.txt @@ -48,7 +48,6 @@ [Reset Custom status on status change] [Auto-retrieve Custom status details] [Block known Spam Bots] -[Enable AIM contacts support] [Direct connections] [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] [Allow direct connections with any user] diff --git a/langpacks/croatian/Untranslated/QuickReplies.txt b/langpacks/croatian/Untranslated/QuickReplies.txt index 6a97d36f5a..4ebc53e632 100644 --- a/langpacks/croatian/Untranslated/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/croatian/Untranslated/QuickReplies.txt @@ -7,5 +7,4 @@ [- Add "---" for separator.] [- Press [v] button for variable's help.] [Button] -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] [Message sessions] diff --git a/langpacks/croatian/Untranslated/Scriver.txt b/langpacks/croatian/Untranslated/Scriver.txt index 271ec93f93..ec4d434717 100644 --- a/langpacks/croatian/Untranslated/Scriver.txt +++ b/langpacks/croatian/Untranslated/Scriver.txt @@ -91,6 +91,100 @@ [Delete] [Close other tabs] [Close tab] +[Messaging] +[Group chats] +[Flash when someone speaks] +[Flash when a word is highlighted] +[Show chat nick list] +[Enable button context menus] +[Show topic on your contact list (if supported)] +[Do not play sounds when focused] +[Do not pop up when joining] +[Show and hide by double clicking in the contact list] +[Show contact statuses (if supported)] +[Display contact status icon before role icon] +[Add ':' to auto-completed names] +[Prefix all events with a timestamp] +[Only prefix with timestamp if it has changed] +[Timestamp has same color as event] +[Indent the second line of a message] +[Limit user names to 20 characters] +[Strip colors from messages] +[Enable 'event filter' for new rooms] +[Show topic changes] +[Show users joining] +[Show users disconnecting] +[Show messages] +[Show actions] +[Show users leaving] +[Show users being kicked] +[Show notices] +[Show users changing name] +[Show information messages] +[Show status changes of users] +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +[Show icon in tray for topic changes] +[Show icon in tray for users joining] +[Show icon in tray for users disconnecting] +[Show icon in tray for messages] +[Show icon in tray for actions] +[Show icon in tray for highlights] +[Show icon in tray for users leaving] +[Show icon in tray for users kicking other user] +[Show icon in tray for notices] +[Show icon in tray for name changes] +[Show icon in tray for information messages] +[Show icon in tray for status changes] +[Show popups only when the chat room is not active] +[Show popup for topic changes] +[Show popup for users joining] +[Show popup for users disconnecting] +[Show popup for messages] +[Show popup for actions] +[Show popup for highlights] +[Show popup for users leaving] +[Show popup for users kicking other user] +[Show popup for notices] +[Show popup for name changes] +[Show popup for information messages] +[Show popup for status changes] +[Appearance and functionality of chat windows] +[Icons to display in the tray] +[nick of current contact (if defined)] +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +[user-defined account name of current contact (if defined).] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[path to Miranda root folder] +[path to folder containing Miranda profiles] +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +[username for currently logged-on Windows user] +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +[day of month, 1-31] +[day of month, 01-31] +[month number, 1-12] +[month number, 01-12] +[abbreviated month name] +[full month name] +[year without century, 01-99] +[year with century, 1901-9999] +[abbreviated weekday name] +[full weekday name] +[Variables] +[Appearance] +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +[Select folder] +[%s: chat room (%u user)] +[%s: chat room (%u users)] +[%s: message session] +[%s: message session (%u users)] +[Nickname] +[Unique ID] +[Status] [Add contact] [User's details] [User's history] @@ -137,7 +231,6 @@ [Highlight (10x10)] [Information (10x10)] [Single Messaging] -[Group chats] [Thai] [Japanese] [Simplified Chinese] @@ -153,7 +246,6 @@ [Baltic] [Vietnamese] [Korean (Johab)] -[Messaging] [Navigate: Previous tab] [Navigate: Next tab] [Navigate: Tab %d] @@ -167,12 +259,12 @@ [Action: Quote] [Action: Send to all] [Action: Paste and send] -[Look up '%s':] -[No word to look up] -[User menu - %s] [Sending in progress: %d message(s) left...] [%s is typing a message...] [Last message received on %s at %s.] +[Look up '%s':] +[No word to look up] +[User menu - %s] [Me] [O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] [to tiny bits, in Thy mercy] @@ -249,96 +341,3 @@ [Contact stopped typing] [An unknown error has occurred.] [The message send timed out.] -[Flash when someone speaks] -[Flash when a word is highlighted] -[Show chat nick list] -[Enable button context menus] -[Show topic on your contact list (if supported)] -[Do not play sounds when focused] -[Do not pop up when joining] -[Show and hide by double clicking in the contact list] -[Show contact statuses (if supported)] -[Display contact status icon before role icon] -[Add ':' to auto-completed names] -[Prefix all events with a timestamp] -[Only prefix with timestamp if it has changed] -[Timestamp has same color as event] -[Indent the second line of a message] -[Limit user names to 20 characters] -[Strip colors from messages] -[Enable 'event filter' for new rooms] -[Show topic changes] -[Show users joining] -[Show users disconnecting] -[Show messages] -[Show actions] -[Show users leaving] -[Show users being kicked] -[Show notices] -[Show users changing name] -[Show information messages] -[Show status changes of users] -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -[Show icon in tray for topic changes] -[Show icon in tray for users joining] -[Show icon in tray for users disconnecting] -[Show icon in tray for messages] -[Show icon in tray for actions] -[Show icon in tray for highlights] -[Show icon in tray for users leaving] -[Show icon in tray for users kicking other user] -[Show icon in tray for notices] -[Show icon in tray for name changes] -[Show icon in tray for information messages] -[Show icon in tray for status changes] -[Show popups only when the chat room is not active] -[Show popup for topic changes] -[Show popup for users joining] -[Show popup for users disconnecting] -[Show popup for messages] -[Show popup for actions] -[Show popup for highlights] -[Show popup for users leaving] -[Show popup for users kicking other user] -[Show popup for notices] -[Show popup for name changes] -[Show popup for information messages] -[Show popup for status changes] -[Appearance and functionality of chat windows] -[Icons to display in the tray] -[nick of current contact (if defined)] -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -[user-defined account name of current contact (if defined).] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -[path to Miranda root folder] -[path to folder containing Miranda profiles] -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -[username for currently logged-on Windows user] -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -[day of month, 1-31] -[day of month, 01-31] -[month number, 1-12] -[month number, 01-12] -[abbreviated month name] -[full month name] -[year without century, 01-99] -[year with century, 1901-9999] -[abbreviated weekday name] -[full weekday name] -[Variables] -[Appearance] -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -[Select folder] -[&Message %s] -[%s: chat room (%u user)] -[%s: chat room (%u users)] -[%s: message session] -[%s: message session (%u users)] -[Nickname] -[Unique ID] -[Status] diff --git a/langpacks/croatian/Untranslated/TabSRMM.txt b/langpacks/croatian/Untranslated/TabSRMM.txt index 88c18ecbef..fc13775a0c 100644 --- a/langpacks/croatian/Untranslated/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/croatian/Untranslated/TabSRMM.txt @@ -403,6 +403,190 @@ [Toggle nick list] [Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] [Channel manager] +[%s has joined] +[You have joined %s] +[%s has left] +[%s has disconnected] +[%s is now known as %s] +[You are now known as %s] +[%s kicked %s] +[Notice from %s: ] +[The topic is '%s%s'] +[ (set by %s on %s)] +[ (set by %s)] +[%s enables '%s' status for %s] +[%s disables '%s' status for %s] +[Highlight user...] +[Message Sessions] +[Input area background] +[Log background] +[Single Messaging] +[Outgoing background] +[Incoming background] +[Status background] +[Incoming background(old)] +[Outgoing background(old)] +[Horizontal Grid Lines] +[Info Panel] +[Panel background low] +[Panel background high] +[Common colors] +[Toolbar background high] +[Toolbar background low] +[Window fill color] +[Text area borders] +[Aero glow effect] +[Generic text color (only when fill color is set)] +[Normal text] +[Active text] +[Hovered text] +[Unread text] +[Normal background] +[Active background] +[Hovered background] +[Unread background] +[>> Outgoing messages] +[>> Outgoing misc events] +[<< Incoming messages] +[<< Incoming misc events] +[>> Outgoing name] +[>> Outgoing timestamp] +[<< Incoming name] +[<< Incoming timestamp] +[>> Outgoing messages (old)] +[>> Outgoing misc events (old)] +[<< Incoming messages (old)] +[<< Incoming misc events (old)] +[>> Outgoing name (old)] +[>> Outgoing timestamp (old)] +[<< Incoming name (old)] +[<< Incoming timestamp (old)] +[* Message Input Area] +[* Status changes] +[* Dividers] +[* Error and warning messages] +[* Symbols (incoming)] +[* Symbols (outgoing)] +[Nickname] +[UIN] +[Status] +[Protocol] +[Contacts local time] +[Window caption (skinned mode)] +[Open new chat rooms in the default container] +[Flash window when someone speaks] +[Flash window when a word is highlighted] +[Create tabs or windows for highlight events] +[Activate chat window on highlight] +[Show list of users in the chat room] +[Colorize nicknames in member list] +[Show button menus when right clicking the buttons] +[Show topic as status message on the contact list] +[Do not pop up the window when joining a chat room] +[Hide or show the window by double click in the contact list] +[Sync splitter position with standard IM sessions] +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +[Display contact's status icon before user role icon] +[Use IRC style status indicators in the nick list] +[Use alternative sorting method in member list] +[Prefix all events with a timestamp] +[Timestamp only when event time differs] +[Timestamp has same color as the event] +[Indent the second line of a message] +[Limit user names in the message log to 20 characters] +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +[Strip colors from messages in the log] +[Enable the 'event filter' for new rooms] +[Use IRC style status indicators in the log] +[Allow clickable user names in the message log] +[Add new line after names] +[Colorize user names in message log] +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +[Window Icon] +[Icon overlay] +[Status 1 (10x10)] +[Status 2 (10x10)] +[Status 3 (10x10)] +[Status 4 (10x10)] +[Status 5 (10x10)] +[Status 6 (10x10)] +[Message in (10x10)] +[Message out (10x10)] +[Action (10x10)] +[Add Status (10x10)] +[Remove Status (10x10)] +[Join (10x10)] +[Leave (10x10)] +[Quit (10x10)] +[Kick (10x10)] +[Notice (10x10)] +[Nickchange (10x10)] +[Topic (10x10)] +[Highlight (10x10)] +[Information (10x10)] +[Group chat windows] +[Group chat log] +[Appearance and functionality of chat room windows] +[Appearance of the message log] +[Voiced] +[Half operators] +[Channel operators] +[Extended mode 1] +[Extended mode 2] +[Selection background] +[Selected text] +[Incremental search highlight] +[Fields background] +[Nick list background] +[Group chat log background] +[nick of current contact (if defined)] +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +[user-defined account name of current contact (if defined).] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[path to Miranda root folder] +[path to folder containing Miranda profiles] +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +[username for currently logged-on Windows user] +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +[day of month, 1-31] +[day of month, 01-31] +[month number, 1-12] +[month number, 01-12] +[abbreviated month name] +[full month name] +[year without century, 01-99] +[year with century, 1901-9999] +[abbreviated weekday name] +[full weekday name] +[Variables] +[Select folder] +[No markers] +[Show as icons] +[Show as text symbols] +[%s%s says:%s %s] +[Expand or collapse the side bar] +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +[Event filter error] +[, %d %s, %d %s idle] +[hours] +[hour] +[minutes] +[minute] +[, %d %s idle] +[%s on %s%s] +[%s: chat room (%u user%s)] +[%s: chat room (%u users%s)] +[, event filter active] +[%s: message session] +[%s: message session (%u users)] +[Version] [Message session...] [Default container] [Attach to] @@ -448,15 +632,11 @@ [No status message] [Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] [You cannot edit user notes when there are unsent messages] -[Version] [%s is typing a message...] [Last received: %s at %s] [%s has entered text.] [%s is typing a message] [Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -[No UID] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] [Instant messages] [Incoming (focused window)] [Incoming (unfocused window)] @@ -530,26 +710,28 @@ [Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] [Add this contact permanently to your contact list] [Do not add this contact permanently] -[Expand or collapse the side bar] [Contact not on list. You may add it...] [A message failed to send successfully.] -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -[Save and close session] [Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] [Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] [Retry] [Send later] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +[No UID] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] [Selection copied to clipboard] +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] [Delivery failure: %s] [The message send timed out] -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] [Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] [Error creating destination directory] [Save contact picture] [Image files] [The file exists. Do you want to overwrite it?] [Set your avatar...] +[Save and close session] [The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] [Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] ['(Unknown contact)'] @@ -621,6 +803,7 @@ [Events and filters] [Highlighting] [Choose status modes] +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] [Message Log Options] [Image tag] [Quote text] @@ -651,7 +834,6 @@ [Frame 2] [Frame 3] [Frame 4] -[Message Sessions] [Message Log] [Animated Tray] [Clock symbol (for the info panel clock)] @@ -662,6 +844,8 @@ [Message windows - IM] [Message windows - all] [Message windows - group chats] +[Add user to highlight list] +[Edit user highlight list] [Select container for %s] [You cannot delete the default container] [Error] @@ -679,11 +863,9 @@ [Contact] [Original timestamp] [Message text] -[Status] [Last send info] [You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] [The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] [A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] [There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] [Message window warning] @@ -701,7 +883,6 @@ [Chat room %s] [%d user(s)] [Server window] -[%s on %s%s] [Message In] [Message Out] [Group In (Start)] @@ -724,7 +905,6 @@ [Message window tweaks] [Display metacontact icons] [Error feedback] -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] [Enable typing sounds] [Close current tab on send] [Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] @@ -815,188 +995,3 @@ [Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] [Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] [Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -[%s has joined] -[You have joined %s] -[%s has left] -[%s has disconnected] -[%s is now known as %s] -[You are now known as %s] -[%s kicked %s] -[Notice from %s: ] -[The topic is '%s%s'] -[ (set by %s on %s)] -[ (set by %s)] -[%s enables '%s' status for %s] -[%s disables '%s' status for %s] -[Add user to highlight list] -[Edit user highlight list] -[Input area background] -[Log background] -[Single Messaging] -[Outgoing background] -[Incoming background] -[Status background] -[Incoming background(old)] -[Outgoing background(old)] -[Horizontal Grid Lines] -[Info Panel] -[Panel background low] -[Panel background high] -[Common colors] -[Toolbar background high] -[Toolbar background low] -[Window fill color] -[Text area borders] -[Aero glow effect] -[Generic text color (only when fill color is set)] -[Normal text] -[Active text] -[Hovered text] -[Unread text] -[Normal background] -[Active background] -[Hovered background] -[Unread background] -[>> Outgoing messages] -[>> Outgoing misc events] -[<< Incoming messages] -[<< Incoming misc events] -[>> Outgoing name] -[>> Outgoing timestamp] -[<< Incoming name] -[<< Incoming timestamp] -[>> Outgoing messages (old)] -[>> Outgoing misc events (old)] -[<< Incoming messages (old)] -[<< Incoming misc events (old)] -[>> Outgoing name (old)] -[>> Outgoing timestamp (old)] -[<< Incoming name (old)] -[<< Incoming timestamp (old)] -[* Message Input Area] -[* Status changes] -[* Dividers] -[* Error and warning messages] -[* Symbols (incoming)] -[* Symbols (outgoing)] -[Nickname] -[UIN] -[Protocol] -[Contacts local time] -[Window caption (skinned mode)] -[Open new chat rooms in the default container] -[Flash window when someone speaks] -[Flash window when a word is highlighted] -[Create tabs or windows for highlight events] -[Activate chat window on highlight] -[Show list of users in the chat room] -[Colorize nicknames in member list] -[Show button menus when right clicking the buttons] -[Show topic as status message on the contact list] -[Do not pop up the window when joining a chat room] -[Hide or show the window by double click in the contact list] -[Sync splitter position with standard IM sessions] -[Show contact's status modes if supported by the protocol] -[Display contact's status icon before user role icon] -[Use IRC style status indicators in the nick list] -[Use alternative sorting method in member list] -[Prefix all events with a timestamp] -[Timestamp only when event time differs] -[Timestamp has same color as the event] -[Indent the second line of a message] -[Limit user names in the message log to 20 characters] -[Add a colon (:) to auto-completed user names] -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] -[Strip colors from messages in the log] -[Enable the 'event filter' for new rooms] -[Use IRC style status indicators in the log] -[Allow clickable user names in the message log] -[Add new line after names] -[Colorize user names in message log] -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -[Window Icon] -[Icon overlay] -[Status 1 (10x10)] -[Status 2 (10x10)] -[Status 3 (10x10)] -[Status 4 (10x10)] -[Status 5 (10x10)] -[Status 6 (10x10)] -[Message in (10x10)] -[Message out (10x10)] -[Action (10x10)] -[Add Status (10x10)] -[Remove Status (10x10)] -[Join (10x10)] -[Leave (10x10)] -[Quit (10x10)] -[Kick (10x10)] -[Notice (10x10)] -[Nickchange (10x10)] -[Topic (10x10)] -[Highlight (10x10)] -[Information (10x10)] -[Group chat windows] -[Group chat log] -[Appearance and functionality of chat room windows] -[Appearance of the message log] -[Voiced] -[Half operators] -[Channel operators] -[Extended mode 1] -[Extended mode 2] -[Selection background] -[Selected text] -[Incremental search highlight] -[Fields background] -[Nick list background] -[Group chat log background] -[nick of current contact (if defined)] -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -[user-defined account name of current contact (if defined).] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -[path to Miranda root folder] -[path to folder containing Miranda profiles] -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -[username for currently logged-on Windows user] -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -[day of month, 1-31] -[day of month, 01-31] -[month number, 1-12] -[month number, 01-12] -[abbreviated month name] -[full month name] -[year without century, 01-99] -[year with century, 1901-9999] -[abbreviated weekday name] -[full weekday name] -[Variables] -[Select folder] -[No markers] -[Show as icons] -[Show as text symbols] -[%s%s says:%s %s] -[Look up '%s':] -[No word to look up] -[&Message %s] -[Highlight user...] -[Edit highlight list...] -[%s: chat room (%u user%s)] -[%s: chat room (%u users%s)] -[, event filter active] -[%s: message session] -[%s: message session (%u users)] -[, %d %s, %d %s idle] -[hours] -[hour] -[minutes] -[minute] -[, %d %s idle] -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -[Event filter error] diff --git a/langpacks/croatian/Untranslated/Tox.txt b/langpacks/croatian/Untranslated/Tox.txt index cbf90a40d6..f80bb51135 100644 --- a/langpacks/croatian/Untranslated/Tox.txt +++ b/langpacks/croatian/Untranslated/Tox.txt @@ -14,6 +14,8 @@ [Connection settings] [Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] [Enable IPv6] +[Max connect retries:] +[Max reconnect retries:] [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] [DNS name:] [Enter password] @@ -42,7 +44,8 @@ [&User menu] [Outgoing call] [To:] -[Group chat] +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] +[Unable to initialize Tox core] [Profiles folder] [Tox URI scheme] [Action] @@ -56,7 +59,6 @@ [Incoming call from %s] [Outgoing call to %s] [%s connection] -[Unable to initialize Tox core] [Tox profile] [Select Tox profile] [Save Tox profile] diff --git a/langpacks/croatian/Untranslated/VKontakte.txt b/langpacks/croatian/Untranslated/VKontakte.txt index e7ac1e7b0c..bed25b4627 100644 --- a/langpacks/croatian/Untranslated/VKontakte.txt +++ b/langpacks/croatian/Untranslated/VKontakte.txt @@ -19,6 +19,7 @@ [Process stickers as smileys] [Shorten links for audio attachments] [Use non-standard popups for news and event notifications] +[Add message link to messages with attachments] [News and event notifications] [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] [Enable news feeds] @@ -157,6 +158,7 @@ [User was deactivated (banned)] [Participants] [Owners] +[Message link] [create chat] [kick user] [left chat] diff --git a/langpacks/english_gb/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/english_gb/Plugins/Facebook.txt index 886d103711..89bec07619 100644 --- a/langpacks/english_gb/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/english_gb/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.1.0 +; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [History synchronization] diff --git a/langpacks/english_gb/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/english_gb/Plugins/ICQ.txt index 69445e255f..41cd050a9c 100644 --- a/langpacks/english_gb/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/english_gb/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.4 +; Version: 0.11.3.5 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [Enter an authorization request] diff --git a/langpacks/english_gb/Plugins/MSN.txt b/langpacks/english_gb/Plugins/MSN.txt index 7394c35301..e10c6541bb 100644 --- a/langpacks/english_gb/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/english_gb/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.2 +; Version: 0.12.1.4 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Send message font color/size info inside messages] diff --git a/langpacks/english_gb/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/english_gb/Plugins/Scriver.txt index 0a8bbc0418..e9d721dfa8 100644 --- a/langpacks/english_gb/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/english_gb/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 2.12.2.1 +; Version: 3.0.1.6 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Behavior] @@ -17,6 +17,10 @@ Customise fonts and colours Use default colours [Use custom colors] Use custom colours +[Timestamp has same color as event] +Timestamp has same colour as event +[Strip colors from messages] +Strip colours from messages [Text color] Text colour [Background color] @@ -33,7 +37,3 @@ Select a foreground colour for the text (CTRL+K) &Background colour [Select a background color for the text (CTRL+L)] Select a background colour for the text (CTRL+L) -[Timestamp has same color as event] -Timestamp has same colour as event -[Strip colors from messages] -Strip colours from messages diff --git a/langpacks/english_gb/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/english_gb/Plugins/SendSS.txt index 5d42541e5f..ab07e42d70 100644 --- a/langpacks/english_gb/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/english_gb/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.9.1 +; Version: 0.8.10.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC, or MAPI_BCC] diff --git a/langpacks/english_gb/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/english_gb/Plugins/TabSRMM.txt index 5ecb47beab..00b489e3fc 100644 --- a/langpacks/english_gb/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/english_gb/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 +; Version: 3.5.0.4 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [Customize the panel] @@ -57,18 +57,32 @@ Show popups if window is minimised Select font colour [Change background color] Change background colour +[Common colors] +Common colours +[Window fill color] +Window fill colour +[Generic text color (only when fill color is set)] +Generic text colour (only when fill colour is set) +[Colorize nicknames in member list] +Colourise nicknames in member list +[Timestamp has same color as the event] +Timestamp has same colour as the event +[Strip colors from messages in the log] +Strip colours from messages in the log +[Colorize user names in message log] +Colourise user names in message log [Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favourites and quickly configure message window behaviour [One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the 'Event notifications' settings page. -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favourites. -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favourite status. [Do not synchronize the panel height with IM windows] Do not synchronise the panel height with IM windows [Do not synchronize the panel height with group chat windows] Do not synchronise the panel height with group chat windows +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favourites. +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favourite status. [Minimize the window to the task bar] Minimise the window to the task bar [Font color] @@ -89,17 +103,3 @@ Activate a minimised window when a new tab is created inside it Automatically switch existing tabs in minimised windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features) [Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] Loading a theme|Loading a colour and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue? -[Common colors] -Common colours -[Window fill color] -Window fill colour -[Generic text color (only when fill color is set)] -Generic text colour (only when fill colour is set) -[Colorize nicknames in member list] -Colourise nicknames in member list -[Timestamp has same color as the event] -Timestamp has same colour as the event -[Strip colors from messages in the log] -Strip colours from messages in the log -[Colorize user names in message log] -Colourise user names in message log diff --git a/langpacks/english_gb/Plugins/Tox.txt b/langpacks/english_gb/Plugins/Tox.txt index 5b72ad8af1..f97956ff77 100644 --- a/langpacks/english_gb/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/english_gb/Plugins/Tox.txt @@ -2,12 +2,12 @@ ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.21 +; Version: 0.11.1.23 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ +[Unable to initialize Tox core] +Unable to initialise Tox core [Request authorization] Request authorisation [Grant authorization] Grant authorisation -[Unable to initialize Tox core] -Unable to initialise Tox core diff --git a/langpacks/english_gb/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/english_gb/Plugins/VKontakte.txt index e862f3b7f2..e21ead4482 100644 --- a/langpacks/english_gb/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/english_gb/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.12 +; Version: 0.1.2.17 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Please authorize me to add you to my friend list.] diff --git a/langpacks/french/=CORE=.txt b/langpacks/french/=CORE=.txt index 9d489b68d3..b0fcc14556 100644 --- a/langpacks/french/=CORE=.txt +++ b/langpacks/french/=CORE=.txt @@ -510,6 +510,14 @@ Voir les x derniers évènements Voir les évènements ayant moins de [minutes old] minutes +[Use a tabbed interface] +Utiliser une interface à onglets +[Close tab on double click] +Fermer l'onglet par un double-clic +[Restore previously open tabs when showing the window] +Restaurer les derniers onglets ouverts lors de l'ouverture de la fenêtre +[Show tabs at the bottom] +Onglets en bas [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Envoyer des notifications aux usagers suivants quand vous tapez un message qui leur est destiné : [Show typing notifications when a user is typing a message] @@ -598,28 +606,6 @@ Texte Arrière-plan [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] -[List] -Liste -[&Message] -&Message -[Log] -Journal -[Clear lo&g] -Effacer le journal -[Co&py all] -&Tout copier -[Word lookup] -Consultation de mot -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Lien -[Open a &new browser window] -Ouvrir &nouvelle fenêtre de navigateur -[&Open in current browser window] -&Ouvrir dans la fenêtre active du navigateur -[&Copy link] -&Copier le lien [Message] Message [Undo] @@ -644,14 +630,16 @@ Fermer l'onglet Fermer les autres onglets [&Open at this position] Ouvrir à cet endroit +[Log] +Journal [C&lear log] Effacer le journal [&Copy] &Copier +[Co&py all] +&Tout copier [Select &all] Tout &sélectionner -[&Open link] -&Ouvrir le lien [Paste and send] Coller et envoyer [Delete] @@ -1225,14 +1213,30 @@ cherche/ajoute &Ajouter à la liste [Send &message] Envoyer -[Open in &new window] -Ouvrir dans une nouvelle fenêtre -[&Open in existing window] -Ouvrir dans une fenêtre existante +[&Open link] +&Ouvrir le lien +[&Copy link] +&Copier le lien [Cancel change] Annuler les changements [Ungroup] Dégrouper +[List] +Liste +[&Message] +&Message +[Clear lo&g] +Effacer le journal +[Word lookup] +Consultation de mot +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia (en) +[Google Maps] +Google Maps +[Google Translate] +Google Translate ;file \src\core\stdauth\src\auth.cpp [%s requests authorization] %s demande une autorisation @@ -1489,14 +1493,6 @@ Lignes de la liste [Nick list background (selected)] ;file \src\core\stdmsg\src\chat_options.cpp -[Use a tabbed interface] -Utiliser une interface à onglets -[Close tab on double click] -Fermer l'onglet par un double-clic -[Restore previously open tabs when showing the window] -Restaurer les derniers onglets ouverts lors de l'ouverture de la fenêtre -[Show tabs at the bottom] -Onglets en bas [Send message by pressing the 'Enter' key] Envoyer le message en pressant 1 fois sur "Entrée" [Send message by pressing the 'Enter' key twice] @@ -1515,10 +1511,6 @@ Afficher les boutons de contrôle du salon Afficher les boutons de formatage du texte saisi [Show button menus when right clicking the buttons] Afficher les menus des boutons par un clic droit dessus -[Show new windows cascaded] -Nouvelles fenêtres en cascade -[Save the size and position of chat rooms] -Sauver la taille et la position des salons de discussion [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Afficher le topic du salon sur votre liste de contact (si supporté) [Do not play sounds when the chat room is focused] @@ -1715,8 +1707,6 @@ Envoi de message Groupe chats [Group chats log] -[Options for using a tabbed interface] -Options pour l'usage des onglets [Appearance and functionality of chat room windows] Apparence et fonctionnalités des fenêtres de salon [Appearance of the message log] @@ -1739,13 +1729,6 @@ Fenêtre de chat [Popups] Popups -;file \src\core\stdmsg\src\chat_util.cpp -[Look up '%s':] - -[No word to look up] -Aucun mot à chercher -[&Message %s] -&Message %s ;file \src\core\stdmsg\src\chat_window.cpp [%s: chat room (%u user)] %s : Salon de chat (%u usager) @@ -2094,8 +2077,12 @@ Notice de %s : %s Le sujet est '%s' [The topic is '%s' (set by %s)] Le sujet est '%s' (defini par %s) -[Nick] -Pseudo +[Look up '%s':] + +[No word to look up] +Aucun mot à chercher +[&Message %s] +&Message %s ;file \src\mir_app\src\clcitems.cpp ;file \src\mir_app\src\clistgroups.cpp [New group] @@ -2131,6 +2118,8 @@ Ce contact est sur un système de messagerie instantanée gardant les listes de ;file \src\mir_app\src\contacts.cpp [My custom name (not movable)] Le nom choisi (non déplaçable) +[Nick] +Pseudo [FirstName] Prénom [E-mail] @@ -2749,6 +2738,7 @@ Icônes principales Fichiers son [WAV files] Fichiers WAV +;file \src\mir_app\src\srmm_base.cpp ;file \src\mir_app\src\srmm_toolbar.cpp [] diff --git a/langpacks/french/Plugins/Console.txt b/langpacks/french/Plugins/Console.txt index 834358bedb..e5621c9b09 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/Console.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.3 +; Version: 0.0.7.4 ; Authors: Bio ;============================================================ [Console log window for Miranda.] diff --git a/langpacks/french/Plugins/Discord.txt b/langpacks/french/Plugins/Discord.txt index 792635da83..cae5907f4f 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/Discord.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/Discord.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.3.1.1 +; Version: 0.5.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Discord support for Miranda NG.] @@ -21,15 +21,27 @@ Groupes : [Nick:] Pseudo : ;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp -[User] -Utilisateur [edited at] ;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp [Change &nickname] +[Channel control] + +[Change &topic] + +[&Rename channel] + +[&Destroy channel] + [&Invite a user] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] + +[Enter new channel name:] + +[Enter new topic:] + [Enter your new nick name:] ;file \protocols\Discord\src\main.cpp @@ -38,6 +50,8 @@ Utilisateur [Group chats] Groupe chats ;file \protocols\Discord\src\menus.cpp +[Enter channel name] + [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] @@ -46,6 +60,8 @@ Groupe chats [Leave guild] +[Create new channel] + ;file \protocols\Discord\src\options.cpp [Network] Réseau @@ -63,3 +79,7 @@ Compte ;file \protocols\Discord\src\utils.cpp [Attachment] +[Embed] + +[Preview] +Aperçu diff --git a/langpacks/french/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/french/Plugins/Facebook.txt index fe1c294ab3..c59e887b0d 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.1.0 +; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] @@ -140,6 +140,8 @@ Utilisateur [Notifications] Notifications +[%s and more (%d)] + ;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp [Login error: %s] @@ -212,8 +214,6 @@ Public [Only me] ;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp -[%s and more (%d)] - [Contact was removed from your server list.] Le contact a été supprimé de votre liste sur le serveur. [Error occurred when removing contact from server.] @@ -262,10 +262,10 @@ une photo [User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] -Ce message n'est plus disponible, car il a été marqué comme injurieux ou indésirable. [%s is typing a message...] %s vous écrit un message... +[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] +Ce message n'est plus disponible, car il a été marqué comme injurieux ou indésirable. ;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp [You cannot send messages when you are offline.] Vous ne pouvez pas envoyer de message si vous êtes Hors ligne. @@ -282,8 +282,26 @@ Le contact n'est plus sur la liste du serveur. [] +[Loading memories...] + [On this day] +[Found %d memories.] + +[Loading notifications...] + +[Found %d notifications.] + +[Loading friendship requests...] + +[Found %d friendship requests (%d seen).] + +[Found %d friendship requests.] + +[Loading wall posts...] + +[Found %d wall posts.] + ;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp [%s server connection] %s serveur connexion @@ -305,14 +323,6 @@ Envoi de message Partager le statut [Own wall] -[Loading wall posts...] - -[Loading friendship requests...] - -[Loading notifications...] - -[Loading memories...] - [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] diff --git a/langpacks/french/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/french/Plugins/ICQ.txt index 7909ef2e9b..db3b2af505 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.4 +; Version: 0.11.3.5 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [ICQ protocol support for Miranda NG.] @@ -110,8 +110,6 @@ Au changement d'état, effacer l'état personnalisé Télécharger les états personnalisés [Block known Spam Bots] Bloquer les spams -[Enable AIM contacts support] - [Direct connections] Connexions directes [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] diff --git a/langpacks/french/Plugins/MSN.txt b/langpacks/french/Plugins/MSN.txt index 3ccbcfb6e3..33c36b8645 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.2 +; Version: 0.12.1.4 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/french/Plugins/OpenSSL.txt b/langpacks/french/Plugins/OpenSSL.txt index 0eb14920ff..e6231d50a1 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/OpenSSL.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/OpenSSL.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: OpenSSL.dll ; Plugin: OpenSSL SSL API module -; Version: 0.1.0.1 +; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] diff --git a/langpacks/french/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/french/Plugins/QuickReplies.txt index 14048d2984..879a46cdb2 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 +; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] @@ -25,8 +25,6 @@ ;file \plugins\QuickReplies\src\events.cpp [Button] Bouton -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] - ;file \plugins\QuickReplies\src\options.cpp [Message sessions] Sessions de message diff --git a/langpacks/french/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/french/Plugins/Scriver.txt index 85bb138d32..2394fc6e9d 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 2.12.2.1 +; Version: 3.0.1.6 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] @@ -282,12 +282,197 @@ Effacer [Close tab] -[List] -Liste -[&Message] -&Message -[Clear lo&g] -Effacer le journal +;file \plugins\Scriver\src\chat_main.cpp +[Messaging] +Envoi de message +[Group chats] +Groupe chats +;file \plugins\Scriver\src\chat_options.cpp +[Flash when someone speaks] + +[Flash when a word is highlighted] + +[Show chat nick list] + +[Enable button context menus] + +[Show topic on your contact list (if supported)] + +[Do not play sounds when focused] + +[Do not pop up when joining] + +[Show and hide by double clicking in the contact list] + +[Show contact statuses (if supported)] + +[Display contact status icon before role icon] + +[Add ':' to auto-completed names] + +[Prefix all events with a timestamp] +Afficher date/heure pour tous les évènements +[Only prefix with timestamp if it has changed] +N'afficher l'heure que si elle change +[Timestamp has same color as event] + +[Indent the second line of a message] +Mettre la deuxième ligne d'un message en retrait +[Limit user names to 20 characters] + +[Strip colors from messages] + +[Enable 'event filter' for new rooms] + +[Show topic changes] +Changements de sujet +[Show users joining] +Usagers entrants +[Show users disconnecting] +Usagers qui se déconnectent +[Show messages] +Afficher les messages +[Show actions] +Afficher les actions possibles +[Show users leaving] +Afficher les usagers sortants +[Show users being kicked] +Afficher les usagers exclus +[Show notices] +Afficher les notices +[Show users changing name] +Afficher les changements de nom d'usager +[Show information messages] +Afficher les messages d'information +[Show status changes of users] +Afficher les changements d'état du contact +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +N'afficher les icônes dans le systray que si le salon est inactif +[Show icon in tray for topic changes] +Changements de sujet +[Show icon in tray for users joining] +Usagers entrants +[Show icon in tray for users disconnecting] +Usagers qui se déconnectent +[Show icon in tray for messages] +Messages +[Show icon in tray for actions] +Actions +[Show icon in tray for highlights] +Texte surligné +[Show icon in tray for users leaving] +Usagers sortants +[Show icon in tray for users kicking other user] +Exclusions +[Show icon in tray for notices] + +[Show icon in tray for name changes] +Changements de nom +[Show icon in tray for information messages] +Messages d'information +[Show icon in tray for status changes] +Changements d'état du contact +[Show popups only when the chat room is not active] +st pas actif +[Show popup for topic changes] + +[Show popup for users joining] + +[Show popup for users disconnecting] + +[Show popup for messages] + +[Show popup for actions] + +[Show popup for highlights] + +[Show popup for users leaving] + +[Show popup for users kicking other user] + +[Show popup for notices] + +[Show popup for name changes] + +[Show popup for information messages] + +[Show popup for status changes] + +[Appearance and functionality of chat windows] + +[Icons to display in the tray] +Icônes à afficher dans la zone de notification système (tray) +[nick of current contact (if defined)] + +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] + +[user-defined account name of current contact (if defined).] + +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] + +[path to Miranda root folder] + +[path to folder containing Miranda profiles] + +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] + +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] + +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] + +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] + +[username for currently logged-on Windows user] + +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] + +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] + +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] + +[day of month, 1-31] + +[day of month, 01-31] + +[month number, 1-12] + +[month number, 01-12] + +[abbreviated month name] + +[full month name] + +[year without century, 01-99] + +[year with century, 1901-9999] + +[abbreviated weekday name] + +[full weekday name] + +[Variables] + +[Appearance] +Apparence +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] + +[Select folder] +Sélectionnez un répertoire +;file \plugins\Scriver\src\chat_window.cpp +[%s: chat room (%u user)] +%s : salon de chat (%u usager) +[%s: chat room (%u users)] +%s : salon de chat (%u usagers) +[%s: message session] +%s : session de message +[%s: message session (%u users)] +%s : session de message (%u usagers) +[Nickname] +Pseudo +[Unique ID] +ID unique +[Status] +État ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [Add contact] Ajouter le contact @@ -381,8 +566,6 @@ Surligner (10x10) Information (10x10) [Single Messaging] -[Group chats] -Groupe chats [Thai] Thaïlandais [Japanese] @@ -414,8 +597,6 @@ Vietnamien [Korean (Johab)] Coréen (Johab) ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp -[Messaging] -Envoi de message [Navigate: Previous tab] [Navigate: Next tab] @@ -443,18 +624,18 @@ Envoi de message [Action: Paste and send] ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp -[Look up '%s':] - -[No word to look up] -Aucun mot à chercher -[User menu - %s] -Menu contact - %s [Sending in progress: %d message(s) left...] Envoi en cours : il reste %d message(s)... [%s is typing a message...] %s vous écrit un message... [Last message received on %s at %s.] Dernier message reçu le %s à %s +[Look up '%s':] + +[No word to look up] +Aucun mot à chercher +[User menu - %s] +Menu contact - %s ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [Me] @@ -612,6 +793,8 @@ Afficher/cacher la liste des pseudos (CTRL+N) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Activer/désactiver les filtres d'évènement (CTRL+F) +[&Message] +&Message [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda n'a pas pu charger le module de messagerie préinstallé, Msftedit.dll est manquant. Si vous utilisez WINE, veuillez vous assurer que vous avez installé Msftedit.dll. Cliquez sur "Oui" pour continuer le chargement de Miranda. [Instant messages] @@ -637,193 +820,3 @@ Délai d'envoi du message expiré ;file \plugins\Scriver\src\tabs.cpp [Always on top] Toujours visible -;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp -;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp -[Flash when someone speaks] - -[Flash when a word is highlighted] - -[Show chat nick list] - -[Enable button context menus] - -[Show topic on your contact list (if supported)] - -[Do not play sounds when focused] - -[Do not pop up when joining] - -[Show and hide by double clicking in the contact list] - -[Show contact statuses (if supported)] - -[Display contact status icon before role icon] - -[Add ':' to auto-completed names] - -[Prefix all events with a timestamp] -Afficher date/heure pour tous les évènements -[Only prefix with timestamp if it has changed] -N'afficher l'heure que si elle change -[Timestamp has same color as event] - -[Indent the second line of a message] -Mettre la deuxième ligne d'un message en retrait -[Limit user names to 20 characters] - -[Strip colors from messages] - -[Enable 'event filter' for new rooms] - -[Show topic changes] -Changements de sujet -[Show users joining] -Usagers entrants -[Show users disconnecting] -Usagers qui se déconnectent -[Show messages] -Afficher les messages -[Show actions] -Afficher les actions possibles -[Show users leaving] -Afficher les usagers sortants -[Show users being kicked] -Afficher les usagers exclus -[Show notices] -Afficher les notices -[Show users changing name] -Afficher les changements de nom d'usager -[Show information messages] -Afficher les messages d'information -[Show status changes of users] -Afficher les changements d'état du contact -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -N'afficher les icônes dans le systray que si le salon est inactif -[Show icon in tray for topic changes] -Changements de sujet -[Show icon in tray for users joining] -Usagers entrants -[Show icon in tray for users disconnecting] -Usagers qui se déconnectent -[Show icon in tray for messages] -Messages -[Show icon in tray for actions] -Actions -[Show icon in tray for highlights] -Texte surligné -[Show icon in tray for users leaving] -Usagers sortants -[Show icon in tray for users kicking other user] -Exclusions -[Show icon in tray for notices] - -[Show icon in tray for name changes] -Changements de nom -[Show icon in tray for information messages] -Messages d'information -[Show icon in tray for status changes] -Changements d'état du contact -[Show popups only when the chat room is not active] -st pas actif -[Show popup for topic changes] - -[Show popup for users joining] - -[Show popup for users disconnecting] - -[Show popup for messages] - -[Show popup for actions] - -[Show popup for highlights] - -[Show popup for users leaving] - -[Show popup for users kicking other user] - -[Show popup for notices] - -[Show popup for name changes] - -[Show popup for information messages] - -[Show popup for status changes] - -[Appearance and functionality of chat windows] - -[Icons to display in the tray] -Icônes à afficher dans la zone de notification système (tray) -[nick of current contact (if defined)] - -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] - -[user-defined account name of current contact (if defined).] - -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] - -[path to Miranda root folder] - -[path to folder containing Miranda profiles] - -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] - -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] - -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] - -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] - -[username for currently logged-on Windows user] - -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] - -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] - -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] - -[day of month, 1-31] - -[day of month, 01-31] - -[month number, 1-12] - -[month number, 01-12] - -[abbreviated month name] - -[full month name] - -[year without century, 01-99] - -[year with century, 1901-9999] - -[abbreviated weekday name] - -[full weekday name] - -[Variables] - -[Appearance] -Apparence -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] - -[Select folder] -Sélectionnez un répertoire -;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp -[&Message %s] -&Message %s -;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp -[%s: chat room (%u user)] -%s : salon de chat (%u usager) -[%s: chat room (%u users)] -%s : salon de chat (%u usagers) -[%s: message session] -%s : session de message -[%s: message session (%u users)] -%s : session de message (%u usagers) -[Nickname] -Pseudo -[Unique ID] -ID unique -[Status] -État diff --git a/langpacks/french/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/french/Plugins/SendSS.txt index 566a571e9e..736df2dac5 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.9.1 +; Version: 0.8.10.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Take a screenshot and send it to a contact.] diff --git a/langpacks/french/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/french/Plugins/TabSRMM.txt index d89a6a8f65..cbb8f900b1 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 +; Version: 3.5.0.4 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] @@ -100,52 +100,6 @@ Nombre maxi d'évènements dans la fenêtre de message [Highlight messages containing my own nickname] -[List] -Liste -[&Message] -&Message -[Log] -Journal -[Clear lo&g] -Effacer le journal -[Co&py all] -&Tout copier -[Word lookup] -Consultation de mot -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Lien -[Open a &new browser window] -Ouvrir &nouvelle fenêtre de navigateur -[&Open in current browser window] -&Ouvrir dans la fenêtre active du navigateur -[&Copy link] -&Copier le lien -[Message] -Message -[Undo] -Annuler -[Redo] -Refaire -[Copy] -Copier -[Cut] -Couper -[Paste] -Coller -[Select all] -Tout sélectionner -[Clear] -Effacer -[Tabs] -Onglets -[&Close tab] -Fermer l'onglet -[C&lose other tabs] -Fermer les autres onglets -[&Open at this position] -Ouvrir à cet endroit ;file \plugins\TabSRMM\res\msgwindow.rc [&Retry] @@ -214,6 +168,8 @@ Texte Arrière-plan [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] Délai (en secondes, 0=par défaut, -1=permanent) +[Message] +Message [Default colors] [Others] @@ -668,10 +624,14 @@ Liens URL Autres événements [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] +[Log] +Journal [&Copy] &Copier [&Quote] &Citer +[Co&py all] +&Tout copier [Select &all] Tout &sélectionner [Clear log] @@ -682,14 +642,24 @@ Figer les messages Ouvrir dans une nouvelle fenêtre [&Open in existing window] Ouvrir dans une fenêtre existante +[&Copy link] +&Copier le lien [Editor] Éditeur +[Cut] +Couper +[Copy] +Copier +[Paste] +Coller [Paste formatted text] Coller texte formaté [Paste and send immediately] Coller et envoyer immédiatement [Copy all] Tout copier +[Select all] +Tout sélectionner [Show message length indicator] Afficher l'indicateur de la taille du message [Close tab] @@ -921,1239 +891,1233 @@ Masquer la liste de noms Filtres d'évènements - clic droit pour configurer, gauche pour activer/désactiver [Channel manager] Manager de canaux -;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp -[Message session...] -Session de message... -[Default container] - -[Attach to] -Attache à -;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp -[General options] -Options générales -[Window layout] -Apparence des fenêtres -[Tabs and switch bar] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_log.cpp +[%s has joined] +%s est arrivé +[You have joined %s] +Vous avez rejoint %s +[%s has left] +%s est sorti +[%s has disconnected] +%s s'est déconnecté +[%s is now known as %s] +%s est devenu %s +[You are now known as %s] +Vous êtes connu en tant que %s +[%s kicked %s] +%s a exclu %s +[Notice from %s: ] +Notice de %s :\s +[The topic is '%s%s'] +Le sujet est '%s%s' +[ (set by %s on %s)] -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +[ (set by %s)] + (réglé par %s) +[%s enables '%s' status for %s] -[Notifications] -Notifications -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +[%s disables '%s' status for %s] -[Flashing] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_main.cpp +[Highlight user...] -[Window size and theme] -Taille et thème des fenêtres -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +[Message Sessions] +Sessions de message +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_options.cpp +[Input area background] -[Transparency] +[Log background] +Fond du journal +[Single Messaging] -[This feature may be unavailable when using a container skin.] +[Outgoing background] -[Contact avatars] +[Incoming background] -[Sound notifications] +[Status background] -[Container options] -Options du conteneur -[Tabs at the top] +[Incoming background(old)] -[Switch bar on the left side] +[Outgoing background(old)] -[Switch bar on the right side] +[Horizontal Grid Lines] -[Globally on] -Oui, dans tous les protocoles -[On, if present] -Oui, s'il y en a un. -[Globally OFF] -Non -[On, if present, always in bottom display] +[Info Panel] -[Don't show them] -Ne pas les afficher -;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp -[&User] -&Contact -[&Room] +[Panel background low] -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Les sons sont %s. Cliquez pour modifier l'état, Shift et clic pour régler tous les containeur ouverts. -[disabled] -désactivé -[enabled] +[Panel background high] -[Sending typing notifications is %s.] -L'envoi de notification d'écriture est %s. -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +[Common colors] -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +[Toolbar background high] -;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] -Une des actions de popup a été désactivée.\nNotez que ces options peuvent avoir un effet non désiré, cela supprime l'évènement de la liste non-lue.\nDu coup, l'évènement peut être affiché comme "nouveau". Si cela ne vous convient pas, vérifiez la page des options de Notification d'évènement. -[TabSRMM warning message] +[Toolbar background low] -[Incoming file] -Fichier reçu -[No description given] +[Window fill color] -[Incoming file (invalid format)] +[Text area borders] -[Unknown event] -Évènement inconnu -[New messages: ] -Nouveaux messages :\s -[Unknown module or contact] +[Aero glow effect] -;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp -[Rich Edit file] +[Generic text color (only when fill color is set)] -[No status message] +[Tabs] +Onglets +[Normal text] -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +[Active text] -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +[Hovered text] -[Version] -Version -[%s is typing a message...] -%s écrit un message... -[Last received: %s at %s] -Dernière réception : le %s à %s -[%s has entered text.] +[Unread text] -[%s is typing a message] -%s écrit un message -[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +[Normal background] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +[Active background] -[No UID] +[Hovered background] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +[Unread background] -;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp -[Instant messages] -Messages instantanés -[Incoming (focused window)] -Entrant (fenêtre active) -[Incoming (unfocused window)] -Entrant (fenêtre inactive) -[Incoming (new session)] -Entrant (nouvelle session) -[Outgoing] -Sortant -[Message send error] +[>> Outgoing messages] -[Other] -Autre -[TabSRMM: typing] +[>> Outgoing misc events] +>> Évènements divers sortants +[<< Incoming messages] -[TabSRMM session list] -Liste des sessions TabSRMM -[TabSRMM menu] -Menu TabSRMM -[&Messaging settings...] +[<< Incoming misc events] +<< Évènements divers entrants +[>> Outgoing name] -[&Send later job list...] +[>> Outgoing timestamp] -[Message from %s] -Message de %s -[signed off.] -déconnecté. -[signed on and is now %s.] -connecté. État : "%s" -[changed status from %s to %s.] -est %s (était %s) -;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp -[Most recent unread session] +[<< Incoming name] -[Paste and send] -Coller et envoyer -[Contact's messaging preferences] +[<< Incoming timestamp] -[Send a file] -Envoyer un fichier -[Quote message] +[>> Outgoing messages (old)] +>> Messages envoyés (anciens) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Évènements divers sortants (anciens) +[<< Incoming messages (old)] +<< Messages reçus (anciens) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Évènements divers entrants (anciens) +[>> Outgoing name (old)] +>> Nom sortant (ancien) +[>> Outgoing timestamp (old)] -[Toggle send later] +[<< Incoming name (old)] +<< Nom entrant (ancien) +[<< Incoming timestamp (old)] -[Send message] +[* Message Input Area] +* Zone des messages +[* Status changes] +* Changements d'état +[* Dividers] +* Séparateurs +[* Error and warning messages] +* Messages d'erreur et d'avertissements +[* Symbols (incoming)] +* Symboles (reçus) +[* Symbols (outgoing)] +* Symboles (envoyés) +[Nickname] +Pseudo +[UIN] -[Show message history] +[Status] +État +[Protocol] +Protocole +[Contacts local time] +Heure locale du contact +[Window caption (skinned mode)] -[Show send menu] +[Open new chat rooms in the default container] +Ouvrir les salons de chat dans le container par défaut +[Flash window when someone speaks] +Fenêtre clignotante quand quelqu'un parle +[Flash window when a word is highlighted] +Fenêtre clignotante quand un mot est surligné +[Create tabs or windows for highlight events] -[Show protocol menu] +[Activate chat window on highlight] -[Show user menu] +[Show list of users in the chat room] +Voir la liste des présents d'un salon +[Colorize nicknames in member list] -[Show user details] +[Show button menus when right clicking the buttons] +Afficher les menus des boutons par un clic droit dessus +[Show topic as status message on the contact list] -[Toggle toolbar] +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Ne pas afficher automatiquement la fenêtre en joignant un salon +[Hide or show the window by double click in the contact list] -[Toggle info panel] +[Sync splitter position with standard IM sessions] +Synchroniser la position du séparateur avec les fenêtres standards +[Show contact's status modes if supported by the protocol] -[Toggle text direction] +[Display contact's status icon before user role icon] -[Toggle multi send] +[Use IRC style status indicators in the nick list] -[Clear message log] +[Use alternative sorting method in member list] -[Collapse side bar] +[Prefix all events with a timestamp] +Afficher date/heure pour tous les évènements +[Timestamp only when event time differs] -[Toggle filter] +[Timestamp has same color as the event] +Date/heure de la même couleur que l'évènement +[Indent the second line of a message] +Mettre la deuxième ligne d'un message en retrait +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Limiter les noms à 20 caractères dans la fenêtre de discussion +[Add a colon (:) to auto-completed user names] -[Show server window] +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp -[%s Idle: %dh,%02dm] +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Démarrer une conversation sur double-clic dans la liste des noms (insère le nom si décoché) +[Strip colors from messages in the log] +Retirer la couleur des messages dans le journal +[Enable the 'event filter' for new rooms] -[ Client: %s] +[Use IRC style status indicators in the log] -[ Client not cached yet] +[Allow clickable user names in the message log] -[Topic is: %s] +[Add new line after names] -[no topic set.] +[Colorize user names in message log] -[Open user details...] +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Réduire les icônes à 10x10 pixels dans la fenêtre de chat +[Window Icon] +Icônes de la fenêtre +[Icon overlay] +Surimpression d'icône +[Status 1 (10x10)] +État 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +État 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +État 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +État 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +État 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +État 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Message reçu (10x10) +[Message out (10x10)] +Message envoyé (10x10) +[Action (10x10)] +Action (10x10) +[Add Status (10x10)] +Ajouter un état (10x10) +[Remove Status (10x10)] +Enlever un état (10x10) +[Join (10x10)] +Rejoindre (10x10) +[Leave (10x10)] +Partir (10x10) +[Quit (10x10)] +Quitter (10x10) +[Kick (10x10)] +Botter (10x10) +[Notice (10x10)] +Note (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Changer de pseudo (10x10) +[Topic (10x10)] +Sujet (10x10) +[Highlight (10x10)] +Surligner (10x10) +[Information (10x10)] +Information (10x10) +[Group chat windows] -[Open history...] +[Group chat log] -[Messaging settings...] +[Appearance and functionality of chat room windows] +Apparence et fonctionnalités des fenêtres de salon +[Appearance of the message log] +Apparence du journal des messages +[Voiced] -[Room settings...] +[Half operators] +demi OP +[Channel operators] +OP du salon +[Extended mode 1] +Mode étendu 1 +[Extended mode 2] +Mode étendu 1 +[Selection background] +Choix du fond +[Selected text] +Texte sélectionné +[Incremental search highlight] -[Copy to clipboard] -Copier dans le Presse-Papiers -[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +[Fields background] -[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +[Nick list background] +Fond de la liste +[Group chat log background] -[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +[nick of current contact (if defined)] -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -[TabSRMM information] -Information de TabSRMM -[Set panel visibility for this %s] +[user-defined account name of current contact (if defined).] -[chat room] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -[contact] -Contact -[Do not synchronize the panel height with IM windows] +[path to Miranda root folder] -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +[path to folder containing Miranda profiles] -[Inherit from container setting] +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -[Always off] -Toujours désactiver -[Always on] -Toujours activer -[Use default size] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[Use private size] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[Use global setting] -Paramètres généraux -[Show always (if present)] +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -[Never show it at all] +[username for currently logged-on Windows user] -;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp -[TabSRMM] +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -[Data path] +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -[Skins] -Skins -[Avatars] -Avatars -[Saved TabSRMM avatars] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -[Group chat logs root] +[day of month, 1-31] -[Typing notification] -Notification de frappe -;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +[day of month, 01-31] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp -[Add this contact permanently to your contact list] -Ajouter ce contact à votre liste -[Do not add this contact permanently] -Ne pas ajouter ce contact -[Expand or collapse the side bar] +[month number, 1-12] -[Contact not on list. You may add it...] +[month number, 01-12] -[A message failed to send successfully.] -Un message n'a pas été envoyé avec succès. -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -ATTENTION : Votre message exède le nombre miximum de caractères du protocole. Il sera envoyé en morceaux de %d caractères. -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -Votre message exède le nombre miximum de caractères du protocole. Seul les %d premiers caractères seront envoyés. -[Save and close session] -Sauvegarde puis ferme la session -[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +[abbreviated month name] -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Clic pour le menu du contact\nClic sur la flèche pour le réglage de la fenêtre -[Retry] +[full month name] -[Send later] -Différer l'envoi -[Selection copied to clipboard] -Sélection mise dans le presse-papier -[Delivery failure: %s] -Échec d'envoi : %s -[The message send timed out] -Délai d'envoi du message expiré -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +[year without century, 01-99] -[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -Contact non connecté. Ce protocole ne supporte pas les envois hors-ligne. -;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp -[Error creating destination directory] -Erreur lors de la création du répertoire de destination -[Save contact picture] -Sauver l'image du contact -[Image files] +[year with century, 1901-9999] -[The file exists. Do you want to overwrite it?] -Le fichier existe déjà, Voulez-vous l'écraser ? -[Set your avatar...] +[abbreviated weekday name] -[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] -La fonction "coller et envoyer" est désactivée. Vous pouvez l'activer dans les options générales, section 'Envoi de messages' -[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] +[full weekday name] -['(Unknown contact)'] -'(Contacts Inconnus)' -[JPEG-compressed images] +[Variables] -;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp -[Thai] -Thaïlandais -[Japanese] -Japonais -[Simplified Chinese] -Chinois simplifié -[Korean] -Coréen -[Traditional Chinese] -Chinois traditionnel -[Central European] -Europe Centrale -[Cyrillic] -Cyrillique -[Cyrillic KOI8-R] -Cyrillique KOI8-R -[Latin I] -Latin I -[Greek] -Grecque -[Turkish] -Turque -[Hebrew] -Hébreux -[Arabic] -Arabe -[Baltic] -Balte -[Vietnamese] -Vietnamien -[Korean (Johab)] -Coréen (Johab) -[Sunday] - -[Monday] - -[Tuesday] - -[Wednesday] - -[Thursday] - -[Friday] - -[Saturday] - -[January] - -[February] - -[March] - -[April] - -[May] - -[June] - -[July] - -[August] - -[September] +[All files] +Tous les fichiers +[Select folder] +Sélectionnez un répertoire +[No markers] -[October] +[Show as icons] -[November] +[Show as text symbols] -[December] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_tools.cpp +[%s%s says:%s %s] -[Today] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_window.cpp +[Expand or collapse the side bar] -[Yesterday] +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp -[] +[Event filter error] +Erreur dans le filtre d'évènements +[, %d %s, %d %s idle] -[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] -Voulez-vous également lire les modèles de message du thème ?\nAttention : Ceci recouvrira le modèle stocké et peut affecter l'apparence de votre fenêtre de message de manière significative.\nAnnuler pour ne pas charger n'importe quoi. -[Load theme] -Charger un thème -[Internal message log] +[hours] +heures +[hour] -[IEView plugin] -Plugin IEView -[History++ plugin] -plugin History++ -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +[minutes] +minutes +[minute] -[** New contacts **] -** Nouveaux contacts ** -[** Unknown contacts **] -** Contacts inconnus ** -[Always] -Toujours -[Always, but no popup when window is focused] -Toujours, mais sans popup si fenêtre au 1ier plan -[Only when no message window is open] -Seulement si la fenêtre de message est fermée -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +[, %d %s idle] -[Minimize the window to the task bar] +[%s on %s%s] -[Close or hide window, depends on the close button setting above] +[%s: chat room (%u user%s)] +%s : Salon de Chat (%u contact%s) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s : Salon de Chat (%u contact%s) +[, event filter active] +, filtre d'évènement actif +[%s: message session] +%s : Session de message +[%s: message session (%u users)] +%s : Session de message (%u usagers) +;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp +[Version] +Version +[Message session...] +Session de message... +[Default container] -[Message sessions] -Sessions de message -[General] -Général -[Tabs and layout] -Onglets -[Containers] -Conteneurs -[Message log] -Historique récent -[Typing notify] -Notification de frappe -[Event notifications] +[Attach to] +Attache à +;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp +[General options] +Options générales +[Window layout] +Apparence des fenêtres +[Tabs and switch bar] -[Message window] -Fenêtre de message -[Load and apply] -Charger et appliquer -[Window layout tweaks] +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -[Settings] -Paramètres -[Log formatting] +[Notifications] +Notifications +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -[Events and filters] +[Flashing] -[Highlighting] +[Window size and theme] +Taille et thème des fenêtres +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -[Choose status modes] -Choisir les modes d'état... -;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp -[Message Log Options] -Options -[Image tag] +[Transparency] -[Quote text] -Citation -[Save and close] -Sauver puis fermer -[Smiley button] -Boutons des smileys -[Format bold] -Gras -[Format italic] -Italique -[Format underline] -Souligné -[Font face] -Police -[Font color] -Couleur -[Format strike-through] -Style de barré -[Background color] -Couleur de fond -[Room settings] -Paramètres du salon -[Event filter] +[This feature may be unavailable when using a container skin.] -[Nick list] +[Contact avatars] -[Message delivery error] -Échec d'envoi du message -[Incoming message] -Message reçu -[Outgoing message] -Message envoyé -[Status change] -Changement d'état -[Static container icon] -Icône du conteneur fixe -[Sounds (status bar)] +[Sound notifications] -[Pulldown Arrow] -Flèche vers le bas -[Left Arrow] -Flèche vers la gauche -[Right Arrow] -Flèche vers la droite -[Up Arrow] -Flèche vers le haut -[Session List] -Liste de session -[Frame 1] -Image 1 -[Frame 2] -Image 2 -[Frame 3] -Image 3 -[Frame 4] -Image 4 -[Message Sessions] -Sessions de message -[Message Log] -Historique récent -[Animated Tray] +[Container options] +Options du conteneur +[Tabs at the top] -[Clock symbol (for the info panel clock)] +[Switch bar on the left side] -[Feature disabled (used as overlay)] +[Switch bar on the right side] -[Feature enabled (used as overlay)] +[Globally on] +Oui, dans tous les protocoles +[On, if present] +Oui, s'il y en a un. +[Globally OFF] +Non +[On, if present, always in bottom display] -[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] +[Don't show them] +Ne pas les afficher +;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp +[&User] +&Contact +[&Room] -[TabSRMM fatal error] +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] +Les sons sont %s. Cliquez pour modifier l'état, Shift et clic pour régler tous les containeur ouverts. +[disabled] +désactivé +[enabled] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h -[Message windows - IM] +[Sending typing notifications is %s.] +L'envoi de notification d'écriture est %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -[Message windows - all] +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] -[Message windows - group chats] +;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Une des actions de popup a été désactivée.\nNotez que ces options peuvent avoir un effet non désiré, cela supprime l'évènement de la liste non-lue.\nDu coup, l'évènement peut être affiché comme "nouveau". Si cela ne vous convient pas, vérifiez la page des options de Notification d'évènement. +[TabSRMM warning message] -;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp -[Select container for %s] -Choisir le conteneur de %s -[You cannot delete the default container] -Vous ne pouvez pas effacer le conteneur par défaut -[Error] -Erreur -[You cannot rename the default container] -Vous ne pouvez pas renommer le conteneur par défaut -[This name is already in use] -Ce nom est déjà utilisé -;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp -[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +[Incoming file] +Fichier reçu +[No description given] -[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +[Incoming file (invalid format)] -[] +[Unknown event] +Évènement inconnu +[New messages: ] +Nouveaux messages :\s +[Unknown module or contact] -[Removed] +;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp +[Rich Edit file] -[Failed] -ÉCHOUÉ -[Sent OK] +[No status message] -[Deferred] +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -[Suspended] +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -[Pending] +[%s is typing a message...] +%s écrit un message... +[Last received: %s at %s] +Dernière réception : le %s à %s +[%s has entered text.] -[Contact] -Contact -[Original timestamp] +[%s is typing a message] +%s écrit un message +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -[Message text] -Message -[Status] -État -[Last send info] +;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp +[Instant messages] +Messages instantanés +[Incoming (focused window)] +Entrant (fenêtre active) +[Incoming (unfocused window)] +Entrant (fenêtre inactive) +[Incoming (new session)] +Entrant (nouvelle session) +[Outgoing] +Sortant +[Message send error] -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +[&Message] +&Message +[Other] +Autre +[TabSRMM: typing] -;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp -[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +[TabSRMM session list] +Liste des sessions TabSRMM +[TabSRMM menu] +Menu TabSRMM +[&Messaging settings...] -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Échec d'envoi du message.\nCliquer pour ouvrir la fenêtre de message. -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +[&Send later job list...] -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -Il y a des messages non lus en attente de confirmation.\nSi vous fermer cette fenêtre maintenant, Miranda tentera de les renvoyer, mais sans pouvoir vous informer des éventuelles erreurs qui pourraient survenir lors de l'envoi.\nVoulez-vous vraiment fermer cette fenêtre de message ? -[Message window warning] +[Message from %s] +Message de %s +[signed off.] +déconnecté. +[signed on and is now %s.] +connecté. État : "%s" +[changed status from %s to %s.] +est %s (était %s) +;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp +[Most recent unread session] -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +[Paste and send] +Coller et envoyer +[Contact's messaging preferences] -[The send later feature is not available on this protocol.] +[Send a file] +Envoyer un fichier +[Quote message] -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +[Toggle send later] -;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp -[Like tabs, vertical text orientation] +[Send message] -[Compact layout, horizontal buttons] +[Show message history] -[Advanced layout with avatars] +[Show send menu] -[Advanced with avatars, vertical orientation] +[Show protocol menu] -;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp -[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +[Show user menu] -[TabSRMM message (%s)] -Message TabSRMM (%s) -;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp -[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +[Show user details] -[%d unread] +[Toggle toolbar] -[Chat room %s] +[Toggle info panel] -[%d user(s)] +[Toggle text direction] -[Server window] -Fenêtre du serveur -[%s on %s%s] +[Toggle multi send] -;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp -[Message In] +[Clear message log] -[Message Out] +[Collapse side bar] -[Group In (Start)] +[Toggle filter] -[Group Out (Start)] +[Show server window] -[Group In (Inner)] +;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp +[%s Idle: %dh,%02dm] -[Group Out (Inner)] +[ Client: %s] -[Error message] +[ Client not cached yet] -[Template set editor] -Éditeur de modèles -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -Ceci remettra tous vos modèles à l'état d'origine. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Le modèle a été remis à zéro avec succès, veuillez fermer puis réouvrir toutes les fenêtres de message. Cet éditeur de modèle va se fermer. -;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp -[TabSRMM themes] +[Topic is: %s] -;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp -[No effect] +[no topic set.] -[Milky Glass] +[Open user details...] -[Carbon] +[Open history...] -[Semi transparent, custom colors] +[Messaging settings...] -[Silver shadow] +[Room settings...] -[Custom (use own gradient colors)] +[Copy to clipboard] +Copier dans le Presse-Papiers +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Tous les conteneurs doivent être fermés avant de changer le skin\nVoulez-vous les fermer ? -[Change skin] -Changer le skin -;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp -[Message window tweaks] +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -[Display metacontact icons] +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -[Error feedback] +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] +[TabSRMM information] +Information de TabSRMM +[Set panel visibility for this %s] -[Enable typing sounds] +[chat room] -[Close current tab on send] -Fermer l'onglet en cours dés l'envoi -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] +[contact] +Contact +[Do not synchronize the panel height with IM windows] -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -[Show client description in info panel] +[Inherit from container setting] -[On tab control] +[Always off] +Toujours désactiver +[Always on] +Toujours activer +[Use default size] -[On the button bar] +[Use private size] -[Disable error popups on sending failures] -Désactiver les popups en cas d'échec d'envoi -[Show a preview of the event] -Afficher un aperçu de l'évènement -[Don't announce event when message dialog is open] -Ne pas annoncer d'évènement si la boite de message est ouverte -[Don't announce events from RSS protocols] -Ne pas annoncer les évènements des protocoles RSS -[Enable the system tray icon] -Activer l'icône systray -[Merge new events for the same contact into existing popup] +[Use global setting] +Paramètres généraux +[Show always (if present)] -[Show headers] -Voir les en-têtes -[Dismiss popup] +[Never show it at all] -[Open event] -Ouvrir l'évènement -[Dismiss event] -Désactiver l'évènement -[Disable event notifications for instant messages] +;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp +[TabSRMM] -[Disable event notifications for group chats] +[Data path] -[Disable notifications for non-message events] +[Skins] +Skins +[Avatars] +Avatars +[Saved TabSRMM avatars] -[Remove popups for a contact when the message window is focused] +[Group chat logs root] -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +[Typing notification] +Notification de frappe +;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -[Remove popups for a contact when I send a reply] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp +[Add this contact permanently to your contact list] +Ajouter ce contact à votre liste +[Do not add this contact permanently] +Ne pas ajouter ce contact +[Contact not on list. You may add it...] -[Disable notifications] +[A message failed to send successfully.] +Un message n'a pas été envoyé avec succès. +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] -[System tray icon] -Icône de la barre des tâches -[Left click actions (popups only)] -Actions du clic gauche (popups uniquement) -[Right click actions (popups only)] -Actions du clic droit (popups uniquement) -[Timeout actions (popups only)] -Actions après le délai (popups uniquement) -[Combine notifications for the same contact] +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Clic pour le menu du contact\nClic sur la flèche pour le réglage de la fenêtre +[Retry] -[Remove popups under following conditions] -Désactiver les popups pour les conditions suivantes -[Message window behavior] -Comportement de la fenêtre des messages -[Sending messages] -Envoi de messages -[Close the message window on send] -Fermer la fenêtre à l'envoi -[Always flash contact list and tray icon for new messages] -Toujours clignoter la liste de contacts et le Systray pour les nouveaux messages -[Delete temporary contacts on close] -Effacer les contacts provisoires en fermant -[Enable "Paste and send" feature] +[Send later] +Différer l'envoi +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +[No UID] -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Couper automatiquement les longs messages (expérimental, utiliser avec précaution) -[Log status changes] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -[Automatically copy selected text] -Copier le texte sélectionné -[Message log appearance] -Apparence de l'historique récent -[Support for external plugins] -Support des plugins externes -[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] -Configuration de l'horodatage (dépend également de vos modèles) -[Message log icons] +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] + +[Selection copied to clipboard] +Sélection mise dans le presse-papier +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +ATTENTION : Votre message exède le nombre miximum de caractères du protocole. Il sera envoyé en morceaux de %d caractères. +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Votre message exède le nombre miximum de caractères du protocole. Seul les %d premiers caractères seront envoyés. +[Delivery failure: %s] +Échec d'envoi : %s +[The message send timed out] +Délai d'envoi du message expiré +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Contact non connecté. Ce protocole ne supporte pas les envois hors-ligne. +;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp +[Error creating destination directory] +Erreur lors de la création du répertoire de destination +[Save contact picture] +Sauver l'image du contact +[Image files] -[Show dates in timestamps] -Afficher les dates dans l'horodatage -[Show seconds in timestamps] +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Le fichier existe déjà, Voulez-vous l'écraser ? +[Set your avatar...] -[Use contacts local time (if timezone info available)] -Utiliser l'heure locale du contact (si le fuseaux horaire est renseigné) -[Draw grid lines] -Afficher les lignes horizontales -[Use incoming/outgoing icons] -Utiliser icônes entrantes/sortantes -[Use message grouping] -Grouper les messages -[Simple text formatting (*bold*, etc.)] -Formatage simple des textes (*bold* etc.) -[Support BBCode formatting] -Support du formatage BBCode -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +[Save and close session] +Sauvegarde puis ferme la session +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +La fonction "coller et envoyer" est désactivée. Vous pouvez l'activer dans les options générales, section 'Envoi de messages' +[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +['(Unknown contact)'] +'(Contacts Inconnus)' +[JPEG-compressed images] -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Afficher les évènements sur une ligne (IEView) -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Surligner les pseudo et horodatage (IEView) -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Afficher l'horodatage après le pseudo (IEView) -[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -Utiliser des modèles clssiques (décochez afin d'utiliser des modèles simples si votre modèle le supporte) -[How to create tabs and windows for incoming messages] +;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp +[Thai] +Thaïlandais +[Japanese] +Japonais +[Simplified Chinese] +Chinois simplifié +[Korean] +Coréen +[Traditional Chinese] +Chinois traditionnel +[Central European] +Europe Centrale +[Cyrillic] +Cyrillique +[Cyrillic KOI8-R] +Cyrillique KOI8-R +[Latin I] +Latin I +[Greek] +Grecque +[Turkish] +Turque +[Hebrew] +Hébreux +[Arabic] +Arabe +[Baltic] +Balte +[Vietnamese] +Vietnamien +[Korean (Johab)] +Coréen (Johab) +[Sunday] -[Show status text on tabs] -Afficher le texte d'état dans l'onglet -[Prefer xStatus icons when available] -Préférer les icônes xStatus si disponibles -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -Bulle détaillée sur les onglets (requière Tipper) -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +[Monday] -[Automatically create new message sessions without activating them] +[Tuesday] -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +[Wednesday] -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +[Thursday] -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +[Friday] -[Remember and set keyboard layout per contact] -Se rappeler du keyboard layout de chaques contacts. -[Close button only hides message windows] +[Saturday] -[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] +[January] -[Add offline contacts to multisend list] -Ajouter les contacts hors ligne à la liste de l'envoi groupé -;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp -;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp -[Disable &typing notification] -Désactiver la ¬ification de frappe -[Enable &typing notification] -Activer la ¬ification de frappe -[...is typing a message.] -... vous écrit un message. -[...has stopped typing.] -... n'écrit plus. -[Contact started typing] +[February] -[Contact stopped typing] +[March] -;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp -[Force default message log] -Forcer l'affichage des messages par défaut -[Force History++] -Forcer History++ -[Force IEView] -Utiliser IEView -[Set messaging options for %s] +[April] -;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp -[Important release notes|A test warning message] +[May] -[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] +[June] -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +[July] -[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +[August] -[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +[September] -[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +[October] -[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +[November] -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +[December] -[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +[Today] -[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +[Yesterday] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\log.cpp -[%s has joined] -%s est arrivé -[You have joined %s] -Vous avez rejoint %s -[%s has left] -%s est sorti -[%s has disconnected] -%s s'est déconnecté -[%s is now known as %s] -%s est devenu %s -[You are now known as %s] -Vous êtes connu en tant que %s -[%s kicked %s] -%s a exclu %s -[Notice from %s: ] -Notice de %s :\s -[The topic is '%s%s'] -Le sujet est '%s%s' -[ (set by %s on %s)] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp +[] -[ (set by %s)] - (réglé par %s) -[%s enables '%s' status for %s] +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Voulez-vous également lire les modèles de message du thème ?\nAttention : Ceci recouvrira le modèle stocké et peut affecter l'apparence de votre fenêtre de message de manière significative.\nAnnuler pour ne pas charger n'importe quoi. +[Load theme] +Charger un thème +[Internal message log] -[%s disables '%s' status for %s] +[IEView plugin] +Plugin IEView +[History++ plugin] +plugin History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\main.cpp -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\muchighlight.cpp -[Add user to highlight list] +[** New contacts **] +** Nouveaux contacts ** +[** Unknown contacts **] +** Contacts inconnus ** +[Always] +Toujours +[Always, but no popup when window is focused] +Toujours, mais sans popup si fenêtre au 1ier plan +[Only when no message window is open] +Seulement si la fenêtre de message est fermée +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -[Edit user highlight list] +[Minimize the window to the task bar] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp -[Input area background] +[Close or hide window, depends on the close button setting above] -[Log background] -Fond du journal -[Single Messaging] +[Message sessions] +Sessions de message +[General] +Général +[Tabs and layout] +Onglets +[Containers] +Conteneurs +[Message log] +Historique récent +[Typing notify] +Notification de frappe +[Event notifications] -[Outgoing background] +[Message window] +Fenêtre de message +[Load and apply] +Charger et appliquer +[Window layout tweaks] -[Incoming background] +[Settings] +Paramètres +[Log formatting] -[Status background] +[Events and filters] -[Incoming background(old)] +[Highlighting] -[Outgoing background(old)] +[Choose status modes] +Choisir les modes d'état... +;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Échec d'envoi du message.\nCliquer pour ouvrir la fenêtre de message. +[Message Log Options] +Options +[Image tag] -[Horizontal Grid Lines] +[Quote text] +Citation +[Save and close] +Sauver puis fermer +[Smiley button] +Boutons des smileys +[Format bold] +Gras +[Format italic] +Italique +[Format underline] +Souligné +[Font face] +Police +[Font color] +Couleur +[Format strike-through] +Style de barré +[Background color] +Couleur de fond +[Room settings] +Paramètres du salon +[Event filter] -[Info Panel] +[Nick list] -[Panel background low] +[Message delivery error] +Échec d'envoi du message +[Incoming message] +Message reçu +[Outgoing message] +Message envoyé +[Status change] +Changement d'état +[Static container icon] +Icône du conteneur fixe +[Sounds (status bar)] -[Panel background high] +[Pulldown Arrow] +Flèche vers le bas +[Left Arrow] +Flèche vers la gauche +[Right Arrow] +Flèche vers la droite +[Up Arrow] +Flèche vers le haut +[Session List] +Liste de session +[Frame 1] +Image 1 +[Frame 2] +Image 2 +[Frame 3] +Image 3 +[Frame 4] +Image 4 +[Message Log] +Historique récent +[Animated Tray] -[Common colors] +[Clock symbol (for the info panel clock)] -[Toolbar background high] +[Feature disabled (used as overlay)] -[Toolbar background low] +[Feature enabled (used as overlay)] -[Window fill color] +[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -[Text area borders] +[TabSRMM fatal error] -[Aero glow effect] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h +[Message windows - IM] -[Generic text color (only when fill color is set)] +[Message windows - all] -[Normal text] +[Message windows - group chats] -[Active text] +;file \plugins\TabSRMM\src\muchighlight.cpp +[Add user to highlight list] -[Hovered text] +[Edit user highlight list] -[Unread text] +;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp +[Select container for %s] +Choisir le conteneur de %s +[You cannot delete the default container] +Vous ne pouvez pas effacer le conteneur par défaut +[Error] +Erreur +[You cannot rename the default container] +Vous ne pouvez pas renommer le conteneur par défaut +[This name is already in use] +Ce nom est déjà utilisé +;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -[Normal background] +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -[Active background] +[] -[Hovered background] +[Removed] -[Unread background] +[Failed] +ÉCHOUÉ +[Sent OK] -[>> Outgoing messages] +[Deferred] -[>> Outgoing misc events] ->> Évènements divers sortants -[<< Incoming messages] +[Suspended] -[<< Incoming misc events] -<< Évènements divers entrants -[>> Outgoing name] +[Pending] -[>> Outgoing timestamp] +[Contact] +Contact +[Original timestamp] -[<< Incoming name] +[Message text] +Message +[Last send info] -[<< Incoming timestamp] +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -[>> Outgoing messages (old)] ->> Messages envoyés (anciens) -[>> Outgoing misc events (old)] ->> Évènements divers sortants (anciens) -[<< Incoming messages (old)] -<< Messages reçus (anciens) -[<< Incoming misc events (old)] -<< Évènements divers entrants (anciens) -[>> Outgoing name (old)] ->> Nom sortant (ancien) -[>> Outgoing timestamp (old)] +;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -[<< Incoming name (old)] -<< Nom entrant (ancien) -[<< Incoming timestamp (old)] +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -[* Message Input Area] -* Zone des messages -[* Status changes] -* Changements d'état -[* Dividers] -* Séparateurs -[* Error and warning messages] -* Messages d'erreur et d'avertissements -[* Symbols (incoming)] -* Symboles (reçus) -[* Symbols (outgoing)] -* Symboles (envoyés) -[Nickname] -Pseudo -[UIN] +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +Il y a des messages non lus en attente de confirmation.\nSi vous fermer cette fenêtre maintenant, Miranda tentera de les renvoyer, mais sans pouvoir vous informer des éventuelles erreurs qui pourraient survenir lors de l'envoi.\nVoulez-vous vraiment fermer cette fenêtre de message ? +[Message window warning] -[Protocol] -Protocole -[Contacts local time] -Heure locale du contact -[Window caption (skinned mode)] +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -[Open new chat rooms in the default container] -Ouvrir les salons de chat dans le container par défaut -[Flash window when someone speaks] -Fenêtre clignotante quand quelqu'un parle -[Flash window when a word is highlighted] -Fenêtre clignotante quand un mot est surligné -[Create tabs or windows for highlight events] +[The send later feature is not available on this protocol.] -[Activate chat window on highlight] +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -[Show list of users in the chat room] -Voir la liste des présents d'un salon -[Colorize nicknames in member list] +;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp +[Like tabs, vertical text orientation] -[Show button menus when right clicking the buttons] -Afficher les menus des boutons par un clic droit dessus -[Show topic as status message on the contact list] +[Compact layout, horizontal buttons] -[Do not pop up the window when joining a chat room] -Ne pas afficher automatiquement la fenêtre en joignant un salon -[Hide or show the window by double click in the contact list] +[Advanced layout with avatars] -[Sync splitter position with standard IM sessions] -Synchroniser la position du séparateur avec les fenêtres standards -[Show contact's status modes if supported by the protocol] +[Advanced with avatars, vertical orientation] -[Display contact's status icon before user role icon] +;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] -[Use IRC style status indicators in the nick list] +[TabSRMM message (%s)] +Message TabSRMM (%s) +;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] -[Use alternative sorting method in member list] +[%d unread] -[Prefix all events with a timestamp] -Afficher date/heure pour tous les évènements -[Timestamp only when event time differs] +[Chat room %s] -[Timestamp has same color as the event] -Date/heure de la même couleur que l'évènement -[Indent the second line of a message] -Mettre la deuxième ligne d'un message en retrait -[Limit user names in the message log to 20 characters] -Limiter les noms à 20 caractères dans la fenêtre de discussion -[Add a colon (:) to auto-completed user names] +[%d user(s)] -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +[Server window] +Fenêtre du serveur +;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp +[Message In] -[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] -Démarrer une conversation sur double-clic dans la liste des noms (insère le nom si décoché) -[Strip colors from messages in the log] -Retirer la couleur des messages dans le journal -[Enable the 'event filter' for new rooms] +[Message Out] -[Use IRC style status indicators in the log] +[Group In (Start)] -[Allow clickable user names in the message log] +[Group Out (Start)] -[Add new line after names] +[Group In (Inner)] -[Colorize user names in message log] +[Group Out (Inner)] -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -Réduire les icônes à 10x10 pixels dans la fenêtre de chat -[Window Icon] -Icônes de la fenêtre -[Icon overlay] -Surimpression d'icône -[Status 1 (10x10)] -État 1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -État 2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -État 3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -État 4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -État 5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -État 6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Message reçu (10x10) -[Message out (10x10)] -Message envoyé (10x10) -[Action (10x10)] -Action (10x10) -[Add Status (10x10)] -Ajouter un état (10x10) -[Remove Status (10x10)] -Enlever un état (10x10) -[Join (10x10)] -Rejoindre (10x10) -[Leave (10x10)] -Partir (10x10) -[Quit (10x10)] -Quitter (10x10) -[Kick (10x10)] -Botter (10x10) -[Notice (10x10)] -Note (10x10) -[Nickchange (10x10)] -Changer de pseudo (10x10) -[Topic (10x10)] -Sujet (10x10) -[Highlight (10x10)] -Surligner (10x10) -[Information (10x10)] -Information (10x10) -[Group chat windows] +[Error message] -[Group chat log] +[Template set editor] +Éditeur de modèles +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Ceci remettra tous vos modèles à l'état d'origine. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Le modèle a été remis à zéro avec succès, veuillez fermer puis réouvrir toutes les fenêtres de message. Cet éditeur de modèle va se fermer. +;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp +[TabSRMM themes] -[Appearance and functionality of chat room windows] -Apparence et fonctionnalités des fenêtres de salon -[Appearance of the message log] -Apparence du journal des messages -[Voiced] +;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp +[No effect] -[Half operators] -demi OP -[Channel operators] -OP du salon -[Extended mode 1] -Mode étendu 1 -[Extended mode 2] -Mode étendu 1 -[Selection background] -Choix du fond -[Selected text] -Texte sélectionné -[Incremental search highlight] +[Milky Glass] -[Fields background] +[Carbon] -[Nick list background] -Fond de la liste -[Group chat log background] +[Semi transparent, custom colors] -[nick of current contact (if defined)] +[Silver shadow] -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +[Custom (use own gradient colors)] -[user-defined account name of current contact (if defined).] +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Tous les conteneurs doivent être fermés avant de changer le skin\nVoulez-vous les fermer ? +[Change skin] +Changer le skin +;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp +[Message window tweaks] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[Display metacontact icons] -[path to Miranda root folder] +[Error feedback] -[path to folder containing Miranda profiles] +[Enable typing sounds] -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +[Close current tab on send] +Fermer l'onglet en cours dés l'envoi +[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[Show client description in info panel] -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +[On tab control] -[username for currently logged-on Windows user] +[On the button bar] -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +[Disable error popups on sending failures] +Désactiver les popups en cas d'échec d'envoi +[Show a preview of the event] +Afficher un aperçu de l'évènement +[Don't announce event when message dialog is open] +Ne pas annoncer d'évènement si la boite de message est ouverte +[Don't announce events from RSS protocols] +Ne pas annoncer les évènements des protocoles RSS +[Enable the system tray icon] +Activer l'icône systray +[Merge new events for the same contact into existing popup] -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +[Show headers] +Voir les en-têtes +[Dismiss popup] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +[Open event] +Ouvrir l'évènement +[Dismiss event] +Désactiver l'évènement +[Disable event notifications for instant messages] -[day of month, 1-31] +[Disable event notifications for group chats] -[day of month, 01-31] +[Disable notifications for non-message events] -[month number, 1-12] +[Remove popups for a contact when the message window is focused] -[month number, 01-12] +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -[abbreviated month name] +[Remove popups for a contact when I send a reply] -[full month name] +[Disable notifications] -[year without century, 01-99] +[System tray icon] +Icône de la barre des tâches +[Left click actions (popups only)] +Actions du clic gauche (popups uniquement) +[Right click actions (popups only)] +Actions du clic droit (popups uniquement) +[Timeout actions (popups only)] +Actions après le délai (popups uniquement) +[Combine notifications for the same contact] -[year with century, 1901-9999] +[Remove popups under following conditions] +Désactiver les popups pour les conditions suivantes +[Message window behavior] +Comportement de la fenêtre des messages +[Sending messages] +Envoi de messages +[Close the message window on send] +Fermer la fenêtre à l'envoi +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Toujours clignoter la liste de contacts et le Systray pour les nouveaux messages +[Delete temporary contacts on close] +Effacer les contacts provisoires en fermant +[Enable "Paste and send" feature] -[abbreviated weekday name] +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -[full weekday name] +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Couper automatiquement les longs messages (expérimental, utiliser avec précaution) +[Log status changes] -[Variables] +[Automatically copy selected text] +Copier le texte sélectionné +[Message log appearance] +Apparence de l'historique récent +[Support for external plugins] +Support des plugins externes +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Configuration de l'horodatage (dépend également de vos modèles) +[Message log icons] -[All files] -Tous les fichiers -[Select folder] -Sélectionnez un répertoire -[No markers] +[Show dates in timestamps] +Afficher les dates dans l'horodatage +[Show seconds in timestamps] -[Show as icons] +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Utiliser l'heure locale du contact (si le fuseaux horaire est renseigné) +[Draw grid lines] +Afficher les lignes horizontales +[Use incoming/outgoing icons] +Utiliser icônes entrantes/sortantes +[Use message grouping] +Grouper les messages +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Formatage simple des textes (*bold* etc.) +[Support BBCode formatting] +Support du formatage BBCode +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -[Show as text symbols] +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\tools.cpp -[%s%s says:%s %s] +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Afficher les évènements sur une ligne (IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Surligner les pseudo et horodatage (IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Afficher l'horodatage après le pseudo (IEView) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Utiliser des modèles clssiques (décochez afin d'utiliser des modèles simples si votre modèle le supporte) +[How to create tabs and windows for incoming messages] -[Look up '%s':] +[Show status text on tabs] +Afficher le texte d'état dans l'onglet +[Prefer xStatus icons when available] +Préférer les icônes xStatus si disponibles +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Bulle détaillée sur les onglets (requière Tipper) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -[No word to look up] -Aucun mot à chercher -[&Message %s] -&Message %s -[Highlight user...] +[Automatically create new message sessions without activating them] -[Edit highlight list...] +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp -[%s: chat room (%u user%s)] -%s : Salon de Chat (%u contact%s) -[%s: chat room (%u users%s)] -%s : Salon de Chat (%u contact%s) -[, event filter active] -, filtre d'évènement actif -[%s: message session] -%s : Session de message -[%s: message session (%u users)] -%s : Session de message (%u usagers) -[, %d %s, %d %s idle] +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -[hours] -heures -[hour] +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -[minutes] -minutes -[minute] +[Remember and set keyboard layout per contact] +Se rappeler du keyboard layout de chaques contacts. +[Close button only hides message windows] -[, %d %s idle] +[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +[Add offline contacts to multisend list] +Ajouter les contacts hors ligne à la liste de l'envoi groupé +;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp +;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp +[Disable &typing notification] +Désactiver la ¬ification de frappe +[Enable &typing notification] +Activer la ¬ification de frappe +[...is typing a message.] +... vous écrit un message. +[...has stopped typing.] +... n'écrit plus. +[Contact started typing] + +[Contact stopped typing] + +;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp +[Force default message log] +Forcer l'affichage des messages par défaut +[Force History++] +Forcer History++ +[Force IEView] +Utiliser IEView +[Set messaging options for %s] + +;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp +[Important release notes|A test warning message] + +[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] + +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] + +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] + +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] + +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] + +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] + +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] + +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] + +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -[Event filter error] -Erreur dans le filtre d'évènements diff --git a/langpacks/french/Plugins/Tox.txt b/langpacks/french/Plugins/Tox.txt index f44c3d81cb..966c5479f7 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.21 +; Version: 0.11.1.23 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Tox protocol support for Miranda NG.] @@ -38,6 +38,10 @@ Groupes : [Enable IPv6] +[Max connect retries:] + +[Max reconnect retries:] + [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] [DNS name:] @@ -100,9 +104,12 @@ Date : [To:] À : -;file \protocols\Tox\src\tox_chatrooms.cpp -[Group chat] -Discussion de groupe +;file \protocols\Tox\src\main.cpp +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] + +;file \protocols\Tox\src\tox_connection.cpp +[Unable to initialize Tox core] + ;file \protocols\Tox\src\tox_events.cpp [Profiles folder] @@ -139,9 +146,6 @@ Accorder l'autorisation ;file \protocols\Tox\src\tox_netlib.cpp [%s connection] -;file \protocols\Tox\src\tox_network.cpp -[Unable to initialize Tox core] - ;file \protocols\Tox\src\tox_options.cpp [Tox profile] diff --git a/langpacks/french/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/french/Plugins/VKontakte.txt index f8ce1d7343..a9764a4b72 100644 --- a/langpacks/french/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/french/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.12 +; Version: 0.1.2.17 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] @@ -52,6 +52,8 @@ Autre [Use non-standard popups for news and event notifications] +[Add message link to messages with attachments] + [News and event notifications] [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] @@ -332,6 +334,8 @@ Document [Owners] +[Message link] + [create chat] [kick user] @@ -456,6 +460,7 @@ Avertissement [Loading messages for %s is completed.] +;file \protocols\VKontakte\src\vk_messages.cpp ;file \protocols\VKontakte\src\vk_options.cpp [Network] Réseau diff --git a/langpacks/french/Untranslated/=CORE=.txt b/langpacks/french/Untranslated/=CORE=.txt index bc18211b19..8ddffb6b58 100644 --- a/langpacks/french/Untranslated/=CORE=.txt +++ b/langpacks/french/Untranslated/=CORE=.txt @@ -50,7 +50,6 @@ [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] [Popups to display] [Chat] -[Look up '%s':] [Me] [&Room settings] [&Show/hide nick list] @@ -76,6 +75,7 @@ [Chat log symbols (Webdings)] [%s enables '%s' status for %s in %s] [%s disables '%s' status for %s in %s] +[Look up '%s':] [Connecting (attempt %d)] [Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] [Miranda was unable to open '%s'\nThere is no suitable database driver installed] diff --git a/langpacks/french/Untranslated/Discord.txt b/langpacks/french/Untranslated/Discord.txt index 8b6bb19008..b8afba7ee5 100644 --- a/langpacks/french/Untranslated/Discord.txt +++ b/langpacks/french/Untranslated/Discord.txt @@ -1,14 +1,24 @@ [Discord support for Miranda NG.] [edited at] [Change &nickname] +[Channel control] +[Change &topic] +[&Rename channel] +[&Destroy channel] [&Invite a user] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +[Enter new channel name:] +[Enter new topic:] [Enter your new nick name:] [Main icon] +[Enter channel name] [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] [Join guild] [Leave guild] +[Create new channel] [%s gateway connection] [User ID] [Protocol is offline or user isn't authorized yet] [Attachment] +[Embed] diff --git a/langpacks/french/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/french/Untranslated/Facebook.txt index 0f300f0a9c..ac89c5556d 100644 --- a/langpacks/french/Untranslated/Facebook.txt +++ b/langpacks/french/Untranslated/Facebook.txt @@ -37,6 +37,7 @@ [Friend] [&Leave chat session] [User &history] +[%s and more (%d)] [Login error: %s] [Login error: Invalid request.] [You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.] @@ -63,7 +64,6 @@ [Friends] [Friends except acquaintances] [Only me] -[%s and more (%d)] [Error occurred when removing contact from server.] [Request for friendship was sent.] [Error occurred when requesting friendship.] @@ -85,15 +85,20 @@ [Loading messages: %d/%d] [Loading history completed.] [] +[Loading memories...] [On this day] +[Found %d memories.] +[Loading notifications...] +[Found %d notifications.] +[Loading friendship requests...] +[Found %d friendship requests (%d seen).] +[Found %d friendship requests.] +[Loading wall posts...] +[Found %d wall posts.] [Unable to initialize Netlib for %s.] [Video call] [Facebook ID must be numeric value.] [Own wall] -[Loading wall posts...] -[Loading friendship requests...] -[Loading notifications...] -[Loading memories...] [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] [Do you want to cancel your friendship with '%s'?] diff --git a/langpacks/french/Untranslated/ICQ.txt b/langpacks/french/Untranslated/ICQ.txt index 5b8dc1e3a7..986eff7765 100644 --- a/langpacks/french/Untranslated/ICQ.txt +++ b/langpacks/french/Untranslated/ICQ.txt @@ -8,7 +8,6 @@ [Notify me when a message delivery has failed] [Enable Custom status support for xtraz] [Enable Custom status support for moods] -[Enable AIM contacts support] [Display errors using popups] [Back Color] [Note] diff --git a/langpacks/french/Untranslated/QuickReplies.txt b/langpacks/french/Untranslated/QuickReplies.txt index 52348bc26f..7ca72f7e85 100644 --- a/langpacks/french/Untranslated/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/french/Untranslated/QuickReplies.txt @@ -6,4 +6,3 @@ [Hints:] [- Add "---" for separator.] [- Press [v] button for variable's help.] -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] diff --git a/langpacks/french/Untranslated/Scriver.txt b/langpacks/french/Untranslated/Scriver.txt index 305ff07eaf..4b9dd64be5 100644 --- a/langpacks/french/Untranslated/Scriver.txt +++ b/langpacks/french/Untranslated/Scriver.txt @@ -4,49 +4,6 @@ [Paste && send] [Close other tabs] [Close tab] -[Send message] -[Typing notification off] -[Close button] -[Single Messaging] -[Navigate: Previous tab] -[Navigate: Next tab] -[Navigate: Tab %d] -[Window: Toggle status bar] -[Window: Toggle title bar] -[Window: Toggle toolbar] -[Window: Toggle info bar] -[Window: Clear log] -[Window: Minimize] -[Window: Close tab] -[Action: Quote] -[Action: Send to all] -[Action: Paste and send] -[Look up '%s':] -[Me] -[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] -[to tiny bits, in Thy mercy] -[My contact] -[Lorem ipsum dolor sit amet,] -[consectetur adipisicing elit] -[Today] -[Yesterday] -[URL sent] -[URL received] -[Outgoing background] -[Incoming background] -[Input area background] -[Info bar contact name] -[Info bar background] -[Info bar status message] -[Line between messages] -[Event log] -[Group chat log] -[Quote] -[&Room settings] -[&Show/hide nick list] -[&Filter] -[Contact started typing] -[Contact stopped typing] [Flash when someone speaks] [Flash when a word is highlighted] [Show chat nick list] @@ -102,3 +59,46 @@ [full weekday name] [Variables] [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +[Send message] +[Typing notification off] +[Close button] +[Single Messaging] +[Navigate: Previous tab] +[Navigate: Next tab] +[Navigate: Tab %d] +[Window: Toggle status bar] +[Window: Toggle title bar] +[Window: Toggle toolbar] +[Window: Toggle info bar] +[Window: Clear log] +[Window: Minimize] +[Window: Close tab] +[Action: Quote] +[Action: Send to all] +[Action: Paste and send] +[Look up '%s':] +[Me] +[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] +[to tiny bits, in Thy mercy] +[My contact] +[Lorem ipsum dolor sit amet,] +[consectetur adipisicing elit] +[Today] +[Yesterday] +[URL sent] +[URL received] +[Outgoing background] +[Incoming background] +[Input area background] +[Info bar contact name] +[Info bar background] +[Info bar status message] +[Line between messages] +[Event log] +[Group chat log] +[Quote] +[&Room settings] +[&Show/hide nick list] +[&Filter] +[Contact started typing] +[Contact stopped typing] diff --git a/langpacks/french/Untranslated/TabSRMM.txt b/langpacks/french/Untranslated/TabSRMM.txt index ebc1c6ab47..c36b19e88f 100644 --- a/langpacks/french/Untranslated/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/french/Untranslated/TabSRMM.txt @@ -159,6 +159,105 @@ [Show popups if window is focused] [Close session] [Edit user notes] +[ (set by %s on %s)] +[%s enables '%s' status for %s] +[%s disables '%s' status for %s] +[Highlight user...] +[Input area background] +[Single Messaging] +[Outgoing background] +[Incoming background] +[Status background] +[Incoming background(old)] +[Outgoing background(old)] +[Horizontal Grid Lines] +[Info Panel] +[Panel background low] +[Panel background high] +[Common colors] +[Toolbar background high] +[Toolbar background low] +[Window fill color] +[Text area borders] +[Aero glow effect] +[Generic text color (only when fill color is set)] +[Normal text] +[Active text] +[Hovered text] +[Unread text] +[Normal background] +[Active background] +[Hovered background] +[Unread background] +[>> Outgoing messages] +[<< Incoming messages] +[>> Outgoing name] +[>> Outgoing timestamp] +[<< Incoming name] +[<< Incoming timestamp] +[>> Outgoing timestamp (old)] +[<< Incoming timestamp (old)] +[UIN] +[Window caption (skinned mode)] +[Create tabs or windows for highlight events] +[Activate chat window on highlight] +[Colorize nicknames in member list] +[Show topic as status message on the contact list] +[Hide or show the window by double click in the contact list] +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +[Display contact's status icon before user role icon] +[Use IRC style status indicators in the nick list] +[Use alternative sorting method in member list] +[Timestamp only when event time differs] +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +[Enable the 'event filter' for new rooms] +[Use IRC style status indicators in the log] +[Allow clickable user names in the message log] +[Add new line after names] +[Colorize user names in message log] +[Group chat windows] +[Group chat log] +[Voiced] +[Incremental search highlight] +[Fields background] +[Group chat log background] +[nick of current contact (if defined)] +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +[user-defined account name of current contact (if defined).] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[path to Miranda root folder] +[path to folder containing Miranda profiles] +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +[username for currently logged-on Windows user] +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +[day of month, 1-31] +[day of month, 01-31] +[month number, 1-12] +[month number, 01-12] +[abbreviated month name] +[full month name] +[year without century, 01-99] +[year with century, 1901-9999] +[abbreviated weekday name] +[full weekday name] +[Variables] +[No markers] +[Show as icons] +[Show as text symbols] +[%s%s says:%s %s] +[Expand or collapse the side bar] +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +[, %d %s, %d %s idle] +[hour] +[minute] +[, %d %s idle] +[%s on %s%s] [Default container] [Tabs and switch bar] [Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] @@ -187,9 +286,6 @@ [You cannot edit user notes when there are unsent messages] [%s has entered text.] [Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -[No UID] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] [Message send error] [TabSRMM: typing] [&Messaging settings...] @@ -239,10 +335,12 @@ [Saved TabSRMM avatars] [Group chat logs root] [Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -[Expand or collapse the side bar] [Contact not on list. You may add it...] [Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] [Retry] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +[No UID] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] [You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] [Image files] [Set your avatar...] @@ -293,6 +391,8 @@ [Message windows - IM] [Message windows - all] [Message windows - group chats] +[Add user to highlight list] +[Edit user highlight list] [A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] [A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] [] @@ -319,7 +419,6 @@ [%d unread] [Chat room %s] [%d user(s)] -[%s on %s%s] [Message In] [Message Out] [Group In (Start)] @@ -337,7 +436,6 @@ [Message window tweaks] [Display metacontact icons] [Error feedback] -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] [Enable typing sounds] [Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] [Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] @@ -382,104 +480,3 @@ [Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] [Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] [Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -[ (set by %s on %s)] -[%s enables '%s' status for %s] -[%s disables '%s' status for %s] -[Add user to highlight list] -[Edit user highlight list] -[Input area background] -[Single Messaging] -[Outgoing background] -[Incoming background] -[Status background] -[Incoming background(old)] -[Outgoing background(old)] -[Horizontal Grid Lines] -[Info Panel] -[Panel background low] -[Panel background high] -[Common colors] -[Toolbar background high] -[Toolbar background low] -[Window fill color] -[Text area borders] -[Aero glow effect] -[Generic text color (only when fill color is set)] -[Normal text] -[Active text] -[Hovered text] -[Unread text] -[Normal background] -[Active background] -[Hovered background] -[Unread background] -[>> Outgoing messages] -[<< Incoming messages] -[>> Outgoing name] -[>> Outgoing timestamp] -[<< Incoming name] -[<< Incoming timestamp] -[>> Outgoing timestamp (old)] -[<< Incoming timestamp (old)] -[UIN] -[Window caption (skinned mode)] -[Create tabs or windows for highlight events] -[Activate chat window on highlight] -[Colorize nicknames in member list] -[Show topic as status message on the contact list] -[Hide or show the window by double click in the contact list] -[Show contact's status modes if supported by the protocol] -[Display contact's status icon before user role icon] -[Use IRC style status indicators in the nick list] -[Use alternative sorting method in member list] -[Timestamp only when event time differs] -[Add a colon (:) to auto-completed user names] -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -[Enable the 'event filter' for new rooms] -[Use IRC style status indicators in the log] -[Allow clickable user names in the message log] -[Add new line after names] -[Colorize user names in message log] -[Group chat windows] -[Group chat log] -[Voiced] -[Incremental search highlight] -[Fields background] -[Group chat log background] -[nick of current contact (if defined)] -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -[user-defined account name of current contact (if defined).] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -[path to Miranda root folder] -[path to folder containing Miranda profiles] -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -[username for currently logged-on Windows user] -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -[day of month, 1-31] -[day of month, 01-31] -[month number, 1-12] -[month number, 01-12] -[abbreviated month name] -[full month name] -[year without century, 01-99] -[year with century, 1901-9999] -[abbreviated weekday name] -[full weekday name] -[Variables] -[No markers] -[Show as icons] -[Show as text symbols] -[%s%s says:%s %s] -[Look up '%s':] -[Highlight user...] -[Edit highlight list...] -[, %d %s, %d %s idle] -[hour] -[minute] -[, %d %s idle] -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] diff --git a/langpacks/french/Untranslated/Tox.txt b/langpacks/french/Untranslated/Tox.txt index 12c56cd03c..97b01f427b 100644 --- a/langpacks/french/Untranslated/Tox.txt +++ b/langpacks/french/Untranslated/Tox.txt @@ -11,6 +11,8 @@ [Connection settings] [Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] [Enable IPv6] +[Max connect retries:] +[Max reconnect retries:] [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] [DNS name:] [Tox profile is encrypted. Enter the password to continue.] @@ -28,6 +30,8 @@ [Answer] [Reject] [Outgoing call] +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] +[Unable to initialize Tox core] [Profiles folder] [Tox URI scheme] [Action] @@ -40,7 +44,6 @@ [Incoming call from %s] [Outgoing call to %s] [%s connection] -[Unable to initialize Tox core] [Tox profile] [Select Tox profile] [Save Tox profile] diff --git a/langpacks/french/Untranslated/VKontakte.txt b/langpacks/french/Untranslated/VKontakte.txt index a1e9725143..cf838354c1 100644 --- a/langpacks/french/Untranslated/VKontakte.txt +++ b/langpacks/french/Untranslated/VKontakte.txt @@ -18,6 +18,7 @@ [Process stickers as smileys] [Shorten links for audio attachments] [Use non-standard popups for news and event notifications] +[Add message link to messages with attachments] [News and event notifications] [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] [Enable news feeds] @@ -134,6 +135,7 @@ [User was deactivated (banned)] [Participants] [Owners] +[Message link] [create chat] [kick user] [left chat] diff --git a/langpacks/german/=CORE=.txt b/langpacks/german/=CORE=.txt index 9bf390103e..f255936e44 100644 --- a/langpacks/german/=CORE=.txt +++ b/langpacks/german/=CORE=.txt @@ -510,6 +510,14 @@ Lade Anzahl vorheriger Ereignisse Lade Ereignisse, die nicht älter als [minutes old] Minuten alt +[Use a tabbed interface] +Chatfenster mit Tabs verwenden +[Close tab on double click] +Tabs mit Doppelklick schließen +[Restore previously open tabs when showing the window] +Vorher geöffnete Tabs beim Öffnen des Fensters wiederherstellen +[Show tabs at the bottom] +Tabs unten anzeigen [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] An folgende Kontakte eine Benachrichtigung senden, wenn Sie gerade eine Nachricht tippen: [Show typing notifications when a user is typing a message] @@ -598,28 +606,6 @@ Text Hintergrund [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (0 = Standardwert vom Popup-Plugin, -1 = dauerhafte Anzeige) -[List] -Liste -[&Message] -&Nachricht -[Log] -Verlauf -[Clear lo&g] -&Verlauf löschen -[Co&py all] -Alles ko&pieren -[Word lookup] -Wort nachschlagen -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Link -[Open a &new browser window] -In &neuem Browserfenster öffnen -[&Open in current browser window] -In aktuellem Br&owserfenster öffnen -[&Copy link] -Link &kopieren [Message] Nachricht [Undo] @@ -644,14 +630,16 @@ Tab s&chließen Andere Tabs sch&ließen [&Open at this position] An dieser Position &öffnen +[Log] +Verlauf [C&lear log] Verlauf &leeren [&Copy] &Kopieren +[Co&py all] +Alles ko&pieren [Select &all] &Alles auswählen -[&Open link] -Link &öffnen [Paste and send] Einfügen und senden [Delete] @@ -1225,14 +1213,30 @@ suchen/hinzufügen Zur Liste &hinzufügen [Send &message] &Nachricht senden -[Open in &new window] -In &neuem Fenster öffnen -[&Open in existing window] -In bestehendem Fenster &öffnen +[&Open link] +Link &öffnen +[&Copy link] +Link &kopieren [Cancel change] Änderungen abbrechen [Ungroup] Gruppierung aufheben +[List] +Liste +[&Message] +&Nachricht +[Clear lo&g] +&Verlauf löschen +[Word lookup] +Wort nachschlagen +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia (en) +[Google Maps] +Google Maps +[Google Translate] +Google Translate ;file \src\core\stdauth\src\auth.cpp [%s requests authorization] %s fragt nach Autorisierung @@ -1489,14 +1493,6 @@ Benutzerliste Linien [Nick list background (selected)] Benutzerliste Hintergrund (ausgewählt) ;file \src\core\stdmsg\src\chat_options.cpp -[Use a tabbed interface] -Chatfenster mit Tabs verwenden -[Close tab on double click] -Tabs mit Doppelklick schließen -[Restore previously open tabs when showing the window] -Vorher geöffnete Tabs beim Öffnen des Fensters wiederherstellen -[Show tabs at the bottom] -Tabs unten anzeigen [Send message by pressing the 'Enter' key] Nachricht beim Drücken der Eingabetaste senden [Send message by pressing the 'Enter' key twice] @@ -1515,10 +1511,6 @@ Schaltfläche für Chatraumeinstellungen anzeigen Schaltfläche für Smileys und Schriftformatierung anzeigen [Show button menus when right clicking the buttons] Buttonmenü bei Rechtsklick auf Button anzeigen (Farben, Ereignisse) -[Show new windows cascaded] -Neue Fenster überlappen -[Save the size and position of chat rooms] -Größe und Position des Chatfensters speichern [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Thema des Raumes in der Kontaktliste anzeigen (falls unterstützt) [Do not play sounds when the chat room is focused] @@ -1715,8 +1707,6 @@ Nachrichten Gruppenchats [Group chats log] Gruppenchatverlauf -[Options for using a tabbed interface] -Einstellungen für Chatfenster mit Tabs [Appearance and functionality of chat room windows] Aussehen und Funktionen des Chatfensters [Appearance of the message log] @@ -1739,13 +1729,6 @@ Chatverlauf Chat [Popups] Popups -;file \src\core\stdmsg\src\chat_util.cpp -[Look up '%s':] -Suche nach '%s' -[No word to look up] -Kein Wort zum Nachschlagen -[&Message %s] -&Nachricht an %s ;file \src\core\stdmsg\src\chat_window.cpp [%s: chat room (%u user)] %s: Chatraum (%u Benutzer) @@ -2094,8 +2077,12 @@ Notiz von %s: %s Das Thema ist '%s' [The topic is '%s' (set by %s)] Das Thema ist '%s' (gesetzt von %s) -[Nick] -Nick +[Look up '%s':] +Suche nach '%s' +[No word to look up] +Kein Wort zum Nachschlagen +[&Message %s] +&Nachricht an %s ;file \src\mir_app\src\clcitems.cpp ;file \src\mir_app\src\clistgroups.cpp [New group] @@ -2131,6 +2118,8 @@ D&auerhaft zur Kontaktliste hinzufügen ;file \src\mir_app\src\contacts.cpp [My custom name (not movable)] Selbst gewählter Name (nicht verschiebbar) +[Nick] +Nick [FirstName] Vorname [E-mail] @@ -2749,6 +2738,7 @@ Allgemeine Icons Klangdateien [WAV files] WAV-Dateien +;file \src\mir_app\src\srmm_base.cpp ;file \src\mir_app\src\srmm_toolbar.cpp [] diff --git a/langpacks/german/Plugins/Console.txt b/langpacks/german/Plugins/Console.txt index 3c3dad34b6..bf452664ac 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Console.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.3 +; Version: 0.0.7.4 ; Authors: Bio ;============================================================ [Console log window for Miranda.] diff --git a/langpacks/german/Plugins/Discord.txt b/langpacks/german/Plugins/Discord.txt index e4e9f8d705..96687a9e9e 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Discord.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Discord.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.3.1.1 +; Version: 0.5.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Discord support for Miranda NG.] @@ -21,15 +21,27 @@ Standardgruppe: [Nick:] Nick: ;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp -[User] -Benutzer [edited at] ;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp [Change &nickname] &Nickname ändern +[Channel control] + +[Change &topic] + +[&Rename channel] + +[&Destroy channel] + [&Invite a user] Benutzer in diesen MUC e&inladen +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] + +[Enter new channel name:] + +[Enter new topic:] + [Enter your new nick name:] ;file \protocols\Discord\src\main.cpp @@ -38,6 +50,8 @@ Haupticon [Group chats] Gruppenchats ;file \protocols\Discord\src\menus.cpp +[Enter channel name] + [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] @@ -46,6 +60,8 @@ Gruppenchats [Leave guild] +[Create new channel] + ;file \protocols\Discord\src\options.cpp [Network] Netzwerk @@ -63,3 +79,7 @@ Nutzer-ID ;file \protocols\Discord\src\utils.cpp [Attachment] +[Embed] + +[Preview] +Vorschau diff --git a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt index 8b3ec19fe8..7ba90c6c48 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.1.0 +; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] @@ -140,6 +140,8 @@ Benutzer&details Kontakt&verlauf [Notifications] Benachrichtigungen +[%s and more (%d)] +%s und mehr (%d) ;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp [Login error: %s] Anmeldefehler: %s @@ -212,8 +214,6 @@ Freunde ohne Bekannte [Only me] Nur ich ;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp -[%s and more (%d)] -%s und mehr (%d) [Contact was removed from your server list.] Kontakt wurde aus Ihrer Server-Liste entfernt. [Error occurred when removing contact from server.] @@ -262,10 +262,10 @@ ein GIF Benutzer hat Ihnen %s gesendet: [User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] Benutzer hat Ihnen einen nicht unterstützten Anhang gesendet. Öffnen Sie Ihren Browser, um ihn anzusehen. -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] -Diese Nachricht ist nicht mehr verfügbar, da sie als Missbrauch oder Spam markiert wurde. [%s is typing a message...] %s tippt eine Nachricht... +[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] +Diese Nachricht ist nicht mehr verfügbar, da sie als Missbrauch oder Spam markiert wurde. ;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp [You cannot send messages when you are offline.] Nachrichten senden ist nicht möglich, wenn Sie offline sind. @@ -282,8 +282,26 @@ Lade Nachrichten: %d/%d Verlauf komplett geladen. [] +[Loading memories...] +Erinnerungen laden... [On this day] An diesem Tag +[Found %d memories.] + +[Loading notifications...] +Benachrichtigungen laden... +[Found %d notifications.] + +[Loading friendship requests...] +Freundschaftsanfragen laden... +[Found %d friendship requests (%d seen).] + +[Found %d friendship requests.] + +[Loading wall posts...] +Pinnwand-Einträge laden... +[Found %d wall posts.] + ;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp [%s server connection] %s Serververbindung @@ -305,14 +323,6 @@ Nachrichten Status teilen... [Own wall] Eigene Pinnwand -[Loading wall posts...] -Pinnwand-Einträge laden... -[Loading friendship requests...] -Freundschaftsanfragen laden... -[Loading notifications...] -Benachrichtigungen laden... -[Loading memories...] -Erinnerungen laden... [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] Es wird bereits ein Verlauf geladen. Es kann nur für einen Kontakt auf einmal ausgeführt werden, also warten Sie bitte bis es beendet ist. [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] diff --git a/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt index 400d51128d..5e980bee8b 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.4 +; Version: 0.11.3.5 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [ICQ protocol support for Miranda NG.] @@ -110,8 +110,6 @@ Custom Status bei Statusänderung zurücksetzen Custom Status Details automatisch empfangen [Block known Spam Bots] Bekannte Spambots blockieren -[Enable AIM contacts support] -Unterstützung für AIM-Kontakte aktivieren [Direct connections] Direktverbindungen [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] diff --git a/langpacks/german/Plugins/MSN.txt b/langpacks/german/Plugins/MSN.txt index 1142c5602d..68bdfe3ac2 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.2 +; Version: 0.12.1.4 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/german/Plugins/OpenSSL.txt b/langpacks/german/Plugins/OpenSSL.txt index 81a1ab1e3d..a7852908e8 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/OpenSSL.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/OpenSSL.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: OpenSSL.dll ; Plugin: OpenSSL SSL API module -; Version: 0.1.0.1 +; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] diff --git a/langpacks/german/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/german/Plugins/QuickReplies.txt index c733f55187..18fd1f8c2d 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 +; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] @@ -25,8 +25,6 @@ Bemerkungen: ;file \plugins\QuickReplies\src\events.cpp [Button] Schaltfläche -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] -Schnelle Antworten\r\nLinksklick öffnet das Menü\r\nRechtsklick öffnet die Einstellungsseite ;file \plugins\QuickReplies\src\options.cpp [Message sessions] Nachrichtensitzungen diff --git a/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt index fc80ebeccd..3aa8294895 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 2.12.2.1 +; Version: 3.0.1.6 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] @@ -282,12 +282,197 @@ Löschen andere Tabs schließen [Close tab] Tab schließen -[List] -Liste -[&Message] -Nachricht -[Clear lo&g] -Verlauf löschen +;file \plugins\Scriver\src\chat_main.cpp +[Messaging] +Nachrichten +[Group chats] +Gruppenchats +;file \plugins\Scriver\src\chat_options.cpp +[Flash when someone speaks] +Blinken, wenn jemand schreibt +[Flash when a word is highlighted] +Blinken, wenn ein Wort hervorgehoben wird +[Show chat nick list] +Chatbenutzerliste zeigen +[Enable button context menus] +Buttonkontextmenüs nutzen +[Show topic on your contact list (if supported)] +Thema in Kontaktliste zeigen (falls unterstützt) +[Do not play sounds when focused] +Keine Klänge abspielen, wenn im Vordergrund +[Do not pop up when joining] +Beim Betreten nicht in den Vordergrund holen +[Show and hide by double clicking in the contact list] +Zeigen und Verstecken via Doppelklick in der Kontaktliste +[Show contact statuses (if supported)] +Kontaktstatus zeigen (falls unterstützt) +[Display contact status icon before role icon] +Statusicon vor Rollenicon zeigen +[Add ':' to auto-completed names] +Autom. vervollständigten Namen ':' anfügen +[Prefix all events with a timestamp] +Zeitstempel bei allen Ereignissen +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Zeitstempel nur bei Änderungen +[Timestamp has same color as event] +Zeitstempel hat dieselbe Farbe wie das Ereignis +[Indent the second line of a message] +Zweite Zeile einer Nachricht einziehen +[Limit user names to 20 characters] +Benutzernamen auf 20 Zeichen beschränken +[Strip colors from messages] +Farben aus Nachrichten entfernen +[Enable 'event filter' for new rooms] +Ereignisfilter für neue Räume aktivieren +[Show topic changes] +Themenänderungen anzeigen +[Show users joining] +Wenn Benutzer beitreten +[Show users disconnecting] +Wenn Benutzer Verbindung unterbricht +[Show messages] +Nachrichten anzeigen +[Show actions] +Aktionen anzeigen +[Show users leaving] +Wenn Benutzer verlassen +[Show users being kicked] +Wenn Benutzer gekickt wird +[Show notices] +Notizen anzeigen +[Show users changing name] +Nicknamenänderungen anzeigen +[Show information messages] +Informationsnachrichten anzeigen +[Show status changes of users] +Statusänderungen von Benutzern anzeigen +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Icon nur im Tray anzeigen, wenn Chatfenster nicht aktiv +[Show icon in tray for topic changes] +Trayicon für Themenänderungen anzeigen +[Show icon in tray for users joining] +Trayicon anzeigen, wenn Benutzer beitreten +[Show icon in tray for users disconnecting] +Trayicon anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht +[Show icon in tray for messages] +Trayicon für Nachrichten anzeigen +[Show icon in tray for actions] +Trayicon für Aktionen anzeigen +[Show icon in tray for highlights] +Trayicon für Hervorhebungen anzeigen +[Show icon in tray for users leaving] +Trayicon anzeigen, wenn Benutzer verlassen +[Show icon in tray for users kicking other user] +Trayicon anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird +[Show icon in tray for notices] +Trayicon für Notizen anzeigen +[Show icon in tray for name changes] +Trayicon bei Namensänderung anzeigen +[Show icon in tray for information messages] +Trayicon für Informationsnachrichten anzeigen +[Show icon in tray for status changes] +Trayicon für Statusänderungen anzeigen +[Show popups only when the chat room is not active] +Popup nur anzeigen wenn Chatfenster nicht aktiv +[Show popup for topic changes] +Popup für Titeländerungen +[Show popup for users joining] +Popup anzeigen, wenn Benutzer beitreten +[Show popup for users disconnecting] +Popup anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht +[Show popup for messages] +Popup für Nachrichten anzeigen +[Show popup for actions] +Popup für Aktionen anzeigen +[Show popup for highlights] +Popup für Hervorhebungen anzeigen +[Show popup for users leaving] +Popup anzeigen, wenn Benutzer verlassen +[Show popup for users kicking other user] +Popup anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird +[Show popup for notices] +Popup für Notizen anzeigen +[Show popup for name changes] +Popup für Namensänderungen anzeigen +[Show popup for information messages] +Popup für Informationsnachrichten anzeigen +[Show popup for status changes] +Popup für Statusänderungen anzeigen +[Appearance and functionality of chat windows] +Erscheinungsbild und Funktionen der Chatfenster +[Icons to display in the tray] +Folgende Icons im Tray anzeigen +[nick of current contact (if defined)] +Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +Protokollname des aktuellen Nutzers (falls definiert). Kontoname wird verwendet, falls das Protokoll Multikonten unterstützt. +[user-defined account name of current contact (if defined).] +Selbstgewählter Kontenname des aktuellen Kontaktes (falls definiert). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +BenutzerID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc. +[path to Miranda root folder] +Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis +[path to folder containing Miranda profiles] +Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename zurück +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[username for currently logged-on Windows user] +Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer. +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +"Meine Dokumente"-Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +"Desktop"-Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +Irgendeine Umgebungsvariable definiert die aktuelle Windows-Sitzung (z.B. %systemroot%, %allusersprofile% usw.) +[day of month, 1-31] +Tag des Monats, 1-31 +[day of month, 01-31] +Tag des Monats, 01-31 +[month number, 1-12] +Monatsnummer, 1-12 +[month number, 01-12] +Monatsnummer, 01-12 +[abbreviated month name] +abgekürzter Monatsname +[full month name] +voller Monatsname +[year without century, 01-99] +Jahr ohne Jahrhundert, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +Jahr mit Jahrhundert, 1901-1999 +[abbreviated weekday name] +abgekürzter Wochentag +[full weekday name] +voller Wochentag +[Variables] +Variablen +[Appearance] +Erscheinungsbild +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Standard-Ereignisse in neuen Chaträumen, wenn Ereignisfilter aktiviert ist +[Select folder] +Ordner wählen +;file \plugins\Scriver\src\chat_window.cpp +[%s: chat room (%u user)] +%s: Chatraum (%u Benutzer) +[%s: chat room (%u users)] +%s: Chatraum (%u Benutzer) +[%s: message session] +%s: Nachrichtensitzung +[%s: message session (%u users)] +%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer) +[Nickname] +Nickname +[Unique ID] +Unique ID +[Status] +Status ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [Add contact] Kontakt hinzufügen @@ -381,8 +566,6 @@ Hervorhebung (10x10) Information (10x10) [Single Messaging] Einzelchats -[Group chats] -Gruppenchats [Thai] Thailändisch [Japanese] @@ -414,8 +597,6 @@ Vietnamesisch [Korean (Johab)] Koreanisch, Johab ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp -[Messaging] -Nachrichten [Navigate: Previous tab] Wechseln: Voriger Tab [Navigate: Next tab] @@ -443,18 +624,18 @@ Aktion: Sende an alle [Action: Paste and send] Aktion: Einfügen und senden ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp -[Look up '%s':] -Suche nach '%s' -[No word to look up] -Kein Wort zum Nachschlagen -[User menu - %s] -Benutzermenü - %s [Sending in progress: %d message(s) left...] %d Nachricht(en) werden momentan gesendet. [%s is typing a message...] %s tippt eine Nachricht... [Last message received on %s at %s.] Letzte Nachricht am %s um %s erhalten. +[Look up '%s':] +Suche nach '%s' +[No word to look up] +Kein Wort zum Nachschlagen +[User menu - %s] +Benutzermenü - %s ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [Me] Ich @@ -612,6 +793,8 @@ Benutzerliste anzeigen/verstecken (Strg+N) &Filter [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Ereignisfilter aktivieren/deaktivieren (Strg+F) +[&Message] +Nachricht [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda konnte das eingebaute Nachrichtenmodul nicht laden, Msftedit.dll fehlt. Falls Sie Wine benutzen, stellen Sie sicher, dass sie die Msftedit.dll installiert haben. Klicken Sie auf 'Ja', um das Laden von Miranda fortzusetzen. [Instant messages] @@ -637,193 +820,3 @@ Timeout beim Nachrichtenversand ;file \plugins\Scriver\src\tabs.cpp [Always on top] Immer im Vordergrund -;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp -;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp -[Flash when someone speaks] -Blinken, wenn jemand schreibt -[Flash when a word is highlighted] -Blinken, wenn ein Wort hervorgehoben wird -[Show chat nick list] -Chatbenutzerliste zeigen -[Enable button context menus] -Buttonkontextmenüs nutzen -[Show topic on your contact list (if supported)] -Thema in Kontaktliste zeigen (falls unterstützt) -[Do not play sounds when focused] -Keine Klänge abspielen, wenn im Vordergrund -[Do not pop up when joining] -Beim Betreten nicht in den Vordergrund holen -[Show and hide by double clicking in the contact list] -Zeigen und Verstecken via Doppelklick in der Kontaktliste -[Show contact statuses (if supported)] -Kontaktstatus zeigen (falls unterstützt) -[Display contact status icon before role icon] -Statusicon vor Rollenicon zeigen -[Add ':' to auto-completed names] -Autom. vervollständigten Namen ':' anfügen -[Prefix all events with a timestamp] -Zeitstempel bei allen Ereignissen -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Zeitstempel nur bei Änderungen -[Timestamp has same color as event] -Zeitstempel hat dieselbe Farbe wie das Ereignis -[Indent the second line of a message] -Zweite Zeile einer Nachricht einziehen -[Limit user names to 20 characters] -Benutzernamen auf 20 Zeichen beschränken -[Strip colors from messages] -Farben aus Nachrichten entfernen -[Enable 'event filter' for new rooms] -Ereignisfilter für neue Räume aktivieren -[Show topic changes] -Themenänderungen anzeigen -[Show users joining] -Wenn Benutzer beitreten -[Show users disconnecting] -Wenn Benutzer Verbindung unterbricht -[Show messages] -Nachrichten anzeigen -[Show actions] -Aktionen anzeigen -[Show users leaving] -Wenn Benutzer verlassen -[Show users being kicked] -Wenn Benutzer gekickt wird -[Show notices] -Notizen anzeigen -[Show users changing name] -Nicknamenänderungen anzeigen -[Show information messages] -Informationsnachrichten anzeigen -[Show status changes of users] -Statusänderungen von Benutzern anzeigen -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Icon nur im Tray anzeigen, wenn Chatfenster nicht aktiv -[Show icon in tray for topic changes] -Trayicon für Themenänderungen anzeigen -[Show icon in tray for users joining] -Trayicon anzeigen, wenn Benutzer beitreten -[Show icon in tray for users disconnecting] -Trayicon anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht -[Show icon in tray for messages] -Trayicon für Nachrichten anzeigen -[Show icon in tray for actions] -Trayicon für Aktionen anzeigen -[Show icon in tray for highlights] -Trayicon für Hervorhebungen anzeigen -[Show icon in tray for users leaving] -Trayicon anzeigen, wenn Benutzer verlassen -[Show icon in tray for users kicking other user] -Trayicon anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird -[Show icon in tray for notices] -Trayicon für Notizen anzeigen -[Show icon in tray for name changes] -Trayicon bei Namensänderung anzeigen -[Show icon in tray for information messages] -Trayicon für Informationsnachrichten anzeigen -[Show icon in tray for status changes] -Trayicon für Statusänderungen anzeigen -[Show popups only when the chat room is not active] -Popup nur anzeigen wenn Chatfenster nicht aktiv -[Show popup for topic changes] -Popup für Titeländerungen -[Show popup for users joining] -Popup anzeigen, wenn Benutzer beitreten -[Show popup for users disconnecting] -Popup anzeigen, wenn Benutzer Verbindung unterbricht -[Show popup for messages] -Popup für Nachrichten anzeigen -[Show popup for actions] -Popup für Aktionen anzeigen -[Show popup for highlights] -Popup für Hervorhebungen anzeigen -[Show popup for users leaving] -Popup anzeigen, wenn Benutzer verlassen -[Show popup for users kicking other user] -Popup anzeigen, wenn Benutzer gekickt wird -[Show popup for notices] -Popup für Notizen anzeigen -[Show popup for name changes] -Popup für Namensänderungen anzeigen -[Show popup for information messages] -Popup für Informationsnachrichten anzeigen -[Show popup for status changes] -Popup für Statusänderungen anzeigen -[Appearance and functionality of chat windows] -Erscheinungsbild und Funktionen der Chatfenster -[Icons to display in the tray] -Folgende Icons im Tray anzeigen -[nick of current contact (if defined)] -Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -Protokollname des aktuellen Nutzers (falls definiert). Kontoname wird verwendet, falls das Protokoll Multikonten unterstützt. -[user-defined account name of current contact (if defined).] -Selbstgewählter Kontenname des aktuellen Kontaktes (falls definiert). -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -BenutzerID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc. -[path to Miranda root folder] -Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis -[path to folder containing Miranda profiles] -Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename zurück -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer -[username for currently logged-on Windows user] -Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer. -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -"Meine Dokumente"-Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -"Desktop"-Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -Irgendeine Umgebungsvariable definiert die aktuelle Windows-Sitzung (z.B. %systemroot%, %allusersprofile% usw.) -[day of month, 1-31] -Tag des Monats, 1-31 -[day of month, 01-31] -Tag des Monats, 01-31 -[month number, 1-12] -Monatsnummer, 1-12 -[month number, 01-12] -Monatsnummer, 01-12 -[abbreviated month name] -abgekürzter Monatsname -[full month name] -voller Monatsname -[year without century, 01-99] -Jahr ohne Jahrhundert, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -Jahr mit Jahrhundert, 1901-1999 -[abbreviated weekday name] -abgekürzter Wochentag -[full weekday name] -voller Wochentag -[Variables] -Variablen -[Appearance] -Erscheinungsbild -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Standard-Ereignisse in neuen Chaträumen, wenn Ereignisfilter aktiviert ist -[Select folder] -Ordner wählen -;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp -[&Message %s] -&Nachricht an %s -;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp -[%s: chat room (%u user)] -%s: Chatraum (%u Benutzer) -[%s: chat room (%u users)] -%s: Chatraum (%u Benutzer) -[%s: message session] -%s: Nachrichtensitzung -[%s: message session (%u users)] -%s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer) -[Nickname] -Nickname -[Unique ID] -Unique ID -[Status] -Status diff --git a/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt index 3cb87be0e2..55c6a70d77 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.9.1 +; Version: 0.8.10.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Take a screenshot and send it to a contact.] diff --git a/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt index 7d6ff379de..d1cb486461 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 +; Version: 3.5.0.4 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] @@ -100,52 +100,6 @@ Hervorhebungen für Nachrichtentexte aktivieren Wörter, die hervorgehoben werden sollen; Platzhalter wie * und ? sind erlaubt, mehrere Einträge durch Leerzeichen trennen. Lassen Sie es leer, wenn Sie nur Ihren eigenen Nicknamen hervorheben wollen. [Highlight messages containing my own nickname] Nachrichten, die meinen eigenen Nicknamen enthalten, hervorheben -[List] -Liste -[&Message] -Nachricht -[Log] -Verlauf -[Clear lo&g] -Verlauf löschen -[Co&py all] -Alles ko&pieren -[Word lookup] -Wort nachschlagen -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Link -[Open a &new browser window] -In &neuem Browserfenster öffnen -[&Open in current browser window] -In aktuellem Br&owserfenster öffnen -[&Copy link] -Link &kopieren -[Message] -Nachricht -[Undo] -Rückgängig -[Redo] -Wiederherstellen -[Copy] -Kopieren -[Cut] -Ausschneiden -[Paste] -Einfügen -[Select all] -Alles markieren -[Clear] -Löschen -[Tabs] -Tabs -[&Close tab] -Tab s&chließen -[C&lose other tabs] -Andere Tabs sch&ließen -[&Open at this position] -An dieser Position &öffnen ;file \plugins\TabSRMM\res\msgwindow.rc [&Retry] &Wiederholen @@ -214,6 +168,8 @@ Text Hintergrund [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] Zeitlimit (Sekunden, 0 = Standard, -1 = Kein Limit) +[Message] +Nachricht [Default colors] Standardfarben [Others] @@ -668,10 +624,14 @@ URL-Ereignisse Sonstige Ereignisse [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] Strg+Enter sendet Nachricht (immer aktiviert) +[Log] +Verlauf [&Copy] Kopieren [&Quote] Zitieren +[Co&py all] +Alles ko&pieren [Select &all] &Alles auswählen [Clear log] @@ -682,14 +642,24 @@ Verlauf einfrieren In &neuem Fenster öffnen [&Open in existing window] In bestehendem Fenster &öffnen +[&Copy link] +Link &kopieren [Editor] Editor +[Cut] +Ausschneiden +[Copy] +Kopieren +[Paste] +Einfügen [Paste formatted text] Formatierten Text einfügen [Paste and send immediately] Einfügen und sofort senden [Copy all] Alles kopieren +[Select all] +Alles markieren [Show message length indicator] Nachrichtenlänge grafisch anzeigen [Close tab] @@ -921,1216 +891,371 @@ Nickliste ein-/ausblenden Ereignisfilter - Rechtsklick zum Einrichten, Linksklick zum Aktivieren/Deaktivieren [Channel manager] Channelmanager -;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp -[Message session...] -Nachrichtensitzung... -[Default container] -Standardcontainer -[Attach to] -Zuordnen zu -;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp -[General options] -Allgemeine Einstellungen -[Window layout] -Layout des Fensters -[Tabs and switch bar] -Tab- und Umschaltleiste -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -Wählen Sie Ihre Optionen für das getabbte Interface. Nicht alle Optionen können für die geöffneten Fenster übernommen werden. Sie müssen das Fenster schließen und erneut öffnen. -[Notifications] -Benachrichtigungen -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -Wählen Sie, wann Sie Ereignisbenachrichtigungen (Popups) für dieses Fenster sehen wollen. Die Einstellungen gelten für alle Registerkarten in diesem Fenster. -[Flashing] -Blinken -[Window size and theme] -Fenstergröße und -theme -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -Sie können ein anderes Theme (.tabsrmm-Datei) für diesen Container auswählen. Dies überschreibt das Standardtheme. Anschließend müssen Sie alle Nachrichtenfenster schließen und erneut öffnen. -[Transparency] -Transparenz -[This feature may be unavailable when using a container skin.] -Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn eigene Containerskins benutzt werden. -[Contact avatars] -Kontaktavatare -[Sound notifications] -Klang-Benachrichtigungen -[Container options] -Containereinstellungen -[Tabs at the top] -Tabs oben anzeigen -[Switch bar on the left side] -Umschaltleiste auf der linken Seite -[Switch bar on the right side] -Umschaltleiste auf der rechten Seite -[Globally on] -Immer anzeigen -[On, if present] -Anzeigen (falls vorhanden) -[Globally OFF] -Nie anzeigen -[On, if present, always in bottom display] -An, falls vorhanden, immer unten anzeigen -[Don't show them] -Nicht anzeigen -;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp -[&User] -Ben&utzer -[&Room] -&Raum -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Klänge sind %s. Klick schaltet Status um, Umschalt-Klick überträgt Status auf alle Container -[disabled] -deaktiviert -[enabled] -aktiviert -[Sending typing notifications is %s.] -Senden von Tippbenachrichtigungen ist %s. -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -Sitzungsliste:\nLinksklick für eine Liste offener Sitzungen.\nRechtsklick für den Zugang zu Favoriten und um das Verhalten des Nachrichtenfensters schnell einzustellen. -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] -Es stehen %d Nachrichten aus. Nachrichtenlänge: %d Byte, Nachrichtenlänge begrenzt auf: %d Byte\n\n%d Nachrichten werden für den späteren Versand verwaltet. -;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] -Eine Ihrer Popupaktionen ist auf "Ereignis verwerfen" gesetzt.\nBeachten Sie, dass diese Option unerwünschte Nebeneffekte haben könnte, da sie das Ereignis aus der Ungelesen-Warteschlange ENTFERNT.\nDies kann dazu führen, dass Ereignisse nicht als "neu" angezeigt werden. Wenn Sie dieses Verhalten nicht wollen, überprüfen Sie bitte die Ereignisbenachrichtigungen-Einstellungen. -[TabSRMM warning message] -TabSRMM-Warnmeldung -[Incoming file] -Eingehende Datei -[No description given] -Keine Beschreibung vorhanden. -[Incoming file (invalid format)] -Eingehende Datei (falsches Format) -[Unknown event] -Unbekanntes Ereignis -[New messages: ] -Neue Nachrichten:\s -[Unknown module or contact] -Unbekanntes Modul oder Kontakt -;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp -[Rich Edit file] -Rich-Edit-Datei -[No status message] -Keine Statusnachricht -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -Konfigurationsproblem|Die Funktion zum unbeaufsichtigten Senden ist deaktiviert. Die Funktionen \\b1 später senden\\b0 und \\b1 an mehrere Kontakte senden\\b0 hängen davon ab.\n\nSie müssen sie unter \\b1Optionen -> Nachrichtensitzungen -> Erw. Einstellungen\\b0 aktivieren. Ein Neustart ist erforderlich. -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -Sie können keine Benutzernachrichten editieren, wenn ungesendete Nachrichten ausstehen. -[Version] -Version -[%s is typing a message...] -%s tippt eine Nachricht... -[Last received: %s at %s] -Letzte Nachricht am %s um %s empfangen -[%s has entered text.] -%s hat einen Text eingegeben. -[%s is typing a message] -%s tippt eine Nachricht -[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -Autoscrolling ist deaktiviert, %d Nachricht(en) in der Warteschlange (F12 drücken um es zu aktivieren) -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick fur Benutzerdetails\nRechtsklick fur Einstellungen von Metakontakte\nKlick auf das Auswahlfeld, um Benutzer hinzuzufugen oder zu entfernen. -[No UID] -Keine UID -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick für Benutzerdetails\nKlick auf das Auswahlfeld, um die Kontakteinstellung des Favoriten zu ändern. -;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp -[Instant messages] -Sofortnachrichten -[Incoming (focused window)] -Eingehend (Fenster im Vordergrund) -[Incoming (unfocused window)] -Eingehend (Fenster im Hintergrund) -[Incoming (new session)] -Eingehend (Neue Sitzung) -[Outgoing] -Ausgehend -[Message send error] -Fehler beim Senden der Nachricht -[Other] -Sonstige -[TabSRMM: typing] -TabSRMM: Tippen -[TabSRMM session list] -TabSRMM-Sitzungsliste -[TabSRMM menu] -TabSRMM-Menü -[&Messaging settings...] -Nachrichteneinstellungen... -[&Send later job list...] -&Später-senden-Aufgabenliste... -[Message from %s] -Nachricht von %s -[signed off.] -ist nun offline. -[signed on and is now %s.] -meldet sich an und ist nun %s. -[changed status from %s to %s.] -ändert den Status von %s zu %s. -;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp -[Most recent unread session] -Letzte ungelesene Sitzung -[Paste and send] -Einfügen und senden -[Contact's messaging preferences] -Kontakt Nachrichten Präferenz -[Send a file] -Eine Datei senden -[Quote message] -Nachricht zitieren -[Toggle send later] -Später senden -[Send message] -Nachricht senden -[Show message history] -Nachrichtenverlauf anzeigen -[Show send menu] -Sendemenü anzeigen -[Show protocol menu] -Protokollmenü anzeigen -[Show user menu] -Benutzermenü anzeigen -[Show user details] -Kontaktdetails anzeigen -[Toggle toolbar] -Toolbar umschalten -[Toggle info panel] -Infoleiste umschalten -[Toggle text direction] -Textrichtung umschalten -[Toggle multi send] -Nachrichten an mehrere Personen senden -[Clear message log] -Nachrichtenverlauf löschen -[Collapse side bar] -Sidebar schließen -[Toggle filter] -Filter umschalten -[Show server window] -Serverfenster anzeigen -;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp -[%s Idle: %dh,%02dm] -%s Untätig: %dh,%02dm -[ Client: %s] - Client: %s -[ Client not cached yet] - Client noch nicht bekannt -[Topic is: %s] -Thema ist: %s -[no topic set.] -Kein Thema gesetzt. -[Open user details...] -Benutzerdetails öffnen... -[Open history...] -Verlauf öffnen... -[Messaging settings...] -Nachrichteneinstellungen... -[Room settings...] -Raumeinstellungen... -[Copy to clipboard] -In Zwischenablage kopieren -[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\ul\\b Statusnachricht:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -\\par\\par\\ul\\b Erweiterte Status-Informationen:\\ul0\\b0 \\par\s -[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\par\\par\\ul\\b Hört gerade:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s -[TabSRMM information] -TabSRMM-Informationen -[Set panel visibility for this %s] -Panel-Sichtbark. für diesen %s -[chat room] -Chatraum -[contact] -Kontakt -[Do not synchronize the panel height with IM windows] -Syncronisiere nicht die Schaltflächenhöhe mit den IM-Fenstern -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -Die Bereichshöhe nicht mit der Höhe des Gruppenchatfensters synchronisieren -[Inherit from container setting] -Von den Containereinstellungen übernehmen -[Always off] -Immer aus -[Always on] -Immer an -[Use default size] -Standardgröße verwenden -[Use private size] -Private Größe verwenden -[Use global setting] -Globale Einstellung verwenden -[Show always (if present)] -Immer anzeigen (falls vorhanden) -[Never show it at all] -Niemals anzeigen -;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp -[TabSRMM] -TabSRMM -[Data path] -Daten-Pfad -[Skins] -Skins -[Avatars] -Avatare -[Saved TabSRMM avatars] -Gespeicherte TabSRMM Avatare -[Group chat logs root] -Gruppenchats Hauptverzeichnis -[Typing notification] -Tippbenachrichtigungen -;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -Füge [img]-Tag ein / Umschließe markierten Text mit [img][/img] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp -[Add this contact permanently to your contact list] -Kontakt dauerhaft zur Kontaktliste hinzufügen -[Do not add this contact permanently] -Kontakt nicht zur Kontaktliste hinzufügen -[Expand or collapse the side bar] -Seitenleiste aus- oder einklappen -[Contact not on list. You may add it...] -Kontakt ist nicht in Ihrer Liste. Sie können ihn hinzufügen... -[A message failed to send successfully.] -Nachricht konnte nicht gesendet werden. -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -ACHTUNG: Die Nachricht, die Sie zum Einfügen ausgewählt haben, überschreitet die Größenbegrenzung für das aktive Protokoll. Sie wird abgeschnitten, es werden max. %d Zeichen gesendet werden. -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -Die Nachricht, die Sie versuchten einzufügen, überschritt die maximale Größe des aktiven Protokolls. Nur die ersten %d Zeichen werden gesendet. -[Save and close session] -Speichern und schließen -[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] -Autoscrolling ist deaktiviert (drücken Sie auf F12, um es zu aktivieren) -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Klicken Sie auf die Schaltfläche für Kontaktmenü\nKlicken Sie auf das Auswahlfeld für Fenstereinstellungen -[Retry] -Wiederholen -[Send later] -Später senden -[Selection copied to clipboard] -Auswahl in die Zwischenablage kopiert -[Delivery failure: %s] -Zustellungsfehler: %s -[The message send timed out] -Zeitüberschreitung beim Versenden einer Nachricht -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Sie editieren Benutzernotizen. Klicken Sie erneut auf die Taste oder verwenden Sie die Tastenkombination (Standard: Alt+N) zum Speichern der Notizen -[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -Kontakt ist offline, und das Protokoll unterstützt keine Datenübertragung zu Leuten, die offline sind. -;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp -[Error creating destination directory] -Fehler beim Erstellen des Zielverzeichnisses -[Save contact picture] -Kontaktbild speichern -[Image files] -Bilddateien -[The file exists. Do you want to overwrite it?] -Diese Datei existiert bereits. Wollen Sie diese überschreiben? -[Set your avatar...] -Setzen Sie Ihr Avatar... -[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] -Die 'einfügen und senden'-Funktion ist deaktiviert. Sie können diese unter 'Allgemein' auf der Optionsseite 'Nachrichtenversand'-Sektion aktivieren. -[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] -Entweder das Nudge-Plugin ist nicht installiert oder das Kontakt-Protokoll unterstützt die Zusendung nicht. -['(Unknown contact)'] -(Unbekannter Kontakt) -[JPEG-compressed images] -JPEG-komprimierte Bilder -;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp -[Thai] -Thailändisch -[Japanese] -Japanisch -[Simplified Chinese] -Vereinfachtes Chinesisch -[Korean] -Koreanisch -[Traditional Chinese] -Traditionelles Chinesisch -[Central European] -Mitteleuropäisch -[Cyrillic] -Kyrillisch -[Cyrillic KOI8-R] -Kyrillisch KOI8-R -[Latin I] -Lateinisch -[Greek] -Griechisch -[Turkish] -Türkisch -[Hebrew] -Hebräisch -[Arabic] -Arabisch -[Baltic] -Baltisch -[Vietnamese] -Vietnamesisch -[Korean (Johab)] -Koreanisch (Johab) -[Sunday] -Sonntag -[Monday] -Montag -[Tuesday] -Dienstag -[Wednesday] -Mittwoch -[Thursday] -Donnerstag -[Friday] -Freitag -[Saturday] -Samstag -[January] -Januar -[February] -Februar -[March] -März -[April] -April -[May] -Mai -[June] -Juni -[July] -Juli -[August] -August -[September] -September -[October] -Oktober -[November] -November -[December] -Dezember -[Today] -Heute -[Yesterday] -Gestern -;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp -[] - -[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] -Wollen Sie bereits gelesene Nachrichten-Vorlagen aus dem Theme laden?\nAchtung: Dies wird das gespeicherte Template-Set, das das Aussehen Ihres Meldungsfenster beeinflusst erheblich beeinträchtigen und könnte überschrieben werden.\nWählen Sie Abbrechen, um nichts zu laden. -[Load theme] -Theme laden -[Internal message log] -Interner Nachrichtenverlauf -[IEView plugin] -IEView-Plugin -[History++ plugin] -History++-Plugin -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -Sie haben sich entschieden, ein externes Plugin fur die Darstellung des Nachrichtenverlaufs im Chatfenster zu nutzen. Die meisten Einstellungen auf dieser Seite sind fur die Standartverlaufsansicht gedacht und haben daher keine Auswirkungen. Um das Erscheinungsbild zu verandern, mussen Sie IEView oder History++ konfigurieren. -[** New contacts **] -** Neue Kontakte ** -[** Unknown contacts **] -** Unbekannte Kontakte ** -[Always] -Immer -[Always, but no popup when window is focused] -Immer, außer wenn Nachrichtenfenster fokussiert ist -[Only when no message window is open] -Nur, wenn kein Nachrichtenfenster geöffnet ist -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -Normal - Schließt Tabs; schließt das Fenster, wenn der letzte Tab geschlossen wird -[Minimize the window to the task bar] -Minimiert das Fenster in die Taskleiste -[Close or hide window, depends on the close button setting above] -Schließe oder verstecke Fenster abhängig vom obigen Schließverhalten -[Message sessions] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_log.cpp +[%s has joined] +%s ist beigetreten +[You have joined %s] +Sie haben %s betreten +[%s has left] +%s ist gegangen +[%s has disconnected] +%s wurde getrennt +[%s is now known as %s] +%s ist nun bekannt als %s +[You are now known as %s] +Sie sind nun bekannt als %s +[%s kicked %s] +%s kickte %s +[Notice from %s: ] +Notiz von %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Das Thema ist '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (gesetzt von %s um %s) +[ (set by %s)] + (gesetzt von %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s aktiviert '%s' Status für %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s deaktiviert '%s' Status für %s +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_main.cpp +[Highlight user...] +Benutzer hervorheben... +[Message Sessions] Nachrichtensitzungen -[General] -Allgemein -[Tabs and layout] -Tabs und Layout -[Containers] -Container -[Message log] -Nachrichtenverlauf -[Typing notify] -Tippbenachrichtigungen -[Event notifications] -Ereignisbenachrichtigungen -[Message window] -Nachrichtenfenster -[Load and apply] -Laden und Übernehmen -[Window layout tweaks] -Fenster-Anordnung -[Settings] -Einstellungen -[Log formatting] -Verlaufsformatierung -[Events and filters] -Ereignisse und Filter -[Highlighting] -Hervorhebungen -[Choose status modes] -Wähle Statusmodi -;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp -[Message Log Options] -Verlaufseinstellungen -[Image tag] -Bild Tagschaltfläche -[Quote text] -Text zitieren -[Save and close] -Speichern und schließen -[Smiley button] -Smileyschaltfläche -[Format bold] -Fett -[Format italic] -Kursiv -[Format underline] -Unterstrichen -[Font face] -Schriftart -[Font color] -Schriftfarbe -[Format strike-through] -Durchgestrichen -[Background color] -Hintergrundfarbe -[Room settings] -Raumeinstellungen -[Event filter] -Ereignisfilter -[Nick list] -Nickliste -[Message delivery error] -Zustellungsfehler -[Incoming message] -Eingehende Nachricht -[Outgoing message] -Ausgehende Nachricht -[Status change] -Statusänderung -[Static container icon] -Statisches Containericon -[Sounds (status bar)] -Klänge (Statusleiste) -[Pulldown Arrow] -Pfeil nach unten -[Left Arrow] -Pfeil nach links -[Right Arrow] -Pfeil nach rechts -[Up Arrow] -Pfeil nach oben -[Session List] -Sitzungsliste -[Frame 1] -Frame 1 -[Frame 2] -Frame 2 -[Frame 3] -Frame 3 -[Frame 4] -Frame 4 -[Message Sessions] -Nachrichtensitzungen -[Message Log] -Nachrichtenverlauf -[Animated Tray] -Animierter Tray -[Clock symbol (for the info panel clock)] -Uhrsymbol (für die Uhr im Infopanel) -[Feature disabled (used as overlay)] -Funktion deaktiviert (als Overlay) -[Feature enabled (used as overlay)] -Funktion aktiviert (als Overlay) -[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -Das Bilddiensteplugin (AdvaImg) ist nicht richtig installiert.\n\nTabSRMM wird deaktiviert. -[TabSRMM fatal error] -Schwerwiegender TabSRMM-Fehler -;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h -[Message windows - IM] -Nachrichtenfenster - Instant Messaging -[Message windows - all] -Nachrichtenfenster - Alle -[Message windows - group chats] -Nachrichtenfenster - Gruppenchats -;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp -[Select container for %s] -Container für %s auswählen -[You cannot delete the default container] -Der Standard-Container kann nicht gelöscht werden. -[Error] -Fehler -[You cannot rename the default container] -Der Standard-Container kann nicht umbenannt werden. -[This name is already in use] -Der gewählte Name wird bereits verwendet. -;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp -[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -Ein "später senden"-Auftrag wurde erfolgreich erledigt.\nDie Originalnachricht war: %s -[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -Ein "später senden"-Auftrag schlug fehl.\nDie Originalnachricht war: %s -[] - -[Removed] -Entfernt -[Failed] -Fehlgeschlagen -[Sent OK] -Senden OK -[Deferred] -Hinausgeschoben -[Suspended] -Ausstehend -[Pending] -Bevorstehend -[Contact] -Kontakt -[Original timestamp] -Original-Zeitstempel -[Message text] -Nachrichtentext +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_options.cpp +[Input area background] +Nachrichteneingabefeld Hintergrund +[Log background] +Verlaufshintergrund +[Single Messaging] +Einzelchats +[Outgoing background] +Ausgehender Hintergrund +[Incoming background] +Eingehender Hintergrund +[Status background] +Statushintergrund +[Incoming background(old)] +Eingehender Hintergrund (alt) +[Outgoing background(old)] +Ausgehender Hintergrund (alt) +[Horizontal Grid Lines] +Horizontale Gitterlinien +[Info Panel] +Infobereich +[Panel background low] +Niedriger Panel-Hintergrund +[Panel background high] +Hoher Panel-Hintergrund +[Common colors] +Allgemeine Farben +[Toolbar background high] +Toolbar-Hintergrund oben +[Toolbar background low] +Toolbar-Hintergrund unten +[Window fill color] +Fensterfüllfarbe +[Text area borders] +Textfeldgrenzen +[Aero glow effect] +Aero-Glanzeffekt +[Generic text color (only when fill color is set)] +Ubergeordnete Textfarbe (falls Fullfarbe aktiv) +[Tabs] +Tabs +[Normal text] +Normaler Text +[Active text] +Aktiver Text +[Hovered text] +Schwebender Text +[Unread text] +Ungelesener Text +[Normal background] +Normaler Hintergrund +[Active background] +Aktiver Hintergrund +[Hovered background] +Schwebender Hintergrund +[Unread background] +Ungelesener Hintergrund +[>> Outgoing messages] +>> Ausgehende Nachrichten +[>> Outgoing misc events] +>> Ausgehende sonstige Ereignisse +[<< Incoming messages] +<< Eingehende Nachrichten +[<< Incoming misc events] +<< Eingehende sonstige Ereignisse +[>> Outgoing name] +>> Ausgehender Name +[>> Outgoing timestamp] +>> Ausgehende Zeit +[<< Incoming name] +<< Eingehender Name +[<< Incoming timestamp] +<< Eingehende Zeit +[>> Outgoing messages (old)] +>> Ausgehende Nachrichten (alt) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Ausgehende sonstige Ereignisse (alt) +[<< Incoming messages (old)] +<< Eingehende Nachrichten (alt) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Eingehende sonstige Ereignisse (alt) +[>> Outgoing name (old)] +>> Ausgehender Name (alt) +[>> Outgoing timestamp (old)] +>> Ausgehende Zeit (alt) +[<< Incoming name (old)] +<< Eingehender Name (alt) +[<< Incoming timestamp (old)] +<< Eingehende Zeit (alt) +[* Message Input Area] +* Nachrichteneingabefeld +[* Status changes] +* Statusänderungen +[* Dividers] +* Trennlinien +[* Error and warning messages] +* Fehler und Warnungen +[* Symbols (incoming)] +* Symbole (eingehend) +[* Symbols (outgoing)] +* Symbole (ausgehend) +[Nickname] +Nickname +[UIN] +UIN [Status] Status -[Last send info] -Letzte gesendete Info -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -Sie sind dabei, den Zustand eines oder mehrerer Elemente in der Sendewarteschlange\zu ändern. Die angeforderte Aktion(en) werden bei der nächsten geplanten Queue-Verarbeitung ausgeführt werden.\n\nDie Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. -;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp -[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -Die Nachricht kann nicht verzögert gesendet werden oder an mehrere Kontakte weitergeleitet werden, denn sie überschreitet die maximale Länge der Nachricht, es sind nur %d Byte erlaubt. -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Eine Nachricht konnte nicht zugestellt werden.\nKlicken Sie hier, um das Nachrichtenfenster zu öffnen. -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -Eine Nachrichtenübertragung schlug fehl, nachdem der Kontakt das Chatfenster geschlossen hatte. Sie möchten vielleicht die letzte Nachricht erneut senden. -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -Ungesendete Nachrichten warten auf Bestätigung.\nWenn Sie das Fenster nun schließen, wird Miranda weiterhin versuchen, sie zu senden; es ist aber nicht immer möglich, Sie über mögliche Übertragungsfehler zu informieren.\n\Wollen Sie das Nachrichtenfenster wirklich schließen? -[Message window warning] -Nachrichtenfensterwarnung -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -Nachricht erfolgreich in der Warteschlange für spätere Übertragung gesichert.\nSie wird so bald wie möglich gesendet werden, Sie werden über ein Popup über das Ergebnis informiert. -[The send later feature is not available on this protocol.] -Die Nachrichten-später-senden-Funktion steht für dieses Protokoll nicht zur Verfügung. -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -\n(Verzögert gesendet. Der Original-Zeitstempel war %s) -;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp -[Like tabs, vertical text orientation] -Wie Tabs, vertikale Textausrichtung -[Compact layout, horizontal buttons] -Kompaktes Layout, horizontale Schaltflächen -[Advanced layout with avatars] -Erweitertes Layout mit Avataren -[Advanced with avatars, vertical orientation] -Erweitert mit Avataren, vertikale Ausrichtung -;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp -[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] -Diese Version von TabSRMM erfordert Windows 2000 oder neuer. -[TabSRMM message (%s)] -TabSRMM-Nachricht (%s) -;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp -[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] -Vorschau nicht verfügbar, wenn History++ benutzt wird. -[%d unread] -%d Ungelesen -[Chat room %s] -Chatraum %s -[%d user(s)] -%d Benutzer -[Server window] -Serverfenster +[Protocol] +Protokoll +[Contacts local time] +Lokale Kontaktzeit +[Window caption (skinned mode)] +Fenstertitel (wenn Skin verwendet) +[Open new chat rooms in the default container] +Neue Chaträume im Standardcontainer öffnen +[Flash window when someone speaks] +Fenster blinkt, wenn jemand schreibt +[Flash window when a word is highlighted] +Fenster blinkt, wenn Wort hervorgehoben wird +[Create tabs or windows for highlight events] +Tabs oder Fenster bei Hervorhebung aktivieren +[Activate chat window on highlight] +Chatfenster bei Hervorhebung aktivieren +[Show list of users in the chat room] +Benutzerliste im Chatfenster anzeigen +[Colorize nicknames in member list] +Nicknamen in der Nickliste färben +[Show button menus when right clicking the buttons] +Buttonmenü bei Rechtsklick auf Button anzeigen +[Show topic as status message on the contact list] +Thema als Statusnachricht in der Kontaktliste anzeigen +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Fenster beim Betreten eines Chatraumes nicht automatisch erzeugen +[Hide or show the window by double click in the contact list] +Fenster bei Doppelklick in der Kontaktliste anzeigen oder verstecken +[Sync splitter position with standard IM sessions] +Splitterposition mit Standard-Nachrichtensitzungen synchronisieren +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +Kontaktstatus anzeigen, falls das Protokoll dies unterstützt +[Display contact's status icon before user role icon] +Statusicon vor dem Rollen-/Rangicon des Kontakts anzeigen +[Use IRC style status indicators in the nick list] +IRC-ähnliche Statusanzeigen in der Nickliste verwenden +[Use alternative sorting method in member list] +Alternative Sortierung in der Nickliste verwenden +[Prefix all events with a timestamp] +Zeitstempel bei allen Ereignissen als Präfix +[Timestamp only when event time differs] +Zeitstempel nur wenn Ereignis-Zeit abweicht +[Timestamp has same color as the event] +Zeitstempel hat die selbe Farbe wie das Ereignis +[Indent the second line of a message] +Zweite Zeile einer Nachricht einziehen +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Benutzername im Nachrichtenverlauf auf 20 Zeichen beschränken +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +Doppelpunkt (:) zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +Komma anstelle eines Doppelpunktes zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +Private Unterhaltung bei Doppelklick in Nickliste starten (fügt sonst Nick ein) +[Strip colors from messages in the log] +Farben aus Nachrichten im Verlauf entfernen +[Enable the 'event filter' for new rooms] +'Ereignis-Filter' für neue Räume aktivieren +[Use IRC style status indicators in the log] +IRC-ähnliche Statusanzeigen im Verlauf verwenden +[Allow clickable user names in the message log] +Nicknamen im Nachrichtenverlauf in anklickbare Hyperlinks umwandeln +[Add new line after names] +Neue Zeile nach Namen einfügen +[Colorize user names in message log] +Nutzernamen im Nachrichtenverlauf färben +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Icons auf 10 x 10 Pixel im Verlauf verkleinern +[Window Icon] +Fenstericon +[Icon overlay] +Neue Nachricht Tab +[Status 1 (10x10)] +Status 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Status 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Status 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Status 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Status 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Status 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Eingehende Nachricht (10x10) +[Message out (10x10)] +Ausgehende Nachrichten (10x10) +[Action (10x10)] +Aktion (10x10) +[Add Status (10x10)] +Status hinzufügen (10x10) +[Remove Status (10x10)] +Entferne Status (10x10) +[Join (10x10)] +Betreten (10x10) +[Leave (10x10)] +Verlassen (10x10) +[Quit (10x10)] +Beenden (10x10) +[Kick (10x10)] +Kick (10x10) +[Notice (10x10)] +Notiz (10x10) +[Nickchange (10x10)] +Nick ändern (10x10) +[Topic (10x10)] +Thema (10x10) +[Highlight (10x10)] +Hervorhebung (10x10) +[Information (10x10)] +Information (10x10) +[Group chat windows] +Gruppenchat-Fenster +[Group chat log] +Gruppenchat-Verlauf +[Appearance and functionality of chat room windows] +Aussehen und Funktionen des Chatfensters +[Appearance of the message log] +Aussehen des Verlaufsfensters +[Voiced] +Stimmhaft +[Half operators] +Hilfsoperatoren +[Channel operators] +Channeloperatoren +[Extended mode 1] +Erweiterter Modus 1 +[Extended mode 2] +Erweiterter Modus 2 +[Selection background] +Markierter Hintergrund +[Selected text] +Markierter Text +[Incremental search highlight] +Inkrementelle Suchhervorhebung +[Fields background] +Felder-Hintergrund +[Nick list background] +Hintergrund Benutzerliste +[Group chat log background] +Gruppenchat-Verlaufshintergrund +[nick of current contact (if defined)] +Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +Protokollname des aktuellen Nutzers (falls definiert). Kontoname wird verwendet, falls das Protokoll Multikonten unterstützt. +[user-defined account name of current contact (if defined).] +Selbstgewählter Kontenname des aktuellen Kontaktes (falls definiert). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +Benutzer-ID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc. +[path to Miranda root folder] +Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis +[path to folder containing Miranda profiles] +Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% zurück +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[username for currently logged-on Windows user] +Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer. +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +"Meine Dokumente" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +"Desktop" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +Irgendeine Umgebungsvariable definiert die aktuelle Windows-Sitzung (z.B. %systemroot%, %allusersprofile% usw.) +[day of month, 1-31] +Tag des Monats, 1-31 +[day of month, 01-31] +Tag des Monats, 01-31 +[month number, 1-12] +Monatsnummer, 1-12 +[month number, 01-12] +Monatsnummer, 01-12 +[abbreviated month name] +abgekürzter Monatsname +[full month name] +voller Monatsname +[year without century, 01-99] +Jahr ohne Jahrhundert, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +Jahr mit Jahrhundert, 1901-1999 +[abbreviated weekday name] +abgekürzter Wochentag +[full weekday name] +voller Wochentag +[Variables] +Variablen +[All files] +Alle Dateien +[Select folder] +Ordner wählen +[No markers] +Keine Markierungen +[Show as icons] +Als Icons anzeigen +[Show as text symbols] +Als Textsymbole anzeigen +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_tools.cpp +[%s%s says:%s %s] +%s%s sagt:%s %s +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_window.cpp +[Expand or collapse the side bar] +Seitenleiste aus- oder einklappen +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Ihr Filter kann nicht aktiviert werden, weil keine Ereignistypen global oder für diesen Chatraum ausgewählt wurden +[Event filter error] +Ereignisfilter-Fehler +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s, %d %s untätig +[hours] +Stunden +[hour] +Stunde +[minutes] +Minuten +[minute] +Minute +[, %d %s idle] +, %d %s untätig [%s on %s%s] %s in %s%s -;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp -[Message In] -Nachricht, Eingehend -[Message Out] -Nachricht, Ausgehend -[Group In (Start)] -Gruppiert, Ein (Start) -[Group Out (Start)] -Gruppiert, Aus (Start) -[Group In (Inner)] -Gruppiert, Ein (Innen) -[Group Out (Inner)] -Gruppiert, Aus (Innen) -[Error message] -Fehlernachricht -[Template set editor] -Bearbeiten des Nachrichtenverlaufs -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -Dies wird alle Vorlagen auf die standardmäßig enthaltenen Vorlagen zurücksetzen, sind Sie sich sicher, dass Sie das tun wollen? -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Alle Vorlagen wurden erfolgreich zurückgesetzt, bitte schließen Sie alle offenen Nachrichtenfenster und öffnen Sie sie erneut. Dieser Dialog wird nun geschlossen. -;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp -[TabSRMM themes] -TabSRMM-Themes -;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp -[No effect] -Kein Effekt -[Milky Glass] -Milchglas -[Carbon] -Carbon -[Semi transparent, custom colors] -Halbtransparent, benutzerdefinierte Farben -[Silver shadow] -Silberner Schatten -[Custom (use own gradient colors)] -Benutzerdefiniert (benutze eigenen Farbverl.) -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Alle Nachrichtenfenster müssen geschlossen werden, damit der Skin geändert werden kann.\nFortsetzen? -[Change skin] -Skin ändern -;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp -[Message window tweaks] -Nachrichtenfenster-Tweaks -[Display metacontact icons] -Metakontact-Icon anzeigen -[Error feedback] -Fehlermeldung -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] -Skinbare Tooltips in Chat anzeigen (benötigt Tipper-Plugin) -[Enable typing sounds] -Tipp-Klänge aktivieren -[Close current tab on send] -Aktuellen Tab nach dem Senden schließen -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -Automatisches Tastaturlayout: Lade nicht das Systemstandard-Layout für neue Kontakte -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -Unbeaufsichtigtes Senden aktivieren (experimentell, benötigt für multisend und 'später senden' (*) -[Show client description in info panel] -Client-Beschreibung im Infobereich anzeigen -[On tab control] -Auf der Tableiste -[On the button bar] -Auf der Werkzeugleiste -[Disable error popups on sending failures] -Fehler-Popups bei Sendefehlern deaktivieren -[Show a preview of the event] -Vorschau des Ereignisses zeigen -[Don't announce event when message dialog is open] -Keine Benachrichtigung, wenn bereits ein Nachrichtenfenster geöffnet ist -[Don't announce events from RSS protocols] -Keine Benachrichtigung für Ereignisse von RSS-Protokollen -[Enable the system tray icon] -Systemtray-Icon aktivieren -[Merge new events for the same contact into existing popup] -Behandle neue Benachrichtigungen für den gleichen Kontakt in einem existierenden Popup -[Show headers] -Kopfzeilen anzeigen -[Dismiss popup] -Popup schließen -[Open event] -Ereignis öffnen -[Dismiss event] -Ereignis löschen -[Disable event notifications for instant messages] -Benachrichtigungen für Sofortnachrichten deaktivieren -[Disable event notifications for group chats] -Benachrichtigungen für Gruppenchats deaktivieren -[Disable notifications for non-message events] -Benachrichtigungen für 'Nicht-Nachrichten'-Ereignisse deaktivieren -[Remove popups for a contact when the message window is focused] -Entferne Popups für einen Kontakt, wenn das Fenster fokusiert ist -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -Entferne Popups für einen Kontakt, wenn ich anfange, eine Nachricht zu tippen -[Remove popups for a contact when I send a reply] -Entferne Popups für einen Kontakt, wenn ich eine Antwort sende -[Disable notifications] -Benachrichtigungen deaktivieren -[System tray icon] -Systemtray-Icon -[Left click actions (popups only)] -Linksklick-Aktionen (nur für Popups) -[Right click actions (popups only)] -Rechtsklick-Aktionen (nur für Popups) -[Timeout actions (popups only)] -Zeitlimit-Aktionen (nur für Popups) -[Combine notifications for the same contact] -Kombiniere Benachrichtigungen für die gleichen Kontakte -[Remove popups under following conditions] -Entferne Popups unter den folgenden Bedingungen -[Message window behavior] -Verhalten des Nachrichtenfensters -[Sending messages] -Nachrichten senden -[Close the message window on send] -Nachrichtenfenster beim Senden schließen -[Always flash contact list and tray icon for new messages] -Neue Nachrichten immer auf der Kontaktliste und im Tray blinken lassen -[Delete temporary contacts on close] -Temporäre Kontakte beim Schließen löschen -[Enable "Paste and send" feature] -"Einfügen und Senden" Funktion aktivieren -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -BBCode-Formatierung in ausgehenden Nachrichten erlauben -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Lange Nachrichten automatisch trennen (experimentell, Vorsicht) -[Log status changes] -Statuswechsel aufzeichnen -[Automatically copy selected text] -Markierten Text automatisch kopieren -[Message log appearance] -Verlaufseinstellungen -[Support for external plugins] -Unterstützung für externe Plugins -[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] -Zeitstempel-Einstellungen (Hinweis: ist auch von der verwendeten Vorlage abhängig) -[Message log icons] -Icons im Nachrichtenverlauf -[Show dates in timestamps] -Datum im Zeitstempel anzeigen -[Show seconds in timestamps] -Sekunden im Zeitstempel anzeigen -[Use contacts local time (if timezone info available)] -Lokale Kontaktzeit verwenden (falls Zeitzone bekannt) -[Draw grid lines] -Gitterlinien zeigen -[Use incoming/outgoing icons] -Verschiedene Icons für ein- und ausgehende Nachrichten -[Use message grouping] -Nachrichten gruppieren -[Simple text formatting (*bold*, etc.)] -Einfache Textformatierung (*fett* etc.) -[Support BBCode formatting] -BBCode-Formatierung verwenden -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -Einen Abstandshalter im Verlauf platzieren, wenn ein Fenster den Fokus verliert -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -Abstandshalter nur dann platzieren wenn eingehendes Ereignis mit einem Popup angekündigt wird -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Ereignisse in einer neuen Zeile anzeigen (IEView-Kompatibilitätsmodus) -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Zeitstempel/Nicknamen unterstreichen (IEView-Kompatibilitätsmodus) -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Zeitstempel nach Nicknamen anzeigen (IEView-Kompatibilitätsmodus) -[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -Verwende normale Vorlagen (deaktivieren für einfache Vorlagen, falls unterstützt) -[How to create tabs and windows for incoming messages] -Erzeugen von Tabs und Fenstern für eintreffende Nachrichten -[Show status text on tabs] -Statustext auf den Tabs -[Prefer xStatus icons when available] -xStatus-Icon bevorzugen, wenn vorhanden -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -Detaillierte Tooltips auf Tabs (erfordert Tipper-Plugin) -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -Fenster IMMER automatisch öffnen und auf den Desktop bringen (hat HÖCHSTE Priorität!) -[Automatically create new message sessions without activating them] -Erzeuge automatisch neue Nachrichtensitzungen ohne vorherige Aktivierung -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -Neue Fenster minimiert erzeugen (die Option darüber MUSS aktiviert sein!) -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -Minimierte Fenster in Vordergrund bringen, wenn ein neuer Tab erzeugt wird -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -Automatisch zu existierenden Tabs in minimierten Fenstern bei eingehenden Nachrichten wechseln (ignoriert, wenn Aero Peek Taskleisten-Funktionen benutzt wird) -[Remember and set keyboard layout per contact] -Tastaturschema für jeden Kontakt speichern und wiederherstellen -[Close button only hides message windows] -"Schließen"-Schaltfläche versteckt nur das Nachrichtenfenster -[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -Tab-Taste im Eingabefeld erlauben (dies deakiviert Fokus-Auswahl durch Tab-Taste) -[Add offline contacts to multisend list] -Offline-Kontakte zur Mehrfach-Senden-Liste hinzufügen -;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp -;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp -[Disable &typing notification] -&Tipphinweis deaktivieren -[Enable &typing notification] -&Tipphinweis aktivieren -[...is typing a message.] -...tippt gerade eine Nachricht. -[...has stopped typing.] -...tippt nicht mehr. -[Contact started typing] -Kontakt beginnt zu tippen -[Contact stopped typing] -Kontakt tippt nicht mehr -;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp -[Force default message log] -Standardverlauf erzwingen -[Force History++] -History++ erzwingen -[Force IEView] -IEView erzwingen -[Set messaging options for %s] -Nachrichteneinstellungen für %s -;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp -[Important release notes|A test warning message] -Wichtige Release Informationen|Eine Testnachricht -[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] -Icon-Pack-Versionsprüfung|Das installierte Icon-Pack ist veraltet und könnte mit TabSRMM Version 3 inkompatibel sein.\n\n\\b1Fehlende oder deplatzierte Symbole sind mögliche Auswirkungen des derzeit installierten Icon-Packs.\\b0 -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Editiere Benutzernachricht|Sie sind dabei, die Benutzernachricht zu editieren. Klicken Sie erneut auf den Button oder benutzen Sie den Hotkey (Standard: Alt+N), um die Nachrichten zu speichern und um zum normalen Nachrichtenmodus zurückzukehren. -[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] -Fehlende Komponenten|Das Icon-Pack fehlt. Bitte installieren Sie es in den Standard-"Icons"-Ordner.\n\nKeine Icons sind vorhanden. -[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] -Aero-Peek Warnung|Sie haben Aero-Peek Funktionen aktiviert und einen eigenen Container-Fenster-Skin geladenn.\n\nDies kann zu kleinen visuellen Defekten in der Live-Vorschau führen. -[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] -Dateiübertragungs-Problem|Das Bild konnte nicht als Dateiübertragung gesendet werden.\n\nMögliche Gründe: Dateiübertragungen werden nicht unterstützt, entweder Sie oder der Zielkontakt sind offline, oder Sie sind unsichtbar und der Zielkontakt ist nicht auf Ihrer Sichtbarkeitsliste. -[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -Einstellungsproblem|Die Einstellung \\b1 Verlauf -> IEView-API imitieren\\b0 ist aktiviert und das History++ Plugin ist aktiv. Das kann Probleme verursachen, wenn IEView als Nachrichtenverlauf-Betrachter verwendet wird.\n\nSoll ich diese Einstellung korrigieren (ein Neustart ist nötig)? -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -Fenster schließen|Sie sind dabei ein Fenster mit mehreren Tabs zu schließen.\n\nFortsetzen? -[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] -Optionsdialog schließen|Um die Änderungen, die durch den Import eines Themes im Optionsdialog vorgenommen werden, zu übernehmen, muss der Dialog nach dem Laden eines Themes geschlossen werden \\b1und ungespeicherte Änderungen könnten verloren gehen\\b0.\n\nMöchten Sie den Vorgang fortsetzen? -[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -Skin laden|Das Laden von Farben und Schriftarten kann Einstellungen Ihres Skins überschreiben.\n\nWollen Sie fortfahren? -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\log.cpp -[%s has joined] -%s ist beigetreten -[You have joined %s] -Sie haben %s betreten -[%s has left] -%s ist gegangen -[%s has disconnected] -%s wurde getrennt -[%s is now known as %s] -%s ist nun bekannt als %s -[You are now known as %s] -Sie sind nun bekannt als %s -[%s kicked %s] -%s kickte %s -[Notice from %s: ] -Notiz von %s:\s -[The topic is '%s%s'] -Das Thema ist '%s%s' -[ (set by %s on %s)] - (gesetzt von %s um %s) -[ (set by %s)] - (gesetzt von %s) -[%s enables '%s' status for %s] -%s aktiviert '%s' Status für %s -[%s disables '%s' status for %s] -%s deaktiviert '%s' Status für %s -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\main.cpp -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\muchighlight.cpp -[Add user to highlight list] -Füge Benutzer zur Hervorhebungsliste hinzu -[Edit user highlight list] -Benutzerhervorhebungsliste bearbeiten -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp -[Input area background] -Nachrichteneingabefeld Hintergrund -[Log background] -Verlaufshintergrund -[Single Messaging] -Einzelchats -[Outgoing background] -Ausgehender Hintergrund -[Incoming background] -Eingehender Hintergrund -[Status background] -Statushintergrund -[Incoming background(old)] -Eingehender Hintergrund (alt) -[Outgoing background(old)] -Ausgehender Hintergrund (alt) -[Horizontal Grid Lines] -Horizontale Gitterlinien -[Info Panel] -Infobereich -[Panel background low] -Niedriger Panel-Hintergrund -[Panel background high] -Hoher Panel-Hintergrund -[Common colors] -Allgemeine Farben -[Toolbar background high] -Toolbar-Hintergrund oben -[Toolbar background low] -Toolbar-Hintergrund unten -[Window fill color] -Fensterfüllfarbe -[Text area borders] -Textfeldgrenzen -[Aero glow effect] -Aero-Glanzeffekt -[Generic text color (only when fill color is set)] -Ubergeordnete Textfarbe (falls Fullfarbe aktiv) -[Normal text] -Normaler Text -[Active text] -Aktiver Text -[Hovered text] -Schwebender Text -[Unread text] -Ungelesener Text -[Normal background] -Normaler Hintergrund -[Active background] -Aktiver Hintergrund -[Hovered background] -Schwebender Hintergrund -[Unread background] -Ungelesener Hintergrund -[>> Outgoing messages] ->> Ausgehende Nachrichten -[>> Outgoing misc events] ->> Ausgehende sonstige Ereignisse -[<< Incoming messages] -<< Eingehende Nachrichten -[<< Incoming misc events] -<< Eingehende sonstige Ereignisse -[>> Outgoing name] ->> Ausgehender Name -[>> Outgoing timestamp] ->> Ausgehende Zeit -[<< Incoming name] -<< Eingehender Name -[<< Incoming timestamp] -<< Eingehende Zeit -[>> Outgoing messages (old)] ->> Ausgehende Nachrichten (alt) -[>> Outgoing misc events (old)] ->> Ausgehende sonstige Ereignisse (alt) -[<< Incoming messages (old)] -<< Eingehende Nachrichten (alt) -[<< Incoming misc events (old)] -<< Eingehende sonstige Ereignisse (alt) -[>> Outgoing name (old)] ->> Ausgehender Name (alt) -[>> Outgoing timestamp (old)] ->> Ausgehende Zeit (alt) -[<< Incoming name (old)] -<< Eingehender Name (alt) -[<< Incoming timestamp (old)] -<< Eingehende Zeit (alt) -[* Message Input Area] -* Nachrichteneingabefeld -[* Status changes] -* Statusänderungen -[* Dividers] -* Trennlinien -[* Error and warning messages] -* Fehler und Warnungen -[* Symbols (incoming)] -* Symbole (eingehend) -[* Symbols (outgoing)] -* Symbole (ausgehend) -[Nickname] -Nickname -[UIN] -UIN -[Protocol] -Protokoll -[Contacts local time] -Lokale Kontaktzeit -[Window caption (skinned mode)] -Fenstertitel (wenn Skin verwendet) -[Open new chat rooms in the default container] -Neue Chaträume im Standardcontainer öffnen -[Flash window when someone speaks] -Fenster blinkt, wenn jemand schreibt -[Flash window when a word is highlighted] -Fenster blinkt, wenn Wort hervorgehoben wird -[Create tabs or windows for highlight events] -Tabs oder Fenster bei Hervorhebung aktivieren -[Activate chat window on highlight] -Chatfenster bei Hervorhebung aktivieren -[Show list of users in the chat room] -Benutzerliste im Chatfenster anzeigen -[Colorize nicknames in member list] -Nicknamen in der Nickliste färben -[Show button menus when right clicking the buttons] -Buttonmenü bei Rechtsklick auf Button anzeigen -[Show topic as status message on the contact list] -Thema als Statusnachricht in der Kontaktliste anzeigen -[Do not pop up the window when joining a chat room] -Fenster beim Betreten eines Chatraumes nicht automatisch erzeugen -[Hide or show the window by double click in the contact list] -Fenster bei Doppelklick in der Kontaktliste anzeigen oder verstecken -[Sync splitter position with standard IM sessions] -Splitterposition mit Standard-Nachrichtensitzungen synchronisieren -[Show contact's status modes if supported by the protocol] -Kontaktstatus anzeigen, falls das Protokoll dies unterstützt -[Display contact's status icon before user role icon] -Statusicon vor dem Rollen-/Rangicon des Kontakts anzeigen -[Use IRC style status indicators in the nick list] -IRC-ähnliche Statusanzeigen in der Nickliste verwenden -[Use alternative sorting method in member list] -Alternative Sortierung in der Nickliste verwenden -[Prefix all events with a timestamp] -Zeitstempel bei allen Ereignissen als Präfix -[Timestamp only when event time differs] -Zeitstempel nur wenn Ereignis-Zeit abweicht -[Timestamp has same color as the event] -Zeitstempel hat die selbe Farbe wie das Ereignis -[Indent the second line of a message] -Zweite Zeile einer Nachricht einziehen -[Limit user names in the message log to 20 characters] -Benutzername im Nachrichtenverlauf auf 20 Zeichen beschränken -[Add a colon (:) to auto-completed user names] -Doppelpunkt (:) zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -Komma anstelle eines Doppelpunktes zu automatisch vervollständigten Benutzernamen hinzufügen -[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] -Private Unterhaltung bei Doppelklick in Nickliste starten (fügt sonst Nick ein) -[Strip colors from messages in the log] -Farben aus Nachrichten im Verlauf entfernen -[Enable the 'event filter' for new rooms] -'Ereignis-Filter' für neue Räume aktivieren -[Use IRC style status indicators in the log] -IRC-ähnliche Statusanzeigen im Verlauf verwenden -[Allow clickable user names in the message log] -Nicknamen im Nachrichtenverlauf in anklickbare Hyperlinks umwandeln -[Add new line after names] -Neue Zeile nach Namen einfügen -[Colorize user names in message log] -Nutzernamen im Nachrichtenverlauf färben -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -Icons auf 10 x 10 Pixel im Verlauf verkleinern -[Window Icon] -Fenstericon -[Icon overlay] -Neue Nachricht Tab -[Status 1 (10x10)] -Status 1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -Status 2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -Status 3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -Status 4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -Status 5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -Status 6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Eingehende Nachricht (10x10) -[Message out (10x10)] -Ausgehende Nachrichten (10x10) -[Action (10x10)] -Aktion (10x10) -[Add Status (10x10)] -Status hinzufügen (10x10) -[Remove Status (10x10)] -Entferne Status (10x10) -[Join (10x10)] -Betreten (10x10) -[Leave (10x10)] -Verlassen (10x10) -[Quit (10x10)] -Beenden (10x10) -[Kick (10x10)] -Kick (10x10) -[Notice (10x10)] -Notiz (10x10) -[Nickchange (10x10)] -Nick ändern (10x10) -[Topic (10x10)] -Thema (10x10) -[Highlight (10x10)] -Hervorhebung (10x10) -[Information (10x10)] -Information (10x10) -[Group chat windows] -Gruppenchat-Fenster -[Group chat log] -Gruppenchat-Verlauf -[Appearance and functionality of chat room windows] -Aussehen und Funktionen des Chatfensters -[Appearance of the message log] -Aussehen des Verlaufsfensters -[Voiced] -Stimmhaft -[Half operators] -Hilfsoperatoren -[Channel operators] -Channeloperatoren -[Extended mode 1] -Erweiterter Modus 1 -[Extended mode 2] -Erweiterter Modus 2 -[Selection background] -Markierter Hintergrund -[Selected text] -Markierter Text -[Incremental search highlight] -Inkrementelle Suchhervorhebung -[Fields background] -Felder-Hintergrund -[Nick list background] -Hintergrund Benutzerliste -[Group chat log background] -Gruppenchat-Verlaufshintergrund -[nick of current contact (if defined)] -Nick des aktuellen Kontaktes (falls definiert) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -Protokollname des aktuellen Nutzers (falls definiert). Kontoname wird verwendet, falls das Protokoll Multikonten unterstützt. -[user-defined account name of current contact (if defined).] -Selbstgewählter Kontenname des aktuellen Kontaktes (falls definiert). -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -Benutzer-ID des aktuellen Kontaktes (falls definiert). Es ist wie UIN-Nummer für ICQ, JID für Jabber, etc. -[path to Miranda root folder] -Pfad zum Miranda-Hauptverzeichnis -[path to folder containing Miranda profiles] -Pfad zum Verzeichnis mit den Miranda-Profilen -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -Name des aktuellen Miranda-Profils (Dateiname, ohne Endung) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -Gibt umgewandelten String %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% zurück -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -Gibt umgewandelten String %miranda_userdata%\\Logs zurück -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -wie Umgebungsvariable %APPDATA% für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer -[username for currently logged-on Windows user] -Benutzername für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer. -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -"Meine Dokumente" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -"Desktop" Verzeichnis für den aktuell angemeldeten Windows-Benutzer -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -Irgendeine Umgebungsvariable definiert die aktuelle Windows-Sitzung (z.B. %systemroot%, %allusersprofile% usw.) -[day of month, 1-31] -Tag des Monats, 1-31 -[day of month, 01-31] -Tag des Monats, 01-31 -[month number, 1-12] -Monatsnummer, 1-12 -[month number, 01-12] -Monatsnummer, 01-12 -[abbreviated month name] -abgekürzter Monatsname -[full month name] -voller Monatsname -[year without century, 01-99] -Jahr ohne Jahrhundert, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -Jahr mit Jahrhundert, 1901-1999 -[abbreviated weekday name] -abgekürzter Wochentag -[full weekday name] -voller Wochentag -[Variables] -Variablen -[All files] -Alle Dateien -[Select folder] -Ordner wählen -[No markers] -Keine Markierungen -[Show as icons] -Als Icons anzeigen -[Show as text symbols] -Als Textsymbole anzeigen -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\tools.cpp -[%s%s says:%s %s] -%s%s sagt:%s %s -[Look up '%s':] -Suche nach '%s' -[No word to look up] -Kein Wort zum Nachschlagen -[&Message %s] -&Nachricht an %s -[Highlight user...] -Benutzer hervorheben... -[Edit highlight list...] -Hervorhebungsliste bearbeiten... -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp [%s: chat room (%u user%s)] %s: Chatraum (%u Benutzer%s) [%s: chat room (%u users%s)] @@ -2141,19 +1266,858 @@ Hervorhebungsliste bearbeiten... %s: Nachrichtensitzung [%s: message session (%u users)] %s: Nachrichtensitzung (%u Benutzer) -[, %d %s, %d %s idle] -, %d %s, %d %s untätig -[hours] -Stunden -[hour] -Stunde -[minutes] -Minuten -[minute] -Minute -[, %d %s idle] -, %d %s untätig -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -Ihr Filter kann nicht aktiviert werden, weil keine Ereignistypen global oder für diesen Chatraum ausgewählt wurden -[Event filter error] -Ereignisfilter-Fehler +;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp +[Version] +Version +[Message session...] +Nachrichtensitzung... +[Default container] +Standardcontainer +[Attach to] +Zuordnen zu +;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp +[General options] +Allgemeine Einstellungen +[Window layout] +Layout des Fensters +[Tabs and switch bar] +Tab- und Umschaltleiste +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Wählen Sie Ihre Optionen für das getabbte Interface. Nicht alle Optionen können für die geöffneten Fenster übernommen werden. Sie müssen das Fenster schließen und erneut öffnen. +[Notifications] +Benachrichtigungen +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Wählen Sie, wann Sie Ereignisbenachrichtigungen (Popups) für dieses Fenster sehen wollen. Die Einstellungen gelten für alle Registerkarten in diesem Fenster. +[Flashing] +Blinken +[Window size and theme] +Fenstergröße und -theme +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Sie können ein anderes Theme (.tabsrmm-Datei) für diesen Container auswählen. Dies überschreibt das Standardtheme. Anschließend müssen Sie alle Nachrichtenfenster schließen und erneut öffnen. +[Transparency] +Transparenz +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn eigene Containerskins benutzt werden. +[Contact avatars] +Kontaktavatare +[Sound notifications] +Klang-Benachrichtigungen +[Container options] +Containereinstellungen +[Tabs at the top] +Tabs oben anzeigen +[Switch bar on the left side] +Umschaltleiste auf der linken Seite +[Switch bar on the right side] +Umschaltleiste auf der rechten Seite +[Globally on] +Immer anzeigen +[On, if present] +Anzeigen (falls vorhanden) +[Globally OFF] +Nie anzeigen +[On, if present, always in bottom display] +An, falls vorhanden, immer unten anzeigen +[Don't show them] +Nicht anzeigen +;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp +[&User] +Ben&utzer +[&Room] +&Raum +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] +Klänge sind %s. Klick schaltet Status um, Umschalt-Klick überträgt Status auf alle Container +[disabled] +deaktiviert +[enabled] +aktiviert +[Sending typing notifications is %s.] +Senden von Tippbenachrichtigungen ist %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Sitzungsliste:\nLinksklick für eine Liste offener Sitzungen.\nRechtsklick für den Zugang zu Favoriten und um das Verhalten des Nachrichtenfensters schnell einzustellen. +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +Es stehen %d Nachrichten aus. Nachrichtenlänge: %d Byte, Nachrichtenlänge begrenzt auf: %d Byte\n\n%d Nachrichten werden für den späteren Versand verwaltet. +;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Eine Ihrer Popupaktionen ist auf "Ereignis verwerfen" gesetzt.\nBeachten Sie, dass diese Option unerwünschte Nebeneffekte haben könnte, da sie das Ereignis aus der Ungelesen-Warteschlange ENTFERNT.\nDies kann dazu führen, dass Ereignisse nicht als "neu" angezeigt werden. Wenn Sie dieses Verhalten nicht wollen, überprüfen Sie bitte die Ereignisbenachrichtigungen-Einstellungen. +[TabSRMM warning message] +TabSRMM-Warnmeldung +[Incoming file] +Eingehende Datei +[No description given] +Keine Beschreibung vorhanden. +[Incoming file (invalid format)] +Eingehende Datei (falsches Format) +[Unknown event] +Unbekanntes Ereignis +[New messages: ] +Neue Nachrichten:\s +[Unknown module or contact] +Unbekanntes Modul oder Kontakt +;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp +[Rich Edit file] +Rich-Edit-Datei +[No status message] +Keine Statusnachricht +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Konfigurationsproblem|Die Funktion zum unbeaufsichtigten Senden ist deaktiviert. Die Funktionen \\b1 später senden\\b0 und \\b1 an mehrere Kontakte senden\\b0 hängen davon ab.\n\nSie müssen sie unter \\b1Optionen -> Nachrichtensitzungen -> Erw. Einstellungen\\b0 aktivieren. Ein Neustart ist erforderlich. +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Sie können keine Benutzernachrichten editieren, wenn ungesendete Nachrichten ausstehen. +[%s is typing a message...] +%s tippt eine Nachricht... +[Last received: %s at %s] +Letzte Nachricht am %s um %s empfangen +[%s has entered text.] +%s hat einen Text eingegeben. +[%s is typing a message] +%s tippt eine Nachricht +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Autoscrolling ist deaktiviert, %d Nachricht(en) in der Warteschlange (F12 drücken um es zu aktivieren) +;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp +[Instant messages] +Sofortnachrichten +[Incoming (focused window)] +Eingehend (Fenster im Vordergrund) +[Incoming (unfocused window)] +Eingehend (Fenster im Hintergrund) +[Incoming (new session)] +Eingehend (Neue Sitzung) +[Outgoing] +Ausgehend +[Message send error] +Fehler beim Senden der Nachricht +[&Message] +Nachricht +[Other] +Sonstige +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: Tippen +[TabSRMM session list] +TabSRMM-Sitzungsliste +[TabSRMM menu] +TabSRMM-Menü +[&Messaging settings...] +Nachrichteneinstellungen... +[&Send later job list...] +&Später-senden-Aufgabenliste... +[Message from %s] +Nachricht von %s +[signed off.] +ist nun offline. +[signed on and is now %s.] +meldet sich an und ist nun %s. +[changed status from %s to %s.] +ändert den Status von %s zu %s. +;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp +[Most recent unread session] +Letzte ungelesene Sitzung +[Paste and send] +Einfügen und senden +[Contact's messaging preferences] +Kontakt Nachrichten Präferenz +[Send a file] +Eine Datei senden +[Quote message] +Nachricht zitieren +[Toggle send later] +Später senden +[Send message] +Nachricht senden +[Show message history] +Nachrichtenverlauf anzeigen +[Show send menu] +Sendemenü anzeigen +[Show protocol menu] +Protokollmenü anzeigen +[Show user menu] +Benutzermenü anzeigen +[Show user details] +Kontaktdetails anzeigen +[Toggle toolbar] +Toolbar umschalten +[Toggle info panel] +Infoleiste umschalten +[Toggle text direction] +Textrichtung umschalten +[Toggle multi send] +Nachrichten an mehrere Personen senden +[Clear message log] +Nachrichtenverlauf löschen +[Collapse side bar] +Sidebar schließen +[Toggle filter] +Filter umschalten +[Show server window] +Serverfenster anzeigen +;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Untätig: %dh,%02dm +[ Client: %s] + Client: %s +[ Client not cached yet] + Client noch nicht bekannt +[Topic is: %s] +Thema ist: %s +[no topic set.] +Kein Thema gesetzt. +[Open user details...] +Benutzerdetails öffnen... +[Open history...] +Verlauf öffnen... +[Messaging settings...] +Nachrichteneinstellungen... +[Room settings...] +Raumeinstellungen... +[Copy to clipboard] +In Zwischenablage kopieren +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Statusnachricht:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b Erweiterte Status-Informationen:\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Hört gerade:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +TabSRMM-Informationen +[Set panel visibility for this %s] +Panel-Sichtbark. für diesen %s +[chat room] +Chatraum +[contact] +Kontakt +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Syncronisiere nicht die Schaltflächenhöhe mit den IM-Fenstern +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Die Bereichshöhe nicht mit der Höhe des Gruppenchatfensters synchronisieren +[Inherit from container setting] +Von den Containereinstellungen übernehmen +[Always off] +Immer aus +[Always on] +Immer an +[Use default size] +Standardgröße verwenden +[Use private size] +Private Größe verwenden +[Use global setting] +Globale Einstellung verwenden +[Show always (if present)] +Immer anzeigen (falls vorhanden) +[Never show it at all] +Niemals anzeigen +;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp +[TabSRMM] +TabSRMM +[Data path] +Daten-Pfad +[Skins] +Skins +[Avatars] +Avatare +[Saved TabSRMM avatars] +Gespeicherte TabSRMM Avatare +[Group chat logs root] +Gruppenchats Hauptverzeichnis +[Typing notification] +Tippbenachrichtigungen +;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Füge [img]-Tag ein / Umschließe markierten Text mit [img][/img] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp +[Add this contact permanently to your contact list] +Kontakt dauerhaft zur Kontaktliste hinzufügen +[Do not add this contact permanently] +Kontakt nicht zur Kontaktliste hinzufügen +[Contact not on list. You may add it...] +Kontakt ist nicht in Ihrer Liste. Sie können ihn hinzufügen... +[A message failed to send successfully.] +Nachricht konnte nicht gesendet werden. +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Autoscrolling ist deaktiviert (drücken Sie auf F12, um es zu aktivieren) +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Klicken Sie auf die Schaltfläche für Kontaktmenü\nKlicken Sie auf das Auswahlfeld für Fenstereinstellungen +[Retry] +Wiederholen +[Send later] +Später senden +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick fur Benutzerdetails\nRechtsklick fur Einstellungen von Metakontakte\nKlick auf das Auswahlfeld, um Benutzer hinzuzufugen oder zu entfernen. +[No UID] +Keine UID +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (Umschalt + Klick -> kopiert in Zwischenablage)\nKlick für Benutzerdetails\nKlick auf das Auswahlfeld, um die Kontakteinstellung des Favoriten zu ändern. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Sie editieren Benutzernotizen. Klicken Sie erneut auf die Taste oder verwenden Sie die Tastenkombination (Standard: Alt+N) zum Speichern der Notizen +[Selection copied to clipboard] +Auswahl in die Zwischenablage kopiert +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +ACHTUNG: Die Nachricht, die Sie zum Einfügen ausgewählt haben, überschreitet die Größenbegrenzung für das aktive Protokoll. Sie wird abgeschnitten, es werden max. %d Zeichen gesendet werden. +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Die Nachricht, die Sie versuchten einzufügen, überschritt die maximale Größe des aktiven Protokolls. Nur die ersten %d Zeichen werden gesendet. +[Delivery failure: %s] +Zustellungsfehler: %s +[The message send timed out] +Zeitüberschreitung beim Versenden einer Nachricht +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Kontakt ist offline, und das Protokoll unterstützt keine Datenübertragung zu Leuten, die offline sind. +;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp +[Error creating destination directory] +Fehler beim Erstellen des Zielverzeichnisses +[Save contact picture] +Kontaktbild speichern +[Image files] +Bilddateien +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Diese Datei existiert bereits. Wollen Sie diese überschreiben? +[Set your avatar...] +Setzen Sie Ihr Avatar... +[Save and close session] +Speichern und schließen +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Die 'einfügen und senden'-Funktion ist deaktiviert. Sie können diese unter 'Allgemein' auf der Optionsseite 'Nachrichtenversand'-Sektion aktivieren. +[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] +Entweder das Nudge-Plugin ist nicht installiert oder das Kontakt-Protokoll unterstützt die Zusendung nicht. +['(Unknown contact)'] +(Unbekannter Kontakt) +[JPEG-compressed images] +JPEG-komprimierte Bilder +;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp +[Thai] +Thailändisch +[Japanese] +Japanisch +[Simplified Chinese] +Vereinfachtes Chinesisch +[Korean] +Koreanisch +[Traditional Chinese] +Traditionelles Chinesisch +[Central European] +Mitteleuropäisch +[Cyrillic] +Kyrillisch +[Cyrillic KOI8-R] +Kyrillisch KOI8-R +[Latin I] +Lateinisch +[Greek] +Griechisch +[Turkish] +Türkisch +[Hebrew] +Hebräisch +[Arabic] +Arabisch +[Baltic] +Baltisch +[Vietnamese] +Vietnamesisch +[Korean (Johab)] +Koreanisch (Johab) +[Sunday] +Sonntag +[Monday] +Montag +[Tuesday] +Dienstag +[Wednesday] +Mittwoch +[Thursday] +Donnerstag +[Friday] +Freitag +[Saturday] +Samstag +[January] +Januar +[February] +Februar +[March] +März +[April] +April +[May] +Mai +[June] +Juni +[July] +Juli +[August] +August +[September] +September +[October] +Oktober +[November] +November +[December] +Dezember +[Today] +Heute +[Yesterday] +Gestern +;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp +[] + +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Wollen Sie bereits gelesene Nachrichten-Vorlagen aus dem Theme laden?\nAchtung: Dies wird das gespeicherte Template-Set, das das Aussehen Ihres Meldungsfenster beeinflusst erheblich beeinträchtigen und könnte überschrieben werden.\nWählen Sie Abbrechen, um nichts zu laden. +[Load theme] +Theme laden +[Internal message log] +Interner Nachrichtenverlauf +[IEView plugin] +IEView-Plugin +[History++ plugin] +History++-Plugin +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Sie haben sich entschieden, ein externes Plugin fur die Darstellung des Nachrichtenverlaufs im Chatfenster zu nutzen. Die meisten Einstellungen auf dieser Seite sind fur die Standartverlaufsansicht gedacht und haben daher keine Auswirkungen. Um das Erscheinungsbild zu verandern, mussen Sie IEView oder History++ konfigurieren. +[** New contacts **] +** Neue Kontakte ** +[** Unknown contacts **] +** Unbekannte Kontakte ** +[Always] +Immer +[Always, but no popup when window is focused] +Immer, außer wenn Nachrichtenfenster fokussiert ist +[Only when no message window is open] +Nur, wenn kein Nachrichtenfenster geöffnet ist +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Normal - Schließt Tabs; schließt das Fenster, wenn der letzte Tab geschlossen wird +[Minimize the window to the task bar] +Minimiert das Fenster in die Taskleiste +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Schließe oder verstecke Fenster abhängig vom obigen Schließverhalten +[Message sessions] +Nachrichtensitzungen +[General] +Allgemein +[Tabs and layout] +Tabs und Layout +[Containers] +Container +[Message log] +Nachrichtenverlauf +[Typing notify] +Tippbenachrichtigungen +[Event notifications] +Ereignisbenachrichtigungen +[Message window] +Nachrichtenfenster +[Load and apply] +Laden und Übernehmen +[Window layout tweaks] +Fenster-Anordnung +[Settings] +Einstellungen +[Log formatting] +Verlaufsformatierung +[Events and filters] +Ereignisse und Filter +[Highlighting] +Hervorhebungen +[Choose status modes] +Wähle Statusmodi +;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Eine Nachricht konnte nicht zugestellt werden.\nKlicken Sie hier, um das Nachrichtenfenster zu öffnen. +[Message Log Options] +Verlaufseinstellungen +[Image tag] +Bild Tagschaltfläche +[Quote text] +Text zitieren +[Save and close] +Speichern und schließen +[Smiley button] +Smileyschaltfläche +[Format bold] +Fett +[Format italic] +Kursiv +[Format underline] +Unterstrichen +[Font face] +Schriftart +[Font color] +Schriftfarbe +[Format strike-through] +Durchgestrichen +[Background color] +Hintergrundfarbe +[Room settings] +Raumeinstellungen +[Event filter] +Ereignisfilter +[Nick list] +Nickliste +[Message delivery error] +Zustellungsfehler +[Incoming message] +Eingehende Nachricht +[Outgoing message] +Ausgehende Nachricht +[Status change] +Statusänderung +[Static container icon] +Statisches Containericon +[Sounds (status bar)] +Klänge (Statusleiste) +[Pulldown Arrow] +Pfeil nach unten +[Left Arrow] +Pfeil nach links +[Right Arrow] +Pfeil nach rechts +[Up Arrow] +Pfeil nach oben +[Session List] +Sitzungsliste +[Frame 1] +Frame 1 +[Frame 2] +Frame 2 +[Frame 3] +Frame 3 +[Frame 4] +Frame 4 +[Message Log] +Nachrichtenverlauf +[Animated Tray] +Animierter Tray +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Uhrsymbol (für die Uhr im Infopanel) +[Feature disabled (used as overlay)] +Funktion deaktiviert (als Overlay) +[Feature enabled (used as overlay)] +Funktion aktiviert (als Overlay) +[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] +Das Bilddiensteplugin (AdvaImg) ist nicht richtig installiert.\n\nTabSRMM wird deaktiviert. +[TabSRMM fatal error] +Schwerwiegender TabSRMM-Fehler +;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h +[Message windows - IM] +Nachrichtenfenster - Instant Messaging +[Message windows - all] +Nachrichtenfenster - Alle +[Message windows - group chats] +Nachrichtenfenster - Gruppenchats +;file \plugins\TabSRMM\src\muchighlight.cpp +[Add user to highlight list] +Füge Benutzer zur Hervorhebungsliste hinzu +[Edit user highlight list] +Benutzerhervorhebungsliste bearbeiten +;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp +[Select container for %s] +Container für %s auswählen +[You cannot delete the default container] +Der Standard-Container kann nicht gelöscht werden. +[Error] +Fehler +[You cannot rename the default container] +Der Standard-Container kann nicht umbenannt werden. +[This name is already in use] +Der gewählte Name wird bereits verwendet. +;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Ein "später senden"-Auftrag wurde erfolgreich erledigt.\nDie Originalnachricht war: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Ein "später senden"-Auftrag schlug fehl.\nDie Originalnachricht war: %s +[] + +[Removed] +Entfernt +[Failed] +Fehlgeschlagen +[Sent OK] +Senden OK +[Deferred] +Hinausgeschoben +[Suspended] +Ausstehend +[Pending] +Bevorstehend +[Contact] +Kontakt +[Original timestamp] +Original-Zeitstempel +[Message text] +Nachrichtentext +[Last send info] +Letzte gesendete Info +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Sie sind dabei, den Zustand eines oder mehrerer Elemente in der Sendewarteschlange\zu ändern. Die angeforderte Aktion(en) werden bei der nächsten geplanten Queue-Verarbeitung ausgeführt werden.\n\nDie Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. +;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Die Nachricht kann nicht verzögert gesendet werden oder an mehrere Kontakte weitergeleitet werden, denn sie überschreitet die maximale Länge der Nachricht, es sind nur %d Byte erlaubt. +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Eine Nachrichtenübertragung schlug fehl, nachdem der Kontakt das Chatfenster geschlossen hatte. Sie möchten vielleicht die letzte Nachricht erneut senden. +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +Ungesendete Nachrichten warten auf Bestätigung.\nWenn Sie das Fenster nun schließen, wird Miranda weiterhin versuchen, sie zu senden; es ist aber nicht immer möglich, Sie über mögliche Übertragungsfehler zu informieren.\n\Wollen Sie das Nachrichtenfenster wirklich schließen? +[Message window warning] +Nachrichtenfensterwarnung +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Nachricht erfolgreich in der Warteschlange für spätere Übertragung gesichert.\nSie wird so bald wie möglich gesendet werden, Sie werden über ein Popup über das Ergebnis informiert. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Die Nachrichten-später-senden-Funktion steht für dieses Protokoll nicht zur Verfügung. +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Verzögert gesendet. Der Original-Zeitstempel war %s) +;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp +[Like tabs, vertical text orientation] +Wie Tabs, vertikale Textausrichtung +[Compact layout, horizontal buttons] +Kompaktes Layout, horizontale Schaltflächen +[Advanced layout with avatars] +Erweitertes Layout mit Avataren +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Erweitert mit Avataren, vertikale Ausrichtung +;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +Diese Version von TabSRMM erfordert Windows 2000 oder neuer. +[TabSRMM message (%s)] +TabSRMM-Nachricht (%s) +;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Vorschau nicht verfügbar, wenn History++ benutzt wird. +[%d unread] +%d Ungelesen +[Chat room %s] +Chatraum %s +[%d user(s)] +%d Benutzer +[Server window] +Serverfenster +;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp +[Message In] +Nachricht, Eingehend +[Message Out] +Nachricht, Ausgehend +[Group In (Start)] +Gruppiert, Ein (Start) +[Group Out (Start)] +Gruppiert, Aus (Start) +[Group In (Inner)] +Gruppiert, Ein (Innen) +[Group Out (Inner)] +Gruppiert, Aus (Innen) +[Error message] +Fehlernachricht +[Template set editor] +Bearbeiten des Nachrichtenverlaufs +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Dies wird alle Vorlagen auf die standardmäßig enthaltenen Vorlagen zurücksetzen, sind Sie sich sicher, dass Sie das tun wollen? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Alle Vorlagen wurden erfolgreich zurückgesetzt, bitte schließen Sie alle offenen Nachrichtenfenster und öffnen Sie sie erneut. Dieser Dialog wird nun geschlossen. +;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp +[TabSRMM themes] +TabSRMM-Themes +;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp +[No effect] +Kein Effekt +[Milky Glass] +Milchglas +[Carbon] +Carbon +[Semi transparent, custom colors] +Halbtransparent, benutzerdefinierte Farben +[Silver shadow] +Silberner Schatten +[Custom (use own gradient colors)] +Benutzerdefiniert (benutze eigenen Farbverl.) +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Alle Nachrichtenfenster müssen geschlossen werden, damit der Skin geändert werden kann.\nFortsetzen? +[Change skin] +Skin ändern +;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp +[Message window tweaks] +Nachrichtenfenster-Tweaks +[Display metacontact icons] +Metakontact-Icon anzeigen +[Error feedback] +Fehlermeldung +[Enable typing sounds] +Tipp-Klänge aktivieren +[Close current tab on send] +Aktuellen Tab nach dem Senden schließen +[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] +Automatisches Tastaturlayout: Lade nicht das Systemstandard-Layout für neue Kontakte +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Unbeaufsichtigtes Senden aktivieren (experimentell, benötigt für multisend und 'später senden' (*) +[Show client description in info panel] +Client-Beschreibung im Infobereich anzeigen +[On tab control] +Auf der Tableiste +[On the button bar] +Auf der Werkzeugleiste +[Disable error popups on sending failures] +Fehler-Popups bei Sendefehlern deaktivieren +[Show a preview of the event] +Vorschau des Ereignisses zeigen +[Don't announce event when message dialog is open] +Keine Benachrichtigung, wenn bereits ein Nachrichtenfenster geöffnet ist +[Don't announce events from RSS protocols] +Keine Benachrichtigung für Ereignisse von RSS-Protokollen +[Enable the system tray icon] +Systemtray-Icon aktivieren +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Behandle neue Benachrichtigungen für den gleichen Kontakt in einem existierenden Popup +[Show headers] +Kopfzeilen anzeigen +[Dismiss popup] +Popup schließen +[Open event] +Ereignis öffnen +[Dismiss event] +Ereignis löschen +[Disable event notifications for instant messages] +Benachrichtigungen für Sofortnachrichten deaktivieren +[Disable event notifications for group chats] +Benachrichtigungen für Gruppenchats deaktivieren +[Disable notifications for non-message events] +Benachrichtigungen für 'Nicht-Nachrichten'-Ereignisse deaktivieren +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Entferne Popups für einen Kontakt, wenn das Fenster fokusiert ist +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Entferne Popups für einen Kontakt, wenn ich anfange, eine Nachricht zu tippen +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Entferne Popups für einen Kontakt, wenn ich eine Antwort sende +[Disable notifications] +Benachrichtigungen deaktivieren +[System tray icon] +Systemtray-Icon +[Left click actions (popups only)] +Linksklick-Aktionen (nur für Popups) +[Right click actions (popups only)] +Rechtsklick-Aktionen (nur für Popups) +[Timeout actions (popups only)] +Zeitlimit-Aktionen (nur für Popups) +[Combine notifications for the same contact] +Kombiniere Benachrichtigungen für die gleichen Kontakte +[Remove popups under following conditions] +Entferne Popups unter den folgenden Bedingungen +[Message window behavior] +Verhalten des Nachrichtenfensters +[Sending messages] +Nachrichten senden +[Close the message window on send] +Nachrichtenfenster beim Senden schließen +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Neue Nachrichten immer auf der Kontaktliste und im Tray blinken lassen +[Delete temporary contacts on close] +Temporäre Kontakte beim Schließen löschen +[Enable "Paste and send" feature] +"Einfügen und Senden" Funktion aktivieren +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +BBCode-Formatierung in ausgehenden Nachrichten erlauben +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Lange Nachrichten automatisch trennen (experimentell, Vorsicht) +[Log status changes] +Statuswechsel aufzeichnen +[Automatically copy selected text] +Markierten Text automatisch kopieren +[Message log appearance] +Verlaufseinstellungen +[Support for external plugins] +Unterstützung für externe Plugins +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Zeitstempel-Einstellungen (Hinweis: ist auch von der verwendeten Vorlage abhängig) +[Message log icons] +Icons im Nachrichtenverlauf +[Show dates in timestamps] +Datum im Zeitstempel anzeigen +[Show seconds in timestamps] +Sekunden im Zeitstempel anzeigen +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Lokale Kontaktzeit verwenden (falls Zeitzone bekannt) +[Draw grid lines] +Gitterlinien zeigen +[Use incoming/outgoing icons] +Verschiedene Icons für ein- und ausgehende Nachrichten +[Use message grouping] +Nachrichten gruppieren +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Einfache Textformatierung (*fett* etc.) +[Support BBCode formatting] +BBCode-Formatierung verwenden +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Einen Abstandshalter im Verlauf platzieren, wenn ein Fenster den Fokus verliert +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Abstandshalter nur dann platzieren wenn eingehendes Ereignis mit einem Popup angekündigt wird +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Ereignisse in einer neuen Zeile anzeigen (IEView-Kompatibilitätsmodus) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Zeitstempel/Nicknamen unterstreichen (IEView-Kompatibilitätsmodus) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Zeitstempel nach Nicknamen anzeigen (IEView-Kompatibilitätsmodus) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Verwende normale Vorlagen (deaktivieren für einfache Vorlagen, falls unterstützt) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Erzeugen von Tabs und Fenstern für eintreffende Nachrichten +[Show status text on tabs] +Statustext auf den Tabs +[Prefer xStatus icons when available] +xStatus-Icon bevorzugen, wenn vorhanden +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Detaillierte Tooltips auf Tabs (erfordert Tipper-Plugin) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +Fenster IMMER automatisch öffnen und auf den Desktop bringen (hat HÖCHSTE Priorität!) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Erzeuge automatisch neue Nachrichtensitzungen ohne vorherige Aktivierung +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Neue Fenster minimiert erzeugen (die Option darüber MUSS aktiviert sein!) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Minimierte Fenster in Vordergrund bringen, wenn ein neuer Tab erzeugt wird +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Automatisch zu existierenden Tabs in minimierten Fenstern bei eingehenden Nachrichten wechseln (ignoriert, wenn Aero Peek Taskleisten-Funktionen benutzt wird) +[Remember and set keyboard layout per contact] +Tastaturschema für jeden Kontakt speichern und wiederherstellen +[Close button only hides message windows] +"Schließen"-Schaltfläche versteckt nur das Nachrichtenfenster +[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] +Tab-Taste im Eingabefeld erlauben (dies deakiviert Fokus-Auswahl durch Tab-Taste) +[Add offline contacts to multisend list] +Offline-Kontakte zur Mehrfach-Senden-Liste hinzufügen +;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp +;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp +[Disable &typing notification] +&Tipphinweis deaktivieren +[Enable &typing notification] +&Tipphinweis aktivieren +[...is typing a message.] +...tippt gerade eine Nachricht. +[...has stopped typing.] +...tippt nicht mehr. +[Contact started typing] +Kontakt beginnt zu tippen +[Contact stopped typing] +Kontakt tippt nicht mehr +;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp +[Force default message log] +Standardverlauf erzwingen +[Force History++] +History++ erzwingen +[Force IEView] +IEView erzwingen +[Set messaging options for %s] +Nachrichteneinstellungen für %s +;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp +[Important release notes|A test warning message] +Wichtige Release Informationen|Eine Testnachricht +[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] +Icon-Pack-Versionsprüfung|Das installierte Icon-Pack ist veraltet und könnte mit TabSRMM Version 3 inkompatibel sein.\n\n\\b1Fehlende oder deplatzierte Symbole sind mögliche Auswirkungen des derzeit installierten Icon-Packs.\\b0 +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Editiere Benutzernachricht|Sie sind dabei, die Benutzernachricht zu editieren. Klicken Sie erneut auf den Button oder benutzen Sie den Hotkey (Standard: Alt+N), um die Nachrichten zu speichern und um zum normalen Nachrichtenmodus zurückzukehren. +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +Fehlende Komponenten|Das Icon-Pack fehlt. Bitte installieren Sie es in den Standard-"Icons"-Ordner.\n\nKeine Icons sind vorhanden. +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Aero-Peek Warnung|Sie haben Aero-Peek Funktionen aktiviert und einen eigenen Container-Fenster-Skin geladenn.\n\nDies kann zu kleinen visuellen Defekten in der Live-Vorschau führen. +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +Dateiübertragungs-Problem|Das Bild konnte nicht als Dateiübertragung gesendet werden.\n\nMögliche Gründe: Dateiübertragungen werden nicht unterstützt, entweder Sie oder der Zielkontakt sind offline, oder Sie sind unsichtbar und der Zielkontakt ist nicht auf Ihrer Sichtbarkeitsliste. +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Einstellungsproblem|Die Einstellung \\b1 Verlauf -> IEView-API imitieren\\b0 ist aktiviert und das History++ Plugin ist aktiv. Das kann Probleme verursachen, wenn IEView als Nachrichtenverlauf-Betrachter verwendet wird.\n\nSoll ich diese Einstellung korrigieren (ein Neustart ist nötig)? +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Fenster schließen|Sie sind dabei ein Fenster mit mehreren Tabs zu schließen.\n\nFortsetzen? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Optionsdialog schließen|Um die Änderungen, die durch den Import eines Themes im Optionsdialog vorgenommen werden, zu übernehmen, muss der Dialog nach dem Laden eines Themes geschlossen werden \\b1und ungespeicherte Änderungen könnten verloren gehen\\b0.\n\nMöchten Sie den Vorgang fortsetzen? +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Skin laden|Das Laden von Farben und Schriftarten kann Einstellungen Ihres Skins überschreiben.\n\nWollen Sie fortfahren? diff --git a/langpacks/german/Plugins/Tox.txt b/langpacks/german/Plugins/Tox.txt index dbbdfbc669..0be829d6c7 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.21 +; Version: 0.11.1.23 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Tox protocol support for Miranda NG.] @@ -38,6 +38,10 @@ Verbindungseinstellungen UDP aktivieren (sonst ist Tox gezwungen TCP zu verwenden) [Enable IPv6] IPv6 aktivieren +[Max connect retries:] + +[Max reconnect retries:] + [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] Wenn dieses Feld eine Tox-Adresse enthält (76 Hex-Zeichen), dann werden Sie gefragt ob Sie diese zu Ihrer Freundesliste hinzufügen wollen. Anderenfalls sucht Miranda über Tox-DNS-Erkennung [DNS name:] @@ -100,9 +104,12 @@ Kontakt&profil Ausgehender Anruf [To:] An: -;file \protocols\Tox\src\tox_chatrooms.cpp -[Group chat] -Gruppenchat +;file \protocols\Tox\src\main.cpp +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] + +;file \protocols\Tox\src\tox_connection.cpp +[Unable to initialize Tox core] +Konnte Tox-Core nicht initialisieren. ;file \protocols\Tox\src\tox_events.cpp [Profiles folder] Profilverzeichnis @@ -139,9 +146,6 @@ Ausgehender Anruf an %s ;file \protocols\Tox\src\tox_netlib.cpp [%s connection] %s-Verbindung -;file \protocols\Tox\src\tox_network.cpp -[Unable to initialize Tox core] -Konnte Tox-Core nicht initialisieren. ;file \protocols\Tox\src\tox_options.cpp [Tox profile] Tox-Profil diff --git a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt index 0c2ff116f3..f7870a2dd1 100644 --- a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.12 +; Version: 0.1.2.17 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] @@ -52,6 +52,8 @@ Sticker als Smileys darstellen Links für Audioanhänge abkürzen [Use non-standard popups for news and event notifications] Nicht-Standard-Popups für Neuigkeiten und Ereignisbenachrichtigungen verwenden +[Add message link to messages with attachments] + [News and event notifications] Neuigkeiten- und Ereignisbenachrichtigungen [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] @@ -332,6 +334,8 @@ Benutzer wurde deaktiviert (gebannt) Teilnehmer [Owners] Besitzer +[Message link] + [create chat] Chat erstellt [kick user] @@ -456,6 +460,7 @@ Verlauf laden Vehler beim Laden des Nachrichtenverlaufes von %s vom Server. [Loading messages for %s is completed.] Laden der Nachrichten von %s ist fertig. +;file \protocols\VKontakte\src\vk_messages.cpp ;file \protocols\VKontakte\src\vk_options.cpp [Network] Netzwerk diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Discord.txt b/langpacks/german/Untranslated/Discord.txt index 64400fce1a..7c2a053c49 100644 --- a/langpacks/german/Untranslated/Discord.txt +++ b/langpacks/german/Untranslated/Discord.txt @@ -1,10 +1,20 @@ [Discord support for Miranda NG.] [edited at] +[Channel control] +[Change &topic] +[&Rename channel] +[&Destroy channel] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +[Enter new channel name:] +[Enter new topic:] [Enter your new nick name:] +[Enter channel name] [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] [Join guild] [Leave guild] +[Create new channel] [%s gateway connection] [Protocol is offline or user isn't authorized yet] [Attachment] +[Embed] diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt index a91c6a7f42..41eb80f59e 100644 --- a/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt +++ b/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt @@ -1,2 +1,7 @@ [Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)] [Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)] +[Found %d memories.] +[Found %d notifications.] +[Found %d friendship requests (%d seen).] +[Found %d friendship requests.] +[Found %d wall posts.] diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Tox.txt b/langpacks/german/Untranslated/Tox.txt new file mode 100644 index 0000000000..dfc4f00900 --- /dev/null +++ b/langpacks/german/Untranslated/Tox.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +[Max connect retries:] +[Max reconnect retries:] +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] diff --git a/langpacks/german/Untranslated/VKontakte.txt b/langpacks/german/Untranslated/VKontakte.txt index b376e9f571..49f73d7e83 100644 --- a/langpacks/german/Untranslated/VKontakte.txt +++ b/langpacks/german/Untranslated/VKontakte.txt @@ -1,2 +1,4 @@ -[Load last messages when message window open and local history is empty] +[Add message link to messages with attachments] +[Load last messages when message window open and local history is empty] [Load only friends to local contact list] +[Message link] diff --git a/langpacks/polish/=CORE=.txt b/langpacks/polish/=CORE=.txt index b0b6512374..59308cf0b2 100644 --- a/langpacks/polish/=CORE=.txt +++ b/langpacks/polish/=CORE=.txt @@ -510,6 +510,14 @@ Ilość zdarzeń do wczytania Wczytaj zdarzenia nowsze niż [minutes old] minut(y) +[Use a tabbed interface] +Użyj kart +[Close tab on double click] +Dwuklik zamyka kartę +[Restore previously open tabs when showing the window] +Przywróć ostatnio używane karty po otworzeniu okna +[Show tabs at the bottom] +Pokaż karty na dole [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Wyślij powiadomienie o pisaniu do następujących użytkowników, kiedy piszesz do nich wiadomość: [Show typing notifications when a user is typing a message] @@ -598,28 +606,6 @@ Tekst Tło [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (0 - domyślnie, -1 - nie chowaj) -[List] -Lista -[&Message] -&Wiadomość -[Log] -Dziennik -[Clear lo&g] -Wyczyść dzienn&ik -[Co&py all] -Ko&piuj wszystko -[Word lookup] -Wyszukaj słowo -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Link -[Open a &new browser window] -Otwórz w &nowym oknie przeglądarki -[&Open in current browser window] -&Otwórz w bieżącym oknie przeglądarki -[&Copy link] -&Kopiuj link [Message] Wiadomość [Undo] @@ -644,14 +630,16 @@ Karty Z&amknij inne karty [&Open at this position] &Otwórz w tym miejscu +[Log] +Dziennik [C&lear log] W&yczyść dziennik [&Copy] &Kopiuj +[Co&py all] +Ko&piuj wszystko [Select &all] Zaznacz &wszystko -[&Open link] -&Otwórz link [Paste and send] Wklej i wyślij [Delete] @@ -1225,14 +1213,30 @@ znajdź/dodaj &Dodaj do listy [Send &message] Wyślij &wiadomość -[Open in &new window] -Otwórz w &nowym oknie -[&Open in existing window] -&Otwórz w istniejącym oknie +[&Open link] +&Otwórz link +[&Copy link] +&Kopiuj link [Cancel change] Anuluj zmianę [Ungroup] Anuluj grupowanie +[List] +Lista +[&Message] +&Wiadomość +[Clear lo&g] +Wyczyść dzienn&ik +[Word lookup] +Wyszukaj słowo +[Yandex] +Yandex +[Wikipedia (en)] +Wikipedia +[Google Maps] +Google Maps +[Google Translate] +Google Translate ;file \src\core\stdauth\src\auth.cpp [%s requests authorization] %s prosi o autoryzację @@ -1489,14 +1493,6 @@ Linie listy użytkowników [Nick list background (selected)] Tło listy użytkowników (zaznaczenie) ;file \src\core\stdmsg\src\chat_options.cpp -[Use a tabbed interface] -Użyj kart -[Close tab on double click] -Dwuklik zamyka kartę -[Restore previously open tabs when showing the window] -Przywróć ostatnio używane karty po otworzeniu okna -[Show tabs at the bottom] -Pokaż karty na dole [Send message by pressing the 'Enter' key] Wyślij wiadomość po Enterze [Send message by pressing the 'Enter' key twice] @@ -1515,10 +1511,6 @@ Pokaż przyciski kontrolowania pokoju Pokaż przyciski formatowania wpisywanego tekstu [Show button menus when right clicking the buttons] Pokaż menu przycisku po kliknięciu na nim PPM -[Show new windows cascaded] -Pokaż nowe okna kaskadująco -[Save the size and position of chat rooms] -Zapisz rozmiar i pozycję pokojów czatu [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Pokaż temat pokoju na liście kontaktów (jeśli obsługiwane) [Do not play sounds when the chat room is focused] @@ -1715,8 +1707,6 @@ Wiadomości Rozmowy grupowe [Group chats log] Dziennik czatu -[Options for using a tabbed interface] -Opcje interfejsu kart [Appearance and functionality of chat room windows] Wygląd i funkcjonalność okna czatu [Appearance of the message log] @@ -1739,13 +1729,6 @@ Dziennik czatu Czat [Popups] Popupy -;file \src\core\stdmsg\src\chat_util.cpp -[Look up '%s':] -Zobacz "%s": -[No word to look up] -Nie podano słowa do wyszukania -[&Message %s] -&Wiadomość %s ;file \src\core\stdmsg\src\chat_window.cpp [%s: chat room (%u user)] %s: Konferencja (%u użytkownik) @@ -2094,8 +2077,12 @@ Powiadomienie od %s: %s Temat to "%s" [The topic is '%s' (set by %s)] Temat to "%s" (ustawiony przez %s) -[Nick] -Nick +[Look up '%s':] +Zobacz "%s": +[No word to look up] +Nie podano słowa do wyszukania +[&Message %s] +&Wiadomość %s ;file \src\mir_app\src\clcitems.cpp ;file \src\mir_app\src\clistgroups.cpp [New group] @@ -2131,6 +2118,8 @@ Us&uń ;file \src\mir_app\src\contacts.cpp [My custom name (not movable)] Moja własna nazwa (przeniesienie niemożliwe) +[Nick] +Nick [FirstName] Imię [E-mail] @@ -2749,6 +2738,7 @@ Główne ikony Dźwięki [WAV files] Pliki WAV +;file \src\mir_app\src\srmm_base.cpp ;file \src\mir_app\src\srmm_toolbar.cpp [] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Console.txt b/langpacks/polish/Plugins/Console.txt index 4e88fc0d16..4c8992b317 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Console.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.3 +; Version: 0.0.7.4 ; Authors: Bio ;============================================================ [Console log window for Miranda.] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Discord.txt b/langpacks/polish/Plugins/Discord.txt index 364525ce4e..562f28d928 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Discord.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Discord.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.3.1.1 +; Version: 0.5.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Discord support for Miranda NG.] @@ -21,15 +21,27 @@ Domyślna grupa: [Nick:] Nick: ;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp -[User] -Użytkownik [edited at] ;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp [Change &nickname] Zmień &nick +[Channel control] + +[Change &topic] + +[&Rename channel] + +[&Destroy channel] + [&Invite a user] &Zaproś +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] + +[Enter new channel name:] + +[Enter new topic:] + [Enter your new nick name:] ;file \protocols\Discord\src\main.cpp @@ -38,6 +50,8 @@ Główna ikona [Group chats] Rozmowy grupowe ;file \protocols\Discord\src\menus.cpp +[Enter channel name] + [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] @@ -46,6 +60,8 @@ Rozmowy grupowe [Leave guild] +[Create new channel] + ;file \protocols\Discord\src\options.cpp [Network] Protokoły @@ -63,3 +79,7 @@ ID użytkownika ;file \protocols\Discord\src\utils.cpp [Attachment] +[Embed] + +[Preview] +Podgląd diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/polish/Plugins/Facebook.txt index 68c34fed6c..8e0f2d9a64 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.1.0 +; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] @@ -140,6 +140,8 @@ Użytkownik &Historia użytkownika [Notifications] Powiadomienia +[%s and more (%d)] +%s i więcej (%d) ;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp [Login error: %s] Błąd logowania: %s @@ -212,8 +214,6 @@ Znajomi poza dalszymi znajomymi [Only me] Tylko ja ;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp -[%s and more (%d)] -%s i więcej (%d) [Contact was removed from your server list.] Kontakt został usunięty z listy serwera. [Error occurred when removing contact from server.] @@ -262,10 +262,10 @@ zdjęcie Użytkownik wysłał %s: [User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] Użytkownik wysłał plik niewspieranego typu. Otwórz przeglądarkę, aby go zobaczyć. -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] -Ta wiadomość nie jest już dostępna, ponieważ została oznaczona jako nadużycie lub spam. [%s is typing a message...] %s pisze wiadomość... +[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] +Ta wiadomość nie jest już dostępna, ponieważ została oznaczona jako nadużycie lub spam. ;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp [You cannot send messages when you are offline.] Nie można wysłać wiadomości, gdy jesteś offline. @@ -282,8 +282,26 @@ Kontakt nie jest już na liście serwera. [] +[Loading memories...] + [On this day] Tego dnia +[Found %d memories.] + +[Loading notifications...] + +[Found %d notifications.] + +[Loading friendship requests...] + +[Found %d friendship requests (%d seen).] + +[Found %d friendship requests.] + +[Loading wall posts...] + +[Found %d wall posts.] + ;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp [%s server connection] Połączenie %s @@ -305,14 +323,6 @@ Wiadomości Udostępnij status [Own wall] Własna tablica -[Loading wall posts...] - -[Loading friendship requests...] - -[Loading notifications...] - -[Loading memories...] - [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt index 71546e927d..2d7322c467 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.4 +; Version: 0.11.3.5 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [ICQ protocol support for Miranda NG.] @@ -110,8 +110,6 @@ Resetuj domyślny status i wybieraj ponownie Automatycznie pobieraj informacje o statusie niestandardowym [Block known Spam Bots] Blokuj znane Spam Boty -[Enable AIM contacts support] -Włącz wsparcie dla kontaktów protokołu AIM [Direct connections] Bezpośrednie połączenia [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/MSN.txt b/langpacks/polish/Plugins/MSN.txt index 017c16d652..5993c8e87a 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.2 +; Version: 0.12.1.4 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/OpenSSL.txt b/langpacks/polish/Plugins/OpenSSL.txt index 0a53466c07..3960717d71 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/OpenSSL.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/OpenSSL.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: OpenSSL.dll ; Plugin: OpenSSL SSL API module -; Version: 0.1.0.1 +; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/polish/Plugins/QuickReplies.txt index e905457e12..89beed5860 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 +; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] @@ -25,8 +25,6 @@ Wskazówki: ;file \plugins\QuickReplies\src\events.cpp [Button] Przycisk -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] -Szybkie odpowiedzi \r\nLPM - otwiera menu \r\nPPM - otwiera opcje ;file \plugins\QuickReplies\src\options.cpp [Message sessions] Okno rozmowy diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt index adee465a8d..cc99e75fe1 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 2.12.2.1 +; Version: 3.0.1.6 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] @@ -282,12 +282,197 @@ Wyczyść Zamknij inne karty [Close tab] Zamknij kartę -[List] -Lista -[&Message] -&Wiadomość -[Clear lo&g] -Wyczyść dzienn&ik +;file \plugins\Scriver\src\chat_main.cpp +[Messaging] +Wiadomości +[Group chats] +Rozmowy grupowe +;file \plugins\Scriver\src\chat_options.cpp +[Flash when someone speaks] +Migaj, kiedy ktoś pisze +[Flash when a word is highlighted] +Migaj, kiedy słowo jest podkreślone +[Show chat nick list] +Pokaż listę rozmówców +[Enable button context menus] +Włącz menu kontekstowe przycisku +[Show topic on your contact list (if supported)] +Pokaż temat na liście kontaktów (jeśli obsługiwane) +[Do not play sounds when focused] +Nie odtwarzaj dźwięków, jeśli okno jest aktywne +[Do not pop up when joining] +Nie aktywuj okna przy dołączaniu +[Show and hide by double clicking in the contact list] +Pokaż/Ukryj okno przy podwójnym kliknięciu na liście kontaktów +[Show contact statuses (if supported)] +Pokaż statusy kontaktów (jeśli obsługiwane) +[Display contact status icon before role icon] +Wyświetlaj ikonę statusu przed ikoną roli kontaktu +[Add ':' to auto-completed names] +Dodawaj ":" do automatycznie uzupełnianych nazw +[Prefix all events with a timestamp] +Poprzedź wszystkie zdarzenia czasem +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Dodawaj czas tylko jeśli uległ zmianie +[Timestamp has same color as event] +Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie +[Indent the second line of a message] +Wcinaj drugą linię wiadomości +[Limit user names to 20 characters] +Ogranicz długość nazwy użytkowników do 20 znaków +[Strip colors from messages] +Usuń kolor z wiadomości +[Enable 'event filter' for new rooms] +Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych pokoi +[Show topic changes] +Pokaż zmiany tematu +[Show users joining] +Pokaż dołączających użytkowników +[Show users disconnecting] +Pokaż rozłączonych użytkowników +[Show messages] +Pokaż wiadomości +[Show actions] +Pokaż zdarzenia +[Show users leaving] +Pokaż wychodzących użytkowników +[Show users being kicked] +Pokaż wyrzucanych użytkowników +[Show notices] +Pokaż powiadomienia +[Show users changing name] +Pokaż zmiany nazwy użytkowników +[Show information messages] +Pokaż wiadomości z informacjami +[Show status changes of users] +Pokaż zmiany statusu użytkowników +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Pokaż ikony w zasobniku tylko, kiedy pokój jest nieaktywny +[Show icon in tray for topic changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian tematu +[Show icon in tray for users joining] +Pokaż ikony w zasobniku dla dołączających użytkowników +[Show icon in tray for users disconnecting] +Pokaż ikony w zasobniku dla rozłączonych użytkowników +[Show icon in tray for messages] +Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości +[Show icon in tray for actions] +Pokaż ikony w zasobniku dla zdarzeń +[Show icon in tray for highlights] +Pokaż ikony w zasobniku dla podświetleń +[Show icon in tray for users leaving] +Pokaż ikony w zasobniku dla wychodzących użytkowników +[Show icon in tray for users kicking other user] +Pokaż ikony w zasobniku dla wyrzucanych użytkowników +[Show icon in tray for notices] +Pokaż ikony w zasobniku dla powiadomień +[Show icon in tray for name changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian nazwy +[Show icon in tray for information messages] +Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości informacyjnych +[Show icon in tray for status changes] +Pokaż ikony w zasobniku dla zmian statusu +[Show popups only when the chat room is not active] +Pokazuj popupy tylko, gdy pokój nie jest aktywny +[Show popup for topic changes] +Pokaż popup zmiany tematu +[Show popup for users joining] +Pokaż popup dołączających użytkowników +[Show popup for users disconnecting] +Pokaż popup rozłączonych użytkowników +[Show popup for messages] +Pokaż popup wiadomości +[Show popup for actions] +Pokaż popup akcji +[Show popup for highlights] +Pokaż popup podświetleń +[Show popup for users leaving] +Pokaż popup wychodzących użytkowników +[Show popup for users kicking other user] +Pokaż popup wyrzuconych użytkowników +[Show popup for notices] +Pokaż popup powiadomień +[Show popup for name changes] +Pokaż popup zmian nicków +[Show popup for information messages] +Pokaż popup wiadomości informacyjnych +[Show popup for status changes] +Pokaż popup zmian statusu +[Appearance and functionality of chat windows] +Wygląd i zachowanie okien rozmowy +[Icons to display in the tray] +Ikony wyświetlane w zasobniku +[nick of current contact (if defined)] +nick obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +nazwa protokołu obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowana). Jeśli protokół wspiera wiele kont, użyta zostanie nazwa konta. +[user-defined account name of current contact (if defined).] +nazwa zdefiniowanej nazwy konta kontaktu (jeśli zdefiniowany). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID użytkownika obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany). Jest to np. numer GG, JID Jabber itp. +[path to Miranda root folder] +folder docelowy Mirandy +[path to folder containing Miranda profiles] +ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +zwróci analizowany ciąg %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[username for currently logged-on Windows user] +nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +dowolna zmienna środowiskowa zdefiniowana w obecnej sesji Windows (jak %systemroot%, %allusersprofile% itp.) +[day of month, 1-31] +dzień miesiąca, 1-31 +[day of month, 01-31] +dzień miesiąca, 01-31 +[month number, 1-12] +numer miesiąca, 1-12 +[month number, 01-12] +numer miesiąca, 01-12 +[abbreviated month name] +skrócona nazwa miesiąca +[full month name] +pełna nazwa miesiąca +[year without century, 01-99] +rok bez wieku, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +rok ze stuleciem, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +skrócona nazwa dnia tygodnia +[full weekday name] +pełna nazwa dnia roboczego +[Variables] +Zmienne +[Appearance] +Personalizacja +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Domyślne zdarzenia pokazywane w nowych pokojach, gdy "filtr zdarzeń" jest aktywny +[Select folder] +Wybierz folder +;file \plugins\Scriver\src\chat_window.cpp +[%s: chat room (%u user)] +%s: Konferencja (%u użytkownik) +[%s: chat room (%u users)] +%s: Konferencja (%u użytkowników) +[%s: message session] +%s: Rozmowa +[%s: message session (%u users)] +%s: Rozmowa (%u użytkowników) +[Nickname] +Nazwa +[Unique ID] +Unikalne ID +[Status] +Status ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [Add contact] Dodaj kontakt @@ -381,8 +566,6 @@ Podświetlenie (10x10) Informacja (10x10) [Single Messaging] Pojedyncze rozmowy -[Group chats] -Rozmowy grupowe [Thai] Tajski [Japanese] @@ -414,8 +597,6 @@ Wietnamski [Korean (Johab)] Koreański (Johab) ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp -[Messaging] -Wiadomości [Navigate: Previous tab] Przejdź: Poprzednia karta [Navigate: Next tab] @@ -443,18 +624,18 @@ Akcja: Wyślij do wszystkich [Action: Paste and send] Akcja: Wklej i wyślij ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp -[Look up '%s':] -Zobacz "%s": -[No word to look up] -Nie podano słowa do wyszukania -[User menu - %s] -Menu kontaktu - %s [Sending in progress: %d message(s) left...] Wysyłanie w toku: pozostało %d wiadomości [%s is typing a message...] %s pisze wiadomość... [Last message received on %s at %s.] Ostatnia wiadomość %s o %s. +[Look up '%s':] +Zobacz "%s": +[No word to look up] +Nie podano słowa do wyszukania +[User menu - %s] +Menu kontaktu - %s ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [Me] Ja @@ -612,6 +793,8 @@ Pokaż/Ukryj listę nazw (Ctrl+N) &Filtr [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Włącz/Wyłącz filtr zdarzeń (Ctrl+F) +[&Message] +&Wiadomość [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda nie mogła załadować wbudowanego modułu obsługi wiadomości, brakujący plik Msftedit.dll. Jeśli używasz WINE, upewnij się, że posiadasz zainstalowany Msftedit.dll. Naciśnij "Tak", aby kontynuować ładowanie Mirandy. [Instant messages] @@ -637,193 +820,3 @@ Przekroczono czas wysyłania wiadomości. ;file \plugins\Scriver\src\tabs.cpp [Always on top] Zawsze na wierzchu -;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp -;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp -[Flash when someone speaks] -Migaj, kiedy ktoś pisze -[Flash when a word is highlighted] -Migaj, kiedy słowo jest podkreślone -[Show chat nick list] -Pokaż listę rozmówców -[Enable button context menus] -Włącz menu kontekstowe przycisku -[Show topic on your contact list (if supported)] -Pokaż temat na liście kontaktów (jeśli obsługiwane) -[Do not play sounds when focused] -Nie odtwarzaj dźwięków, jeśli okno jest aktywne -[Do not pop up when joining] -Nie aktywuj okna przy dołączaniu -[Show and hide by double clicking in the contact list] -Pokaż/Ukryj okno przy podwójnym kliknięciu na liście kontaktów -[Show contact statuses (if supported)] -Pokaż statusy kontaktów (jeśli obsługiwane) -[Display contact status icon before role icon] -Wyświetlaj ikonę statusu przed ikoną roli kontaktu -[Add ':' to auto-completed names] -Dodawaj ":" do automatycznie uzupełnianych nazw -[Prefix all events with a timestamp] -Poprzedź wszystkie zdarzenia czasem -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Dodawaj czas tylko jeśli uległ zmianie -[Timestamp has same color as event] -Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie -[Indent the second line of a message] -Wcinaj drugą linię wiadomości -[Limit user names to 20 characters] -Ogranicz długość nazwy użytkowników do 20 znaków -[Strip colors from messages] -Usuń kolor z wiadomości -[Enable 'event filter' for new rooms] -Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych pokoi -[Show topic changes] -Pokaż zmiany tematu -[Show users joining] -Pokaż dołączających użytkowników -[Show users disconnecting] -Pokaż rozłączonych użytkowników -[Show messages] -Pokaż wiadomości -[Show actions] -Pokaż zdarzenia -[Show users leaving] -Pokaż wychodzących użytkowników -[Show users being kicked] -Pokaż wyrzucanych użytkowników -[Show notices] -Pokaż powiadomienia -[Show users changing name] -Pokaż zmiany nazwy użytkowników -[Show information messages] -Pokaż wiadomości z informacjami -[Show status changes of users] -Pokaż zmiany statusu użytkowników -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Pokaż ikony w zasobniku tylko, kiedy pokój jest nieaktywny -[Show icon in tray for topic changes] -Pokaż ikony w zasobniku dla zmian tematu -[Show icon in tray for users joining] -Pokaż ikony w zasobniku dla dołączających użytkowników -[Show icon in tray for users disconnecting] -Pokaż ikony w zasobniku dla rozłączonych użytkowników -[Show icon in tray for messages] -Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości -[Show icon in tray for actions] -Pokaż ikony w zasobniku dla zdarzeń -[Show icon in tray for highlights] -Pokaż ikony w zasobniku dla podświetleń -[Show icon in tray for users leaving] -Pokaż ikony w zasobniku dla wychodzących użytkowników -[Show icon in tray for users kicking other user] -Pokaż ikony w zasobniku dla wyrzucanych użytkowników -[Show icon in tray for notices] -Pokaż ikony w zasobniku dla powiadomień -[Show icon in tray for name changes] -Pokaż ikony w zasobniku dla zmian nazwy -[Show icon in tray for information messages] -Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości informacyjnych -[Show icon in tray for status changes] -Pokaż ikony w zasobniku dla zmian statusu -[Show popups only when the chat room is not active] -Pokazuj popupy tylko, gdy pokój nie jest aktywny -[Show popup for topic changes] -Pokaż popup zmiany tematu -[Show popup for users joining] -Pokaż popup dołączających użytkowników -[Show popup for users disconnecting] -Pokaż popup rozłączonych użytkowników -[Show popup for messages] -Pokaż popup wiadomości -[Show popup for actions] -Pokaż popup akcji -[Show popup for highlights] -Pokaż popup podświetleń -[Show popup for users leaving] -Pokaż popup wychodzących użytkowników -[Show popup for users kicking other user] -Pokaż popup wyrzuconych użytkowników -[Show popup for notices] -Pokaż popup powiadomień -[Show popup for name changes] -Pokaż popup zmian nicków -[Show popup for information messages] -Pokaż popup wiadomości informacyjnych -[Show popup for status changes] -Pokaż popup zmian statusu -[Appearance and functionality of chat windows] -Wygląd i zachowanie okien rozmowy -[Icons to display in the tray] -Ikony wyświetlane w zasobniku -[nick of current contact (if defined)] -nick obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -nazwa protokołu obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowana). Jeśli protokół wspiera wiele kont, użyta zostanie nazwa konta. -[user-defined account name of current contact (if defined).] -nazwa zdefiniowanej nazwy konta kontaktu (jeśli zdefiniowany). -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -ID użytkownika obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany). Jest to np. numer GG, JID Jabber itp. -[path to Miranda root folder] -folder docelowy Mirandy -[path to folder containing Miranda profiles] -ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -zwróci analizowany ciąg %miranda_userdata%\\Logs -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[username for currently logged-on Windows user] -nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -dowolna zmienna środowiskowa zdefiniowana w obecnej sesji Windows (jak %systemroot%, %allusersprofile% itp.) -[day of month, 1-31] -dzień miesiąca, 1-31 -[day of month, 01-31] -dzień miesiąca, 01-31 -[month number, 1-12] -numer miesiąca, 1-12 -[month number, 01-12] -numer miesiąca, 01-12 -[abbreviated month name] -skrócona nazwa miesiąca -[full month name] -pełna nazwa miesiąca -[year without century, 01-99] -rok bez wieku, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -rok ze stuleciem, 1901-9999 -[abbreviated weekday name] -skrócona nazwa dnia tygodnia -[full weekday name] -pełna nazwa dnia roboczego -[Variables] -Zmienne -[Appearance] -Personalizacja -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Domyślne zdarzenia pokazywane w nowych pokojach, gdy "filtr zdarzeń" jest aktywny -[Select folder] -Wybierz folder -;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp -[&Message %s] -&Wiadomość %s -;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp -[%s: chat room (%u user)] -%s: Konferencja (%u użytkownik) -[%s: chat room (%u users)] -%s: Konferencja (%u użytkowników) -[%s: message session] -%s: Rozmowa -[%s: message session (%u users)] -%s: Rozmowa (%u użytkowników) -[Nickname] -Nazwa -[Unique ID] -Unikalne ID -[Status] -Status diff --git a/langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt index 6bafa89fd1..1376987506 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.9.1 +; Version: 0.8.10.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Take a screenshot and send it to a contact.] diff --git a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt index 16ce010777..f45a4cfc79 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 +; Version: 3.5.0.4 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] @@ -100,52 +100,6 @@ Włącz podświetlanie dla tekstu wiadomości. Podświetlone słowa, znak * oraz ? jest dozwolony. Oddzielaj wpisy spacjami. Pozostaw puste jeśli chcesz podświetlić tylko swój nick. [Highlight messages containing my own nickname] Podświetlaj wiadomości zawierające mój nick. -[List] -Lista -[&Message] -&Wiadomość -[Log] -Dziennik -[Clear lo&g] -Wyczyść dzienn&ik -[Co&py all] -Ko&piuj wszystko -[Word lookup] -Wyszukaj słowo -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Link -[Open a &new browser window] -Otwórz w &nowym oknie przeglądarki -[&Open in current browser window] -&Otwórz w bieżącym oknie przeglądarki -[&Copy link] -&Kopiuj link -[Message] -Wiadomość -[Undo] -Cofnij -[Redo] -Powtórz -[Copy] -Kopiuj -[Cut] -Wytnij -[Paste] -Wklej -[Select all] -Zaznacz wszystko -[Clear] -Wyczyść -[Tabs] -Karty -[&Close tab] -&Zamknij kartę -[C&lose other tabs] -Z&amknij inne karty -[&Open at this position] -&Otwórz w tym miejscu ;file \plugins\TabSRMM\res\msgwindow.rc [&Retry] &Ponów próbę @@ -214,6 +168,8 @@ Tekst Tło [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] Wyświetlaj (sekund, 0 - domyślnie, -1 - nie chowaj) +[Message] +Wiadomość [Default colors] Domyślne kolory [Others] @@ -668,10 +624,14 @@ Linki Inne zdarzenia [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] Wyślij wiadomość po Ctrl+ Enter (domyślnie wył.) +[Log] +Dziennik [&Copy] &Kopiuj [&Quote] &Cytuj +[Co&py all] +Ko&piuj wszystko [Select &all] Zaznacz &wszystko [Clear log] @@ -682,14 +642,24 @@ Zamróź dziennik Otwórz w &nowym oknie [&Open in existing window] &Otwórz w istniejącym oknie +[&Copy link] +&Kopiuj link [Editor] Edytor +[Cut] +Wytnij +[Copy] +Kopiuj +[Paste] +Wklej [Paste formatted text] Wklej sformatowany tekst [Paste and send immediately] Wklej i natychmiast wyślij [Copy all] Kopiuj wszystko +[Select all] +Zaznacz wszystko [Show message length indicator] Pokaż wskaźnik długości wiadomości [Close tab] @@ -921,936 +891,79 @@ Pokaż/Ukryj listę nicków Filtr zdarzeń: PPM - ustawienia, LPM - aktywacja/dezaktywacja [Channel manager] Zarządzanie kanałem -;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp -[Message session...] -Sesja rozmowy... -[Default container] -Domyślny kontener -[Attach to] -Przyczep do -;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp -[General options] -Opcje ogólne -[Window layout] -Układ okna -[Tabs and switch bar] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_log.cpp +[%s has joined] +%s dołączył(-a) +[You have joined %s] +Dołączyłeś do %s +[%s has left] +%s opuścił(-a) czat +[%s has disconnected] +%s został rozłączony +[%s is now known as %s] +%s jest obecnie znany jako %s +[You are now known as %s] +Jesteś teraz znany jako %s +[%s kicked %s] +%s wyrzucił uczestnika %s +[Notice from %s: ] +Powiadomienie od %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Temat to "%s%s" +[ (set by %s on %s)] + (wybrany przez %s na %s) +[ (set by %s)] + (wybrany przez %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s włącza status "%s" dla %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s wyłącza status "%s" dla %s +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_main.cpp +[Highlight user...] +Podświetlany użytkownik... +[Message Sessions] +Okno rozmowy +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_options.cpp +[Input area background] +Tło obszaru pisania wiadomości +[Log background] +Tło dziennika +[Single Messaging] +Pojedyncze rozmowy +[Outgoing background] +Tło wychodzące +[Incoming background] +Tło wiadomości przychodzącej +[Status background] +Tło statusu +[Incoming background(old)] +Przychodzące tło(stare) +[Outgoing background(old)] +Tło wychodzące (stare) +[Horizontal Grid Lines] +Poziome linie siatki +[Info Panel] +Panel informacji +[Panel background low] +Tło dolnego panelu +[Panel background high] +Tło górnego panelu +[Common colors] +Pozostałe +[Toolbar background high] +Tło górnej części paska narzędzi +[Toolbar background low] +Tło dolnej części paska narzędzi +[Window fill color] +Kolor wypełnienia okna +[Text area borders] +Granice obszaru tekstu +[Aero glow effect] +Efekt Aero glow +[Generic text color (only when fill color is set)] +Ogólny kolor tekstu (tylko wtedy, gdy kolor wypełnienia jest ustawiony) +[Tabs] Karty -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -Wybierz opcje dla interfejsu kart. Nie wszystkie opcje zostaną zaakceptowane w otwartym oknie. Będziesz musiał ponownie otworzyć okno. -[Notifications] -Powiadomienia -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -Zaznacz, kiedy chcesz widzieć powiadomienia (popup) dla tego okna. Akceptacja zmian zachowana jest dla wszystkich zakładek w tym oknie. -[Flashing] -Miganie -[Window size and theme] -Szablon i pozycja okna -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -Możesz wybrać prywatny szablon (plik .tabsrmm) dla tego kontenera, który nadpisze domyślny szablon wiadomości. Musisz zamknąć i ponownie otworzyć okno rozmowy po zmianie tej opcji. -[Transparency] -Przezroczystość -[This feature may be unavailable when using a container skin.] -Ta funkcjonalność nie jest dostępna, gdy używasz skórek dla kontenera. -[Contact avatars] -Awatary kontaktu -[Sound notifications] -Dźwięki -[Container options] -Opcje kontenera -[Tabs at the top] -Karty na górze -[Switch bar on the left side] -Karty po lewej stronie -[Switch bar on the right side] -Karty po prawej stronie -[Globally on] -Globalnie włączone -[On, if present] -Włączone, gdy dostępne -[Globally OFF] -Globalnie wyłączone -[On, if present, always in bottom display] -Włączone, jeśli dostępne, zawsze na dole -[Don't show them] -Nie pokazuj ich -;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp -[&User] -&Użytkownik -[&Room] -&Pokój -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Dźwięk jest %s. Kliknij aby przełączyć, przytrzymaj SHIFT i kliknij, aby ustawić dla otwartych kontenerów -[disabled] -wyłączony -[enabled] -włączone -[Sending typing notifications is %s.] -Wysyłanie powiadomienia o pisaniu jest %s. -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -Lista sesji.\nLPM na listę otwiera sesje.\nPPM otwiera menu Ulubionych i szybkiej konfiguracji okna rozmowy. -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] -%d, w trakcie wysyłania. Długość wiadomości: %d bajtów, limit długości wiadomości: %d bajtów\n\n%d wiadomości jest w kolejce do wysłania później -;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] -Jedna z twoich akcji popupów jest ustawiona na Usuń Zdarzenie.\nUwaga, te opcje mogą powodować niechciane efekty uboczne jako że usuwają one zdarzenia z kolejki nieprzeczytanych.\nTo może prowadzić do niepokazywania zdarzeń jako nowe. Jeżeli nie chcesz takiego zachowania, przejrzyj ustawienia "Powiadomień o zdarzeniach" -[TabSRMM warning message] -Ostrzeżenie TabSRMM -[Incoming file] -Przychodzący plik -[No description given] -Brak opisu -[Incoming file (invalid format)] -Przychodzący plik (nieprawidłowy format) -[Unknown event] -Nieznane zdarzenie -[New messages: ] -Nowych wiadomości:\s -[Unknown module or contact] -Nieznany moduł lub kontakt -;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp -[Rich Edit file] -Plik pola edycji z formatowaniem -[No status message] -Kontakt nie ma opisu. -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -błąd konfiguracji|Funkcja nienadzorowanego wysyłania jest wyłączona. Funkcje \\b1 wyślij później\\b0 oraz \\b1 wyślij do wielu kontaktów\\b0 zależą od niej.\n\nMusisz ją włączyć w \\b1Opcje -> Okno rozmowy -> Zaawansowane\\b0. Zmiana tej opcji wymaga ponownego uruchomienia. -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -Nie możesz edytować notatek o użytkowniku, podczas gdy istnieją niewysłane wiadomości -[Version] -Wersja -[%s is typing a message...] -%s pisze wiadomość... -[Last received: %s at %s] -Ostatnia wiadomość: %s o %s -[%s has entered text.] -%s wpisuje tekst. -[%s is typing a message] -%s pisze wiadomość... -[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -Automatyczne przewijanie jest wyłączone, %d wiadomości w kolejce (naciśnij F12, aby je włączyć). -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -UID: %s (kliknięcie SHIFT -> kopiuj do schowka)\nKliknij, by pokazać dane użytkownika\nKliknij prawym przyciskiem myszy, by pokazać kontrolę metakontaktów\nKliknij w pole rozwijalne, by dodać lub usunąć kontakt z ulubionych.. -[No UID] -Brak UID -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -UID: %s (kliknięcie SHIFT -> kopiuj do schowka)\nKliknij, by pokazać dane użytkownika\nKliknij prawym przyciskiem myszy, by pokazać kontrolę metakontaktów\nKliknij w pole rozwijalne, by zmienić status tego kontaktu jako ulubionego. -;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp -[Instant messages] -Wiadomości -[Incoming (focused window)] -Przychodząca (aktywne okno) -[Incoming (unfocused window)] -Przychodząca (nieaktywne okno) -[Incoming (new session)] -Przychodząca (nowa sesja) -[Outgoing] -Wychodzące -[Message send error] -Błąd wysyłania wiadomości -[Other] -Inne -[TabSRMM: typing] -TabSRMM: pisanie -[TabSRMM session list] -Lista sesji TabSRMM -[TabSRMM menu] -Menu TabSRMM -[&Messaging settings...] -Opcje &rozmowy... -[&Send later job list...] -Lista zadań "&wyślij później"... -[Message from %s] -Wiadomość od %s -[signed off.] -Rozłączony -[signed on and is now %s.] -%s -[changed status from %s to %s.] -z %s na %s. -;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp -[Most recent unread session] -Poprzednia sesja -[Paste and send] -Wklej i wyślij -[Contact's messaging preferences] -Preferencje wysyłania i odbierania wiadomości od kontaktu -[Send a file] -Wyślij plik -[Quote message] -Cytuj wiadomość -[Toggle send later] -Pokaż wyślij później -[Send message] -Wyślij wiadomość -[Show message history] -Pokaż historię -[Show send menu] - -[Show protocol menu] - -[Show user menu] -Pokaż menu użytkownika -[Show user details] -Pokaż dane kontaktu -[Toggle toolbar] -Pokaż pasek narzędzi -[Toggle info panel] -Pokaż panel informacji -[Toggle text direction] -Pokaż kierunek tekstu -[Toggle multi send] -Pokaż wyślij do wielu -[Clear message log] -Wyczyść okno rozmowy -[Collapse side bar] -Zwiń boczny pasek -[Toggle filter] -Pokaż filtr -[Show server window] -Pokaż okno serwera -;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp -[%s Idle: %dh,%02dm] -%s Bezczynny: %dh,%02dm -[ Client: %s] - Klient: %s -[ Client not cached yet] - Klient nie sprawdzony -[Topic is: %s] -Temat to: %s -[no topic set.] -nie wybrano tematu. -[Open user details...] -Otwórz dane użytkownika... -[Open history...] -Otwórz historię... -[Messaging settings...] -Ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości -[Room settings...] -Ustawienia pokoju... -[Copy to clipboard] -Kopiuj do schowka -[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\ul\\b Opis:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -\\par\\par\\ul\\b xStatus:\\ul0\\b0 \\par \\par\s -[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\par\\par\\ul\\b Teraz odtwarza:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -\\par\\par\\ul\\b Klient:\\ul0\\b0 %s -[TabSRMM information] -Informacja TabSRMM -[Set panel visibility for this %s] -Ustaw widoczność panelu dla tego %s -[chat room] -pokój czatowy -[contact] -kontakt -[Do not synchronize the panel height with IM windows] -Nie synchronizuj rozmiaru panelu z oknem IM -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -Nie synchronizuj rozmiaru panelu z oknem czatu -[Inherit from container setting] -Dziedzicz z ustawień kontenera -[Always off] -Zawsze wyłączony -[Always on] -Zawsze włączony -[Use default size] -Użyj domyślnego rozmiaru -[Use private size] -Użyj prywatnego rozmiaru -[Use global setting] -Używaj globalnego ustawienia -[Show always (if present)] -Pokaż zawsze (kiedy obecny) -[Never show it at all] -Nigdy nie pokazuj -;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp -[TabSRMM] -Okno rozmowy -[Data path] -Folder główny -[Skins] -Skórki -[Avatars] -Awatary -[Saved TabSRMM avatars] -Zapisane awatary TabSRMM -[Group chat logs root] -Folder dziennika czatu -[Typing notification] -Powiadomienie o pisaniu -;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -Wklej tag [img] lub otocz zaznaczony tekst tagami [img][/img] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp -[Add this contact permanently to your contact list] -Dodaj ten kontakt na stałe do listy kontaktów -[Do not add this contact permanently] -Nie dodawaj tego kontaktu na stałe -[Expand or collapse the side bar] -Rozwiń lub zwiń pasek boczny -[Contact not on list. You may add it...] -Kontakt spoza listy. Jeśli chcesz dodać... -[A message failed to send successfully.] -Nie udało się poprawnie wysłać wiadomości. -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -UWAGA: Wiadomość, którą próbujesz wkleić przekracza limit długości dla aktywnego protokołu. Zostanie ona wysłana w częściach po maks. %d znaków -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -UWAGA: Wiadomość, którą próbujesz wkleić przekracza limit długości dla aktywnego protokołu. Tylko pierwsze %d znaków zostanie wysłane. -[Save and close session] -Zapisz i zamknij sesje -[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] -Automatyczne przewijanie jest wyłączone (naciśnij F12, aby je włączyć). -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Kliknij, by pokazać menu kontaktu\nKliknij strzałkę, by pokazać ustawienia okna -[Retry] -Ponów próbę -[Send later] -Wyślij później -[Selection copied to clipboard] -Zaznaczenie skopiowano do schowka -[Delivery failure: %s] -Dostarczenie nie powiodło się: %s -[The message send timed out] -Przekroczono limit czasu wysyłania wiadomości -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Edytujesz notatki o użytkowniku. Użyj przycisku ponownie lub naciśnij skrót klawiszowy (domyślnie: alt+n), aby zapisać notatki i powrócić do normalnego trybu wiadomości -[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -Kontakt jest rozłączony, protokół nie wspiera wysyłania plików do rozłączonych kontaktów. -;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp -[Error creating destination directory] -Błąd tworzenia folderu -[Save contact picture] -Zapisz obrazek kontaktu -[Image files] -Pliki obrazów -[The file exists. Do you want to overwrite it?] -Plik istnieje. Chcesz nadpisać? -[Set your avatar...] -Ustaw awatar... -[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] -Funkcja "Wklej i Wyślij" jest wyłączona. Możesz ją włączyć w zakładce "Ogólne" w sekcji "Wysyłanie wiadomości". -[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] -Wtyczka Nudge nie jest zainstalowana lub protokół kontaktu nie wspiera wysyłania zdarzenia brzęczyka. -['(Unknown contact)'] -"(Nieznany kontakt)" -[JPEG-compressed images] -Skompresowane obrazy JPEG -;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp -[Thai] -Tajski -[Japanese] -Japoński -[Simplified Chinese] -Chiński Uproszczony -[Korean] -Koreański -[Traditional Chinese] -Chiński Tradycyjny -[Central European] -Europa Środkowa -[Cyrillic] -Cyrylica -[Cyrillic KOI8-R] -Cyrylica KOI8-R -[Latin I] -Łacina I -[Greek] -Grecki -[Turkish] -Turecki -[Hebrew] -Hebrajski -[Arabic] -Arabski -[Baltic] -Bałtyckie -[Vietnamese] -Wietnamski -[Korean (Johab)] -Koreański (Johab) -[Sunday] -Niedziela -[Monday] -Poniedziałek -[Tuesday] -Wtorek -[Wednesday] -Środa -[Thursday] -Czwartek -[Friday] -Piątek -[Saturday] -Sobota -[January] -Styczeń -[February] -Luty -[March] -Marzec -[April] -Kwiecień -[May] -Maj -[June] -Czerwiec -[July] -Lipiec -[August] -Sierpień -[September] -Wrzesień -[October] -Październik -[November] -Listopad -[December] -Grudzień -[Today] -Dzisiaj -[Yesterday] -Wczoraj -;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp -[] - -[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] -Czy chcesz także, aby szablony wiadomości zostały odczytane z motywu?\nUwaga: to nadpisze obecnie załadowany zestaw szablonów co może znacznie wpłynąć na wygląd Twojego okna rozmowy.\nNaciśnij Anuluj, aby nie ładować nic. -[Load theme] -Załaduj skórkę -[Internal message log] -Standardowy -[IEView plugin] -Wtyczka IEView -[History++ plugin] -Wtyczka History++ -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -Masz wybór jaka wtyczka ma obsługiwać historię wiadomości w oknie rozmowy. Większość ustawień jest dla standardowego podglądu wiadomości. Aby zmienić ustawienia dziennika wiadomości musisz skonfigurować IEView lub History++. -[** New contacts **] -** Nowe kontakty ** -[** Unknown contacts **] -** Nieznane kontakty ** -[Always] -Zawsze -[Always, but no popup when window is focused] -Zawsze, ale nie pokazuj, jeśli okno jest aktywne -[Only when no message window is open] -Tylko, gdy żadne okno rozmowy nie jest otwarte -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -Normalnie - zamknij kartę, jeśli nie ma kart zamknij okno -[Minimize the window to the task bar] -Zminimalizuj okno do paska -[Close or hide window, depends on the close button setting above] -Zamknij lub ukryj okno, zamykanie kart ma pierwszeństwo -[Message sessions] -Sesje rozmowy -[General] -Ogólne -[Tabs and layout] -Karty i układ -[Containers] -Kontenery -[Message log] -Dziennik wiadomości -[Typing notify] -Pisanie -[Event notifications] -Zdarzenia -[Message window] -Okno rozmowy -[Load and apply] -Wczytaj i zastosuj -[Window layout tweaks] -Wygląd kart -[Settings] -Ustawienia -[Log formatting] -Formatowanie dziennika -[Events and filters] -Zdarzenia i filtry -[Highlighting] -Podświetlanie -[Choose status modes] -Wybierz tryby statusu -;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp -[Message Log Options] -Opcje dziennika wiadomości -[Image tag] -Tag obrazka -[Quote text] -Cytuj tekst -[Save and close] -Zapisz i zamknij -[Smiley button] -Przycisk emotikon -[Format bold] -Format "pogrubienie" -[Format italic] -Format "kursywa" -[Format underline] -Format "podkreślenie" -[Font face] -Krój czcionki -[Font color] -Kolor czcionki -[Format strike-through] -Format "przekreślenie" -[Background color] -Kolor tła -[Room settings] -Ustawienia pokoju -[Event filter] -Filtr zdarzeń -[Nick list] -Lista nicków -[Message delivery error] -Błąd dostarczenia wiadomości -[Incoming message] -Przychodząca wiadomość -[Outgoing message] -Wychodząca wiadomość -[Status change] -Zmiana statusu -[Static container icon] -Statyczna ikona kontenera -[Sounds (status bar)] -Dźwięki (pasek narzędzi) -[Pulldown Arrow] -Strzałka w dół -[Left Arrow] -Strzałka w lewo -[Right Arrow] -Strzałka w prawo -[Up Arrow] -Strzałka w górę -[Session List] -Lista sesji -[Frame 1] -Ramka 1 -[Frame 2] -Ramka 2 -[Frame 3] -Ramka 3 -[Frame 4] -Ramka 4 -[Message Sessions] -Okno rozmowy -[Message Log] -Dziennik wiadomości -[Animated Tray] -Animacja w zasobniku -[Clock symbol (for the info panel clock)] -Symbol zegara (w panelu informacyjnym) -[Feature disabled (used as overlay)] -Funkcja wyłączona (używany jako nakładka) -[Feature enabled (used as overlay)] -Funkcja włączona (używany jako nakładka) -[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -Usługa obrazków (AdvaImg) nie jest zainstalowany.\n\nTabSRMM zostanie wyłączony. -[TabSRMM fatal error] -Błąd TabSRMM -;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h -[Message windows - IM] -Okno rozmowy - IM -[Message windows - all] -Okno rozmowy - wszystkie -[Message windows - group chats] -Okno rozmowy - czaty -;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp -[Select container for %s] -Wybierz kontener dla %s -[You cannot delete the default container] -Nie możesz usunąć domyślnego kontenera -[Error] -Błąd -[You cannot rename the default container] -Nie możesz zmienić nazwy domyślnego kontenera -[This name is already in use] -Ta nazwa jest już w użyciu -;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp -[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -Wysłano wiadomość z listy zadań.\nOryginalna wiadomość: %s -[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -Błąd wysłania wiadomości z listy zadań.\nOryginalna wiadomość: %s -[] - -[Removed] -Usuwanie -[Failed] -Nie powiodło się -[Sent OK] -Wysłano -[Deferred] -Opóźniony -[Suspended] -Zawieszony -[Pending] -Wysyłanie -[Contact] -Kontakt -[Original timestamp] -Oryginalny znacznik czasu -[Message text] -Tekst wiadomości -[Status] -Status -[Last send info] -Informacje o ostatnio wysłanych -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -Próbujesz zmienić status jednego lub więcej elementów listy zadań wysyłania\nŻądanie działania zostanie wykonane w następnym przetwarzaniu listy\n\nTo działanie nie może być cofnięte. -;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp -[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -Wiadomość nie może zostać wysłana do jednego lub więcej nadawców lub opóźniona, ponieważ przekracza ona maksymalną długość wiadomości wynoszącą %d bajtów -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.\nKliknij, aby otworzyć okno rozmowy. -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -Po zamknięciu okna rozmowy, dostarczenie wiadomości nie powiodło się. Musisz ponownie wysłać ostatnią wiadomość -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -Niewysłane wiadomości czekają na potwierdzenie.\nJeśli teraz zamkniesz okno, Miranda spróbuje je wysłać, ale może nie być w stanie powiadomić o ewentualnych błędach.\nNa pewno chcesz zamknąć okno/okna? -[Message window warning] -Ostrzeżenie okna rozmowy -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -Wiadomość poprawnie dodana do listy wysyłania.\nZostanie wysłana jak będzie to możliwe, rezultat zostanie wyświetlony w popupie. -[The send later feature is not available on this protocol.] -Opcja wyślij później nie jest dostępna dla tego protokołu. -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -\n(Wysyłanie z opóźnieniem. Oryginalny czas %s) -;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp -[Like tabs, vertical text orientation] -Orientacja pionowa kart -[Compact layout, horizontal buttons] -Układ kompaktowy, poziome przyciski -[Advanced layout with avatars] -Zaawansowany układ awatarów -[Advanced with avatars, vertical orientation] -Zaawansowany układ awatarów, orientacja pionowa -;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp -[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] -Ta wersja TabSRMM wymaga Windows 2000 lub nowszego. -[TabSRMM message (%s)] -Wiadomość TabSRMM (%s) -;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp -[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] -Podglądy niedostępne, gdy History++ jest używany do wyświetlania dziennika wiadomości. -[%d unread] -%d nieprzeczytane -[Chat room %s] -W pokoju jest %s -[%d user(s)] -%d użytkownik(ów) -[Server window] -Okno serwera -[%s on %s%s] -%s (%s)%s -;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp -[Message In] -Przychodząca Wiadomość -[Message Out] -Wiadomość Wychodząca -[Group In (Start)] -Wiadomość Przychodząca Rozpoczynająca Czat -[Group Out (Start)] -Wiadomość Wychodząca Rozpoczynająca Czat -[Group In (Inner)] -Wiadomość Przychodząca na Czacie -[Group Out (Inner)] -Wiadomość Wychodząca na Czacie -[Error message] -Komunikat o błędzie -[Template set editor] -Edytor zbioru szablonów -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -To zresetuje zbiór szablonów do domyślnych, wbudowanych ustawień. Na pewno chcesz to zrobić? -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Zbiór szablonów został zresetowany, zamknij i otwórz wszystkie okna rozmowy. Okno edytora szablonów zostanie teraz zamknięte. -;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp -[TabSRMM themes] -Skórka TabSRMM -;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp -[No effect] -Brak efektu -[Milky Glass] -Mleczne szkło -[Carbon] -Węgiel -[Semi transparent, custom colors] -Przezroczystość, niestandardowe kolory -[Silver shadow] -Srebrny cień -[Custom (use own gradient colors)] -Niestandardowy (użyj własnego koloru gradientu) -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Wszystkie kontenery muszą zostać zamknięte przed zmianą skórki\nKontynuować? -[Change skin] -Zmień skórkę -;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp -[Message window tweaks] -Poprawki okna rozmowy -[Display metacontact icons] -Wyświetlaj ikony metakontaktów -[Error feedback] -Błędy -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] -Pokaż skórkowalny tooltip w czacie (wymaga wtyczki Tipper) -[Enable typing sounds] -Włącz dźwięki przy pisaniu -[Close current tab on send] -Zamknij kartę po wysłaniu wiadomości -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -Automatyczny układ klawiatury: Nie ładuj domyślnie dla nowych kontaktów -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -Włącz wysyłanie bez nadzoru (eksperymentalnie, wymagane przez wyślij później i do wielu naraz, możliwe błędy) (*) -[Show client description in info panel] -Pokaż opis klienta w panelu informacji -[On tab control] -Na kontrolce karty -[On the button bar] -Na pasku przycisków -[Disable error popups on sending failures] -Wyłącz popupy błędów wysyłania wiadomości -[Show a preview of the event] -Pokaż podgląd zdarzenia -[Don't announce event when message dialog is open] -Nie ogłaszaj zdarzenia, kiedy okno rozmowy jest otwarte -[Don't announce events from RSS protocols] -Nie ogłaszaj zdarzeń z protokołu RSS -[Enable the system tray icon] -Pokaż ikonę w zasobniku systemowym -[Merge new events for the same contact into existing popup] -Połącz nowe zdarzenia od tego samego w istniejącym popupie -[Show headers] -Pokaż nagłówki -[Dismiss popup] -Odrzuć popup -[Open event] -Otwórz zdarzenie -[Dismiss event] -Odrzuć zdarzenie -[Disable event notifications for instant messages] -Wyłącz powiadomienia dla wiadomości -[Disable event notifications for group chats] -Wyłącz powiadomienia dla czatów -[Disable notifications for non-message events] -Wyłącz powiadomienia dla innych zdarzeń -[Remove popups for a contact when the message window is focused] -Usuń popupy dla kontaktu, gdy jego okno rozmowy jest aktywne -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -Usuń popupy dla kontaktu, gdy zacznę pisać odpowiedź -[Remove popups for a contact when I send a reply] -Usuń popupy dla kontaktu, gdy wyślę odpowiedź -[Disable notifications] -Wyłącz powiadomienia -[System tray icon] -Ikona w zasobniku -[Left click actions (popups only)] -Akcje LPM (tylko popupy) -[Right click actions (popups only)] -Akcje PPM (tylko popupy) -[Timeout actions (popups only)] -Akcje po upłynięciu czasu wyświetlania (tylko popupy) -[Combine notifications for the same contact] -Kombinacja notyfikacji dla tego samego użytkownika -[Remove popups under following conditions] -Usuń popupy w następujących przypadkach: -[Message window behavior] -Zachowanie okna rozmowy -[Sending messages] -Wysyłanie wiadomości -[Close the message window on send] -Zamknij okno rozmowy po wysłaniu -[Always flash contact list and tray icon for new messages] -Zawsze migaj na liście kontaktów i ikoną w zasobniku przy nowej wiadomości -[Delete temporary contacts on close] -Usuń tymczasowe kontakty przy zamknięciu -[Enable "Paste and send" feature] -Włącz "Wklej i wyślij" za pomocą Ctrl+D -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -Zezwól na formatowanie BBCode w wiadomościach wychodzących -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Automatycznie rozdzielaj długie wiadomości (eksperymentalne, używaj ostrożnie) -[Log status changes] -Pokazuj zmiany statusu -[Automatically copy selected text] -Automatycznie kopiuj zaznaczony tekst -[Message log appearance] -Wygląd dziennika wiadomości -[Support for external plugins] -Wsparcie dla zewnętrznych wtyczek -[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] -Ustawienia znaczników czasu (uwaga: znaczniki czasu zależą także od twojego szablonu) -[Message log icons] -Ikony okna rozmowy -[Show dates in timestamps] -Pokaż datę przy czasie -[Show seconds in timestamps] -Pokaż sekundy w czasie -[Use contacts local time (if timezone info available)] -Użyj czasu lokalnego kontaktów (jeśli strefa czasowa jest dostępna) -[Draw grid lines] -Rysuj linie dzielące zdarzenia w dzienniku -[Use incoming/outgoing icons] -Użyj ikon dla Przychodzących/Wychodzących -[Use message grouping] -Użyj grupowania wiadomości -[Simple text formatting (*bold*, etc.)] -Proste formatowanie tekstu (*pogrubienie* itp.) -[Support BBCode formatting] -Wspieraj formatowanie BBCode -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -Wstawiaj separatory w nieaktywnych sesjach -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -Użyj konfiguracji Popupów dla wstawiania separatorów -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Pokaż zdarzenia w nowej linii (Tryb zgodności z IEView) -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Podkreśl czas/nick (Tryb zgodności z IEView) -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Pokaż czas po nazwie (tryb zgodności z IEView) -[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -Użyj normalnych szablonów (odznacz, by użyć prostych szablonów, jeśli twój zbiór szablonów je obsługuje) -[How to create tabs and windows for incoming messages] -Opcje tworzenia kart i okna rozmowy dla przychodzących wiadomości -[Show status text on tabs] -Pokaż status na kartach -[Prefer xStatus icons when available] -Używaj ikon xStatus, jeśli dostępne -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -Szczegółowe podpowiedzi na kartach (wymaga Tippera) -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -Zawsze aktywuj nowe okna rozmowy (ma PRIORYTET!) -[Automatically create new message sessions without activating them] -Twórz nowe sesje rozmowy bez aktywowania ich -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -Nowe okna zminimalizowane -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -Aktywuj zminimalizowane okno, gdy tworzona jest nowa karta -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -Automatycznie przełączaj istniejące karty w zminimalizowanych oknach dla przychodzących wiadomości (ignorowane przy użyciu funkcji Aero Peek) -[Remember and set keyboard layout per contact] -Pamiętaj i ustaw układ klawiatury dla każdego z kontaktów -[Close button only hides message windows] -Przycisk zamykania tylko ukrywa okno rozmowy -[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -Zezwól na tabulację (TAB przełącza fokus w karcie/oknie) -[Add offline contacts to multisend list] -Dodaj rozłączone kontakty na listę wysyłania do wielu naraz -;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp -;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp -[Disable &typing notification] -Wyłącz powiadomienie o &pisaniu -[Enable &typing notification] -Włącz powiadomienie o &pisaniu -[...is typing a message.] -...pisze wiadomość -[...has stopped typing.] -...przestał pisać. -[Contact started typing] -Kontakt pisze wiadomość -[Contact stopped typing] -Kontakt przestał pisać -;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp -[Force default message log] -Wymuś domyślny dziennik wiadomości -[Force History++] -Wymuś History++ -[Force IEView] -Wymuś IEView -[Set messaging options for %s] -Ustawienia opcji rozmowy dla %s -;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp -[Important release notes|A test warning message] -Ważne informacje o wydaniu|Ostrzeżenie testowe -[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] -Sprawdzanie wersji ikon|Zainstalowane ikony nie są aktualne i mogą być niekompatybilne z TabSRMM w wersji 3.\n\n\\b1Możliwe problemy z obecnie zainstalowanymi ikonami, to brakujące lub źle przyporządkowane ikony\\b0 -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Edycja notatek kontaktu|Kliknij przycisk ponownie lub użyj skrótu klawiszowego (domyślnie: Alt-N) aby zapisać informacje i powrócić do normalnego trybu wiadomości. -[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] -Brakujący komponent|Brakuje ikon. Zainstaluj je w domyślnym folderze ikon.\n\nŻadne ikony nie będą dostępne. -[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] -Ostrzeżenie Aero peek. Włączono funkcje Aero Peek oraz wczytywanie domyślnej skórki okna rozmowy\n\nMoże spowodować niewielkie widoczne nieprawidłowości w funkcji podglądu. -[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] -Problem z transferem pliku|Wysyłanie obrazka poprzez transfer pliku nie powiodło się.\n\nMożliwe przyczyny: Transfer plików niewspierany, ty lub kontakt docelowy jesteście rozłączeni lub jesteś niewidoczny, a kontakt docelowy nie znajduje się na twojej liście widoczności. -[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -Błąd ustawień|Opcja \\b1 Historia -> Imituj API IEView\\b0 i wtyczka History++ jest aktywna. Może to powodować problemy podczas korzystania z wtyczki IEView jako dziennik wiadomości.\n\nNależy skorygować opcje (ponowne uruchomienie jest wymagane)? -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -Zamykanie okna|Czy na pewno chcesz zamknąć okno rozmowy z otwartymi kilkoma kartami.\n\nZatwierdzić? -[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] -Zamykanie okna opcji|Aby uwzględnić zmiany spowodowane zaimportowaniem skórki w oknie opcji, okno musi zostać zamknięte po załadowaniu skórki, |\\b1 a niezapisane zmiany mogą zostać utracone\\b0 .\n\nCzy chcesz kontynuować? -[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -Ładowanie skórki| Załadowanie skórki kolorów i czcionek może nadpisać twoje ustawienia.\n\nCzy chcesz kontynuować? -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\log.cpp -[%s has joined] -%s dołączył(-a) -[You have joined %s] -Dołączyłeś do %s -[%s has left] -%s opuścił(-a) czat -[%s has disconnected] -%s został rozłączony -[%s is now known as %s] -%s jest obecnie znany jako %s -[You are now known as %s] -Jesteś teraz znany jako %s -[%s kicked %s] -%s wyrzucił uczestnika %s -[Notice from %s: ] -Powiadomienie od %s:\s -[The topic is '%s%s'] -Temat to "%s%s" -[ (set by %s on %s)] - (wybrany przez %s na %s) -[ (set by %s)] - (wybrany przez %s) -[%s enables '%s' status for %s] -%s włącza status "%s" dla %s -[%s disables '%s' status for %s] -%s wyłącza status "%s" dla %s -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\main.cpp -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\muchighlight.cpp -[Add user to highlight list] -Dodaj do listy podświetleń -[Edit user highlight list] -Edytuj listę wyróżnień użytkownika -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp -[Input area background] -Tło obszaru pisania wiadomości -[Log background] -Tło dziennika -[Single Messaging] -Pojedyncze rozmowy -[Outgoing background] -Tło wychodzące -[Incoming background] -Tło wiadomości przychodzącej -[Status background] -Tło statusu -[Incoming background(old)] -Przychodzące tło(stare) -[Outgoing background(old)] -Tło wychodzące (stare) -[Horizontal Grid Lines] -Poziome linie siatki -[Info Panel] -Panel informacji -[Panel background low] -Tło dolnego panelu -[Panel background high] -Tło górnego panelu -[Common colors] -Pozostałe -[Toolbar background high] -Tło górnej części paska narzędzi -[Toolbar background low] -Tło dolnej części paska narzędzi -[Window fill color] -Kolor wypełnienia okna -[Text area borders] -Granice obszaru tekstu -[Aero glow effect] -Efekt Aero glow -[Generic text color (only when fill color is set)] -Ogólny kolor tekstu (tylko wtedy, gdy kolor wypełnienia jest ustawiony) [Normal text] Normalna [Active text] @@ -1915,6 +1028,8 @@ Nieprzeczytane - tło Nick [UIN] UIN +[Status] +Status [Protocol] Protokół [Contacts local time] @@ -2035,125 +1150,974 @@ Dziennik czatu Wygląd i funkcjonalność okna czatu [Appearance of the message log] Wygląd dziennika wiadomości -[Voiced] -Głos członków -[Half operators] -Głos moderatorów -[Channel operators] -Głos właścicieli -[Extended mode 1] -Tryb rozszerzony 1 -[Extended mode 2] -Tryb rozszerzony 2 -[Selection background] -Tło zaznaczonego uczestnika -[Selected text] -Zaznaczony tekst -[Incremental search highlight] -Podświetlanie wyszukiwania -[Fields background] -Tło pola -[Nick list background] -Kolor listy uczestników -[Group chat log background] -Tło dziennika wiadomości w czacie grupowym -[nick of current contact (if defined)] -nick obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -Nazwa protokołu obecnego kontaktu jeśli zdefiniowana. Jeśli protokół wspiera kilka kont, używana jest nazwa konta. -[user-defined account name of current contact (if defined).] -nazwa zdefiniowanej nazwy konta kontaktu (jeśli zdefiniowany). -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -ID użytkownika obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany). Jest to np. numer GG, JID Jabber itp. -[path to Miranda root folder] -folder docelowy Mirandy -[path to folder containing Miranda profiles] -ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -zwróci analizowany ciąg %miranda_userdata%\\Logs -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[username for currently logged-on Windows user] -nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -dowolna zmienna środowiskowa zdefiniowana w obecnej sesji Windows (jak %systemroot%, %allusersprofile% itp.) -[day of month, 1-31] -dzień miesiąca, 1-31 -[day of month, 01-31] -dzień miesiąca, 01-31 -[month number, 1-12] -numer miesiąca, 1-12 -[month number, 01-12] -numer miesiąca, 01-12 -[abbreviated month name] -skrócona nazwa miesiąca -[full month name] -pełna nazwa miesiąca -[year without century, 01-99] -rok bez stulecia, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -rok z stuleciem, 1901-9999 -[abbreviated weekday name] -skrócona nazwa dnia tygodnia -[full weekday name] -pełna nazwa dnia roboczego -[Variables] -Zmienne -[All files] -Wszystkie pliki -[Select folder] -Wybierz folder -[No markers] -Brak znaków -[Show as icons] -Pokaż ikony -[Show as text symbols] -Pokaż symbole tekstowe -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\tools.cpp -[%s%s says:%s %s] -%s%s mówi: %s %s -[Look up '%s':] -Zobacz "%s": -[No word to look up] -Nie podano słowa do wyszukania -[&Message %s] -&Wiadomość %s -[Highlight user...] -Podświetlany użytkownik... -[Edit highlight list...] -Edytuj listę podświetleń... -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp -[%s: chat room (%u user%s)] -Pokój czatowy: %s (jest %u%s użytkownik(ów)) -[%s: chat room (%u users%s)] -Pokój czatowy: %s (jest %u%s użytkownik(ów)) -[, event filter active] -, filtr zdarzeń włączony -[%s: message session] -%s: Rozmowa -[%s: message session (%u users)] -%s: Rozmowa (%u użytkowników) -[, %d %s, %d %s idle] -, %d %s, %d %s bezczynny -[hours] -godziny -[hour] -godzina -[minutes] -minut -[minute] -minut -[, %d %s idle] - jest bezczynny %d %s -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -Filtr nie może zostać włączony, ponieważ niewybrane zostały żadne zdarzenia, ani globalnie, ani dla tego pokoju. -[Event filter error] -Błąd filtru zdarzeń +[Voiced] +Głos członków +[Half operators] +Głos moderatorów +[Channel operators] +Głos właścicieli +[Extended mode 1] +Tryb rozszerzony 1 +[Extended mode 2] +Tryb rozszerzony 2 +[Selection background] +Tło zaznaczonego uczestnika +[Selected text] +Zaznaczony tekst +[Incremental search highlight] +Podświetlanie wyszukiwania +[Fields background] +Tło pola +[Nick list background] +Kolor listy uczestników +[Group chat log background] +Tło dziennika wiadomości w czacie grupowym +[nick of current contact (if defined)] +nick obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +Nazwa protokołu obecnego kontaktu jeśli zdefiniowana. Jeśli protokół wspiera kilka kont, używana jest nazwa konta. +[user-defined account name of current contact (if defined).] +nazwa zdefiniowanej nazwy konta kontaktu (jeśli zdefiniowany). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID użytkownika obecnego kontaktu (jeśli zdefiniowany). Jest to np. numer GG, JID Jabber itp. +[path to Miranda root folder] +folder docelowy Mirandy +[path to folder containing Miranda profiles] +ścieżka folderu zawierającego profile Mirandy +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +nazwa aktualnego profilu Mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +zwróci analizowany ciąg %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +zwróci analizowany ciąg %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[username for currently logged-on Windows user] +nazwa obecnie zalogowanego użytkownika Windows +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +dowolna zmienna środowiskowa zdefiniowana w obecnej sesji Windows (jak %systemroot%, %allusersprofile% itp.) +[day of month, 1-31] +dzień miesiąca, 1-31 +[day of month, 01-31] +dzień miesiąca, 01-31 +[month number, 1-12] +numer miesiąca, 1-12 +[month number, 01-12] +numer miesiąca, 01-12 +[abbreviated month name] +skrócona nazwa miesiąca +[full month name] +pełna nazwa miesiąca +[year without century, 01-99] +rok bez stulecia, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +rok z stuleciem, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +skrócona nazwa dnia tygodnia +[full weekday name] +pełna nazwa dnia roboczego +[Variables] +Zmienne +[All files] +Wszystkie pliki +[Select folder] +Wybierz folder +[No markers] +Brak znaków +[Show as icons] +Pokaż ikony +[Show as text symbols] +Pokaż symbole tekstowe +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_tools.cpp +[%s%s says:%s %s] +%s%s mówi: %s %s +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_window.cpp +[Expand or collapse the side bar] +Rozwiń lub zwiń pasek boczny +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Filtr nie może zostać włączony, ponieważ niewybrane zostały żadne zdarzenia, ani globalnie, ani dla tego pokoju. +[Event filter error] +Błąd filtru zdarzeń +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s, %d %s bezczynny +[hours] +godziny +[hour] +godzina +[minutes] +minut +[minute] +minut +[, %d %s idle] + jest bezczynny %d %s +[%s on %s%s] +%s (%s)%s +[%s: chat room (%u user%s)] +Pokój czatowy: %s (jest %u%s użytkownik(ów)) +[%s: chat room (%u users%s)] +Pokój czatowy: %s (jest %u%s użytkownik(ów)) +[, event filter active] +, filtr zdarzeń włączony +[%s: message session] +%s: Rozmowa +[%s: message session (%u users)] +%s: Rozmowa (%u użytkowników) +;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp +[Version] +Wersja +[Message session...] +Sesja rozmowy... +[Default container] +Domyślny kontener +[Attach to] +Przyczep do +;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp +[General options] +Opcje ogólne +[Window layout] +Układ okna +[Tabs and switch bar] +Karty +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Wybierz opcje dla interfejsu kart. Nie wszystkie opcje zostaną zaakceptowane w otwartym oknie. Będziesz musiał ponownie otworzyć okno. +[Notifications] +Powiadomienia +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Zaznacz, kiedy chcesz widzieć powiadomienia (popup) dla tego okna. Akceptacja zmian zachowana jest dla wszystkich zakładek w tym oknie. +[Flashing] +Miganie +[Window size and theme] +Szablon i pozycja okna +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Możesz wybrać prywatny szablon (plik .tabsrmm) dla tego kontenera, który nadpisze domyślny szablon wiadomości. Musisz zamknąć i ponownie otworzyć okno rozmowy po zmianie tej opcji. +[Transparency] +Przezroczystość +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Ta funkcjonalność nie jest dostępna, gdy używasz skórek dla kontenera. +[Contact avatars] +Awatary kontaktu +[Sound notifications] +Dźwięki +[Container options] +Opcje kontenera +[Tabs at the top] +Karty na górze +[Switch bar on the left side] +Karty po lewej stronie +[Switch bar on the right side] +Karty po prawej stronie +[Globally on] +Globalnie włączone +[On, if present] +Włączone, gdy dostępne +[Globally OFF] +Globalnie wyłączone +[On, if present, always in bottom display] +Włączone, jeśli dostępne, zawsze na dole +[Don't show them] +Nie pokazuj ich +;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp +[&User] +&Użytkownik +[&Room] +&Pokój +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] +Dźwięk jest %s. Kliknij aby przełączyć, przytrzymaj SHIFT i kliknij, aby ustawić dla otwartych kontenerów +[disabled] +wyłączony +[enabled] +włączone +[Sending typing notifications is %s.] +Wysyłanie powiadomienia o pisaniu jest %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Lista sesji.\nLPM na listę otwiera sesje.\nPPM otwiera menu Ulubionych i szybkiej konfiguracji okna rozmowy. +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +%d, w trakcie wysyłania. Długość wiadomości: %d bajtów, limit długości wiadomości: %d bajtów\n\n%d wiadomości jest w kolejce do wysłania później +;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Jedna z twoich akcji popupów jest ustawiona na Usuń Zdarzenie.\nUwaga, te opcje mogą powodować niechciane efekty uboczne jako że usuwają one zdarzenia z kolejki nieprzeczytanych.\nTo może prowadzić do niepokazywania zdarzeń jako nowe. Jeżeli nie chcesz takiego zachowania, przejrzyj ustawienia "Powiadomień o zdarzeniach" +[TabSRMM warning message] +Ostrzeżenie TabSRMM +[Incoming file] +Przychodzący plik +[No description given] +Brak opisu +[Incoming file (invalid format)] +Przychodzący plik (nieprawidłowy format) +[Unknown event] +Nieznane zdarzenie +[New messages: ] +Nowych wiadomości:\s +[Unknown module or contact] +Nieznany moduł lub kontakt +;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp +[Rich Edit file] +Plik pola edycji z formatowaniem +[No status message] +Kontakt nie ma opisu. +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +błąd konfiguracji|Funkcja nienadzorowanego wysyłania jest wyłączona. Funkcje \\b1 wyślij później\\b0 oraz \\b1 wyślij do wielu kontaktów\\b0 zależą od niej.\n\nMusisz ją włączyć w \\b1Opcje -> Okno rozmowy -> Zaawansowane\\b0. Zmiana tej opcji wymaga ponownego uruchomienia. +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Nie możesz edytować notatek o użytkowniku, podczas gdy istnieją niewysłane wiadomości +[%s is typing a message...] +%s pisze wiadomość... +[Last received: %s at %s] +Ostatnia wiadomość: %s o %s +[%s has entered text.] +%s wpisuje tekst. +[%s is typing a message] +%s pisze wiadomość... +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Automatyczne przewijanie jest wyłączone, %d wiadomości w kolejce (naciśnij F12, aby je włączyć). +;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp +[Instant messages] +Wiadomości +[Incoming (focused window)] +Przychodząca (aktywne okno) +[Incoming (unfocused window)] +Przychodząca (nieaktywne okno) +[Incoming (new session)] +Przychodząca (nowa sesja) +[Outgoing] +Wychodzące +[Message send error] +Błąd wysyłania wiadomości +[&Message] +&Wiadomość +[Other] +Inne +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: pisanie +[TabSRMM session list] +Lista sesji TabSRMM +[TabSRMM menu] +Menu TabSRMM +[&Messaging settings...] +Opcje &rozmowy... +[&Send later job list...] +Lista zadań "&wyślij później"... +[Message from %s] +Wiadomość od %s +[signed off.] +Rozłączony +[signed on and is now %s.] +%s +[changed status from %s to %s.] +z %s na %s. +;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp +[Most recent unread session] +Poprzednia sesja +[Paste and send] +Wklej i wyślij +[Contact's messaging preferences] +Preferencje wysyłania i odbierania wiadomości od kontaktu +[Send a file] +Wyślij plik +[Quote message] +Cytuj wiadomość +[Toggle send later] +Pokaż wyślij później +[Send message] +Wyślij wiadomość +[Show message history] +Pokaż historię +[Show send menu] + +[Show protocol menu] + +[Show user menu] +Pokaż menu użytkownika +[Show user details] +Pokaż dane kontaktu +[Toggle toolbar] +Pokaż pasek narzędzi +[Toggle info panel] +Pokaż panel informacji +[Toggle text direction] +Pokaż kierunek tekstu +[Toggle multi send] +Pokaż wyślij do wielu +[Clear message log] +Wyczyść okno rozmowy +[Collapse side bar] +Zwiń boczny pasek +[Toggle filter] +Pokaż filtr +[Show server window] +Pokaż okno serwera +;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Bezczynny: %dh,%02dm +[ Client: %s] + Klient: %s +[ Client not cached yet] + Klient nie sprawdzony +[Topic is: %s] +Temat to: %s +[no topic set.] +nie wybrano tematu. +[Open user details...] +Otwórz dane użytkownika... +[Open history...] +Otwórz historię... +[Messaging settings...] +Ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości +[Room settings...] +Ustawienia pokoju... +[Copy to clipboard] +Kopiuj do schowka +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Opis:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b xStatus:\\ul0\\b0 \\par \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Teraz odtwarza:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Klient:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +Informacja TabSRMM +[Set panel visibility for this %s] +Ustaw widoczność panelu dla tego %s +[chat room] +pokój czatowy +[contact] +kontakt +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Nie synchronizuj rozmiaru panelu z oknem IM +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Nie synchronizuj rozmiaru panelu z oknem czatu +[Inherit from container setting] +Dziedzicz z ustawień kontenera +[Always off] +Zawsze wyłączony +[Always on] +Zawsze włączony +[Use default size] +Użyj domyślnego rozmiaru +[Use private size] +Użyj prywatnego rozmiaru +[Use global setting] +Używaj globalnego ustawienia +[Show always (if present)] +Pokaż zawsze (kiedy obecny) +[Never show it at all] +Nigdy nie pokazuj +;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp +[TabSRMM] +Okno rozmowy +[Data path] +Folder główny +[Skins] +Skórki +[Avatars] +Awatary +[Saved TabSRMM avatars] +Zapisane awatary TabSRMM +[Group chat logs root] +Folder dziennika czatu +[Typing notification] +Powiadomienie o pisaniu +;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Wklej tag [img] lub otocz zaznaczony tekst tagami [img][/img] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp +[Add this contact permanently to your contact list] +Dodaj ten kontakt na stałe do listy kontaktów +[Do not add this contact permanently] +Nie dodawaj tego kontaktu na stałe +[Contact not on list. You may add it...] +Kontakt spoza listy. Jeśli chcesz dodać... +[A message failed to send successfully.] +Nie udało się poprawnie wysłać wiadomości. +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Automatyczne przewijanie jest wyłączone (naciśnij F12, aby je włączyć). +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Kliknij, by pokazać menu kontaktu\nKliknij strzałkę, by pokazać ustawienia okna +[Retry] +Ponów próbę +[Send later] +Wyślij później +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (kliknięcie SHIFT -> kopiuj do schowka)\nKliknij, by pokazać dane użytkownika\nKliknij prawym przyciskiem myszy, by pokazać kontrolę metakontaktów\nKliknij w pole rozwijalne, by dodać lub usunąć kontakt z ulubionych.. +[No UID] +Brak UID +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (kliknięcie SHIFT -> kopiuj do schowka)\nKliknij, by pokazać dane użytkownika\nKliknij prawym przyciskiem myszy, by pokazać kontrolę metakontaktów\nKliknij w pole rozwijalne, by zmienić status tego kontaktu jako ulubionego. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Edytujesz notatki o użytkowniku. Użyj przycisku ponownie lub naciśnij skrót klawiszowy (domyślnie: alt+n), aby zapisać notatki i powrócić do normalnego trybu wiadomości +[Selection copied to clipboard] +Zaznaczenie skopiowano do schowka +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +UWAGA: Wiadomość, którą próbujesz wkleić przekracza limit długości dla aktywnego protokołu. Zostanie ona wysłana w częściach po maks. %d znaków +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +UWAGA: Wiadomość, którą próbujesz wkleić przekracza limit długości dla aktywnego protokołu. Tylko pierwsze %d znaków zostanie wysłane. +[Delivery failure: %s] +Dostarczenie nie powiodło się: %s +[The message send timed out] +Przekroczono limit czasu wysyłania wiadomości +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Kontakt jest rozłączony, protokół nie wspiera wysyłania plików do rozłączonych kontaktów. +;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp +[Error creating destination directory] +Błąd tworzenia folderu +[Save contact picture] +Zapisz obrazek kontaktu +[Image files] +Pliki obrazów +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Plik istnieje. Chcesz nadpisać? +[Set your avatar...] +Ustaw awatar... +[Save and close session] +Zapisz i zamknij sesje +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Funkcja "Wklej i Wyślij" jest wyłączona. Możesz ją włączyć w zakładce "Ogólne" w sekcji "Wysyłanie wiadomości". +[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] +Wtyczka Nudge nie jest zainstalowana lub protokół kontaktu nie wspiera wysyłania zdarzenia brzęczyka. +['(Unknown contact)'] +"(Nieznany kontakt)" +[JPEG-compressed images] +Skompresowane obrazy JPEG +;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp +[Thai] +Tajski +[Japanese] +Japoński +[Simplified Chinese] +Chiński Uproszczony +[Korean] +Koreański +[Traditional Chinese] +Chiński Tradycyjny +[Central European] +Europa Środkowa +[Cyrillic] +Cyrylica +[Cyrillic KOI8-R] +Cyrylica KOI8-R +[Latin I] +Łacina I +[Greek] +Grecki +[Turkish] +Turecki +[Hebrew] +Hebrajski +[Arabic] +Arabski +[Baltic] +Bałtyckie +[Vietnamese] +Wietnamski +[Korean (Johab)] +Koreański (Johab) +[Sunday] +Niedziela +[Monday] +Poniedziałek +[Tuesday] +Wtorek +[Wednesday] +Środa +[Thursday] +Czwartek +[Friday] +Piątek +[Saturday] +Sobota +[January] +Styczeń +[February] +Luty +[March] +Marzec +[April] +Kwiecień +[May] +Maj +[June] +Czerwiec +[July] +Lipiec +[August] +Sierpień +[September] +Wrzesień +[October] +Październik +[November] +Listopad +[December] +Grudzień +[Today] +Dzisiaj +[Yesterday] +Wczoraj +;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp +[] + +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Czy chcesz także, aby szablony wiadomości zostały odczytane z motywu?\nUwaga: to nadpisze obecnie załadowany zestaw szablonów co może znacznie wpłynąć na wygląd Twojego okna rozmowy.\nNaciśnij Anuluj, aby nie ładować nic. +[Load theme] +Załaduj skórkę +[Internal message log] +Standardowy +[IEView plugin] +Wtyczka IEView +[History++ plugin] +Wtyczka History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Masz wybór jaka wtyczka ma obsługiwać historię wiadomości w oknie rozmowy. Większość ustawień jest dla standardowego podglądu wiadomości. Aby zmienić ustawienia dziennika wiadomości musisz skonfigurować IEView lub History++. +[** New contacts **] +** Nowe kontakty ** +[** Unknown contacts **] +** Nieznane kontakty ** +[Always] +Zawsze +[Always, but no popup when window is focused] +Zawsze, ale nie pokazuj, jeśli okno jest aktywne +[Only when no message window is open] +Tylko, gdy żadne okno rozmowy nie jest otwarte +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Normalnie - zamknij kartę, jeśli nie ma kart zamknij okno +[Minimize the window to the task bar] +Zminimalizuj okno do paska +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Zamknij lub ukryj okno, zamykanie kart ma pierwszeństwo +[Message sessions] +Sesje rozmowy +[General] +Ogólne +[Tabs and layout] +Karty i układ +[Containers] +Kontenery +[Message log] +Dziennik wiadomości +[Typing notify] +Pisanie +[Event notifications] +Zdarzenia +[Message window] +Okno rozmowy +[Load and apply] +Wczytaj i zastosuj +[Window layout tweaks] +Wygląd kart +[Settings] +Ustawienia +[Log formatting] +Formatowanie dziennika +[Events and filters] +Zdarzenia i filtry +[Highlighting] +Podświetlanie +[Choose status modes] +Wybierz tryby statusu +;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Dostarczenie wiadomości nie powiodło się.\nKliknij, aby otworzyć okno rozmowy. +[Message Log Options] +Opcje dziennika wiadomości +[Image tag] +Tag obrazka +[Quote text] +Cytuj tekst +[Save and close] +Zapisz i zamknij +[Smiley button] +Przycisk emotikon +[Format bold] +Format "pogrubienie" +[Format italic] +Format "kursywa" +[Format underline] +Format "podkreślenie" +[Font face] +Krój czcionki +[Font color] +Kolor czcionki +[Format strike-through] +Format "przekreślenie" +[Background color] +Kolor tła +[Room settings] +Ustawienia pokoju +[Event filter] +Filtr zdarzeń +[Nick list] +Lista nicków +[Message delivery error] +Błąd dostarczenia wiadomości +[Incoming message] +Przychodząca wiadomość +[Outgoing message] +Wychodząca wiadomość +[Status change] +Zmiana statusu +[Static container icon] +Statyczna ikona kontenera +[Sounds (status bar)] +Dźwięki (pasek narzędzi) +[Pulldown Arrow] +Strzałka w dół +[Left Arrow] +Strzałka w lewo +[Right Arrow] +Strzałka w prawo +[Up Arrow] +Strzałka w górę +[Session List] +Lista sesji +[Frame 1] +Ramka 1 +[Frame 2] +Ramka 2 +[Frame 3] +Ramka 3 +[Frame 4] +Ramka 4 +[Message Log] +Dziennik wiadomości +[Animated Tray] +Animacja w zasobniku +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Symbol zegara (w panelu informacyjnym) +[Feature disabled (used as overlay)] +Funkcja wyłączona (używany jako nakładka) +[Feature enabled (used as overlay)] +Funkcja włączona (używany jako nakładka) +[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] +Usługa obrazków (AdvaImg) nie jest zainstalowany.\n\nTabSRMM zostanie wyłączony. +[TabSRMM fatal error] +Błąd TabSRMM +;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h +[Message windows - IM] +Okno rozmowy - IM +[Message windows - all] +Okno rozmowy - wszystkie +[Message windows - group chats] +Okno rozmowy - czaty +;file \plugins\TabSRMM\src\muchighlight.cpp +[Add user to highlight list] +Dodaj do listy podświetleń +[Edit user highlight list] +Edytuj listę wyróżnień użytkownika +;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp +[Select container for %s] +Wybierz kontener dla %s +[You cannot delete the default container] +Nie możesz usunąć domyślnego kontenera +[Error] +Błąd +[You cannot rename the default container] +Nie możesz zmienić nazwy domyślnego kontenera +[This name is already in use] +Ta nazwa jest już w użyciu +;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Wysłano wiadomość z listy zadań.\nOryginalna wiadomość: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Błąd wysłania wiadomości z listy zadań.\nOryginalna wiadomość: %s +[] + +[Removed] +Usuwanie +[Failed] +Nie powiodło się +[Sent OK] +Wysłano +[Deferred] +Opóźniony +[Suspended] +Zawieszony +[Pending] +Wysyłanie +[Contact] +Kontakt +[Original timestamp] +Oryginalny znacznik czasu +[Message text] +Tekst wiadomości +[Last send info] +Informacje o ostatnio wysłanych +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Próbujesz zmienić status jednego lub więcej elementów listy zadań wysyłania\nŻądanie działania zostanie wykonane w następnym przetwarzaniu listy\n\nTo działanie nie może być cofnięte. +;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Wiadomość nie może zostać wysłana do jednego lub więcej nadawców lub opóźniona, ponieważ przekracza ona maksymalną długość wiadomości wynoszącą %d bajtów +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Po zamknięciu okna rozmowy, dostarczenie wiadomości nie powiodło się. Musisz ponownie wysłać ostatnią wiadomość +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +Niewysłane wiadomości czekają na potwierdzenie.\nJeśli teraz zamkniesz okno, Miranda spróbuje je wysłać, ale może nie być w stanie powiadomić o ewentualnych błędach.\nNa pewno chcesz zamknąć okno/okna? +[Message window warning] +Ostrzeżenie okna rozmowy +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Wiadomość poprawnie dodana do listy wysyłania.\nZostanie wysłana jak będzie to możliwe, rezultat zostanie wyświetlony w popupie. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Opcja wyślij później nie jest dostępna dla tego protokołu. +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Wysyłanie z opóźnieniem. Oryginalny czas %s) +;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp +[Like tabs, vertical text orientation] +Orientacja pionowa kart +[Compact layout, horizontal buttons] +Układ kompaktowy, poziome przyciski +[Advanced layout with avatars] +Zaawansowany układ awatarów +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Zaawansowany układ awatarów, orientacja pionowa +;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +Ta wersja TabSRMM wymaga Windows 2000 lub nowszego. +[TabSRMM message (%s)] +Wiadomość TabSRMM (%s) +;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Podglądy niedostępne, gdy History++ jest używany do wyświetlania dziennika wiadomości. +[%d unread] +%d nieprzeczytane +[Chat room %s] +W pokoju jest %s +[%d user(s)] +%d użytkownik(ów) +[Server window] +Okno serwera +;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp +[Message In] +Przychodząca Wiadomość +[Message Out] +Wiadomość Wychodząca +[Group In (Start)] +Wiadomość Przychodząca Rozpoczynająca Czat +[Group Out (Start)] +Wiadomość Wychodząca Rozpoczynająca Czat +[Group In (Inner)] +Wiadomość Przychodząca na Czacie +[Group Out (Inner)] +Wiadomość Wychodząca na Czacie +[Error message] +Komunikat o błędzie +[Template set editor] +Edytor zbioru szablonów +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +To zresetuje zbiór szablonów do domyślnych, wbudowanych ustawień. Na pewno chcesz to zrobić? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Zbiór szablonów został zresetowany, zamknij i otwórz wszystkie okna rozmowy. Okno edytora szablonów zostanie teraz zamknięte. +;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp +[TabSRMM themes] +Skórka TabSRMM +;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp +[No effect] +Brak efektu +[Milky Glass] +Mleczne szkło +[Carbon] +Węgiel +[Semi transparent, custom colors] +Przezroczystość, niestandardowe kolory +[Silver shadow] +Srebrny cień +[Custom (use own gradient colors)] +Niestandardowy (użyj własnego koloru gradientu) +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Wszystkie kontenery muszą zostać zamknięte przed zmianą skórki\nKontynuować? +[Change skin] +Zmień skórkę +;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp +[Message window tweaks] +Poprawki okna rozmowy +[Display metacontact icons] +Wyświetlaj ikony metakontaktów +[Error feedback] +Błędy +[Enable typing sounds] +Włącz dźwięki przy pisaniu +[Close current tab on send] +Zamknij kartę po wysłaniu wiadomości +[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] +Automatyczny układ klawiatury: Nie ładuj domyślnie dla nowych kontaktów +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Włącz wysyłanie bez nadzoru (eksperymentalnie, wymagane przez wyślij później i do wielu naraz, możliwe błędy) (*) +[Show client description in info panel] +Pokaż opis klienta w panelu informacji +[On tab control] +Na kontrolce karty +[On the button bar] +Na pasku przycisków +[Disable error popups on sending failures] +Wyłącz popupy błędów wysyłania wiadomości +[Show a preview of the event] +Pokaż podgląd zdarzenia +[Don't announce event when message dialog is open] +Nie ogłaszaj zdarzenia, kiedy okno rozmowy jest otwarte +[Don't announce events from RSS protocols] +Nie ogłaszaj zdarzeń z protokołu RSS +[Enable the system tray icon] +Pokaż ikonę w zasobniku systemowym +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Połącz nowe zdarzenia od tego samego w istniejącym popupie +[Show headers] +Pokaż nagłówki +[Dismiss popup] +Odrzuć popup +[Open event] +Otwórz zdarzenie +[Dismiss event] +Odrzuć zdarzenie +[Disable event notifications for instant messages] +Wyłącz powiadomienia dla wiadomości +[Disable event notifications for group chats] +Wyłącz powiadomienia dla czatów +[Disable notifications for non-message events] +Wyłącz powiadomienia dla innych zdarzeń +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Usuń popupy dla kontaktu, gdy jego okno rozmowy jest aktywne +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Usuń popupy dla kontaktu, gdy zacznę pisać odpowiedź +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Usuń popupy dla kontaktu, gdy wyślę odpowiedź +[Disable notifications] +Wyłącz powiadomienia +[System tray icon] +Ikona w zasobniku +[Left click actions (popups only)] +Akcje LPM (tylko popupy) +[Right click actions (popups only)] +Akcje PPM (tylko popupy) +[Timeout actions (popups only)] +Akcje po upłynięciu czasu wyświetlania (tylko popupy) +[Combine notifications for the same contact] +Kombinacja notyfikacji dla tego samego użytkownika +[Remove popups under following conditions] +Usuń popupy w następujących przypadkach: +[Message window behavior] +Zachowanie okna rozmowy +[Sending messages] +Wysyłanie wiadomości +[Close the message window on send] +Zamknij okno rozmowy po wysłaniu +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Zawsze migaj na liście kontaktów i ikoną w zasobniku przy nowej wiadomości +[Delete temporary contacts on close] +Usuń tymczasowe kontakty przy zamknięciu +[Enable "Paste and send" feature] +Włącz "Wklej i wyślij" za pomocą Ctrl+D +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Zezwól na formatowanie BBCode w wiadomościach wychodzących +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Automatycznie rozdzielaj długie wiadomości (eksperymentalne, używaj ostrożnie) +[Log status changes] +Pokazuj zmiany statusu +[Automatically copy selected text] +Automatycznie kopiuj zaznaczony tekst +[Message log appearance] +Wygląd dziennika wiadomości +[Support for external plugins] +Wsparcie dla zewnętrznych wtyczek +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Ustawienia znaczników czasu (uwaga: znaczniki czasu zależą także od twojego szablonu) +[Message log icons] +Ikony okna rozmowy +[Show dates in timestamps] +Pokaż datę przy czasie +[Show seconds in timestamps] +Pokaż sekundy w czasie +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Użyj czasu lokalnego kontaktów (jeśli strefa czasowa jest dostępna) +[Draw grid lines] +Rysuj linie dzielące zdarzenia w dzienniku +[Use incoming/outgoing icons] +Użyj ikon dla Przychodzących/Wychodzących +[Use message grouping] +Użyj grupowania wiadomości +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Proste formatowanie tekstu (*pogrubienie* itp.) +[Support BBCode formatting] +Wspieraj formatowanie BBCode +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Wstawiaj separatory w nieaktywnych sesjach +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Użyj konfiguracji Popupów dla wstawiania separatorów +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Pokaż zdarzenia w nowej linii (Tryb zgodności z IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Podkreśl czas/nick (Tryb zgodności z IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Pokaż czas po nazwie (tryb zgodności z IEView) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Użyj normalnych szablonów (odznacz, by użyć prostych szablonów, jeśli twój zbiór szablonów je obsługuje) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Opcje tworzenia kart i okna rozmowy dla przychodzących wiadomości +[Show status text on tabs] +Pokaż status na kartach +[Prefer xStatus icons when available] +Używaj ikon xStatus, jeśli dostępne +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Szczegółowe podpowiedzi na kartach (wymaga Tippera) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +Zawsze aktywuj nowe okna rozmowy (ma PRIORYTET!) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Twórz nowe sesje rozmowy bez aktywowania ich +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Nowe okna zminimalizowane +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Aktywuj zminimalizowane okno, gdy tworzona jest nowa karta +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Automatycznie przełączaj istniejące karty w zminimalizowanych oknach dla przychodzących wiadomości (ignorowane przy użyciu funkcji Aero Peek) +[Remember and set keyboard layout per contact] +Pamiętaj i ustaw układ klawiatury dla każdego z kontaktów +[Close button only hides message windows] +Przycisk zamykania tylko ukrywa okno rozmowy +[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] +Zezwól na tabulację (TAB przełącza fokus w karcie/oknie) +[Add offline contacts to multisend list] +Dodaj rozłączone kontakty na listę wysyłania do wielu naraz +;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp +;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp +[Disable &typing notification] +Wyłącz powiadomienie o &pisaniu +[Enable &typing notification] +Włącz powiadomienie o &pisaniu +[...is typing a message.] +...pisze wiadomość +[...has stopped typing.] +...przestał pisać. +[Contact started typing] +Kontakt pisze wiadomość +[Contact stopped typing] +Kontakt przestał pisać +;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp +[Force default message log] +Wymuś domyślny dziennik wiadomości +[Force History++] +Wymuś History++ +[Force IEView] +Wymuś IEView +[Set messaging options for %s] +Ustawienia opcji rozmowy dla %s +;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp +[Important release notes|A test warning message] +Ważne informacje o wydaniu|Ostrzeżenie testowe +[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] +Sprawdzanie wersji ikon|Zainstalowane ikony nie są aktualne i mogą być niekompatybilne z TabSRMM w wersji 3.\n\n\\b1Możliwe problemy z obecnie zainstalowanymi ikonami, to brakujące lub źle przyporządkowane ikony\\b0 +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Edycja notatek kontaktu|Kliknij przycisk ponownie lub użyj skrótu klawiszowego (domyślnie: Alt-N) aby zapisać informacje i powrócić do normalnego trybu wiadomości. +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +Brakujący komponent|Brakuje ikon. Zainstaluj je w domyślnym folderze ikon.\n\nŻadne ikony nie będą dostępne. +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Ostrzeżenie Aero peek. Włączono funkcje Aero Peek oraz wczytywanie domyślnej skórki okna rozmowy\n\nMoże spowodować niewielkie widoczne nieprawidłowości w funkcji podglądu. +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +Problem z transferem pliku|Wysyłanie obrazka poprzez transfer pliku nie powiodło się.\n\nMożliwe przyczyny: Transfer plików niewspierany, ty lub kontakt docelowy jesteście rozłączeni lub jesteś niewidoczny, a kontakt docelowy nie znajduje się na twojej liście widoczności. +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Błąd ustawień|Opcja \\b1 Historia -> Imituj API IEView\\b0 i wtyczka History++ jest aktywna. Może to powodować problemy podczas korzystania z wtyczki IEView jako dziennik wiadomości.\n\nNależy skorygować opcje (ponowne uruchomienie jest wymagane)? +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Zamykanie okna|Czy na pewno chcesz zamknąć okno rozmowy z otwartymi kilkoma kartami.\n\nZatwierdzić? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Zamykanie okna opcji|Aby uwzględnić zmiany spowodowane zaimportowaniem skórki w oknie opcji, okno musi zostać zamknięte po załadowaniu skórki, |\\b1 a niezapisane zmiany mogą zostać utracone\\b0 .\n\nCzy chcesz kontynuować? +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Ładowanie skórki| Załadowanie skórki kolorów i czcionek może nadpisać twoje ustawienia.\n\nCzy chcesz kontynuować? diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Tox.txt b/langpacks/polish/Plugins/Tox.txt index d13922eb06..b0b970cf16 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.21 +; Version: 0.11.1.23 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Tox protocol support for Miranda NG.] @@ -38,6 +38,10 @@ Ustawienia połączenia Włącz UDP (w przeciwnym razie wymuszaj używanie TCP przez tox) [Enable IPv6] Włącz IPV6 +[Max connect retries:] + +[Max reconnect retries:] + [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] Jeżeli to pole zawiera adres Tox (76 znaków hex), zostaniesz poproszony o dodanie go do swojej listy kontaktów, w przeciwnym razie Miranda dokona wyszukiwania tego zapytania za pomocą odkrywania DNS Tox. [DNS name:] @@ -100,9 +104,12 @@ Dane &kontaktu Połączenie wychodzące [To:] Do: -;file \protocols\Tox\src\tox_chatrooms.cpp -[Group chat] -Czat grupowy +;file \protocols\Tox\src\main.cpp +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] + +;file \protocols\Tox\src\tox_connection.cpp +[Unable to initialize Tox core] +Nie można uruchomić rdzenia Tox ;file \protocols\Tox\src\tox_events.cpp [Profiles folder] Folder profili @@ -139,9 +146,6 @@ Rozmowa wychodząca z %s ;file \protocols\Tox\src\tox_netlib.cpp [%s connection] Połączenie %s -;file \protocols\Tox\src\tox_network.cpp -[Unable to initialize Tox core] -Nie można uruchomić rdzenia Tox ;file \protocols\Tox\src\tox_options.cpp [Tox profile] Profil Tox diff --git a/langpacks/polish/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/polish/Plugins/VKontakte.txt index 8e69a73d4b..981d078d0f 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.12 +; Version: 0.1.2.17 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] @@ -52,6 +52,8 @@ Przetwarzaj naklejki jako uśmieszki Skracaj linki do załączników audio [Use non-standard popups for news and event notifications] Użyj niestandardowych popupów dla powiadomień o aktualnościach i zdarzeniach +[Add message link to messages with attachments] + [News and event notifications] Powiadomienia o aktualnościach i zdarzeniach [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] @@ -332,6 +334,8 @@ o Uczestnicy [Owners] Właściciele +[Message link] + [create chat] stwórz czat [kick user] @@ -456,6 +460,7 @@ Pobieranie historii [Loading messages for %s is completed.] Zakończono pobieranie wiadomości dla %s. +;file \protocols\VKontakte\src\vk_messages.cpp ;file \protocols\VKontakte\src\vk_options.cpp [Network] Protokoły diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/Discord.txt b/langpacks/polish/Untranslated/Discord.txt index 64400fce1a..7c2a053c49 100644 --- a/langpacks/polish/Untranslated/Discord.txt +++ b/langpacks/polish/Untranslated/Discord.txt @@ -1,10 +1,20 @@ [Discord support for Miranda NG.] [edited at] +[Channel control] +[Change &topic] +[&Rename channel] +[&Destroy channel] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +[Enter new channel name:] +[Enter new topic:] [Enter your new nick name:] +[Enter channel name] [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] [Join guild] [Leave guild] +[Create new channel] [%s gateway connection] [Protocol is offline or user isn't authorized yet] [Attachment] +[Embed] diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/polish/Untranslated/Facebook.txt index d225e60809..a3f6e9acb5 100644 --- a/langpacks/polish/Untranslated/Facebook.txt +++ b/langpacks/polish/Untranslated/Facebook.txt @@ -25,10 +25,15 @@ [Loading messages: %d/%d] [Loading history completed.] [] -[Loading wall posts...] -[Loading friendship requests...] -[Loading notifications...] [Loading memories...] +[Found %d memories.] +[Loading notifications...] +[Found %d notifications.] +[Loading friendship requests...] +[Found %d friendship requests (%d seen).] +[Found %d friendship requests.] +[Loading wall posts...] +[Found %d wall posts.] [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] [Client errors] diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/Tox.txt b/langpacks/polish/Untranslated/Tox.txt index 839d5ccb89..fa2ebb9c9f 100644 --- a/langpacks/polish/Untranslated/Tox.txt +++ b/langpacks/polish/Untranslated/Tox.txt @@ -1 +1,4 @@ -[Enter port] +[Max connect retries:] +[Max reconnect retries:] +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] +[Enter port] diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/VKontakte.txt b/langpacks/polish/Untranslated/VKontakte.txt index 87a6dced81..1f0cad1dd4 100644 --- a/langpacks/polish/Untranslated/VKontakte.txt +++ b/langpacks/polish/Untranslated/VKontakte.txt @@ -1,4 +1,5 @@ [Show in protocol menu ] +[Add message link to messages with attachments] [Accepted friend requests] [Send VK-objects links as attachments] [and load sent attachments] @@ -12,6 +13,7 @@ [User restored control over own page] [User was deactivated (deleted)] [User was deactivated (banned)] +[Message link] [Change nick] [Are you sure you want to reload all messages for all contacts from vk.com?\nLocal contact history will be deleted and reloaded from the server.\nIt may take a very long time and/or corrupt Miranda database.\nWe recommend check your database before reloading messages and after it (Miranda32.exe /svc:dbchecker or Miranda64.exe /svc:dbchecker).\nDo you want to continue?] [Error loading message history for %s from server.] diff --git a/langpacks/russian/=CORE=.txt b/langpacks/russian/=CORE=.txt index df59938c09..d6a4d7e265 100644 --- a/langpacks/russian/=CORE=.txt +++ b/langpacks/russian/=CORE=.txt @@ -503,6 +503,14 @@ События, полученные менее чем [minutes old] минут назад +[Use a tabbed interface] +Использовать вкладки +[Close tab on double click] +Закрывать по двойному щелчку +[Restore previously open tabs when showing the window] +Восстанавливать открытые вкладки при показе окна +[Show tabs at the bottom] +Вкладки внизу [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Уведомлять отмеченных пользователей о том, что вы набираете сообщение: [Show typing notifications when a user is typing a message] @@ -591,28 +599,6 @@ Фон [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (Установка таймаута в 0 = значение по умолчанию, -1 = бесконечно) -[List] -Список -[&Message] -&Сообщение -[Log] -Журнал -[Clear lo&g] -Очистить ча&т -[Co&py all] -Ко&пировать всё -[Word lookup] -Найти слово -[Wikipedia] -Википедия -[Link] -Ссылка -[Open a &new browser window] -Открыть в &новом окне -[&Open in current browser window] -&Открыть в текущем окне -[&Copy link] -&Копировать ссылку [Message] Сообщение [Undo] @@ -637,14 +623,16 @@ За&крыть остальные вкладки [&Open at this position] &Открыть в этом месте +[Log] +Журнал [C&lear log] Оч&истить журнал [&Copy] &Копировать +[Co&py all] +Ко&пировать всё [Select &all] Выделить &всё -[&Open link] -&Открыть ссылку [Paste and send] Вставить и отправить [Delete] @@ -1215,14 +1203,28 @@ UIN, E-mail и т.д. &Добавить в список [Send &message] Отправить &сообщение -[Open in &new window] -&Открыть в новом окне -[&Open in existing window] -Открыть в &текущем окне +[&Open link] +&Открыть ссылку +[&Copy link] +&Копировать ссылку [Cancel change] Откатить изменения [Ungroup] Разгруппировать +[List] +Список +[&Message] +&Сообщение +[Clear lo&g] +Очистить ча&т +[Word lookup] +Найти слово +[Yandex] +Яндекс +[Google Maps] +Google Карты +[Google Translate] +Переводчик Google [%s requests authorization] %s запрашивает авторизацию [%u requests authorization] @@ -1455,14 +1457,6 @@ UIN, E-mail и т.д. Цвета линий в списке пользователей [Nick list background (selected)] Заливка списка пользователей (выбрано) -[Use a tabbed interface] -Использовать вкладки -[Close tab on double click] -Закрывать по двойному щелчку -[Restore previously open tabs when showing the window] -Восстанавливать открытые вкладки при показе окна -[Show tabs at the bottom] -Вкладки внизу [Send message by pressing the 'Enter' key] ВВОД отправляет сообщение [Send message by pressing the 'Enter' key twice] @@ -1481,10 +1475,6 @@ UIN, E-mail и т.д. Показывать кнопки форматирования текста [Show button menus when right clicking the buttons] Показывать меню кнопки по правому щелчку -[Show new windows cascaded] -Уложить каскадом -[Save the size and position of chat rooms] -Сохранять размер и положение окон комнат [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Показывать тему комнаты чата в списке контактов (если поддерживается) [Do not play sounds when the chat room is focused] @@ -1681,8 +1671,6 @@ UIN, E-mail и т.д. Чаты [Group chats log] Журналы чатов -[Options for using a tabbed interface] -Настройки вкладок [Appearance and functionality of chat room windows] Интерфейс и функциональность окон чата [Appearance of the message log] @@ -1705,12 +1693,6 @@ UIN, E-mail и т.д. Чат [Popups] Всплывающие окна -[Look up '%s':] -Искать '%s': -[No word to look up] -Нет слов для просмотра -[&Message %s] -&Сообщение %s [%s: chat room (%u user)] %s: комната чата (%u пользователь) [%s: chat room (%u users)] @@ -2039,8 +2021,12 @@ Miranda не смогла загрузить встроенную систему Тема '%s' [The topic is '%s' (set by %s)] Тема '%s' (установлена %s) -[Nick] -Ник +[Look up '%s':] +Искать '%s': +[No word to look up] +Нет слов для просмотра +[&Message %s] +&Сообщение %s [New group] Новая группа [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] @@ -2069,6 +2055,8 @@ Miranda не смогла загрузить встроенную систему &Добавить в постоянный список [My custom name (not movable)] Заданное имя (всегда первое) +[Nick] +Ник [FirstName] Имя [E-mail] diff --git a/langpacks/russian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/russian/Plugins/Facebook.txt index 1adca3ffc9..4bb810397b 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.2.0 +; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] @@ -135,6 +135,8 @@ &История пользователя [Notifications] Уведомления +[%s and more (%d)] +%s и ещё (%d) [Login error: %s] Ошибка входа: %s [Unknown error] @@ -203,8 +205,6 @@ SMS с кодом подтверждения отправлено на ваш м Друзьям, кроме знакомых [Only me] Только мне -[%s and more (%d)] -%s и ещё (%d) [Contact was removed from your server list.] Контакт удалён из списка на сервере. [Error occurred when removing contact from server.] @@ -251,10 +251,10 @@ SMS с кодом подтверждения отправлено на ваш м Контакт послал %s: [User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] Контакт послал неподдерживаемое вложение. Для просмотра перейдите на сайт. -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] -Сообщение недоступно, поскольку было отмечено как оскорбительное или спам. [%s is typing a message...] %s набирает текст... +[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] +Сообщение недоступно, поскольку было отмечено как оскорбительное или спам. [You cannot send messages when you are offline.] Вы не можете отправлять сообщения без подключения к сети. [Contact is back on server-list.] diff --git a/langpacks/russian/Plugins/MSN.txt b/langpacks/russian/Plugins/MSN.txt index c6e7077700..64c7156ddc 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.3 +; Version: 0.12.1.4 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/russian/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/russian/Plugins/QuickReplies.txt index 3166c674b2..b3fc23c054 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 +; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] @@ -23,7 +23,5 @@ - Нажмите [v] для помощи по переменным. [Button] Кнопка -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] -Быстрые ответы\r\nЛевая кнопка - меню\r\nПравая кнопка - настройки [Message sessions] Беседы diff --git a/langpacks/russian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/russian/Plugins/Scriver.txt index 8b93316e21..941d3ebb13 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 3.0.1.2 +; Version: 3.0.1.6 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] @@ -279,12 +279,194 @@ Google Карты Закрыть остальные вкладки [Close tab] Закрыть вкладку -[List] -Список -[&Message] -&Сообщение -[Clear lo&g] -Очистить ча&т +[Messaging] +Сообщения +[Group chats] +Чаты +[Flash when someone speaks] +Мигать, когда кто-то говорит +[Flash when a word is highlighted] +Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения +[Show chat nick list] +Показывать пользователей в списке +[Enable button context menus] +Включить кнопки в контекстном меню +[Show topic on your contact list (if supported)] +Показывать тему в списке контактов (если поддерживается) +[Do not play sounds when focused] +Не воспроизводить звук, когда окно чата на переднем плане +[Do not pop up when joining] +Не раскрывать окно при входе в комнату +[Show and hide by double clicking in the contact list] +Показывать и скрывать окно чата по двойному щелчку в списке контактов +[Show contact statuses (if supported)] +Показывать статусы (если поддерживается) +[Display contact status icon before role icon] +Показывать значок статуса перед значком роли +[Add ':' to auto-completed names] +Добавлять ":" к именам пользователей +[Prefix all events with a timestamp] +Подставлять время во все события +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Подставлять время, если есть изменения +[Timestamp has same color as event] +Время того же цвета, что и событие +[Indent the second line of a message] +Отступ второй строки сообщения +[Limit user names to 20 characters] +Ограничить имена в журнале 20-ю символами +[Strip colors from messages] +Запретить цвета сообщений +[Enable 'event filter' for new rooms] +Включать "фильтр событий" для новых комнат +[Show topic changes] +Смена темы +[Show users joining] +Новые пользователи +[Show users disconnecting] +Пользователи, покинувшие сервер +[Show messages] +Сообщения +[Show actions] +Действия +[Show users leaving] +Пользователи, покинувшие комнату чата +[Show users being kicked] +Пинки из комнаты чата +[Show notices] +Уведомления +[Show users changing name] +Смена псевдонима +[Show information messages] +Информационные сообщения +[Show status changes of users] +Смена статуса +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Показывать значки в трее, когда окно чата неактивно +[Show icon in tray for topic changes] +Смена темы +[Show icon in tray for users joining] +Подключения участников +[Show icon in tray for users disconnecting] +Отключения участников +[Show icon in tray for messages] +Сообщения +[Show icon in tray for actions] +Действия +[Show icon in tray for highlights] +Подсвеченные сообщения +[Show icon in tray for users leaving] +Выходы участников +[Show icon in tray for users kicking other user] +Пинки +[Show icon in tray for notices] +Показывать значок уведомления в трее +[Show icon in tray for name changes] +Смены псевдонимов +[Show icon in tray for information messages] +Информационные сообщения +[Show icon in tray for status changes] +Смены статусов +[Show popups only when the chat room is not active] +Показывать всплывающие окна если окно чата не активно +[Show popup for topic changes] +Смена темы +[Show popup for users joining] +Подключения участников +[Show popup for users disconnecting] +Отключения участников +[Show popup for messages] +Сообщения +[Show popup for actions] +Действия +[Show popup for highlights] +Подсвеченные сообщения +[Show popup for users leaving] +Выходы участников +[Show popup for users kicking other user] +Пинки +[Show popup for notices] +Всплывающие окна уведомлений +[Show popup for name changes] +Смены псевдонимов +[Show popup for information messages] +Информационные сообщения +[Show popup for status changes] +Смены статусов +[Appearance and functionality of chat windows] +Интерфейс и функциональность окон чата +[Icons to display in the tray] +Значки в трее +[nick of current contact (if defined)] +ник текущего контакта (если определён) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +название протокола текущего контакта (если определено). Имя учётной записи используется когда протокол поддерживает несколько учётных записей +[user-defined account name of current contact (if defined).] +имя учётной записи текущего контакта (если определено). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID текущего контакта (если определён). Например, UIN для ICQ, JID для Jabber и т.д. +[path to Miranda root folder] +путь к папке программы +[path to folder containing Miranda profiles] +путь к папке, содержащей профили программы +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +имя текущего профиля (только имя, без расширения) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +возвратит строку вида %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы +[username for currently logged-on Windows user] +имя текущего пользователя системы +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.) +[day of month, 1-31] +день месяца, 1-31 +[day of month, 01-31] +день месяца, 01-31 +[month number, 1-12] +номер месяца, 1-12 +[month number, 01-12] +номер месяца, 01-12 +[abbreviated month name] +сокращённое название месяца +[full month name] +полное название месяца +[year without century, 01-99] +год без указания столетия, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +год с указанием столетия, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +сокращённое название дня недели +[full weekday name] +полное название дня недели +[Variables] +Переменные +[Appearance] +Внешний вид +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Показать в новом окне, если 'Фильтр событий' включён +[Select folder] +Выбрать папку +[%s: chat room (%u user)] +%s: комната чата (%u пользователь) +[%s: chat room (%u users)] +%s: комната чата (%u пользователей) +[%s: message session] +%s: беседа +[%s: message session (%u users)] +%s: беседа (%u пользователей) +[Nickname] +Ник +[Unique ID] +Уник. ID +[Status] +Статус [Add contact] Добавить контакт [User's details] @@ -377,8 +559,6 @@ Google Карты Информация (10х10) [Single Messaging] Сообщения -[Group chats] -Чаты [Thai] Тайский [Japanese] @@ -409,8 +589,6 @@ Google Карты Вьетнамский [Korean (Johab)] Корейский (Johab) -[Messaging] -Сообщения [Navigate: Previous tab] Навигация: предыдущая вкладка [Navigate: Next tab] @@ -437,18 +615,18 @@ Google Карты Действие: Отправить всем [Action: Paste and send] Действие: Вставить и отправить -[Look up '%s':] -Искать '%s': -[No word to look up] -Нет слов для просмотра -[User menu - %s] -Меню пользователя - %s [Sending in progress: %d message(s) left...] Отправка сообщения: %d осталось... [%s is typing a message...] %s набирает текст... [Last message received on %s at %s.] Последнее сообщение вы получили %s в %s. +[Look up '%s':] +Искать '%s': +[No word to look up] +Нет слов для просмотра +[User menu - %s] +Меню пользователя - %s [Me] Я [O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] @@ -599,6 +777,8 @@ Google Карты &Фильтр [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Включить/выключить фильтр событий (CTRL+F) +[&Message] +&Сообщение [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda не смогла загрузить встроенную систему сообщений из-за отсутствия Msftedit.dll. Если вы используете WINE, то убедитесь, что установлена библиотека Msftedit.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки программы. [Instant messages] @@ -621,189 +801,3 @@ Miranda не смогла загрузить встроенную систему Таймаут отправки сообщения [Always on top] Поверх всех окон -[Flash when someone speaks] -Мигать, когда кто-то говорит -[Flash when a word is highlighted] -Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения -[Show chat nick list] -Показывать пользователей в списке -[Enable button context menus] -Включить кнопки в контекстном меню -[Show topic on your contact list (if supported)] -Показывать тему в списке контактов (если поддерживается) -[Do not play sounds when focused] -Не воспроизводить звук, когда окно чата на переднем плане -[Do not pop up when joining] -Не раскрывать окно при входе в комнату -[Show and hide by double clicking in the contact list] -Показывать и скрывать окно чата по двойному щелчку в списке контактов -[Show contact statuses (if supported)] -Показывать статусы (если поддерживается) -[Display contact status icon before role icon] -Показывать значок статуса перед значком роли -[Add ':' to auto-completed names] -Добавлять ":" к именам пользователей -[Prefix all events with a timestamp] -Подставлять время во все события -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Подставлять время, если есть изменения -[Timestamp has same color as event] -Время того же цвета, что и событие -[Indent the second line of a message] -Отступ второй строки сообщения -[Limit user names to 20 characters] -Ограничить имена в журнале 20-ю символами -[Strip colors from messages] -Запретить цвета сообщений -[Enable 'event filter' for new rooms] -Включать "фильтр событий" для новых комнат -[Show topic changes] -Смена темы -[Show users joining] -Новые пользователи -[Show users disconnecting] -Пользователи, покинувшие сервер -[Show messages] -Сообщения -[Show actions] -Действия -[Show users leaving] -Пользователи, покинувшие комнату чата -[Show users being kicked] -Пинки из комнаты чата -[Show notices] -Уведомления -[Show users changing name] -Смена псевдонима -[Show information messages] -Информационные сообщения -[Show status changes of users] -Смена статуса -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Показывать значки в трее, когда окно чата неактивно -[Show icon in tray for topic changes] -Смена темы -[Show icon in tray for users joining] -Подключения участников -[Show icon in tray for users disconnecting] -Отключения участников -[Show icon in tray for messages] -Сообщения -[Show icon in tray for actions] -Действия -[Show icon in tray for highlights] -Подсвеченные сообщения -[Show icon in tray for users leaving] -Выходы участников -[Show icon in tray for users kicking other user] -Пинки -[Show icon in tray for notices] -Показывать значок уведомления в трее -[Show icon in tray for name changes] -Смены псевдонимов -[Show icon in tray for information messages] -Информационные сообщения -[Show icon in tray for status changes] -Смены статусов -[Show popups only when the chat room is not active] -Показывать всплывающие окна если окно чата не активно -[Show popup for topic changes] -Смена темы -[Show popup for users joining] -Подключения участников -[Show popup for users disconnecting] -Отключения участников -[Show popup for messages] -Сообщения -[Show popup for actions] -Действия -[Show popup for highlights] -Подсвеченные сообщения -[Show popup for users leaving] -Выходы участников -[Show popup for users kicking other user] -Пинки -[Show popup for notices] -Всплывающие окна уведомлений -[Show popup for name changes] -Смены псевдонимов -[Show popup for information messages] -Информационные сообщения -[Show popup for status changes] -Смены статусов -[Appearance and functionality of chat windows] -Интерфейс и функциональность окон чата -[Icons to display in the tray] -Значки в трее -[nick of current contact (if defined)] -ник текущего контакта (если определён) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -название протокола текущего контакта (если определено). Имя учётной записи используется когда протокол поддерживает несколько учётных записей -[user-defined account name of current contact (if defined).] -имя учётной записи текущего контакта (если определено). -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -ID текущего контакта (если определён). Например, UIN для ICQ, JID для Jabber и т.д. -[path to Miranda root folder] -путь к папке программы -[path to folder containing Miranda profiles] -путь к папке, содержащей профили программы -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -имя текущего профиля (только имя, без расширения) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -возвратит строку вида %miranda_userdata%\\Logs -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы -[username for currently logged-on Windows user] -имя текущего пользователя системы -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.) -[day of month, 1-31] -день месяца, 1-31 -[day of month, 01-31] -день месяца, 01-31 -[month number, 1-12] -номер месяца, 1-12 -[month number, 01-12] -номер месяца, 01-12 -[abbreviated month name] -сокращённое название месяца -[full month name] -полное название месяца -[year without century, 01-99] -год без указания столетия, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -год с указанием столетия, 1901-9999 -[abbreviated weekday name] -сокращённое название дня недели -[full weekday name] -полное название дня недели -[Variables] -Переменные -[Appearance] -Внешний вид -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Показать в новом окне, если 'Фильтр событий' включён -[Select folder] -Выбрать папку -[&Message %s] -&Сообщение %s -[%s: chat room (%u user)] -%s: комната чата (%u пользователь) -[%s: chat room (%u users)] -%s: комната чата (%u пользователей) -[%s: message session] -%s: беседа -[%s: message session (%u users)] -%s: беседа (%u пользователей) -[Nickname] -Ник -[Unique ID] -Уник. ID -[Status] -Статус diff --git a/langpacks/russian/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/russian/Plugins/TabSRMM.txt index 4b0975a79c..850e92df6d 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 +; Version: 3.5.0.4 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] @@ -99,52 +99,6 @@ Слова для подсветки, допускаются маски вида * и ?, несколько слов для подсветки разделяются пробелами. Оставьте пустым, если хотите подсвечивать свой ник. [Highlight messages containing my own nickname] Подсвечивать сообщения, содержащие свой ник -[List] -Список -[&Message] -&Сообщение -[Log] -Журнал -[Clear lo&g] -Очистить ча&т -[Co&py all] -Ко&пировать всё -[Word lookup] -Найти слово -[Wikipedia] -Википедия -[Link] -Ссылка -[Open a &new browser window] -Открыть в &новом окне -[&Open in current browser window] -&Открыть в текущем окне -[&Copy link] -&Копировать ссылку -[Message] -Сообщение -[Undo] -Откат -[Redo] -Вернуть -[Copy] -Копировать -[Cut] -Вырезать -[Paste] -Вставить -[Select all] -Выделить всё -[Clear] -Очистить -[Tabs] -Вкладки -[&Close tab] -&Закрыть вкладку -[C&lose other tabs] -За&крыть остальные вкладки -[&Open at this position] -&Открыть в этом месте [&Retry] &Повторить [&Cancel] @@ -211,6 +165,8 @@ Фон [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] Таймаут (сек., 0=по умолчанию, -1=удержание) +[Message] +Сообщение [Default colors] По умолчанию [Others] @@ -665,10 +621,14 @@ Esc закрывает сессию (иначе - сворачивает) Другие события [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] Отправлять по Ctrl+Enter (всегда включено) +[Log] +Журнал [&Copy] &Копировать [&Quote] &Цитировать +[Co&py all] +Ко&пировать всё [Select &all] Выделить &всё [Clear log] @@ -679,14 +639,24 @@ Esc закрывает сессию (иначе - сворачивает) &Открыть в новом окне [&Open in existing window] Открыть в &текущем окне +[&Copy link] +&Копировать ссылку [Editor] Редактор +[Cut] +Вырезать +[Copy] +Копировать +[Paste] +Вставить [Paste formatted text] Вставить форматированный текст [Paste and send immediately] Вставить и отправить [Copy all] Копировать всё +[Select all] +Выделить всё [Show message length indicator] Индикатор длины сообщения [Close tab] @@ -917,966 +887,142 @@ BBCode ([b][i][u]) Фильтр событий - щелчок правой кнопкой для настройки, левой - вкл/выкл [Channel manager] Управление каналом -[Message session...] -Беседа... -[Default container] -Контейнер по умолчанию -[Attach to] -Объединить с: -[General options] -Общие параметры -[Window layout] -Окно -[Tabs and switch bar] -Вкладки и панель переключения -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -Выберите параметры для пользовательского интерфейса со вкладками. Не все параметры можно применить к открытому окну. Может потребоваться закрыть и снова открыть их. -[Notifications] -Уведомления -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -Выберите, когда вы хотите видеть уведомления событий (вспл. окна) для этого контейнера. Настройки применятся ко всем вкладкам. -[Flashing] -Мигание -[Window size and theme] -Размер окна и схема -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -Можно выбрать индивидуальную схему (файл .tabsrmm), которая заменит схему журнала сообщений в этом контейнере. При изменении этой настройки нужно закрыть и вновь открыть все окна сообщений. -[Transparency] -Прозрачность -[This feature may be unavailable when using a container skin.] -Эта функция может быть недоступна при использовании скина контейнера. -[Contact avatars] -Аватары контактов -[Sound notifications] -Звуковые уведомления -[Container options] -Настройки контейнера -[Tabs at the top] -Вкладки сверху -[Switch bar on the left side] -Панель переключения слева -[Switch bar on the right side] -Панель переключения справа -[Globally on] -Показывать всегда -[On, if present] -Показывать, только если есть -[Globally OFF] -Не показывать -[On, if present, always in bottom display] -Показывать в нижнем окне, если есть -[Don't show them] -Не показывать -[&User] -&Пользователь -[&Room] -&Комната чата -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Звук: %s. Клик для переключения статуса, SHIFT+клик для всех открытых контейнеров -[disabled] -выключен -[enabled] -включён -[Sending typing notifications is %s.] -Отправка уведомления о наборе: %s. -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -Список вкладок.\nНажмите левой кнопкой мыши, чтобы открыть список вкладок.\nНажмите правой кнопкой мыши, чтобы получить доступ к избранному и быстро настроить поведение окна сообщений -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] -Отправляется %d сообщений. Длина сообщения: %d байт, ограничение длины: %d байт\n\n%d cообщений в очереди для последующей доставки -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] -Одно из действий всплывающих окон настроено на "Отклонить событие".\nЭто может оказать нежеланный эфект, так как помечает событие прочитанным.\nКак следствие события не будут показаны "новыми". Если это не то, что вы хотели, пересмотрите настройки в разделе "Уведомления". -[TabSRMM warning message] -Предупреждение TabSRMM -[Incoming file] -Входящий файл -[No description given] -Без описания -[Incoming file (invalid format)] -Входящий файл (неверный формат) -[Unknown event] -Неизвестное событие -[New messages: ] -Новые сообщения:\s -[Unknown module or contact] -Неизвестный модуль или контакт -[Rich Edit file] -Файл RTF -[No status message] -Нет сообщения статуса -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -Проблема конфигурации|Автоматическая отправка отключена. \\b1Отправка с задержкой \\b0 и \\b1 мультиотправка \\b0 зависят от неё.\n\nВы должны включить её в разделе \\b1"Настройки -> Беседы -> Дополнительные настройки"\\b0. После изменения этой настройки требуется перезапуск. -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -Вы не можете править заметки, если есть неотправленные сообщения -[Version] -Версия -[%s is typing a message...] -%s набирает текст... -[Last received: %s at %s] -Последнее сообщение было получено %s в %s -[%s has entered text.] -%s ввёл(а) текст. -[%s is typing a message] -%s набирает текст -[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -Автопрокрутка отключена, %d сообщений в очереди (нажмите F12 для включения) -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -UID: %s (SHIFT+клик -> копировать в буфер)\nКлик - информация о пользователе\nПравой кнопкой - управление метаконтактом\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного. -[No UID] -нет UID -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -UID: %s (SHIFT+клик -> копировать в буфер)\nКлик - информация о пользователе\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного. -[Instant messages] -Сообщения IM -[Incoming (focused window)] -Входящие (активное окно) -[Incoming (unfocused window)] -Входящие (неактивное окно) -[Incoming (new session)] -Входящие (новый сеанс) -[Outgoing] -Исходящие -[Message send error] -Ошибка отправки сообщения -[Other] -Другое -[TabSRMM: typing] -TabSRMM: набирает -[TabSRMM session list] -Список сессий TabSRMM -[TabSRMM menu] -Меню TabSRMM -[&Messaging settings...] -Настройки &бесед... -[&Send later job list...] -Задачи для &отправки с задержкой... -[Message from %s] -Сообщение от %s -[signed off.] -отключён(а). -[signed on and is now %s.] -подключён(а) (%s). -[changed status from %s to %s.] -меняет статус с %s на %s. -[Most recent unread session] -Последние непрочитанные сообщения -[Paste and send] -Вставить и отправить -[Contact's messaging preferences] -Настройка журнала контакта -[Send a file] -Отправить файл -[Quote message] -Цитировать сообщение -[Toggle send later] -Вкл/выкл отправку с задержкой -[Send message] -Отправить -[Show message history] -Показать историю сообщений -[Show send menu] -Показать меню отправки -[Show protocol menu] -Показать меню протокола -[Show user menu] -Меню пользователя -[Show user details] -Показать информацию о контакте -[Toggle toolbar] -Переключить панель кнопок -[Toggle info panel] -Переключить инфо-панель -[Toggle text direction] -Переключить направление текста -[Toggle multi send] -Вкл/выкл мультиотправку -[Clear message log] -Очистить журнал сообщений -[Collapse side bar] -Свернуть боковую панель -[Toggle filter] -Переключить фильтр -[Show server window] -Показать окно сервера -[%s Idle: %dh,%02dm] -%s Ожидание: %dч,%02dм -[ Client: %s] - Клиент: %s -[ Client not cached yet] - Клиент не определён -[Topic is: %s] -Тема: %s -[no topic set.] -тема не установлена. -[Open user details...] -О пользователе... -[Open history...] -Открыть историю... -[Messaging settings...] -Настройки переписки... -[Room settings...] -Настройки комнаты... -[Copy to clipboard] -Копировать в буфер -[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\ul\\b Сообщение статуса:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -\\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s -[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\par\\par\\ul\\b Слушает:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -\\par\\par\\ul\\b Клиент:\\ul0\\b0 %s -[TabSRMM information] -Информация TabSRMM -[Set panel visibility for this %s] -Видимость панели для %s -[chat room] -чата -[contact] -контакта -[Do not synchronize the panel height with IM windows] -Не синхронизировать высоту панели с окном контактов -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -Не синхронизировать высоту панели с окном чата -[Inherit from container setting] -Настройки контейнера -[Always off] -Всегда выключена -[Always on] -Всегда включена -[Use default size] -Стандартный размер -[Use private size] -Свой размер -[Use global setting] -Глобальные настройки -[Show always (if present)] -Показывать всегда (если есть) -[Never show it at all] -Никогда не показывать -[TabSRMM] -Беседы -[Data path] -Данные бесед -[Skins] -Скины -[Avatars] -Аватары -[Saved TabSRMM avatars] -Сохранённые аватары -[Group chat logs root] -Папка журнала чатов -[Typing notification] -Уведомление о наборе текста -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -Вставить тэг [img] / обозначить выделенный текст [img][/img] -[Add this contact permanently to your contact list] -Добавить этот контакт в список контактов -[Do not add this contact permanently] -Не добавлять этот контакт в список -[Expand or collapse the side bar] -Развернуть или свернуть боковую панель -[Contact not on list. You may add it...] -Контакт не в списке. Вы можете добавить его... -[A message failed to send successfully.] -Отправка сообщения не удалась -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -ВНИМАНИЕ: Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Оно будет разбито и отослано частями по %d символов. -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Будут отправлены только первые %d символов -[Save and close session] -Сохранить набранное и закрыть вкладку -[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] -Автопрокрутка отключена (нажмите F12 для включения) -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Меню контакта\nСтрелка вниз - настройки окна -[Retry] -Ещё раз -[Send later] -Отправить позже -[Selection copied to clipboard] -Выделенный текст скопирован в буфер -[Delivery failure: %s] -Доставка не удалась: %s -[The message send timed out] -время отправки истекло -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Вы редактируете заметки о пользователе. Нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячие клавиши (по умолчанию: Alt-N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим сообщений -[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -Контакт не в сети и этот протокол не поддерживает оффлайн сообщения. -[Error creating destination directory] -Ошибка создания пути назначения -[Save contact picture] -Сохранить изображение контакта -[Image files] -Файлы изображений -[The file exists. Do you want to overwrite it?] -Файл уже существует. Перезаписать? -[Set your avatar...] -Сменить аватар... -[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] -Настройка "Вставить и отправить" выключена. Включите её в разделе "Настройки -> Беседы -> Общее -> Отправка сообщений". -[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] -Не установлен плагин тряски, либо протокол контакта не поддерживает отправку события тряски. -['(Unknown contact)'] -'(Неизвестный контакт)' -[JPEG-compressed images] -Изображения в формате JPEG -[Thai] -Тайский -[Japanese] -Японский -[Simplified Chinese] -Китайский (упрощённый) -[Korean] -Корейский -[Traditional Chinese] -Китайский (традиционный) -[Central European] -Центральноевропейский -[Cyrillic] -Кириллица -[Cyrillic KOI8-R] -Кириллица KOI8-R -[Latin I] -Западноевропейский -[Greek] -Греческий -[Turkish] -Турецкий -[Hebrew] -Иврит -[Arabic] -Арабский -[Baltic] -Балтийский -[Vietnamese] -Вьетнамский -[Korean (Johab)] -Корейский (Johab) -[Sunday] -Воскресенье -[Monday] -Понедельник -[Tuesday] -Вторник -[Wednesday] -Среда -[Thursday] -Четверг -[Friday] -Пятница -[Saturday] -Суббота -[January] -Январь -[February] -Февраль -[March] -Март -[April] -Апрель -[May] -Май -[June] -Июнь -[July] -Июль -[August] -Август -[September] -Сентябрь -[October] -Октябрь -[November] -Ноябрь -[December] -Декабрь -[Today] -Сегодня -[Yesterday] -Вчера -[] -<без скина> -[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] -Загрузить настройки шаблонов сообщений из этой темы?\nВнимание: это перезапишет ваш набор шаблонов, что может существенно затронуть вид вашего окна сообщений.\nЧтобы не загружать ничего, выберите "Отмена". -[Load theme] -Загрузить тему -[Internal message log] -Встроенный журнал -[IEView plugin] -Плагин IEView -[History++ plugin] -Плагин History++ -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -Вы выбрали внешний плагин для отображения сообщений в журнале. Большинство настроек на этой странице для журнала по умолчанию и не будут иметь эффекта. Для изменения внешнего вида журнала сообщений вы должны настроить IEView или History++. -[** New contacts **] -** Новые контакты ** -[** Unknown contacts **] -** Неизвестные контакты ** -[Always] -Всегда -[Always, but no popup when window is focused] -Всегда, но не показывать когда окно в фокусе -[Only when no message window is open] -Только когда не открыто окно сообщений -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -Закрыть вкладку, если последняя вкладка - закрыть окно -[Minimize the window to the task bar] -Свернуть окно на панель задач -[Close or hide window, depends on the close button setting above] -Закрыть или скрыть окно, зависит от настройки кнопки закрытия -[Message sessions] +[%s has joined] +%s вошёл +[You have joined %s] +Вы пришли на '%s' +[%s has left] +%s вышел +[%s has disconnected] +%s отключился +[%s is now known as %s] +%s сменил имя на %s +[You are now known as %s] +Вы сменили имя на %s +[%s kicked %s] +%s выкинул %s +[Notice from %s: ] +Уведомление от %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Тема '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (установлено %s %s) +[ (set by %s)] + (установлена %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s включает статус '%s' для %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s выключает статус '%s' для %s +[Highlight user...] +Подсвечивать пользователей... +[Message Sessions] Беседы -[General] -Общее -[Tabs and layout] -Вкладки и расположение -[Containers] -Контейнеры -[Message log] -Журнал -[Typing notify] -Набирает текст -[Event notifications] -Уведомления -[Message window] -Окно сообщений -[Load and apply] -Загрузить и применить -[Window layout tweaks] -Вид вкладок -[Settings] -Настройки -[Log formatting] -Формат журнала -[Events and filters] -События и фильтры -[Highlighting] -Подсветка -[Choose status modes] -Выбор режимов статуса -[Message Log Options] -Настройки бесед -[Image tag] -Изображение -[Quote text] -Цитата -[Save and close] -Сохранить и закрыть -[Smiley button] -Смайлы -[Format bold] -Жирный -[Format italic] -Курсив -[Format underline] -Подчёркнутый -[Font face] -Тип шрифта -[Font color] -Цвет шрифта -[Format strike-through] -Перечёркнутый -[Background color] -Цвет фона -[Room settings] -Настройки -[Event filter] -Фильтр событий -[Nick list] -Список ников -[Message delivery error] -Ошибка отправки сообщения -[Incoming message] -Входящее сообщение -[Outgoing message] -Исходящее сообщение -[Status change] -Смена статуса -[Static container icon] -Статический значок контейнера -[Sounds (status bar)] -Звуки (строка состояния) -[Pulldown Arrow] -Стрелка вниз -[Left Arrow] -Стрелка влево -[Right Arrow] -Стрелка вправо -[Up Arrow] -Стрелка вверх -[Session List] -Список сессий -[Frame 1] -Кадр 1 -[Frame 2] -Кадр 2 -[Frame 3] -Кадр 3 -[Frame 4] -Кадр 4 -[Message Sessions] -Беседы -[Message Log] -Журнал -[Animated Tray] -Трей -[Clock symbol (for the info panel clock)] -Значок часов (для инфо-панели) -[Feature disabled (used as overlay)] -Возможность выключена (используется как оверлей) -[Feature enabled (used as overlay)] -Возможность включена (используется как оверлей) -[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -Не установлен плагин службы изображений (AdvaImg)\n\nTabSRMM отключён. -[TabSRMM fatal error] -Критическая ошибка TabSRMM -[Message windows - IM] -Окна сообщений - IM -[Message windows - all] -Окна сообщений - все -[Message windows - group chats] -Окна сообщений - чаты -[Select container for %s] -Выберите контейнер для %s -[You cannot delete the default container] -Невозможно удалить контейнер по умолчанию -[Error] -Ошибка -[You cannot rename the default container] -Нельзя переименовать этот контейнер -[This name is already in use] -Это имя уже используется -[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -Задача отправки с задержкой успешно выполнена. \nИсходное сообщение: %s -[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -Ошибка выполнения отправки с задержкой.\nИсходное сообщение: %s -[] -<Все контакты> -[Removed] -Удалено -[Failed] -Неудача -[Sent OK] -Отправлено -[Deferred] -Отложено -[Suspended] -Приостановлено -[Pending] -В ожидании -[Contact] -Контакт -[Original timestamp] -Исходное время -[Message text] -Текст сообщения +[Input area background] +Фон поля ввода текста +[Log background] +Фон журнала +[Single Messaging] +Сообщения +[Outgoing background] +Исходящий фон +[Incoming background] +Входящий фон +[Status background] +Фон статуса +[Incoming background(old)] +Фон входящих (старое) +[Outgoing background(old)] +Фон исходящих (старое) +[Horizontal Grid Lines] +Горизонтальные линии сетки журнала +[Info Panel] +Инфо-панель +[Panel background low] +Нижний фон панели +[Panel background high] +Верхний фон панели +[Common colors] +Общие цвета +[Toolbar background high] +Верхний фон панели инструментов +[Toolbar background low] +Нижний фон панели инструментов +[Window fill color] +Цвет заливки окна +[Text area borders] +Границы области текста +[Aero glow effect] +Цвет эффекта свечения Aero +[Generic text color (only when fill color is set)] +Общий цвет текста (если установлен цвет заливки) +[Tabs] +Вкладки +[Normal text] +Текст обычной вкладки +[Active text] +Текст активной вкладки +[Hovered text] +Текст подсвеченной вкладки +[Unread text] +Текст непрочитанной вкладки +[Normal background] +Фон обычной вкладки +[Active background] +Фон активной вкладки +[Hovered background] +Фон подсвеченной вкладки +[Unread background] +Фон непрочитанной вкладки +[>> Outgoing messages] +>> Исходящее сообщение +[>> Outgoing misc events] +>> Прочие исходящие события +[<< Incoming messages] +<< Входящее сообщение +[<< Incoming misc events] +<< Прочие входящие события +[>> Outgoing name] +>> Исходящее имя +[>> Outgoing timestamp] +>> Исходящее время +[<< Incoming name] +<< Входящее имя +[<< Incoming timestamp] +<< Входящее время +[>> Outgoing messages (old)] +>> Исходящие сообщения (старые) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Исходящие события (старые) +[<< Incoming messages (old)] +<< Входящие сообщения (старые) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Входящие события (старые) +[>> Outgoing name (old)] +>> Исходящее имя (старое) +[>> Outgoing timestamp (old)] +>> Исходящее время (старое) +[<< Incoming name (old)] +<< Входящее имя (старое) +[<< Incoming timestamp (old)] +<< Входящее время (старое) +[* Message Input Area] +* Поле ввода сообщения +[* Status changes] +* Смены статуса +[* Dividers] +* Разделители +[* Error and warning messages] +* Ошибки и предупреждения +[* Symbols (incoming)] +* Символы (входящие) +[* Symbols (outgoing)] +* Символы (исходящие) +[Nickname] +Ник +[UIN] +Номер [Status] Статус -[Last send info] -Информация о последней отправке -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -Вы собираетесь изменить состояние одного или нескольких элементов в очереди отправки. Требуемое действие(я) будет выполнено при следующей запланированной обработке очереди. Это действие не может быть отменено. -[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -Сообщение не может быть отослано нескольким контактам одновременно, потому что оно превышает максимально допустимую длину %d байтов -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Доставка сообщения не удалась.\nНажмите для открытия окна сообщений -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -Не удалось передать сообщения после закрытия окна беседы. Возможно, вам придётся отправить его ещё раз -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -В очереди есть неотправленные сообщения, ждущие подтверждения.\nЕсли вы закроете окно, Miranda попытается отправить их, но не сможет предупредить о возможных ошибках.\nВы действительно хотите закрыть окно(а)? -[Message window warning] -Предупреждение окна сообщений -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -Сообщение помещено в очередь для последующей доставки.\nОно будет отправлено как можно раньше и вы будете уведомлены всплывающим окном. -[The send later feature is not available on this protocol.] -Отправка с задержкой не поддерживается данным протоколом -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -\n(Отправлено с задержкой. Исходное время %s) -[Like tabs, vertical text orientation] -Как вкладки, вертикальная ориентация текста -[Compact layout, horizontal buttons] -Компактное размещение, горизонтальные кнопки -[Advanced layout with avatars] -Расширенное размещение с аватарами -[Advanced with avatars, vertical orientation] -Расширенное размещение с аватарами, вертикальная ориентация -[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] -Требуется Windows 2000 или более новая операционная система. -[TabSRMM message (%s)] -TabSRMM: %s -[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] -Предпросмотр недоступен при использовании History++ в качестве журнала сообщений. -[%d unread] -%d не прочитано -[Chat room %s] -Комната чата %s -[%d user(s)] -%d пользователей -[Server window] -Окно сервера -[%s on %s%s] -%s в %s%s -[Message In] -Принятое сообщение -[Message Out] -Отправленное сообщение -[Group In (Start)] -Принятое сгруппированное (начало) -[Group Out (Start)] -Отправленное сгруппированное (начало) -[Group In (Inner)] -Принятое сгруппированное (середина) -[Group Out (Inner)] -Отправленное сгруппированное (середина) -[Error message] -Сообщение об ошибке -[Template set editor] -Редактор шаблонов -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -Удаление всех шаблонов и сброс на шаблоны по умолчанию. Вы уверены, что хотите этого? -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Шаблоны сброшены. Пожалуйста, закройте и откройте снова все окна сообщений. Это окно сейчас будет закрыто. -[TabSRMM themes] -Темы TabSRMM -[No effect] -Без эффекта -[Milky Glass] -Молочное стекло -[Carbon] -Карбон -[Semi transparent, custom colors] -Полупрозрачный, цвета пользователя -[Silver shadow] -Серебряная тень -[Custom (use own gradient colors)] -Пользовательский (собственные цветовые градиенты) -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Перед сменой скина нужно закрыть все контейнеры\nПродолжить? -[Change skin] -Изменение скина -[Message window tweaks] -Настройки окна сообщений -[Display metacontact icons] -Использовать значки метаконтактов -[Error feedback] -Ошибки доставки сообщений -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] -Использовать плагин Tipper для отображения подсказок в чате -[Enable typing sounds] -Включить звук набора текста -[Close current tab on send] -Закрывать вкладку при отправке -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -Не загружать раскладку клавиатуры по умолчанию для новых контактов -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -Включить автоотправку (нужно для мультиотправки и отправки с задержкой) (*) -[Show client description in info panel] -Показать описание клиента в инфо-панели -[On tab control] -На вкладках -[On the button bar] -На панели кнопок -[Disable error popups on sending failures] -Отключить всплывающие окна о неудачной отправке -[Show a preview of the event] -Предпросмотр события -[Don't announce event when message dialog is open] -Не уведомлять, если открыто окно сообщений -[Don't announce events from RSS protocols] -Не уведомлять о событиях в протоколе RSS -[Enable the system tray icon] -Включить значок в трее -[Merge new events for the same contact into existing popup] -Добавлять новые события в уже существующее всплывающее окно -[Show headers] -Показать заголовки -[Dismiss popup] -Закрыть -[Open event] -Открыть событие -[Dismiss event] -Отклонить событие -[Disable event notifications for instant messages] -Выключить уведомления о событиях сообщений -[Disable event notifications for group chats] -Выключить уведомления о событиях групповых чатов -[Disable notifications for non-message events] -Выключить уведомления для всех событий, кроме сообщений -[Remove popups for a contact when the message window is focused] -Убирать, когда окно сообщений оказывается в фокусе -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -Убирать, когда я начинаю набирать ответ -[Remove popups for a contact when I send a reply] -Убирать, когда я отправляю ответ -[Disable notifications] -Выключить уведомления -[System tray icon] -Значок в трее -[Left click actions (popups only)] -Действия по левому щелчку (всплывающие окна) -[Right click actions (popups only)] -Действия по правому щелчку (всплывающие окна) -[Timeout actions (popups only)] -Действия по таймауту (всплывающие окна) -[Combine notifications for the same contact] -Соединять уведомления одного контакта -[Remove popups under following conditions] -Убирать всплывающие окна при условиях -[Message window behavior] -Поведение окна сообщений -[Sending messages] -Отправка сообщений -[Close the message window on send] -Закрывать окно после отправки -[Always flash contact list and tray icon for new messages] -Мигать значком в трее и списке контактов при новом сообщении -[Delete temporary contacts on close] -Удалять временные контакты при закрытии -[Enable "Paste and send" feature] -Включить функцию "вставить и отправить" -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -Разрешить BBCode для исходящих сообщений -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Автоматически разделять длинные сообщения (экспериментально) -[Log status changes] -Запись изменений статусов в журнал -[Automatically copy selected text] -Автоматически копировать выделенный текст -[Message log appearance] -Внешний вид журнала -[Support for external plugins] -Поддержка внешних плагинов -[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] -Отображение времени (также зависит от ваших шаблонов) -[Message log icons] -Значки журнала сообщений -[Show dates in timestamps] -Показывать дату -[Show seconds in timestamps] -Показывать секунды -[Use contacts local time (if timezone info available)] -Местное время контакта (если доступен часовой пояс) -[Draw grid lines] -Рисовать линии сетки -[Use incoming/outgoing icons] -Использовать значки входящего/исходящего сообщения -[Use message grouping] -Группировать сообщения -[Simple text formatting (*bold*, etc.)] -Простое форматирование (*жирный* и т.п.) -[Support BBCode formatting] -Поддержка BBCode -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -Ставить разделитель в журнале после того, как окно теряет фокус -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -Ставить разделитель только при событии, сопровождаемом вспл. окном -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Показывать события в новой строке (Режим совместимости с IEView) -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Подчёркивать время/ник (Режим совместимости с IEView) -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Показывать время после ника (Режим совместимости с IEView) -[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -Обычные шаблоны (отключите для упрощённых шаблонов) -[How to create tabs and windows for incoming messages] -Настройки создания вкладок и окон для входящих сообщений -[Show status text on tabs] -Показывать текст статуса во вкладке -[Prefer xStatus icons when available] -Показывать значок xСтатуса, когда доступен (вместо статуса) -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -Показывать подсказку на вкладках (требуется плагин Tipper) -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -Создавать вкладку при новом сообщении (игнорируются настройки ниже) -[Automatically create new message sessions without activating them] -Автоматически создавать новые вкладки, без активации -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -Создавать новые окна свёрнутыми (настройка выше должна быть включена) -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -Открыть свёрнутое окно при создании в нём новой вкладки -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -Автосмена вкладок при новых сообщениях (без Aero Peek) -[Remember and set keyboard layout per contact] -Запоминать раскладку клавиатуры поконтактно -[Close button only hides message windows] -Кнопка закрыть только скрывает окна сообщений -[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -Разрешить табуляцию в поле ввода (отключит переключение фокуса по клавише Tab) -[Add offline contacts to multisend list] -Добавить в список рассылки оффлайн контакты -[Disable &typing notification] -Выключить уведомления о &наборе текста -[Enable &typing notification] -Включить уведомления о &наборе текста -[...is typing a message.] -...набирает текст. -[...has stopped typing.] -...закончил(а) набирать текст. -[Contact started typing] -Контакт начал набор текста -[Contact stopped typing] -Контакт закончил набор текста -[Force default message log] -Журнал по умолчанию -[Force History++] -Принудительно History++ -[Force IEView] -Принудительно IEView -[Set messaging options for %s] -Настройки бесед для %s -[Important release notes|A test warning message] -Важная информация о версии|Тестовое предупреждение -[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] -Проверка версии набора значков|Установленный набор значков устарел и может быть несовместим с плагином TabSRMM версии 3.\n\n\\b1Установленный набор может вызвать отсутствие или неправильное отображение значков.\\b0 -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Редактирование заметок о пользователе|Вы находитесь в режиме редактирования заметок о пользователе, нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячую клавишу (по умолчанию: Alt+N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим набора сообщений -[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] -Недостающий компонент|Набор значков не найден. Пожалуйста, установите его в директорию значков по умолчанию.\n\nНа данный момент значки недоступны -[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] -Предупреждение Aero peek|Вы включили использование особенностей Aero Peek и используете скин окна сообщений\n\nЭто может привести к незначительным визуальным искажениям в быстром просмотре. -[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] -Проблема передачи файла|Неудачная отправка изображения.\n\nВозможные причины: передача файлов не поддерживается, контакт не в сети, вы находитесь в стаусе "Невидимый" и контакт, которому отправляется файл, не в списке видимых. -[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -Проблема с настройками|Настройка \\b1 "История -> Имитировать API IEView"\\b0 активна и плагин History++ активен. Это может вызвать проблемы при использовании IEView в качестве журнала сообщений.\n\nСкорректировать настройки (нужен перезапуск)? -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -Закрытие окна|Вы собираетесь закрыть окно с несколькими вкладками.\n\nПродолжить? -[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] -Закрытие настроек|Чтобы показать изменения, связанные с импортом схемы, в окне настроек, оно должно быть закрыто после загрузки схемы \\b1 и несохранённые изменения могут быть потеряны\\b0 .\n\nВы хотите продолжить? -[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -Загрузка схемы|Загрузка цветов и шрифтов может изменить настройки, установленные вашим скином.\n\nВы хотите продолжить? -[%s has joined] -%s вошёл -[You have joined %s] -Вы пришли на '%s' -[%s has left] -%s вышел -[%s has disconnected] -%s отключился -[%s is now known as %s] -%s сменил имя на %s -[You are now known as %s] -Вы сменили имя на %s -[%s kicked %s] -%s выкинул %s -[Notice from %s: ] -Уведомление от %s:\s -[The topic is '%s%s'] -Тема '%s%s' -[ (set by %s on %s)] - (установлено %s %s) -[ (set by %s)] - (установлена %s) -[%s enables '%s' status for %s] -%s включает статус '%s' для %s -[%s disables '%s' status for %s] -%s выключает статус '%s' для %s -[Add user to highlight list] -Добавить в список подсветки -[Edit user highlight list] -Изменить список подсветки -[Input area background] -Фон поля ввода текста -[Log background] -Фон журнала -[Single Messaging] -Сообщения -[Outgoing background] -Исходящий фон -[Incoming background] -Входящий фон -[Status background] -Фон статуса -[Incoming background(old)] -Фон входящих (старое) -[Outgoing background(old)] -Фон исходящих (старое) -[Horizontal Grid Lines] -Горизонтальные линии сетки журнала -[Info Panel] -Инфо-панель -[Panel background low] -Нижний фон панели -[Panel background high] -Верхний фон панели -[Common colors] -Общие цвета -[Toolbar background high] -Верхний фон панели инструментов -[Toolbar background low] -Нижний фон панели инструментов -[Window fill color] -Цвет заливки окна -[Text area borders] -Границы области текста -[Aero glow effect] -Цвет эффекта свечения Aero -[Generic text color (only when fill color is set)] -Общий цвет текста (если установлен цвет заливки) -[Normal text] -Текст обычной вкладки -[Active text] -Текст активной вкладки -[Hovered text] -Текст подсвеченной вкладки -[Unread text] -Текст непрочитанной вкладки -[Normal background] -Фон обычной вкладки -[Active background] -Фон активной вкладки -[Hovered background] -Фон подсвеченной вкладки -[Unread background] -Фон непрочитанной вкладки -[>> Outgoing messages] ->> Исходящее сообщение -[>> Outgoing misc events] ->> Прочие исходящие события -[<< Incoming messages] -<< Входящее сообщение -[<< Incoming misc events] -<< Прочие входящие события -[>> Outgoing name] ->> Исходящее имя -[>> Outgoing timestamp] ->> Исходящее время -[<< Incoming name] -<< Входящее имя -[<< Incoming timestamp] -<< Входящее время -[>> Outgoing messages (old)] ->> Исходящие сообщения (старые) -[>> Outgoing misc events (old)] ->> Исходящие события (старые) -[<< Incoming messages (old)] -<< Входящие сообщения (старые) -[<< Incoming misc events (old)] -<< Входящие события (старые) -[>> Outgoing name (old)] ->> Исходящее имя (старое) -[>> Outgoing timestamp (old)] ->> Исходящее время (старое) -[<< Incoming name (old)] -<< Входящее имя (старое) -[<< Incoming timestamp (old)] -<< Входящее время (старое) -[* Message Input Area] -* Поле ввода сообщения -[* Status changes] -* Смены статуса -[* Dividers] -* Разделители -[* Error and warning messages] -* Ошибки и предупреждения -[* Symbols (incoming)] -* Символы (входящие) -[* Symbols (outgoing)] -* Символы (исходящие) -[Nickname] -Ник -[UIN] -Номер [Protocol] Протокол [Contacts local time] @@ -2081,26 +1227,12 @@ ID текущего контакта (если определён). Наприм Текстовые символы [%s%s says:%s %s] %s%s пишет:%s %s -[Look up '%s':] -Искать '%s': -[No word to look up] -Нет слов для просмотра -[&Message %s] -&Сообщение %s -[Highlight user...] -Подсвечивать пользователей... -[Edit highlight list...] -Редактировать список подсветки... -[%s: chat room (%u user%s)] -%s: комната чата (%u пользователь%s) -[%s: chat room (%u users%s)] -%s: комната чата (%u пользователей%s) -[, event filter active] -, фильтр событий включён -[%s: message session] -%s: беседа -[%s: message session (%u users)] -%s: беседа (%u пользователей) +[Expand or collapse the side bar] +Развернуть или свернуть боковую панель +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Нельзя включить фильтр, т.к. не выбран ни один тип событий, как глобально так и для этого чата +[Event filter error] +Ошибка фильтра событий [, %d %s, %d %s idle] , %d %s, %d %s не активен [hours] @@ -2113,7 +1245,839 @@ ID текущего контакта (если определён). Наприм минута(у) [, %d %s idle] , %d %s не активен -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -Нельзя включить фильтр, т.к. не выбран ни один тип событий, как глобально так и для этого чата -[Event filter error] -Ошибка фильтра событий +[%s on %s%s] +%s в %s%s +[%s: chat room (%u user%s)] +%s: комната чата (%u пользователь%s) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s: комната чата (%u пользователей%s) +[, event filter active] +, фильтр событий включён +[%s: message session] +%s: беседа +[%s: message session (%u users)] +%s: беседа (%u пользователей) +[Version] +Версия +[Message session...] +Беседа... +[Default container] +Контейнер по умолчанию +[Attach to] +Объединить с: +[General options] +Общие параметры +[Window layout] +Окно +[Tabs and switch bar] +Вкладки и панель переключения +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Выберите параметры для пользовательского интерфейса со вкладками. Не все параметры можно применить к открытому окну. Может потребоваться закрыть и снова открыть их. +[Notifications] +Уведомления +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Выберите, когда вы хотите видеть уведомления событий (вспл. окна) для этого контейнера. Настройки применятся ко всем вкладкам. +[Flashing] +Мигание +[Window size and theme] +Размер окна и схема +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Можно выбрать индивидуальную схему (файл .tabsrmm), которая заменит схему журнала сообщений в этом контейнере. При изменении этой настройки нужно закрыть и вновь открыть все окна сообщений. +[Transparency] +Прозрачность +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Эта функция может быть недоступна при использовании скина контейнера. +[Contact avatars] +Аватары контактов +[Sound notifications] +Звуковые уведомления +[Container options] +Настройки контейнера +[Tabs at the top] +Вкладки сверху +[Switch bar on the left side] +Панель переключения слева +[Switch bar on the right side] +Панель переключения справа +[Globally on] +Показывать всегда +[On, if present] +Показывать, только если есть +[Globally OFF] +Не показывать +[On, if present, always in bottom display] +Показывать в нижнем окне, если есть +[Don't show them] +Не показывать +[&User] +&Пользователь +[&Room] +&Комната чата +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] +Звук: %s. Клик для переключения статуса, SHIFT+клик для всех открытых контейнеров +[disabled] +выключен +[enabled] +включён +[Sending typing notifications is %s.] +Отправка уведомления о наборе: %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Список вкладок.\nНажмите левой кнопкой мыши, чтобы открыть список вкладок.\nНажмите правой кнопкой мыши, чтобы получить доступ к избранному и быстро настроить поведение окна сообщений +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +Отправляется %d сообщений. Длина сообщения: %d байт, ограничение длины: %d байт\n\n%d cообщений в очереди для последующей доставки +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Одно из действий всплывающих окон настроено на "Отклонить событие".\nЭто может оказать нежеланный эфект, так как помечает событие прочитанным.\nКак следствие события не будут показаны "новыми". Если это не то, что вы хотели, пересмотрите настройки в разделе "Уведомления". +[TabSRMM warning message] +Предупреждение TabSRMM +[Incoming file] +Входящий файл +[No description given] +Без описания +[Incoming file (invalid format)] +Входящий файл (неверный формат) +[Unknown event] +Неизвестное событие +[New messages: ] +Новые сообщения:\s +[Unknown module or contact] +Неизвестный модуль или контакт +[Rich Edit file] +Файл RTF +[No status message] +Нет сообщения статуса +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Проблема конфигурации|Автоматическая отправка отключена. \\b1Отправка с задержкой \\b0 и \\b1 мультиотправка \\b0 зависят от неё.\n\nВы должны включить её в разделе \\b1"Настройки -> Беседы -> Дополнительные настройки"\\b0. После изменения этой настройки требуется перезапуск. +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Вы не можете править заметки, если есть неотправленные сообщения +[%s is typing a message...] +%s набирает текст... +[Last received: %s at %s] +Последнее сообщение было получено %s в %s +[%s has entered text.] +%s ввёл(а) текст. +[%s is typing a message] +%s набирает текст +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Автопрокрутка отключена, %d сообщений в очереди (нажмите F12 для включения) +[Instant messages] +Сообщения IM +[Incoming (focused window)] +Входящие (активное окно) +[Incoming (unfocused window)] +Входящие (неактивное окно) +[Incoming (new session)] +Входящие (новый сеанс) +[Outgoing] +Исходящие +[Message send error] +Ошибка отправки сообщения +[&Message] +&Сообщение +[Other] +Другое +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: набирает +[TabSRMM session list] +Список сессий TabSRMM +[TabSRMM menu] +Меню TabSRMM +[&Messaging settings...] +Настройки &бесед... +[&Send later job list...] +Задачи для &отправки с задержкой... +[Message from %s] +Сообщение от %s +[signed off.] +отключён(а). +[signed on and is now %s.] +подключён(а) (%s). +[changed status from %s to %s.] +меняет статус с %s на %s. +[Most recent unread session] +Последние непрочитанные сообщения +[Paste and send] +Вставить и отправить +[Contact's messaging preferences] +Настройка журнала контакта +[Send a file] +Отправить файл +[Quote message] +Цитировать сообщение +[Toggle send later] +Вкл/выкл отправку с задержкой +[Send message] +Отправить +[Show message history] +Показать историю сообщений +[Show send menu] +Показать меню отправки +[Show protocol menu] +Показать меню протокола +[Show user menu] +Меню пользователя +[Show user details] +Показать информацию о контакте +[Toggle toolbar] +Переключить панель кнопок +[Toggle info panel] +Переключить инфо-панель +[Toggle text direction] +Переключить направление текста +[Toggle multi send] +Вкл/выкл мультиотправку +[Clear message log] +Очистить журнал сообщений +[Collapse side bar] +Свернуть боковую панель +[Toggle filter] +Переключить фильтр +[Show server window] +Показать окно сервера +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Ожидание: %dч,%02dм +[ Client: %s] + Клиент: %s +[ Client not cached yet] + Клиент не определён +[Topic is: %s] +Тема: %s +[no topic set.] +тема не установлена. +[Open user details...] +О пользователе... +[Open history...] +Открыть историю... +[Messaging settings...] +Настройки переписки... +[Room settings...] +Настройки комнаты... +[Copy to clipboard] +Копировать в буфер +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Сообщение статуса:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Слушает:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Клиент:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +Информация TabSRMM +[Set panel visibility for this %s] +Видимость панели для %s +[chat room] +чата +[contact] +контакта +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Не синхронизировать высоту панели с окном контактов +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Не синхронизировать высоту панели с окном чата +[Inherit from container setting] +Настройки контейнера +[Always off] +Всегда выключена +[Always on] +Всегда включена +[Use default size] +Стандартный размер +[Use private size] +Свой размер +[Use global setting] +Глобальные настройки +[Show always (if present)] +Показывать всегда (если есть) +[Never show it at all] +Никогда не показывать +[TabSRMM] +Беседы +[Data path] +Данные бесед +[Skins] +Скины +[Avatars] +Аватары +[Saved TabSRMM avatars] +Сохранённые аватары +[Group chat logs root] +Папка журнала чатов +[Typing notification] +Уведомление о наборе текста +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Вставить тэг [img] / обозначить выделенный текст [img][/img] +[Add this contact permanently to your contact list] +Добавить этот контакт в список контактов +[Do not add this contact permanently] +Не добавлять этот контакт в список +[Contact not on list. You may add it...] +Контакт не в списке. Вы можете добавить его... +[A message failed to send successfully.] +Отправка сообщения не удалась +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Автопрокрутка отключена (нажмите F12 для включения) +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Меню контакта\nСтрелка вниз - настройки окна +[Retry] +Ещё раз +[Send later] +Отправить позже +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (SHIFT+клик -> копировать в буфер)\nКлик - информация о пользователе\nПравой кнопкой - управление метаконтактом\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного. +[No UID] +нет UID +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (SHIFT+клик -> копировать в буфер)\nКлик - информация о пользователе\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Вы редактируете заметки о пользователе. Нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячие клавиши (по умолчанию: Alt-N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим сообщений +[Selection copied to clipboard] +Выделенный текст скопирован в буфер +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +ВНИМАНИЕ: Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Оно будет разбито и отослано частями по %d символов. +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Будут отправлены только первые %d символов +[Delivery failure: %s] +Доставка не удалась: %s +[The message send timed out] +время отправки истекло +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Контакт не в сети и этот протокол не поддерживает оффлайн сообщения. +[Error creating destination directory] +Ошибка создания пути назначения +[Save contact picture] +Сохранить изображение контакта +[Image files] +Файлы изображений +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Файл уже существует. Перезаписать? +[Set your avatar...] +Сменить аватар... +[Save and close session] +Сохранить набранное и закрыть вкладку +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Настройка "Вставить и отправить" выключена. Включите её в разделе "Настройки -> Беседы -> Общее -> Отправка сообщений". +[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] +Не установлен плагин тряски, либо протокол контакта не поддерживает отправку события тряски. +['(Unknown contact)'] +'(Неизвестный контакт)' +[JPEG-compressed images] +Изображения в формате JPEG +[Thai] +Тайский +[Japanese] +Японский +[Simplified Chinese] +Китайский (упрощённый) +[Korean] +Корейский +[Traditional Chinese] +Китайский (традиционный) +[Central European] +Центральноевропейский +[Cyrillic] +Кириллица +[Cyrillic KOI8-R] +Кириллица KOI8-R +[Latin I] +Западноевропейский +[Greek] +Греческий +[Turkish] +Турецкий +[Hebrew] +Иврит +[Arabic] +Арабский +[Baltic] +Балтийский +[Vietnamese] +Вьетнамский +[Korean (Johab)] +Корейский (Johab) +[Sunday] +Воскресенье +[Monday] +Понедельник +[Tuesday] +Вторник +[Wednesday] +Среда +[Thursday] +Четверг +[Friday] +Пятница +[Saturday] +Суббота +[January] +Январь +[February] +Февраль +[March] +Март +[April] +Апрель +[May] +Май +[June] +Июнь +[July] +Июль +[August] +Август +[September] +Сентябрь +[October] +Октябрь +[November] +Ноябрь +[December] +Декабрь +[Today] +Сегодня +[Yesterday] +Вчера +[] +<без скина> +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Загрузить настройки шаблонов сообщений из этой темы?\nВнимание: это перезапишет ваш набор шаблонов, что может существенно затронуть вид вашего окна сообщений.\nЧтобы не загружать ничего, выберите "Отмена". +[Load theme] +Загрузить тему +[Internal message log] +Встроенный журнал +[IEView plugin] +Плагин IEView +[History++ plugin] +Плагин History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Вы выбрали внешний плагин для отображения сообщений в журнале. Большинство настроек на этой странице для журнала по умолчанию и не будут иметь эффекта. Для изменения внешнего вида журнала сообщений вы должны настроить IEView или History++. +[** New contacts **] +** Новые контакты ** +[** Unknown contacts **] +** Неизвестные контакты ** +[Always] +Всегда +[Always, but no popup when window is focused] +Всегда, но не показывать когда окно в фокусе +[Only when no message window is open] +Только когда не открыто окно сообщений +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Закрыть вкладку, если последняя вкладка - закрыть окно +[Minimize the window to the task bar] +Свернуть окно на панель задач +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Закрыть или скрыть окно, зависит от настройки кнопки закрытия +[Message sessions] +Беседы +[General] +Общее +[Tabs and layout] +Вкладки и расположение +[Containers] +Контейнеры +[Message log] +Журнал +[Typing notify] +Набирает текст +[Event notifications] +Уведомления +[Message window] +Окно сообщений +[Load and apply] +Загрузить и применить +[Window layout tweaks] +Вид вкладок +[Settings] +Настройки +[Log formatting] +Формат журнала +[Events and filters] +События и фильтры +[Highlighting] +Подсветка +[Choose status modes] +Выбор режимов статуса +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Доставка сообщения не удалась.\nНажмите для открытия окна сообщений +[Message Log Options] +Настройки бесед +[Image tag] +Изображение +[Quote text] +Цитата +[Save and close] +Сохранить и закрыть +[Smiley button] +Смайлы +[Format bold] +Жирный +[Format italic] +Курсив +[Format underline] +Подчёркнутый +[Font face] +Тип шрифта +[Font color] +Цвет шрифта +[Format strike-through] +Перечёркнутый +[Background color] +Цвет фона +[Room settings] +Настройки +[Event filter] +Фильтр событий +[Nick list] +Список ников +[Message delivery error] +Ошибка отправки сообщения +[Incoming message] +Входящее сообщение +[Outgoing message] +Исходящее сообщение +[Status change] +Смена статуса +[Static container icon] +Статический значок контейнера +[Sounds (status bar)] +Звуки (строка состояния) +[Pulldown Arrow] +Стрелка вниз +[Left Arrow] +Стрелка влево +[Right Arrow] +Стрелка вправо +[Up Arrow] +Стрелка вверх +[Session List] +Список сессий +[Frame 1] +Кадр 1 +[Frame 2] +Кадр 2 +[Frame 3] +Кадр 3 +[Frame 4] +Кадр 4 +[Message Log] +Журнал +[Animated Tray] +Трей +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Значок часов (для инфо-панели) +[Feature disabled (used as overlay)] +Возможность выключена (используется как оверлей) +[Feature enabled (used as overlay)] +Возможность включена (используется как оверлей) +[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] +Не установлен плагин службы изображений (AdvaImg)\n\nTabSRMM отключён. +[TabSRMM fatal error] +Критическая ошибка TabSRMM +[Message windows - IM] +Окна сообщений - IM +[Message windows - all] +Окна сообщений - все +[Message windows - group chats] +Окна сообщений - чаты +[Add user to highlight list] +Добавить в список подсветки +[Edit user highlight list] +Изменить список подсветки +[Select container for %s] +Выберите контейнер для %s +[You cannot delete the default container] +Невозможно удалить контейнер по умолчанию +[Error] +Ошибка +[You cannot rename the default container] +Нельзя переименовать этот контейнер +[This name is already in use] +Это имя уже используется +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Задача отправки с задержкой успешно выполнена. \nИсходное сообщение: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Ошибка выполнения отправки с задержкой.\nИсходное сообщение: %s +[] +<Все контакты> +[Removed] +Удалено +[Failed] +Неудача +[Sent OK] +Отправлено +[Deferred] +Отложено +[Suspended] +Приостановлено +[Pending] +В ожидании +[Contact] +Контакт +[Original timestamp] +Исходное время +[Message text] +Текст сообщения +[Last send info] +Информация о последней отправке +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Вы собираетесь изменить состояние одного или нескольких элементов в очереди отправки. Требуемое действие(я) будет выполнено при следующей запланированной обработке очереди. Это действие не может быть отменено. +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Сообщение не может быть отослано нескольким контактам одновременно, потому что оно превышает максимально допустимую длину %d байтов +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Не удалось передать сообщения после закрытия окна беседы. Возможно, вам придётся отправить его ещё раз +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +В очереди есть неотправленные сообщения, ждущие подтверждения.\nЕсли вы закроете окно, Miranda попытается отправить их, но не сможет предупредить о возможных ошибках.\nВы действительно хотите закрыть окно(а)? +[Message window warning] +Предупреждение окна сообщений +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Сообщение помещено в очередь для последующей доставки.\nОно будет отправлено как можно раньше и вы будете уведомлены всплывающим окном. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Отправка с задержкой не поддерживается данным протоколом +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Отправлено с задержкой. Исходное время %s) +[Like tabs, vertical text orientation] +Как вкладки, вертикальная ориентация текста +[Compact layout, horizontal buttons] +Компактное размещение, горизонтальные кнопки +[Advanced layout with avatars] +Расширенное размещение с аватарами +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Расширенное размещение с аватарами, вертикальная ориентация +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +Требуется Windows 2000 или более новая операционная система. +[TabSRMM message (%s)] +TabSRMM: %s +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Предпросмотр недоступен при использовании History++ в качестве журнала сообщений. +[%d unread] +%d не прочитано +[Chat room %s] +Комната чата %s +[%d user(s)] +%d пользователей +[Server window] +Окно сервера +[Message In] +Принятое сообщение +[Message Out] +Отправленное сообщение +[Group In (Start)] +Принятое сгруппированное (начало) +[Group Out (Start)] +Отправленное сгруппированное (начало) +[Group In (Inner)] +Принятое сгруппированное (середина) +[Group Out (Inner)] +Отправленное сгруппированное (середина) +[Error message] +Сообщение об ошибке +[Template set editor] +Редактор шаблонов +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Удаление всех шаблонов и сброс на шаблоны по умолчанию. Вы уверены, что хотите этого? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Шаблоны сброшены. Пожалуйста, закройте и откройте снова все окна сообщений. Это окно сейчас будет закрыто. +[TabSRMM themes] +Темы TabSRMM +[No effect] +Без эффекта +[Milky Glass] +Молочное стекло +[Carbon] +Карбон +[Semi transparent, custom colors] +Полупрозрачный, цвета пользователя +[Silver shadow] +Серебряная тень +[Custom (use own gradient colors)] +Пользовательский (собственные цветовые градиенты) +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Перед сменой скина нужно закрыть все контейнеры\nПродолжить? +[Change skin] +Изменение скина +[Message window tweaks] +Настройки окна сообщений +[Display metacontact icons] +Использовать значки метаконтактов +[Error feedback] +Ошибки доставки сообщений +[Enable typing sounds] +Включить звук набора текста +[Close current tab on send] +Закрывать вкладку при отправке +[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] +Не загружать раскладку клавиатуры по умолчанию для новых контактов +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Включить автоотправку (нужно для мультиотправки и отправки с задержкой) (*) +[Show client description in info panel] +Показать описание клиента в инфо-панели +[On tab control] +На вкладках +[On the button bar] +На панели кнопок +[Disable error popups on sending failures] +Отключить всплывающие окна о неудачной отправке +[Show a preview of the event] +Предпросмотр события +[Don't announce event when message dialog is open] +Не уведомлять, если открыто окно сообщений +[Don't announce events from RSS protocols] +Не уведомлять о событиях в протоколе RSS +[Enable the system tray icon] +Включить значок в трее +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Добавлять новые события в уже существующее всплывающее окно +[Show headers] +Показать заголовки +[Dismiss popup] +Закрыть +[Open event] +Открыть событие +[Dismiss event] +Отклонить событие +[Disable event notifications for instant messages] +Выключить уведомления о событиях сообщений +[Disable event notifications for group chats] +Выключить уведомления о событиях групповых чатов +[Disable notifications for non-message events] +Выключить уведомления для всех событий, кроме сообщений +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Убирать, когда окно сообщений оказывается в фокусе +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Убирать, когда я начинаю набирать ответ +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Убирать, когда я отправляю ответ +[Disable notifications] +Выключить уведомления +[System tray icon] +Значок в трее +[Left click actions (popups only)] +Действия по левому щелчку (всплывающие окна) +[Right click actions (popups only)] +Действия по правому щелчку (всплывающие окна) +[Timeout actions (popups only)] +Действия по таймауту (всплывающие окна) +[Combine notifications for the same contact] +Соединять уведомления одного контакта +[Remove popups under following conditions] +Убирать всплывающие окна при условиях +[Message window behavior] +Поведение окна сообщений +[Sending messages] +Отправка сообщений +[Close the message window on send] +Закрывать окно после отправки +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Мигать значком в трее и списке контактов при новом сообщении +[Delete temporary contacts on close] +Удалять временные контакты при закрытии +[Enable "Paste and send" feature] +Включить функцию "вставить и отправить" +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Разрешить BBCode для исходящих сообщений +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Автоматически разделять длинные сообщения (экспериментально) +[Log status changes] +Запись изменений статусов в журнал +[Automatically copy selected text] +Автоматически копировать выделенный текст +[Message log appearance] +Внешний вид журнала +[Support for external plugins] +Поддержка внешних плагинов +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Отображение времени (также зависит от ваших шаблонов) +[Message log icons] +Значки журнала сообщений +[Show dates in timestamps] +Показывать дату +[Show seconds in timestamps] +Показывать секунды +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Местное время контакта (если доступен часовой пояс) +[Draw grid lines] +Рисовать линии сетки +[Use incoming/outgoing icons] +Использовать значки входящего/исходящего сообщения +[Use message grouping] +Группировать сообщения +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Простое форматирование (*жирный* и т.п.) +[Support BBCode formatting] +Поддержка BBCode +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Ставить разделитель в журнале после того, как окно теряет фокус +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Ставить разделитель только при событии, сопровождаемом вспл. окном +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Показывать события в новой строке (Режим совместимости с IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Подчёркивать время/ник (Режим совместимости с IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Показывать время после ника (Режим совместимости с IEView) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Обычные шаблоны (отключите для упрощённых шаблонов) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Настройки создания вкладок и окон для входящих сообщений +[Show status text on tabs] +Показывать текст статуса во вкладке +[Prefer xStatus icons when available] +Показывать значок xСтатуса, когда доступен (вместо статуса) +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Показывать подсказку на вкладках (требуется плагин Tipper) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +Создавать вкладку при новом сообщении (игнорируются настройки ниже) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Автоматически создавать новые вкладки, без активации +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Создавать новые окна свёрнутыми (настройка выше должна быть включена) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Открыть свёрнутое окно при создании в нём новой вкладки +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Автосмена вкладок при новых сообщениях (без Aero Peek) +[Remember and set keyboard layout per contact] +Запоминать раскладку клавиатуры поконтактно +[Close button only hides message windows] +Кнопка закрыть только скрывает окна сообщений +[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] +Разрешить табуляцию в поле ввода (отключит переключение фокуса по клавише Tab) +[Add offline contacts to multisend list] +Добавить в список рассылки оффлайн контакты +[Disable &typing notification] +Выключить уведомления о &наборе текста +[Enable &typing notification] +Включить уведомления о &наборе текста +[...is typing a message.] +...набирает текст. +[...has stopped typing.] +...закончил(а) набирать текст. +[Contact started typing] +Контакт начал набор текста +[Contact stopped typing] +Контакт закончил набор текста +[Force default message log] +Журнал по умолчанию +[Force History++] +Принудительно History++ +[Force IEView] +Принудительно IEView +[Set messaging options for %s] +Настройки бесед для %s +[Important release notes|A test warning message] +Важная информация о версии|Тестовое предупреждение +[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] +Проверка версии набора значков|Установленный набор значков устарел и может быть несовместим с плагином TabSRMM версии 3.\n\n\\b1Установленный набор может вызвать отсутствие или неправильное отображение значков.\\b0 +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Редактирование заметок о пользователе|Вы находитесь в режиме редактирования заметок о пользователе, нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячую клавишу (по умолчанию: Alt+N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим набора сообщений +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +Недостающий компонент|Набор значков не найден. Пожалуйста, установите его в директорию значков по умолчанию.\n\nНа данный момент значки недоступны +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Предупреждение Aero peek|Вы включили использование особенностей Aero Peek и используете скин окна сообщений\n\nЭто может привести к незначительным визуальным искажениям в быстром просмотре. +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +Проблема передачи файла|Неудачная отправка изображения.\n\nВозможные причины: передача файлов не поддерживается, контакт не в сети, вы находитесь в стаусе "Невидимый" и контакт, которому отправляется файл, не в списке видимых. +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Проблема с настройками|Настройка \\b1 "История -> Имитировать API IEView"\\b0 активна и плагин History++ активен. Это может вызвать проблемы при использовании IEView в качестве журнала сообщений.\n\nСкорректировать настройки (нужен перезапуск)? +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Закрытие окна|Вы собираетесь закрыть окно с несколькими вкладками.\n\nПродолжить? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Закрытие настроек|Чтобы показать изменения, связанные с импортом схемы, в окне настроек, оно должно быть закрыто после загрузки схемы \\b1 и несохранённые изменения могут быть потеряны\\b0 .\n\nВы хотите продолжить? +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Загрузка схемы|Загрузка цветов и шрифтов может изменить настройки, установленные вашим скином.\n\nВы хотите продолжить? diff --git a/langpacks/russian/Plugins/Tox.txt b/langpacks/russian/Plugins/Tox.txt index 28f90684a0..36c950c322 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.22 +; Version: 0.11.1.23 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Tox protocol support for Miranda NG.] @@ -35,6 +35,10 @@ Включить UDP (иначе принудительно использовать TCP) [Enable IPv6] Включить IPv6 +[Max connect retries:] +Макс. попыток соединения: +[Max reconnect retries:] +Макс. попыток пересоединения: [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] При введении в поле поиска адреса Tox (76 hex символов), будет выдан запрос на добавление в список друзей. Иначе поиск будет произведён при помощи DNS сервиса обнаружения Tox. [DNS name:] @@ -99,6 +103,8 @@ IPv6 адрес (необязательно) Для: [Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] Этот плагин поддерживает Tox API версии %i.%i.%i, который несовместим с %s +[Unable to initialize Tox core] +Невозможно инициализировать ядро Tox [Profiles folder] Папка профилей [Tox URI scheme] @@ -129,8 +135,6 @@ IPv6 адрес (необязательно) Исходящий звонок к %s [%s connection] %s подключение -[Unable to initialize Tox core] -Невозможно инициализировать ядро Tox [Tox profile] Профиль Tox [All files] diff --git a/langpacks/russian/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/russian/Plugins/VKontakte.txt index 41be6348e9..67e8abd075 100644 --- a/langpacks/russian/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/russian/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.13 +; Version: 0.1.2.17 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/russian/Untranslated/=CORE=.txt b/langpacks/russian/Untranslated/=CORE=.txt index f01f2a3ed5..3c4ca2bc65 100644 --- a/langpacks/russian/Untranslated/=CORE=.txt +++ b/langpacks/russian/Untranslated/=CORE=.txt @@ -1,4 +1,5 @@ -[&E-mail] +[Wikipedia (en)] +[&E-mail] [Browser: Back] [Browser: Forward] [Browser: Refresh] diff --git a/langpacks/serbian/=CORE=.txt b/langpacks/serbian/=CORE=.txt index 3c306dd593..a406a6c3c0 100644 --- a/langpacks/serbian/=CORE=.txt +++ b/langpacks/serbian/=CORE=.txt @@ -510,6 +510,14 @@ Učitaj određen broj ranijih događaja Učitaj broj ranijih događaja, na osnovu [minutes old] minuta starosti +[Use a tabbed interface] +Upotreba interfesa sa jezičcima +[Close tab on double click] +Dvoklik zatvara jezičak +[Restore previously open tabs when showing the window] +Prikaz prethodno otvorenih jezičaka po otvaranju prozora +[Show tabs at the bottom] +Jezičci u dnu [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Slanje obaveštenja o kucanju poruke odabranim korisnicima [Show typing notifications when a user is typing a message] @@ -598,28 +606,6 @@ Tekst Pozadina [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (Podešavanje 0 je standardno, -1 znači neodređen period) -[List] -Spisak -[&Message] -&Poruka -[Log] -Log -[Clear lo&g] -&Obrisati log -[Co&py all] -Ko&piranje svega -[Word lookup] -Pronađi reč -[Wikipedia] -Vikipedija -[Link] -Link -[Open a &new browser window] -Otvoriti u &novom prozoru brauzera -[&Open in current browser window] -Otvoriti u &trenutnom prozoru brauzera -[&Copy link] -Kopiraj li&nk [Message] Poruka [Undo] @@ -644,14 +630,16 @@ Jezičci Z&atvori ostale jezičke [&Open at this position] &Otvori na ovom mestu +[Log] +Log [C&lear log] Izbriši &log [&Copy] &Kopiranje +[Co&py all] +Ko&piranje svega [Select &all] &Izaberi sve -[&Open link] -&Otvori link [Paste and send] Ubaci i pošalji [Delete] @@ -1225,14 +1213,30 @@ pronađi/dodaj &Dodaj na spisak [Send &message] &Slanje poruke -[Open in &new window] -Otvoriti &u novom prozoru -[&Open in existing window] -Otvoriti u &trenutnom prozoru +[&Open link] +&Otvori link +[&Copy link] +Kopiraj li&nk [Cancel change] Otkazati izmene [Ungroup] Izdvoj iz grupe +[List] +Spisak +[&Message] +&Poruka +[Clear lo&g] +&Obrisati log +[Word lookup] +Pronađi reč +[Yandex] + +[Wikipedia (en)] + +[Google Maps] + +[Google Translate] + ;file \src\core\stdauth\src\auth.cpp [%s requests authorization] &s zahteva autorizaciju @@ -1489,14 +1493,6 @@ Međulinije spiska nadimaka [Nick list background (selected)] Pozadina spiska nadimaka (odabrano) ;file \src\core\stdmsg\src\chat_options.cpp -[Use a tabbed interface] -Upotreba interfesa sa jezičcima -[Close tab on double click] -Dvoklik zatvara jezičak -[Restore previously open tabs when showing the window] -Prikaz prethodno otvorenih jezičaka po otvaranju prozora -[Show tabs at the bottom] -Jezičci u dnu [Send message by pressing the 'Enter' key] Slanje poruka pritiskom na 'Enter' [Send message by pressing the 'Enter' key twice] @@ -1515,10 +1511,6 @@ Prikaz tastera za upravljanje prozorom za razgovor Prikaz tastera za ukrašavanje teksta tokom kucanja [Show button menus when right clicking the buttons] Prikaz opcija menija desnim klikom na tastere prozora -[Show new windows cascaded] -Poređaj novootvorene prozore -[Save the size and position of chat rooms] -Zapamti položaj i veličinu prozora pričaonice [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Prikaz teme (pričaonica) u spisku kontakata (ako je podržano) [Do not play sounds when the chat room is focused] @@ -1715,8 +1707,6 @@ Poruke Sobe za razgovor [Group chats log] Log-ovi soba za razgovor -[Options for using a tabbed interface] -Opcije korišćenja interfejsa sa jezičcima [Appearance and functionality of chat room windows] Izgled i ponašanje prozora soba za razgovor [Appearance of the message log] @@ -1739,13 +1729,6 @@ Log-ovi razgovora [Popups] Balončići -;file \src\core\stdmsg\src\chat_util.cpp -[Look up '%s':] -Pronađi '%s': -[No word to look up] -Nije navedena reč za pretragu -[&Message %s] -&Poruka %s ;file \src\core\stdmsg\src\chat_window.cpp [%s: chat room (%u user)] %s: soba za razgovor (%u korisnik) @@ -2094,8 +2077,12 @@ Naznka od: %s - %s Tema je '%s' [The topic is '%s' (set by %s)] Tema je '%s' (od strane: %s) -[Nick] -Nadimak +[Look up '%s':] +Pronađi '%s': +[No word to look up] +Nije navedena reč za pretragu +[&Message %s] +&Poruka %s ;file \src\mir_app\src\clcitems.cpp ;file \src\mir_app\src\clistgroups.cpp [New group] @@ -2131,6 +2118,8 @@ Kontakt je registrovan na IM serveru sa centralizovanom korisničkom bazom. Bić ;file \src\mir_app\src\contacts.cpp [My custom name (not movable)] Moje izmenjeno ime (neprenosivo) +[Nick] +Nadimak [FirstName] Ime [E-mail] @@ -2749,6 +2738,7 @@ Glavne ikonice Zvučne datoteke [WAV files] WAV datoteke +;file \src\mir_app\src\srmm_base.cpp ;file \src\mir_app\src\srmm_toolbar.cpp [] diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/Console.txt b/langpacks/serbian/Plugins/Console.txt index c1dbcac510..1c08d43d30 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/Console.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.3 +; Version: 0.0.7.4 ; Authors: Bio ;============================================================ [Console log window for Miranda.] diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/Discord.txt b/langpacks/serbian/Plugins/Discord.txt index f356d2eb10..bd204cf12b 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/Discord.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/Discord.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.3.1.1 +; Version: 0.5.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Discord support for Miranda NG.] @@ -21,15 +21,27 @@ Kontakti [Nick:] Nadimak: ;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp -[User] - [edited at] ;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp [Change &nickname] +[Channel control] + +[Change &topic] + +[&Rename channel] + +[&Destroy channel] + [&Invite a user] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] + +[Enter new channel name:] + +[Enter new topic:] + [Enter your new nick name:] ;file \protocols\Discord\src\main.cpp @@ -38,6 +50,8 @@ Nadimak: [Group chats] Sobe za razgovor ;file \protocols\Discord\src\menus.cpp +[Enter channel name] + [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] @@ -46,6 +60,8 @@ Sobe za razgovor [Leave guild] +[Create new channel] + ;file \protocols\Discord\src\options.cpp [Network] Mreža @@ -63,3 +79,7 @@ Mreža ;file \protocols\Discord\src\utils.cpp [Attachment] +[Embed] + +[Preview] + diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/serbian/Plugins/Facebook.txt index 044953c820..af74f91860 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.1.0 +; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] @@ -140,6 +140,8 @@ Detalji &korisnika [Notifications] +[%s and more (%d)] + ;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp [Login error: %s] @@ -212,8 +214,6 @@ Detalji &korisnika [Only me] ;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp -[%s and more (%d)] - [Contact was removed from your server list.] [Error occurred when removing contact from server.] @@ -262,10 +262,10 @@ Datoteke [User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] - [%s is typing a message...] %s kuca poruku... +[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] + ;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp [You cannot send messages when you are offline.] @@ -282,8 +282,26 @@ Datoteke [] +[Loading memories...] + [On this day] +[Found %d memories.] + +[Loading notifications...] + +[Found %d notifications.] + +[Loading friendship requests...] + +[Found %d friendship requests (%d seen).] + +[Found %d friendship requests.] + +[Loading wall posts...] + +[Found %d wall posts.] + ;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp [%s server connection] @@ -305,14 +323,6 @@ Poruke [Own wall] -[Loading wall posts...] - -[Loading friendship requests...] - -[Loading notifications...] - -[Loading memories...] - [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/serbian/Plugins/ICQ.txt index b65e17d02a..ea6957f7de 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.4 +; Version: 0.11.3.5 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [ICQ protocol support for Miranda NG.] @@ -110,8 +110,6 @@ Poruke [Block known Spam Bots] -[Enable AIM contacts support] - [Direct connections] [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/MSN.txt b/langpacks/serbian/Plugins/MSN.txt index f9dfa43ac8..642f4ce794 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.2 +; Version: 0.12.1.4 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/OpenSSL.txt b/langpacks/serbian/Plugins/OpenSSL.txt index e10a4b21e4..b1a3f85d9b 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/OpenSSL.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/OpenSSL.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: OpenSSL.dll ; Plugin: OpenSSL SSL API module -; Version: 0.1.0.1 +; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/serbian/Plugins/QuickReplies.txt index a59056a5d9..c18ba93d89 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 +; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] @@ -25,8 +25,6 @@ ;file \plugins\QuickReplies\src\events.cpp [Button] -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] - ;file \plugins\QuickReplies\src\options.cpp [Message sessions] Celi razgovori diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/serbian/Plugins/Scriver.txt index e68175682c..bb6e679bab 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 2.12.2.1 +; Version: 3.0.1.6 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] @@ -282,12 +282,197 @@ Izbriši sve [Close tab] -[List] -Spisak -[&Message] -&Poruka -[Clear lo&g] -&Obrisati log +;file \plugins\Scriver\src\chat_main.cpp +[Messaging] +Poruke +[Group chats] +Sobe za razgovor +;file \plugins\Scriver\src\chat_options.cpp +[Flash when someone speaks] + +[Flash when a word is highlighted] + +[Show chat nick list] + +[Enable button context menus] + +[Show topic on your contact list (if supported)] + +[Do not play sounds when focused] + +[Do not pop up when joining] + +[Show and hide by double clicking in the contact list] + +[Show contact statuses (if supported)] + +[Display contact status icon before role icon] + +[Add ':' to auto-completed names] + +[Prefix all events with a timestamp] +Svi događaji imaju vremensku oznaku +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Vremenska oznaka promenljivih događaja +[Timestamp has same color as event] + +[Indent the second line of a message] +Indentacija druge linije poruke +[Limit user names to 20 characters] + +[Strip colors from messages] + +[Enable 'event filter' for new rooms] + +[Show topic changes] +Prikaži novo ime teme +[Show users joining] +Prikaži pridošle korisnike +[Show users disconnecting] +Prikaži odlaske korisnika sa servera +[Show messages] +Prikaži poruke +[Show actions] +Prikaži akcije +[Show users leaving] +Prikaži odlaske korisnika (soba) +[Show users being kicked] +Prikaži izbačene korisnike +[Show notices] +Prikaži naznake +[Show users changing name] +Prikaži promene nadimka +[Show information messages] +Prikaži informacije +[Show status changes of users] +Prikaži korisničke statuse +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Prikaži ikonice u tray-u onda kada prozor pričaonice nije aktivan +[Show icon in tray for topic changes] +Prikaži ikonicu u tray-u kod novog imena teme +[Show icon in tray for users joining] +Prikaži ikonicu u tray-u kod pridošlih korisnika +[Show icon in tray for users disconnecting] +Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika sa servera +[Show icon in tray for messages] +Prikaži ikonicu u tray-u za poruke +[Show icon in tray for actions] +Prikaži ikonicu u tray-u kod akcija +[Show icon in tray for highlights] +Prikaži ikonicu u tray-u kod istaknutog teksta +[Show icon in tray for users leaving] +Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika (soba) +[Show icon in tray for users kicking other user] +Prikaži ikonicu u tray-u kada korisnik izbacuje korisnika +[Show icon in tray for notices] +Prikaži ikonicu u tray-u kod naznaka +[Show icon in tray for name changes] +Prikaži ikonicu u tray-u kod promena nadimka +[Show icon in tray for information messages] +Prikaži ikonicu u tray-u kod informacija +[Show icon in tray for status changes] +Prikaži ikonicu u tray-u kod promena statusa +[Show popups only when the chat room is not active] +Prikaži balončić samo kada soba nije aktivna +[Show popup for topic changes] +Prikaži balončić kod promena nadimka +[Show popup for users joining] +Prikaži balončić kod pridošlih korisnika +[Show popup for users disconnecting] +Prikaži balončić kod odlazaka korisnika sa servera +[Show popup for messages] +Prikaži balončić kod poruka +[Show popup for actions] +Prikaži balončić kod akcija +[Show popup for highlights] +Prikaži balončić kod istaknutog teksta +[Show popup for users leaving] +Prikaži balončić kod odlazaka korisnika (soba) +[Show popup for users kicking other user] +Prikaži balončić kada korisnik izbacuje korisnika +[Show popup for notices] +Prikaži balončić kod naznaka +[Show popup for name changes] +Prikaži balončić kod promena nadimka +[Show popup for information messages] +Prikaži balončić kod informacija +[Show popup for status changes] +Prikaži balončić kod promena statusa +[Appearance and functionality of chat windows] + +[Icons to display in the tray] +Odabir ikonica u tray-u +[nick of current contact (if defined)] + +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] + +[user-defined account name of current contact (if defined).] + +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] + +[path to Miranda root folder] + +[path to folder containing Miranda profiles] + +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] + +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] + +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] + +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] + +[username for currently logged-on Windows user] + +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] + +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] + +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] + +[day of month, 1-31] + +[day of month, 01-31] + +[month number, 1-12] + +[month number, 01-12] + +[abbreviated month name] + +[full month name] + +[year without century, 01-99] + +[year with century, 1901-9999] + +[abbreviated weekday name] + +[full weekday name] + +[Variables] + +[Appearance] + +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Standardni događaji u novim sobama za razgovor kada je filter uključen +[Select folder] +Izbor foldera +;file \plugins\Scriver\src\chat_window.cpp +[%s: chat room (%u user)] +%s: soba za razgovor (%u korisnik) +[%s: chat room (%u users)] +%s: soba za razgovor (%u korisnik(a)) +[%s: message session] +%s: razgovor +[%s: message session (%u users)] +%s: razgovor (%u korisnik(a)) +[Nickname] +Nadimak +[Unique ID] +Jedinstveni broj (ID) +[Status] +Status ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [Add contact] Dodaj kontakt @@ -381,8 +566,6 @@ Istaknuto (10х10) Informacija (10х10) [Single Messaging] -[Group chats] -Sobe za razgovor [Thai] [Japanese] @@ -414,8 +597,6 @@ Sobe za razgovor [Korean (Johab)] ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp -[Messaging] -Poruke [Navigate: Previous tab] [Navigate: Next tab] @@ -443,18 +624,18 @@ Poruke [Action: Paste and send] ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp -[Look up '%s':] -Pronađi '%s': -[No word to look up] -Nije navedena reč za pretragu -[User menu - %s] - [Sending in progress: %d message(s) left...] [%s is typing a message...] %s kuca poruku... [Last message received on %s at %s.] Poslednja poruka primljena %s u %s. +[Look up '%s':] +Pronađi '%s': +[No word to look up] +Nije navedena reč za pretragu +[User menu - %s] + ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [Me] Ja @@ -612,6 +793,8 @@ Prikaži / skloni listu nadimaka (CTRL+N) &Filter [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Uključi / isključi filter za razgovor (CTRL+F) +[&Message] +&Poruka [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] [Instant messages] @@ -637,193 +820,3 @@ Rok poruke istekao. ;file \plugins\Scriver\src\tabs.cpp [Always on top] Uvek na vrhu -;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp -;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp -[Flash when someone speaks] - -[Flash when a word is highlighted] - -[Show chat nick list] - -[Enable button context menus] - -[Show topic on your contact list (if supported)] - -[Do not play sounds when focused] - -[Do not pop up when joining] - -[Show and hide by double clicking in the contact list] - -[Show contact statuses (if supported)] - -[Display contact status icon before role icon] - -[Add ':' to auto-completed names] - -[Prefix all events with a timestamp] -Svi događaji imaju vremensku oznaku -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Vremenska oznaka promenljivih događaja -[Timestamp has same color as event] - -[Indent the second line of a message] -Indentacija druge linije poruke -[Limit user names to 20 characters] - -[Strip colors from messages] - -[Enable 'event filter' for new rooms] - -[Show topic changes] -Prikaži novo ime teme -[Show users joining] -Prikaži pridošle korisnike -[Show users disconnecting] -Prikaži odlaske korisnika sa servera -[Show messages] -Prikaži poruke -[Show actions] -Prikaži akcije -[Show users leaving] -Prikaži odlaske korisnika (soba) -[Show users being kicked] -Prikaži izbačene korisnike -[Show notices] -Prikaži naznake -[Show users changing name] -Prikaži promene nadimka -[Show information messages] -Prikaži informacije -[Show status changes of users] -Prikaži korisničke statuse -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Prikaži ikonice u tray-u onda kada prozor pričaonice nije aktivan -[Show icon in tray for topic changes] -Prikaži ikonicu u tray-u kod novog imena teme -[Show icon in tray for users joining] -Prikaži ikonicu u tray-u kod pridošlih korisnika -[Show icon in tray for users disconnecting] -Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika sa servera -[Show icon in tray for messages] -Prikaži ikonicu u tray-u za poruke -[Show icon in tray for actions] -Prikaži ikonicu u tray-u kod akcija -[Show icon in tray for highlights] -Prikaži ikonicu u tray-u kod istaknutog teksta -[Show icon in tray for users leaving] -Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika (soba) -[Show icon in tray for users kicking other user] -Prikaži ikonicu u tray-u kada korisnik izbacuje korisnika -[Show icon in tray for notices] -Prikaži ikonicu u tray-u kod naznaka -[Show icon in tray for name changes] -Prikaži ikonicu u tray-u kod promena nadimka -[Show icon in tray for information messages] -Prikaži ikonicu u tray-u kod informacija -[Show icon in tray for status changes] -Prikaži ikonicu u tray-u kod promena statusa -[Show popups only when the chat room is not active] -Prikaži balončić samo kada soba nije aktivna -[Show popup for topic changes] -Prikaži balončić kod promena nadimka -[Show popup for users joining] -Prikaži balončić kod pridošlih korisnika -[Show popup for users disconnecting] -Prikaži balončić kod odlazaka korisnika sa servera -[Show popup for messages] -Prikaži balončić kod poruka -[Show popup for actions] -Prikaži balončić kod akcija -[Show popup for highlights] -Prikaži balončić kod istaknutog teksta -[Show popup for users leaving] -Prikaži balončić kod odlazaka korisnika (soba) -[Show popup for users kicking other user] -Prikaži balončić kada korisnik izbacuje korisnika -[Show popup for notices] -Prikaži balončić kod naznaka -[Show popup for name changes] -Prikaži balončić kod promena nadimka -[Show popup for information messages] -Prikaži balončić kod informacija -[Show popup for status changes] -Prikaži balončić kod promena statusa -[Appearance and functionality of chat windows] - -[Icons to display in the tray] -Odabir ikonica u tray-u -[nick of current contact (if defined)] - -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] - -[user-defined account name of current contact (if defined).] - -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] - -[path to Miranda root folder] - -[path to folder containing Miranda profiles] - -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] - -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] - -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] - -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] - -[username for currently logged-on Windows user] - -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] - -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] - -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] - -[day of month, 1-31] - -[day of month, 01-31] - -[month number, 1-12] - -[month number, 01-12] - -[abbreviated month name] - -[full month name] - -[year without century, 01-99] - -[year with century, 1901-9999] - -[abbreviated weekday name] - -[full weekday name] - -[Variables] - -[Appearance] - -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Standardni događaji u novim sobama za razgovor kada je filter uključen -[Select folder] -Izbor foldera -;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp -[&Message %s] -&Poruka %s -;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp -[%s: chat room (%u user)] -%s: soba za razgovor (%u korisnik) -[%s: chat room (%u users)] -%s: soba za razgovor (%u korisnik(a)) -[%s: message session] -%s: razgovor -[%s: message session (%u users)] -%s: razgovor (%u korisnik(a)) -[Nickname] -Nadimak -[Unique ID] -Jedinstveni broj (ID) -[Status] -Status diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/serbian/Plugins/SendSS.txt index f47462c605..224558cae3 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.9.1 +; Version: 0.8.10.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Take a screenshot and send it to a contact.] diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/serbian/Plugins/TabSRMM.txt index 93ab50b382..cd550fff33 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 +; Version: 3.5.0.4 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] @@ -100,52 +100,6 @@ Drugi naziv [Highlight messages containing my own nickname] -[List] -Spisak -[&Message] -&Poruka -[Log] -Log -[Clear lo&g] -&Obrisati log -[Co&py all] -Ko&piranje svega -[Word lookup] -Pronađi reč -[Wikipedia] -Vikipedija -[Link] -Link -[Open a &new browser window] -Otvoriti u &novom prozoru brauzera -[&Open in current browser window] -Otvoriti u &trenutnom prozoru brauzera -[&Copy link] -Kopiraj li&nk -[Message] -Poruka -[Undo] -Undo -[Redo] -Ponovo -[Copy] -Kopiranje -[Cut] -Izmesti -[Paste] -Ubaci -[Select all] -Izaberi sve -[Clear] -Izbriši sve -[Tabs] -Jezičci -[&Close tab] -&Zatvori jezičak -[C&lose other tabs] -Z&atvori ostale jezičke -[&Open at this position] -&Otvori na ovom mestu ;file \plugins\TabSRMM\res\msgwindow.rc [&Retry] @@ -214,6 +168,8 @@ Tekst Pozadina [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] +[Message] +Poruka [Default colors] [Others] @@ -668,10 +624,14 @@ Spusti prozor nakon slanja poruke Ostali događaji [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] +[Log] +Log [&Copy] &Kopiranje [&Quote] +[Co&py all] +Ko&piranje svega [Select &all] &Izaberi sve [Clear log] @@ -682,14 +642,24 @@ Ostali događaji Otvoriti &u novom prozoru [&Open in existing window] Otvoriti u &trenutnom prozoru +[&Copy link] +Kopiraj li&nk [Editor] +[Cut] +Izmesti +[Copy] +Kopiranje +[Paste] +Ubaci [Paste formatted text] [Paste and send immediately] [Copy all] +[Select all] +Izaberi sve [Show message length indicator] [Close tab] @@ -921,1239 +891,1233 @@ Vidi istoriju korisnika [Channel manager] -;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp -[Message session...] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_log.cpp +[%s has joined] +Ulazak: %s +[You have joined %s] +Ulaziš na : %s +[%s has left] +Izlazak: %s +[%s has disconnected] +%s je prekinuo vezu +[%s is now known as %s] +%s menja nadimak u: %s +[You are now known as %s] +Menjaš nadimak u: %s +[%s kicked %s] +%s izbacuje: %s +[Notice from %s: ] +%s ostavlja naznaku: +[The topic is '%s%s'] +Tema je '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (%s je postavlja u: %s) +[ (set by %s)] + (%s je postavlja) +[%s enables '%s' status for %s] +%s postavlja '%s' status za: %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s uklanja '%s' status za: %s +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_main.cpp +[Highlight user...] -[Default container] +[Message Sessions] +Celi razgovori +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_options.cpp +[Input area background] -[Attach to] +[Log background] -;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp -[General options] +[Single Messaging] -[Window layout] +[Outgoing background] -[Tabs and switch bar] +[Incoming background] -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +[Status background] -[Notifications] +[Incoming background(old)] -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +[Outgoing background(old)] -[Flashing] +[Horizontal Grid Lines] -[Window size and theme] +[Info Panel] -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +[Panel background low] -[Transparency] +[Panel background high] -[This feature may be unavailable when using a container skin.] +[Common colors] -[Contact avatars] +[Toolbar background high] -[Sound notifications] +[Toolbar background low] -[Container options] +[Window fill color] -[Tabs at the top] +[Text area borders] -[Switch bar on the left side] +[Aero glow effect] -[Switch bar on the right side] +[Generic text color (only when fill color is set)] -[Globally on] +[Tabs] +Jezičci +[Normal text] -[On, if present] +[Active text] -[Globally OFF] +[Hovered text] -[On, if present, always in bottom display] +[Unread text] -[Don't show them] +[Normal background] -;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp -[&User] +[Active background] -[&Room] +[Hovered background] -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] +[Unread background] -[disabled] +[>> Outgoing messages] -[enabled] +[>> Outgoing misc events] -[Sending typing notifications is %s.] +[<< Incoming messages] -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +[<< Incoming misc events] -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +[>> Outgoing name] -;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +[>> Outgoing timestamp] -[TabSRMM warning message] +[<< Incoming name] -[Incoming file] -Dolazna datoteka -[No description given] +[<< Incoming timestamp] -[Incoming file (invalid format)] +[>> Outgoing messages (old)] -[Unknown event] +[>> Outgoing misc events (old)] -[New messages: ] +[<< Incoming messages (old)] -[Unknown module or contact] +[<< Incoming misc events (old)] -;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp -[Rich Edit file] +[>> Outgoing name (old)] -[No status message] +[>> Outgoing timestamp (old)] -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +[<< Incoming name (old)] -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +[<< Incoming timestamp (old)] -[Version] -Verzija -[%s is typing a message...] -%s kuca poruku... -[Last received: %s at %s] +[* Message Input Area] -[%s has entered text.] +[* Status changes] -[%s is typing a message] -%s kuca poruku -[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +[* Dividers] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +[* Error and warning messages] -[No UID] +[* Symbols (incoming)] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +[* Symbols (outgoing)] -;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp -[Instant messages] -IM komunikacija -[Incoming (focused window)] -Dolazne (trenutni prozor) -[Incoming (unfocused window)] -Dolazne (prethodni prozor) -[Incoming (new session)] -Dolazne (nov razgovor) -[Outgoing] -Odlazni -[Message send error] -Greška pri slanju poruke -[Other] -Ostalo -[TabSRMM: typing] +[Nickname] +Nadimak +[UIN] -[TabSRMM session list] +[Status] +Status +[Protocol] +Protokol +[Contacts local time] -[TabSRMM menu] +[Window caption (skinned mode)] -[&Messaging settings...] +[Open new chat rooms in the default container] -[&Send later job list...] +[Flash window when someone speaks] +Žmiganje prozora usled razgovora +[Flash window when a word is highlighted] +Žmiganje prozora kada je reč istaknuta +[Create tabs or windows for highlight events] -[Message from %s] -Poruka od: %s -[signed off.] +[Activate chat window on highlight] -[signed on and is now %s.] +[Show list of users in the chat room] +Spisak korisnika u prozoru pričaonice +[Colorize nicknames in member list] -[changed status from %s to %s.] +[Show button menus when right clicking the buttons] +Prikaz opcija menija desnim klikom na tastere prozora +[Show topic as status message on the contact list] -;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp -[Most recent unread session] +[Do not pop up the window when joining a chat room] +Ne prikazuj prozor pričaonice odmah po ulasku +[Hide or show the window by double click in the contact list] -[Paste and send] -Ubaci i pošalji -[Contact's messaging preferences] +[Sync splitter position with standard IM sessions] -[Send a file] +[Show contact's status modes if supported by the protocol] -[Quote message] +[Display contact's status icon before user role icon] -[Toggle send later] +[Use IRC style status indicators in the nick list] -[Send message] +[Use alternative sorting method in member list] -[Show message history] +[Prefix all events with a timestamp] +Svi događaji imaju vremensku oznaku +[Timestamp only when event time differs] -[Show send menu] +[Timestamp has same color as the event] +Događaj i vremenska oznaka u istoj boji +[Indent the second line of a message] +Indentacija druge linije poruke +[Limit user names in the message log to 20 characters] +Korisnička imena u log-u imaju do 20 znakova +[Add a colon (:) to auto-completed user names] -[Show protocol menu] +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -[Show user menu] +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] -[Show user details] +[Strip colors from messages in the log] +Log-ovi su jednobojni +[Enable the 'event filter' for new rooms] +Događaji u novim sobama za razgovor imaju filtere +[Use IRC style status indicators in the log] -[Toggle toolbar] +[Allow clickable user names in the message log] -[Toggle info panel] +[Add new line after names] -[Toggle text direction] +[Colorize user names in message log] -[Toggle multi send] +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -[Clear message log] +[Window Icon] +Ikonica prozora +[Icon overlay] +Iscrtavanje ikonice +[Status 1 (10x10)] +Status 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Status 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Status 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Status 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Status 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Status 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Primljena poruka (10х10) +[Message out (10x10)] +Poslata poruka (10х10) +[Action (10x10)] +Akcija (10x10) +[Add Status (10x10)] +Postavljen status (10х10) +[Remove Status (10x10)] -[Collapse side bar] +[Join (10x10)] +Dolazak (10x10) +[Leave (10x10)] +Odlazak (10х10) +[Quit (10x10)] +Izlaz (10х10) +[Kick (10x10)] +Izbacivanje (10х10) +[Notice (10x10)] +Naznaka (10х10) +[Nickchange (10x10)] -[Toggle filter] +[Topic (10x10)] +Tema (10х10) +[Highlight (10x10)] +Istaknuto (10х10) +[Information (10x10)] +Informacija (10х10) +[Group chat windows] -[Show server window] +[Group chat log] -;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp -[%s Idle: %dh,%02dm] +[Appearance and functionality of chat room windows] +Izgled i ponašanje prozora soba za razgovor +[Appearance of the message log] +Izgled log-a +[Voiced] -[ Client: %s] +[Half operators] -[ Client not cached yet] +[Channel operators] -[Topic is: %s] +[Extended mode 1] -[no topic set.] +[Extended mode 2] -[Open user details...] +[Selection background] -[Open history...] +[Selected text] +Odabran tekst +[Incremental search highlight] -[Messaging settings...] +[Fields background] -[Room settings...] +[Nick list background] +Pozadina spiska korisnika +[Group chat log background] +Pozadina loga grupnog razgovora +[nick of current contact (if defined)] -[Copy to clipboard] +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +[user-defined account name of current contact (if defined).] -[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +[path to Miranda root folder] -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +[path to folder containing Miranda profiles] -[TabSRMM information] +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -[Set panel visibility for this %s] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[chat room] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[contact] -Kontakt -[Do not synchronize the panel height with IM windows] +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +[username for currently logged-on Windows user] -[Inherit from container setting] +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -[Always off] +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -[Always on] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -[Use default size] +[day of month, 1-31] -[Use private size] +[day of month, 01-31] -[Use global setting] +[month number, 1-12] -[Show always (if present)] +[month number, 01-12] -[Never show it at all] +[abbreviated month name] -;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp -[TabSRMM] +[full month name] -[Data path] +[year without century, 01-99] -[Skins] +[year with century, 1901-9999] -[Avatars] -Avatari -[Saved TabSRMM avatars] +[abbreviated weekday name] -[Group chat logs root] +[full weekday name] -[Typing notification] -Obaveštenje o kucanju -;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +[Variables] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp -[Add this contact permanently to your contact list] +[All files] +Sve datoteke +[Select folder] +Izbor foldera +[No markers] -[Do not add this contact permanently] +[Show as icons] -[Expand or collapse the side bar] +[Show as text symbols] -[Contact not on list. You may add it...] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_tools.cpp +[%s%s says:%s %s] -[A message failed to send successfully.] +;file \plugins\TabSRMM\src\chat_window.cpp +[Expand or collapse the side bar] -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +[Event filter error] -[Save and close session] +[, %d %s, %d %s idle] -[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +[hours] -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +[hour] -[Retry] +[minutes] -[Send later] +[minute] -[Selection copied to clipboard] +[, %d %s idle] -[Delivery failure: %s] +[%s on %s%s] -[The message send timed out] +[%s: chat room (%u user%s)] -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +[%s: chat room (%u users%s)] -[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +[, event filter active] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp -[Error creating destination directory] +[%s: message session] +%s: razgovor +[%s: message session (%u users)] +%s: razgovor (%u korisnik(a)) +;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp +[Version] +Verzija +[Message session...] -[Save contact picture] +[Default container] -[Image files] +[Attach to] -[The file exists. Do you want to overwrite it?] +;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp +[General options] -[Set your avatar...] +[Window layout] -[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +[Tabs and switch bar] -[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -['(Unknown contact)'] -'(Nepoznat kontakt)' -[JPEG-compressed images] +[Notifications] -;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp -[Thai] +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -[Japanese] +[Flashing] -[Simplified Chinese] +[Window size and theme] -[Korean] +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -[Traditional Chinese] +[Transparency] -[Central European] +[This feature may be unavailable when using a container skin.] -[Cyrillic] +[Contact avatars] -[Cyrillic KOI8-R] +[Sound notifications] -[Latin I] +[Container options] -[Greek] +[Tabs at the top] -[Turkish] +[Switch bar on the left side] -[Hebrew] +[Switch bar on the right side] -[Arabic] +[Globally on] -[Baltic] +[On, if present] -[Vietnamese] +[Globally OFF] -[Korean (Johab)] +[On, if present, always in bottom display] -[Sunday] +[Don't show them] -[Monday] +;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp +[&User] -[Tuesday] +[&Room] -[Wednesday] +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -[Thursday] +[disabled] -[Friday] +[enabled] -[Saturday] +[Sending typing notifications is %s.] -[January] +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -[February] +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] -[March] +;file \plugins\TabSRMM\src\eventpopups.cpp +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] -[April] +[TabSRMM warning message] -[May] +[Incoming file] +Dolazna datoteka +[No description given] -[June] +[Incoming file (invalid format)] -[July] +[Unknown event] -[August] +[New messages: ] -[September] +[Unknown module or contact] -[October] +;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp +[Rich Edit file] -[November] +[No status message] -[December] +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -[Today] +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -[Yesterday] +[%s is typing a message...] +%s kuca poruku... +[Last received: %s at %s] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp -[] +[%s has entered text.] -[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +[%s is typing a message] +%s kuca poruku +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -[Load theme] +;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp +[Instant messages] +IM komunikacija +[Incoming (focused window)] +Dolazne (trenutni prozor) +[Incoming (unfocused window)] +Dolazne (prethodni prozor) +[Incoming (new session)] +Dolazne (nov razgovor) +[Outgoing] +Odlazni +[Message send error] +Greška pri slanju poruke +[&Message] +&Poruka +[Other] +Ostalo +[TabSRMM: typing] -[Internal message log] +[TabSRMM session list] -[IEView plugin] +[TabSRMM menu] -[History++ plugin] +[&Messaging settings...] -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +[&Send later job list...] -[** New contacts **] -** Novi kontakti ** -[** Unknown contacts **] -** Nepoznati kontakti ** -[Always] +[Message from %s] +Poruka od: %s +[signed off.] -[Always, but no popup when window is focused] +[signed on and is now %s.] -[Only when no message window is open] +[changed status from %s to %s.] -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp +[Most recent unread session] -[Minimize the window to the task bar] +[Paste and send] +Ubaci i pošalji +[Contact's messaging preferences] -[Close or hide window, depends on the close button setting above] +[Send a file] -[Message sessions] -Celi razgovori -[General] -Uopšteno -[Tabs and layout] +[Quote message] -[Containers] +[Toggle send later] -[Message log] -Log poruke -[Typing notify] -Obaveštenja o kucanju -[Event notifications] +[Send message] -[Message window] +[Show message history] -[Load and apply] +[Show send menu] -[Window layout tweaks] +[Show protocol menu] -[Settings] +[Show user menu] -[Log formatting] +[Show user details] -[Events and filters] +[Toggle toolbar] -[Highlighting] +[Toggle info panel] -[Choose status modes] +[Toggle text direction] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp -[Message Log Options] +[Toggle multi send] -[Image tag] +[Clear message log] -[Quote text] +[Collapse side bar] -[Save and close] +[Toggle filter] -[Smiley button] -Smeško-dugme -[Format bold] +[Show server window] -[Format italic] +;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp +[%s Idle: %dh,%02dm] -[Format underline] +[ Client: %s] -[Font face] +[ Client not cached yet] -[Font color] +[Topic is: %s] -[Format strike-through] +[no topic set.] -[Background color] -Boja pozadine -[Room settings] -Podešavanja sobe -[Event filter] +[Open user details...] -[Nick list] +[Open history...] -[Message delivery error] +[Messaging settings...] -[Incoming message] -Dolazna poruka -[Outgoing message] -Odlazna poruka -[Status change] +[Room settings...] -[Static container icon] +[Copy to clipboard] -[Sounds (status bar)] +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -[Pulldown Arrow] +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -[Left Arrow] +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -[Right Arrow] +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -[Up Arrow] +[TabSRMM information] -[Session List] +[Set panel visibility for this %s] -[Frame 1] +[chat room] -[Frame 2] +[contact] +Kontakt +[Do not synchronize the panel height with IM windows] -[Frame 3] +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -[Frame 4] +[Inherit from container setting] -[Message Sessions] -Celi razgovori -[Message Log] -Log poruke -[Animated Tray] +[Always off] -[Clock symbol (for the info panel clock)] +[Always on] -[Feature disabled (used as overlay)] +[Use default size] -[Feature enabled (used as overlay)] +[Use private size] -[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] +[Use global setting] -[TabSRMM fatal error] +[Show always (if present)] -;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h -[Message windows - IM] +[Never show it at all] -[Message windows - all] +;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp +[TabSRMM] -[Message windows - group chats] +[Data path] -;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp -[Select container for %s] +[Skins] -[You cannot delete the default container] +[Avatars] +Avatari +[Saved TabSRMM avatars] -[Error] -Greška -[You cannot rename the default container] +[Group chat logs root] -[This name is already in use] +[Typing notification] +Obaveštenje o kucanju +;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp -[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp +[Add this contact permanently to your contact list] -[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +[Do not add this contact permanently] -[] +[Contact not on list. You may add it...] -[Removed] +[A message failed to send successfully.] -[Failed] +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] -[Sent OK] +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -[Deferred] +[Retry] -[Suspended] +[Send later] -[Pending] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -[Contact] -Kontakt -[Original timestamp] +[No UID] -[Message text] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -[Status] -Status -[Last send info] +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +[Selection copied to clipboard] -;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp -[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +[Delivery failure: %s] -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +[The message send timed out] -[Message window warning] +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgutils.cpp +[Error creating destination directory] -[The send later feature is not available on this protocol.] +[Save contact picture] -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +[Image files] -;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp -[Like tabs, vertical text orientation] +[The file exists. Do you want to overwrite it?] -[Compact layout, horizontal buttons] +[Set your avatar...] -[Advanced layout with avatars] +[Save and close session] -[Advanced with avatars, vertical orientation] +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] -;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp -[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] -[TabSRMM message (%s)] +['(Unknown contact)'] +'(Nepoznat kontakt)' +[JPEG-compressed images] -;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp -[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp +[Thai] -[%d unread] +[Japanese] -[Chat room %s] +[Simplified Chinese] -[%d user(s)] +[Korean] -[Server window] +[Traditional Chinese] -[%s on %s%s] +[Central European] -;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp -[Message In] +[Cyrillic] -[Message Out] +[Cyrillic KOI8-R] -[Group In (Start)] +[Latin I] -[Group Out (Start)] +[Greek] -[Group In (Inner)] +[Turkish] -[Group Out (Inner)] +[Hebrew] -[Error message] +[Arabic] -[Template set editor] +[Baltic] -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +[Vietnamese] -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +[Korean (Johab)] -;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp -[TabSRMM themes] +[Sunday] -;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp -[No effect] +[Monday] -[Milky Glass] +[Tuesday] -[Carbon] +[Wednesday] -[Semi transparent, custom colors] +[Thursday] -[Silver shadow] +[Friday] -[Custom (use own gradient colors)] +[Saturday] -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +[January] -[Change skin] +[February] -;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp -[Message window tweaks] +[March] -[Display metacontact icons] +[April] -[Error feedback] +[May] -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] +[June] -[Enable typing sounds] +[July] -[Close current tab on send] +[August] -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] +[September] -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +[October] -[Show client description in info panel] +[November] -[On tab control] +[December] -[On the button bar] +[Today] -[Disable error popups on sending failures] +[Yesterday] -[Show a preview of the event] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp +[] -[Don't announce event when message dialog is open] +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] -[Don't announce events from RSS protocols] +[Load theme] -[Enable the system tray icon] +[Internal message log] -[Merge new events for the same contact into existing popup] +[IEView plugin] -[Show headers] +[History++ plugin] -[Dismiss popup] +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -[Open event] +[** New contacts **] +** Novi kontakti ** +[** Unknown contacts **] +** Nepoznati kontakti ** +[Always] -[Dismiss event] +[Always, but no popup when window is focused] -[Disable event notifications for instant messages] +[Only when no message window is open] -[Disable event notifications for group chats] +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -[Disable notifications for non-message events] +[Minimize the window to the task bar] -[Remove popups for a contact when the message window is focused] +[Close or hide window, depends on the close button setting above] -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +[Message sessions] +Celi razgovori +[General] +Uopšteno +[Tabs and layout] -[Remove popups for a contact when I send a reply] +[Containers] -[Disable notifications] +[Message log] +Log poruke +[Typing notify] +Obaveštenja o kucanju +[Event notifications] -[System tray icon] -Ikonica u tray-u -[Left click actions (popups only)] +[Message window] -[Right click actions (popups only)] +[Load and apply] -[Timeout actions (popups only)] +[Window layout tweaks] -[Combine notifications for the same contact] +[Settings] -[Remove popups under following conditions] +[Log formatting] -[Message window behavior] +[Events and filters] -[Sending messages] +[Highlighting] -[Close the message window on send] -Zatvori prozor nakon slanja poruke -[Always flash contact list and tray icon for new messages] +[Choose status modes] -[Delete temporary contacts on close] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -[Enable "Paste and send" feature] +[Message Log Options] -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +[Image tag] -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +[Quote text] -[Log status changes] +[Save and close] -[Automatically copy selected text] +[Smiley button] +Smeško-dugme +[Format bold] -[Message log appearance] +[Format italic] -[Support for external plugins] +[Format underline] -[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +[Font face] -[Message log icons] +[Font color] -[Show dates in timestamps] +[Format strike-through] -[Show seconds in timestamps] +[Background color] +Boja pozadine +[Room settings] +Podešavanja sobe +[Event filter] -[Use contacts local time (if timezone info available)] +[Nick list] -[Draw grid lines] +[Message delivery error] -[Use incoming/outgoing icons] +[Incoming message] +Dolazna poruka +[Outgoing message] +Odlazna poruka +[Status change] -[Use message grouping] +[Static container icon] -[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +[Sounds (status bar)] -[Support BBCode formatting] +[Pulldown Arrow] -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +[Left Arrow] -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +[Right Arrow] -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +[Up Arrow] -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +[Session List] -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +[Frame 1] -[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +[Frame 2] -[How to create tabs and windows for incoming messages] +[Frame 3] -[Show status text on tabs] +[Frame 4] -[Prefer xStatus icons when available] +[Message Log] +Log poruke +[Animated Tray] -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +[Clock symbol (for the info panel clock)] -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +[Feature disabled (used as overlay)] -[Automatically create new message sessions without activating them] - -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] - -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +[Feature enabled (used as overlay)] -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -[Remember and set keyboard layout per contact] +[TabSRMM fatal error] -[Close button only hides message windows] +;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h +[Message windows - IM] -[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] +[Message windows - all] -[Add offline contacts to multisend list] +[Message windows - group chats] -;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp -;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp -[Disable &typing notification] +;file \plugins\TabSRMM\src\muchighlight.cpp +[Add user to highlight list] -[Enable &typing notification] +[Edit user highlight list] -[...is typing a message.] +;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp +[Select container for %s] -[...has stopped typing.] +[You cannot delete the default container] -[Contact started typing] -Kontakt kuca poruku -[Contact stopped typing] -Kontakt prestaje sa kucanjem -;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp -[Force default message log] +[Error] +Greška +[You cannot rename the default container] -[Force History++] +[This name is already in use] -[Force IEView] +;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -[Set messaging options for %s] +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp -[Important release notes|A test warning message] +[] -[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] +[Removed] -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +[Failed] -[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +[Sent OK] -[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +[Deferred] -[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +[Suspended] -[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +[Pending] -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +[Contact] +Kontakt +[Original timestamp] -[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +[Message text] -[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +[Last send info] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\log.cpp -[%s has joined] -Ulazak: %s -[You have joined %s] -Ulaziš na : %s -[%s has left] -Izlazak: %s -[%s has disconnected] -%s je prekinuo vezu -[%s is now known as %s] -%s menja nadimak u: %s -[You are now known as %s] -Menjaš nadimak u: %s -[%s kicked %s] -%s izbacuje: %s -[Notice from %s: ] -%s ostavlja naznaku: -[The topic is '%s%s'] -Tema je '%s%s' -[ (set by %s on %s)] - (%s je postavlja u: %s) -[ (set by %s)] - (%s je postavlja) -[%s enables '%s' status for %s] -%s postavlja '%s' status za: %s -[%s disables '%s' status for %s] -%s uklanja '%s' status za: %s -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\main.cpp -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\muchighlight.cpp -[Add user to highlight list] +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -[Edit user highlight list] +;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\options.cpp -[Input area background] +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -[Log background] +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -[Single Messaging] +[Message window warning] -[Outgoing background] +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -[Incoming background] +[The send later feature is not available on this protocol.] -[Status background] +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -[Incoming background(old)] +;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp +[Like tabs, vertical text orientation] -[Outgoing background(old)] +[Compact layout, horizontal buttons] -[Horizontal Grid Lines] +[Advanced layout with avatars] -[Info Panel] +[Advanced with avatars, vertical orientation] -[Panel background low] +;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] -[Panel background high] +[TabSRMM message (%s)] -[Common colors] +;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] -[Toolbar background high] +[%d unread] -[Toolbar background low] +[Chat room %s] -[Window fill color] +[%d user(s)] -[Text area borders] +[Server window] -[Aero glow effect] +;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp +[Message In] -[Generic text color (only when fill color is set)] +[Message Out] -[Normal text] +[Group In (Start)] -[Active text] +[Group Out (Start)] -[Hovered text] +[Group In (Inner)] -[Unread text] +[Group Out (Inner)] -[Normal background] +[Error message] -[Active background] +[Template set editor] -[Hovered background] +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -[Unread background] +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -[>> Outgoing messages] +;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp +[TabSRMM themes] -[>> Outgoing misc events] +;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp +[No effect] -[<< Incoming messages] +[Milky Glass] -[<< Incoming misc events] +[Carbon] -[>> Outgoing name] +[Semi transparent, custom colors] -[>> Outgoing timestamp] +[Silver shadow] -[<< Incoming name] +[Custom (use own gradient colors)] -[<< Incoming timestamp] +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -[>> Outgoing messages (old)] +[Change skin] -[>> Outgoing misc events (old)] +;file \plugins\TabSRMM\src\translator.cpp +[Message window tweaks] -[<< Incoming messages (old)] +[Display metacontact icons] -[<< Incoming misc events (old)] +[Error feedback] -[>> Outgoing name (old)] +[Enable typing sounds] -[>> Outgoing timestamp (old)] +[Close current tab on send] -[<< Incoming name (old)] +[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -[<< Incoming timestamp (old)] +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -[* Message Input Area] +[Show client description in info panel] -[* Status changes] +[On tab control] -[* Dividers] +[On the button bar] -[* Error and warning messages] +[Disable error popups on sending failures] -[* Symbols (incoming)] +[Show a preview of the event] -[* Symbols (outgoing)] +[Don't announce event when message dialog is open] -[Nickname] -Nadimak -[UIN] +[Don't announce events from RSS protocols] -[Protocol] -Protokol -[Contacts local time] +[Enable the system tray icon] -[Window caption (skinned mode)] +[Merge new events for the same contact into existing popup] -[Open new chat rooms in the default container] +[Show headers] -[Flash window when someone speaks] -Žmiganje prozora usled razgovora -[Flash window when a word is highlighted] -Žmiganje prozora kada je reč istaknuta -[Create tabs or windows for highlight events] +[Dismiss popup] -[Activate chat window on highlight] +[Open event] -[Show list of users in the chat room] -Spisak korisnika u prozoru pričaonice -[Colorize nicknames in member list] +[Dismiss event] -[Show button menus when right clicking the buttons] -Prikaz opcija menija desnim klikom na tastere prozora -[Show topic as status message on the contact list] +[Disable event notifications for instant messages] -[Do not pop up the window when joining a chat room] -Ne prikazuj prozor pričaonice odmah po ulasku -[Hide or show the window by double click in the contact list] +[Disable event notifications for group chats] -[Sync splitter position with standard IM sessions] +[Disable notifications for non-message events] -[Show contact's status modes if supported by the protocol] +[Remove popups for a contact when the message window is focused] -[Display contact's status icon before user role icon] +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -[Use IRC style status indicators in the nick list] +[Remove popups for a contact when I send a reply] -[Use alternative sorting method in member list] +[Disable notifications] -[Prefix all events with a timestamp] -Svi događaji imaju vremensku oznaku -[Timestamp only when event time differs] +[System tray icon] +Ikonica u tray-u +[Left click actions (popups only)] -[Timestamp has same color as the event] -Događaj i vremenska oznaka u istoj boji -[Indent the second line of a message] -Indentacija druge linije poruke -[Limit user names in the message log to 20 characters] -Korisnička imena u log-u imaju do 20 znakova -[Add a colon (:) to auto-completed user names] +[Right click actions (popups only)] -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +[Timeout actions (popups only)] -[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +[Combine notifications for the same contact] -[Strip colors from messages in the log] -Log-ovi su jednobojni -[Enable the 'event filter' for new rooms] -Događaji u novim sobama za razgovor imaju filtere -[Use IRC style status indicators in the log] +[Remove popups under following conditions] -[Allow clickable user names in the message log] +[Message window behavior] -[Add new line after names] +[Sending messages] -[Colorize user names in message log] +[Close the message window on send] +Zatvori prozor nakon slanja poruke +[Always flash contact list and tray icon for new messages] -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +[Delete temporary contacts on close] -[Window Icon] -Ikonica prozora -[Icon overlay] -Iscrtavanje ikonice -[Status 1 (10x10)] -Status 1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -Status 2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -Status 3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -Status 4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -Status 5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -Status 6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Primljena poruka (10х10) -[Message out (10x10)] -Poslata poruka (10х10) -[Action (10x10)] -Akcija (10x10) -[Add Status (10x10)] -Postavljen status (10х10) -[Remove Status (10x10)] +[Enable "Paste and send" feature] -[Join (10x10)] -Dolazak (10x10) -[Leave (10x10)] -Odlazak (10х10) -[Quit (10x10)] -Izlaz (10х10) -[Kick (10x10)] -Izbacivanje (10х10) -[Notice (10x10)] -Naznaka (10х10) -[Nickchange (10x10)] +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -[Topic (10x10)] -Tema (10х10) -[Highlight (10x10)] -Istaknuto (10х10) -[Information (10x10)] -Informacija (10х10) -[Group chat windows] +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -[Group chat log] +[Log status changes] -[Appearance and functionality of chat room windows] -Izgled i ponašanje prozora soba za razgovor -[Appearance of the message log] -Izgled log-a -[Voiced] +[Automatically copy selected text] -[Half operators] +[Message log appearance] -[Channel operators] +[Support for external plugins] -[Extended mode 1] +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] -[Extended mode 2] +[Message log icons] -[Selection background] +[Show dates in timestamps] -[Selected text] -Odabran tekst -[Incremental search highlight] +[Show seconds in timestamps] -[Fields background] +[Use contacts local time (if timezone info available)] -[Nick list background] -Pozadina spiska korisnika -[Group chat log background] -Pozadina loga grupnog razgovora -[nick of current contact (if defined)] +[Draw grid lines] -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +[Use incoming/outgoing icons] -[user-defined account name of current contact (if defined).] +[Use message grouping] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] -[path to Miranda root folder] +[Support BBCode formatting] -[path to folder containing Miranda profiles] +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -[username for currently logged-on Windows user] +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +[How to create tabs and windows for incoming messages] -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +[Show status text on tabs] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +[Prefer xStatus icons when available] -[day of month, 1-31] +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -[day of month, 01-31] +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -[month number, 1-12] +[Automatically create new message sessions without activating them] -[month number, 01-12] +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -[abbreviated month name] +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -[full month name] +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -[year without century, 01-99] +[Remember and set keyboard layout per contact] -[year with century, 1901-9999] +[Close button only hides message windows] -[abbreviated weekday name] +[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -[full weekday name] +[Add offline contacts to multisend list] -[Variables] +;file \plugins\TabSRMM\src\trayicon.cpp +;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp +[Disable &typing notification] -[All files] -Sve datoteke -[Select folder] -Izbor foldera -[No markers] +[Enable &typing notification] -[Show as icons] +[...is typing a message.] -[Show as text symbols] +[...has stopped typing.] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\tools.cpp -[%s%s says:%s %s] +[Contact started typing] +Kontakt kuca poruku +[Contact stopped typing] +Kontakt prestaje sa kucanjem +;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp +[Force default message log] -[Look up '%s':] -Pronađi '%s': -[No word to look up] -Nije navedena reč za pretragu -[&Message %s] -&Poruka %s -[Highlight user...] +[Force History++] -[Edit highlight list...] +[Force IEView] -;file \plugins\TabSRMM\src\chat\window.cpp -[%s: chat room (%u user%s)] +[Set messaging options for %s] -[%s: chat room (%u users%s)] +;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp +[Important release notes|A test warning message] -[, event filter active] +[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] -[%s: message session] -%s: razgovor -[%s: message session (%u users)] -%s: razgovor (%u korisnik(a)) -[, %d %s, %d %s idle] +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -[hours] +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] -[hour] +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] -[minutes] +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] -[minute] +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -[, %d %s idle] +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] -[Event filter error] +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/Tox.txt b/langpacks/serbian/Plugins/Tox.txt index f87c747c7a..ecda223a41 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.21 +; Version: 0.11.1.23 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Tox protocol support for Miranda NG.] @@ -38,6 +38,10 @@ Ime: [Enable IPv6] +[Max connect retries:] + +[Max reconnect retries:] + [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] [DNS name:] @@ -100,8 +104,11 @@ Korisnički &meni [To:] Kome: -;file \protocols\Tox\src\tox_chatrooms.cpp -[Group chat] +;file \protocols\Tox\src\main.cpp +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] + +;file \protocols\Tox\src\tox_connection.cpp +[Unable to initialize Tox core] ;file \protocols\Tox\src\tox_events.cpp [Profiles folder] @@ -139,9 +146,6 @@ Autorizuj ;file \protocols\Tox\src\tox_netlib.cpp [%s connection] -;file \protocols\Tox\src\tox_network.cpp -[Unable to initialize Tox core] - ;file \protocols\Tox\src\tox_options.cpp [Tox profile] diff --git a/langpacks/serbian/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/serbian/Plugins/VKontakte.txt index 880d2308a3..2fcc1c760a 100644 --- a/langpacks/serbian/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/serbian/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.12 +; Version: 0.1.2.17 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] @@ -52,6 +52,8 @@ Ostalo [Use non-standard popups for news and event notifications] +[Add message link to messages with attachments] + [News and event notifications] [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] @@ -332,6 +334,8 @@ Link [Owners] +[Message link] + [create chat] [kick user] @@ -456,6 +460,7 @@ Upozorenje [Loading messages for %s is completed.] +;file \protocols\VKontakte\src\vk_messages.cpp ;file \protocols\VKontakte\src\vk_options.cpp [Network] Mreža diff --git a/langpacks/serbian/Untranslated/=CORE=.txt b/langpacks/serbian/Untranslated/=CORE=.txt index 8ff37f486f..7afff7afe7 100644 --- a/langpacks/serbian/Untranslated/=CORE=.txt +++ b/langpacks/serbian/Untranslated/=CORE=.txt @@ -5,6 +5,10 @@ [Show in chat rooms] [Gap between buttons:] [Hide if there isn't enough space] +[Yandex] +[Wikipedia (en)] +[Google Maps] +[Google Translate] [&E-mail] [Remove status (10x10)] [Chat] diff --git a/langpacks/serbian/Untranslated/Discord.txt b/langpacks/serbian/Untranslated/Discord.txt index fa375e1725..ce92d871b8 100644 --- a/langpacks/serbian/Untranslated/Discord.txt +++ b/langpacks/serbian/Untranslated/Discord.txt @@ -1,18 +1,28 @@ [Discord support for Miranda NG.] [Default group:] -[User] [edited at] [Change &nickname] +[Channel control] +[Change &topic] +[&Rename channel] +[&Destroy channel] [&Invite a user] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +[Enter new channel name:] +[Enter new topic:] [Enter your new nick name:] [Main icon] +[Enter channel name] [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] [Join guild] [Leave guild] +[Create new channel] [Account] [%s server connection] [%s gateway connection] [User ID] [Protocol is offline or user isn't authorized yet] [Attachment] +[Embed] +[Preview] diff --git a/langpacks/serbian/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/serbian/Untranslated/Facebook.txt index a213e5ddbe..b02ed0eb99 100644 --- a/langpacks/serbian/Untranslated/Facebook.txt +++ b/langpacks/serbian/Untranslated/Facebook.txt @@ -57,6 +57,7 @@ [&Leave chat session] [User &history] [Notifications] +[%s and more (%d)] [Login error: %s] [Unknown error] [Login error: Invalid request.] @@ -91,7 +92,6 @@ [Friends] [Friends except acquaintances] [Only me] -[%s and more (%d)] [Contact was removed from your server list.] [Error occurred when removing contact from server.] [Request for friendship was sent.] @@ -121,7 +121,16 @@ [Loading messages: %d/%d] [Loading history completed.] [] +[Loading memories...] [On this day] +[Found %d memories.] +[Loading notifications...] +[Found %d notifications.] +[Loading friendship requests...] +[Found %d friendship requests (%d seen).] +[Found %d friendship requests.] +[Loading wall posts...] +[Found %d wall posts.] [%s server connection] [Unable to initialize Netlib for %s.] [Video call] @@ -129,10 +138,6 @@ [Account] [Share status...] [Own wall] -[Loading wall posts...] -[Loading friendship requests...] -[Loading notifications...] -[Loading memories...] [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] [Do you want to cancel your friendship with '%s'?] diff --git a/langpacks/serbian/Untranslated/ICQ.txt b/langpacks/serbian/Untranslated/ICQ.txt index 74601432fe..266d542392 100644 --- a/langpacks/serbian/Untranslated/ICQ.txt +++ b/langpacks/serbian/Untranslated/ICQ.txt @@ -43,7 +43,6 @@ [Reset Custom status on status change] [Auto-retrieve Custom status details] [Block known Spam Bots] -[Enable AIM contacts support] [Direct connections] [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] [Allow direct connections with any user] diff --git a/langpacks/serbian/Untranslated/QuickReplies.txt b/langpacks/serbian/Untranslated/QuickReplies.txt index a063959598..bb2df0e3bb 100644 --- a/langpacks/serbian/Untranslated/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/serbian/Untranslated/QuickReplies.txt @@ -7,4 +7,3 @@ [- Add "---" for separator.] [- Press [v] button for variable's help.] [Button] -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] diff --git a/langpacks/serbian/Untranslated/Scriver.txt b/langpacks/serbian/Untranslated/Scriver.txt index 153a98013e..2fa21725d4 100644 --- a/langpacks/serbian/Untranslated/Scriver.txt +++ b/langpacks/serbian/Untranslated/Scriver.txt @@ -61,6 +61,48 @@ [Paste && send] [Close other tabs] [Close tab] +[Flash when someone speaks] +[Flash when a word is highlighted] +[Show chat nick list] +[Enable button context menus] +[Show topic on your contact list (if supported)] +[Do not play sounds when focused] +[Do not pop up when joining] +[Show and hide by double clicking in the contact list] +[Show contact statuses (if supported)] +[Display contact status icon before role icon] +[Add ':' to auto-completed names] +[Timestamp has same color as event] +[Limit user names to 20 characters] +[Strip colors from messages] +[Enable 'event filter' for new rooms] +[Appearance and functionality of chat windows] +[nick of current contact (if defined)] +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +[user-defined account name of current contact (if defined).] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[path to Miranda root folder] +[path to folder containing Miranda profiles] +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +[username for currently logged-on Windows user] +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +[day of month, 1-31] +[day of month, 01-31] +[month number, 1-12] +[month number, 01-12] +[abbreviated month name] +[full month name] +[year without century, 01-99] +[year with century, 1901-9999] +[abbreviated weekday name] +[full weekday name] +[Variables] +[Appearance] [User's details] [User's history] [Send message] @@ -100,8 +142,8 @@ [Action: Quote] [Action: Send to all] [Action: Paste and send] -[User menu - %s] [Sending in progress: %d message(s) left...] +[User menu - %s] [O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] [to tiny bits, in Thy mercy] [My contact] @@ -123,45 +165,3 @@ [&Quote] [Quote] [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] -[Flash when someone speaks] -[Flash when a word is highlighted] -[Show chat nick list] -[Enable button context menus] -[Show topic on your contact list (if supported)] -[Do not play sounds when focused] -[Do not pop up when joining] -[Show and hide by double clicking in the contact list] -[Show contact statuses (if supported)] -[Display contact status icon before role icon] -[Add ':' to auto-completed names] -[Timestamp has same color as event] -[Limit user names to 20 characters] -[Strip colors from messages] -[Enable 'event filter' for new rooms] -[Appearance and functionality of chat windows] -[nick of current contact (if defined)] -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -[user-defined account name of current contact (if defined).] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -[path to Miranda root folder] -[path to folder containing Miranda profiles] -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -[username for currently logged-on Windows user] -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -[day of month, 1-31] -[day of month, 01-31] -[month number, 1-12] -[month number, 01-12] -[abbreviated month name] -[full month name] -[year without century, 01-99] -[year with century, 1901-9999] -[abbreviated weekday name] -[full weekday name] -[Variables] -[Appearance] diff --git a/langpacks/serbian/Untranslated/TabSRMM.txt b/langpacks/serbian/Untranslated/TabSRMM.txt index c070a3c85c..66cf666158 100644 --- a/langpacks/serbian/Untranslated/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/serbian/Untranslated/TabSRMM.txt @@ -369,6 +369,133 @@ [Toggle nick list] [Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] [Channel manager] +[Highlight user...] +[Input area background] +[Log background] +[Single Messaging] +[Outgoing background] +[Incoming background] +[Status background] +[Incoming background(old)] +[Outgoing background(old)] +[Horizontal Grid Lines] +[Info Panel] +[Panel background low] +[Panel background high] +[Common colors] +[Toolbar background high] +[Toolbar background low] +[Window fill color] +[Text area borders] +[Aero glow effect] +[Generic text color (only when fill color is set)] +[Normal text] +[Active text] +[Hovered text] +[Unread text] +[Normal background] +[Active background] +[Hovered background] +[Unread background] +[>> Outgoing messages] +[>> Outgoing misc events] +[<< Incoming messages] +[<< Incoming misc events] +[>> Outgoing name] +[>> Outgoing timestamp] +[<< Incoming name] +[<< Incoming timestamp] +[>> Outgoing messages (old)] +[>> Outgoing misc events (old)] +[<< Incoming messages (old)] +[<< Incoming misc events (old)] +[>> Outgoing name (old)] +[>> Outgoing timestamp (old)] +[<< Incoming name (old)] +[<< Incoming timestamp (old)] +[* Message Input Area] +[* Status changes] +[* Dividers] +[* Error and warning messages] +[* Symbols (incoming)] +[* Symbols (outgoing)] +[UIN] +[Contacts local time] +[Window caption (skinned mode)] +[Open new chat rooms in the default container] +[Create tabs or windows for highlight events] +[Activate chat window on highlight] +[Colorize nicknames in member list] +[Show topic as status message on the contact list] +[Hide or show the window by double click in the contact list] +[Sync splitter position with standard IM sessions] +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +[Display contact's status icon before user role icon] +[Use IRC style status indicators in the nick list] +[Use alternative sorting method in member list] +[Timestamp only when event time differs] +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +[Use IRC style status indicators in the log] +[Allow clickable user names in the message log] +[Add new line after names] +[Colorize user names in message log] +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +[Remove Status (10x10)] +[Nickchange (10x10)] +[Group chat windows] +[Group chat log] +[Voiced] +[Half operators] +[Channel operators] +[Extended mode 1] +[Extended mode 2] +[Selection background] +[Incremental search highlight] +[Fields background] +[nick of current contact (if defined)] +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +[user-defined account name of current contact (if defined).] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[path to Miranda root folder] +[path to folder containing Miranda profiles] +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +[username for currently logged-on Windows user] +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +[day of month, 1-31] +[day of month, 01-31] +[month number, 1-12] +[month number, 01-12] +[abbreviated month name] +[full month name] +[year without century, 01-99] +[year with century, 1901-9999] +[abbreviated weekday name] +[full weekday name] +[Variables] +[No markers] +[Show as icons] +[Show as text symbols] +[%s%s says:%s %s] +[Expand or collapse the side bar] +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +[Event filter error] +[, %d %s, %d %s idle] +[hours] +[hour] +[minutes] +[minute] +[, %d %s idle] +[%s on %s%s] +[%s: chat room (%u user%s)] +[%s: chat room (%u users%s)] +[, event filter active] [Message session...] [Default container] [Attach to] @@ -416,9 +543,6 @@ [Last received: %s at %s] [%s has entered text.] [Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -[No UID] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] [TabSRMM: typing] [TabSRMM session list] [TabSRMM menu] @@ -481,26 +605,28 @@ [Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] [Add this contact permanently to your contact list] [Do not add this contact permanently] -[Expand or collapse the side bar] [Contact not on list. You may add it...] [A message failed to send successfully.] -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -[Save and close session] [Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] [Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] [Retry] [Send later] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +[No UID] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] [Selection copied to clipboard] +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] [Delivery failure: %s] [The message send timed out] -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] [Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] [Error creating destination directory] [Save contact picture] [Image files] [The file exists. Do you want to overwrite it?] [Set your avatar...] +[Save and close session] [The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] [Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] [JPEG-compressed images] @@ -565,6 +691,7 @@ [Events and filters] [Highlighting] [Choose status modes] +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] [Message Log Options] [Image tag] [Quote text] @@ -599,6 +726,8 @@ [Message windows - IM] [Message windows - all] [Message windows - group chats] +[Add user to highlight list] +[Edit user highlight list] [Select container for %s] [You cannot delete the default container] [You cannot rename the default container] @@ -617,7 +746,6 @@ [Last send info] [You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] [The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] [A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] [There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] [Message window warning] @@ -635,7 +763,6 @@ [Chat room %s] [%d user(s)] [Server window] -[%s on %s%s] [Message In] [Message Out] [Group In (Start)] @@ -658,7 +785,6 @@ [Message window tweaks] [Display metacontact icons] [Error feedback] -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] [Enable typing sounds] [Close current tab on send] [Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] @@ -746,131 +872,3 @@ [Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] [Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] [Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -[Add user to highlight list] -[Edit user highlight list] -[Input area background] -[Log background] -[Single Messaging] -[Outgoing background] -[Incoming background] -[Status background] -[Incoming background(old)] -[Outgoing background(old)] -[Horizontal Grid Lines] -[Info Panel] -[Panel background low] -[Panel background high] -[Common colors] -[Toolbar background high] -[Toolbar background low] -[Window fill color] -[Text area borders] -[Aero glow effect] -[Generic text color (only when fill color is set)] -[Normal text] -[Active text] -[Hovered text] -[Unread text] -[Normal background] -[Active background] -[Hovered background] -[Unread background] -[>> Outgoing messages] -[>> Outgoing misc events] -[<< Incoming messages] -[<< Incoming misc events] -[>> Outgoing name] -[>> Outgoing timestamp] -[<< Incoming name] -[<< Incoming timestamp] -[>> Outgoing messages (old)] -[>> Outgoing misc events (old)] -[<< Incoming messages (old)] -[<< Incoming misc events (old)] -[>> Outgoing name (old)] -[>> Outgoing timestamp (old)] -[<< Incoming name (old)] -[<< Incoming timestamp (old)] -[* Message Input Area] -[* Status changes] -[* Dividers] -[* Error and warning messages] -[* Symbols (incoming)] -[* Symbols (outgoing)] -[UIN] -[Contacts local time] -[Window caption (skinned mode)] -[Open new chat rooms in the default container] -[Create tabs or windows for highlight events] -[Activate chat window on highlight] -[Colorize nicknames in member list] -[Show topic as status message on the contact list] -[Hide or show the window by double click in the contact list] -[Sync splitter position with standard IM sessions] -[Show contact's status modes if supported by the protocol] -[Display contact's status icon before user role icon] -[Use IRC style status indicators in the nick list] -[Use alternative sorting method in member list] -[Timestamp only when event time differs] -[Add a colon (:) to auto-completed user names] -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] -[Use IRC style status indicators in the log] -[Allow clickable user names in the message log] -[Add new line after names] -[Colorize user names in message log] -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -[Remove Status (10x10)] -[Nickchange (10x10)] -[Group chat windows] -[Group chat log] -[Voiced] -[Half operators] -[Channel operators] -[Extended mode 1] -[Extended mode 2] -[Selection background] -[Incremental search highlight] -[Fields background] -[nick of current contact (if defined)] -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -[user-defined account name of current contact (if defined).] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -[path to Miranda root folder] -[path to folder containing Miranda profiles] -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -[username for currently logged-on Windows user] -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -[day of month, 1-31] -[day of month, 01-31] -[month number, 1-12] -[month number, 01-12] -[abbreviated month name] -[full month name] -[year without century, 01-99] -[year with century, 1901-9999] -[abbreviated weekday name] -[full weekday name] -[Variables] -[No markers] -[Show as icons] -[Show as text symbols] -[%s%s says:%s %s] -[Highlight user...] -[Edit highlight list...] -[%s: chat room (%u user%s)] -[%s: chat room (%u users%s)] -[, event filter active] -[, %d %s, %d %s idle] -[hours] -[hour] -[minutes] -[minute] -[, %d %s idle] -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -[Event filter error] diff --git a/langpacks/serbian/Untranslated/Tox.txt b/langpacks/serbian/Untranslated/Tox.txt index 0e4a85be4b..f9a331b877 100644 --- a/langpacks/serbian/Untranslated/Tox.txt +++ b/langpacks/serbian/Untranslated/Tox.txt @@ -12,6 +12,8 @@ [Connection settings] [Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] [Enable IPv6] +[Max connect retries:] +[Max reconnect retries:] [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] [DNS name:] [Enter password] @@ -34,7 +36,8 @@ [Answer] [Reject] [Outgoing call] -[Group chat] +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] +[Unable to initialize Tox core] [Profiles folder] [Tox URI scheme] [Action] @@ -48,7 +51,6 @@ [Incoming call from %s] [Outgoing call to %s] [%s connection] -[Unable to initialize Tox core] [Tox profile] [Select Tox profile] [Save Tox profile] diff --git a/langpacks/serbian/Untranslated/VKontakte.txt b/langpacks/serbian/Untranslated/VKontakte.txt index 7c86912fc8..613cdbd092 100644 --- a/langpacks/serbian/Untranslated/VKontakte.txt +++ b/langpacks/serbian/Untranslated/VKontakte.txt @@ -19,6 +19,7 @@ [Process stickers as smileys] [Shorten links for audio attachments] [Use non-standard popups for news and event notifications] +[Add message link to messages with attachments] [News and event notifications] [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] [Enable news feeds] @@ -150,6 +151,7 @@ [User was deactivated (banned)] [Participants] [Owners] +[Message link] [create chat] [kick user] [left chat] diff --git a/langpacks/spanish/=CORE=.txt b/langpacks/spanish/=CORE=.txt index e15d5764dc..0eac0dcc39 100644 --- a/langpacks/spanish/=CORE=.txt +++ b/langpacks/spanish/=CORE=.txt @@ -503,6 +503,14 @@ Número de eventos anteriores a cargar Cargar eventos previos de menos de [minutes old] minutos de pasado +[Use a tabbed interface] +Usar interfaz con pestañas +[Close tab on double click] +Cerrar pestaña con doble clic +[Restore previously open tabs when showing the window] +Restaurar pestañas previamente abiertas al mostrar la ventana +[Show tabs at the bottom] +Mostrar pestañas en la parte inferior [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos [Show typing notifications when a user is typing a message] @@ -591,28 +599,6 @@ Texto Fondo [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (Ajuste de tiempo de espera a 0 significa Ajuste predeterminado y -1 significa tiempo indefinido) -[List] -Lista -[&Message] -&Mensaje -[Log] -Registro -[Clear lo&g] -Limpiar re&gistro -[Co&py all] -Co&piar todo -[Word lookup] -Palabra de búsqueda -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Enlace -[Open a &new browser window] -Abrir una nueva ventana del navegador -[&Open in current browser window] -Abrir en ventana actual del navegad&or -[&Copy link] -Copiar enlace [Message] Mensaje [Undo] @@ -637,14 +623,16 @@ Pestañas C&errar otras pestañas [&Open at this position] Abrir en esta p&osición +[Log] +Registro [C&lear log] &Limpiar registro [&Copy] &Copiar +[Co&py all] +Co&piar todo [Select &all] Elegir &todo -[&Open link] -&Abrir enlace [Paste and send] Pegar y Enviar [Delete] @@ -1159,14 +1147,22 @@ buscar/añadir &Añadir a la lista [Send &message] Enviar mensaje -[Open in &new window] -Abrir en nueva ventana -[&Open in existing window] -Abrir en ventana existente +[&Open link] +&Abrir enlace +[&Copy link] +Copiar enlace [Cancel change] Cancelar cambio [Ungroup] Desagrupar +[List] +Lista +[&Message] +&Mensaje +[Clear lo&g] +Limpiar re&gistro +[Word lookup] +Palabra de búsqueda [%s requests authorization] %s solicita autorización [%u requests authorization] @@ -1397,14 +1393,6 @@ Fondo de lista de usuarios Líneas de lista de usuarios [Nick list background (selected)] Fondo de lista de usuarios (seleccionado) -[Use a tabbed interface] -Usar interfaz con pestañas -[Close tab on double click] -Cerrar pestaña con doble clic -[Restore previously open tabs when showing the window] -Restaurar pestañas previamente abiertas al mostrar la ventana -[Show tabs at the bottom] -Mostrar pestañas en la parte inferior [Send message by pressing the 'Enter' key] Enviar mensaje pulsando la tecla 'Intro' [Send message by pressing the 'Enter' key twice] @@ -1423,10 +1411,6 @@ Mostrar botones para el control de la sala de chat Mostrar botones para formatear el texto que está escribiendo [Show button menus when right clicking the buttons] Mostrar menús del botón derecho cuando se hace clic en los botones -[Show new windows cascaded] -Mostrar nuevas ventanas en cascada -[Save the size and position of chat rooms] -Guarde el tamaño y la posición de las salas de chat [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Mostrar el tema de la sala en su lista de contactos (si es compatible) [Do not play sounds when the chat room is focused] @@ -1623,8 +1607,6 @@ Mensajería Grupo de chats [Group chats log] Registro de Grupo de Chats -[Options for using a tabbed interface] -Opciones para usar una interfaz con pestañas [Appearance and functionality of chat room windows] Apariencia y funcionalidad de ventanas de chat [Appearance of the message log] @@ -1643,14 +1625,10 @@ Sesiones de mensaje General [Chat log] Registro de chat +[Chat] +Chat [Popups] Ventanas emergentes -[Look up '%s':] -Buscar '%s': -[No word to look up] -Ni una palabra para buscar -[&Message %s] -&Mensaje %s [%s: chat room (%u user)] %s: sala de chat (%u usuario) [%s: chat room (%u users)] @@ -1951,8 +1929,12 @@ Aviso de %s: %s El tema es '%s' [The topic is '%s' (set by %s)] El tema es '%s' (establecido por %s) -[Nick] -Apodo +[Look up '%s':] +Buscar '%s': +[No word to look up] +Ni una palabra para buscar +[&Message %s] +&Mensaje %s [New group] Nuevo grupo [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] @@ -1979,6 +1961,8 @@ E&liminar &Añadir a la lista de forma permanente [My custom name (not movable)] Mi nombre personalizado (no movible) +[Nick] +Apodo [FirstName] Nombre [E-mail] @@ -2401,6 +2385,8 @@ Archivos de sonido Archivos WAV [] +[Toolbar] +Barra de herramientas [Unspecified] [Afghanistan] diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/Alarms.txt b/langpacks/spanish/Plugins/Alarms.txt index f83a4d0b40..565de9c26e 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/Alarms.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/Alarms.txt @@ -29,6 +29,20 @@ Detalles: Acciones [Sound:] Sonido: +[Mon] +Lun +[Tue] +Mar +[Wed] +Mié +[Thu] +Jue +[Fri] +Vie +[Sat] +Sab +[Sun] +Dom [&Delete] &Borrar [&Options...] diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/Console.txt b/langpacks/spanish/Plugins/Console.txt index e75167ff2c..4c359736e8 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/Console.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.3 +; Version: 0.0.7.4 ; Authors: Bio ;============================================================ [Services] diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/Discord.txt b/langpacks/spanish/Plugins/Discord.txt index 219868862f..ac2372e108 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/Discord.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/Discord.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.3.1.1 +; Version: 0.5.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [User details] @@ -13,11 +13,21 @@ E-mail: Contraseña: [Contacts] Contactos +[Default group:] +Grupo predeterminado: [Nick:] Nick: +[Main icon] +Icono principal [Group chats] Grupo de chats [Network] Red [Account] Cuenta +[%s server connection] +%s conexión al servidor +[User ID] +ID de usuario +[Preview] +Previsualizar diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/spanish/Plugins/Facebook.txt index fee3c8a77a..b980195d6f 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.1.0 +; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] @@ -143,10 +143,10 @@ fotos una foto [User sent %s:] El usuario le envió %s: -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] -Este mensaje ya no está disponible, porque estaba marcado como abusivo o correo no deseado. [%s is typing a message...] %s está escribiendo un mensaje... +[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] +Este mensaje ya no está disponible, porque estaba marcado como abusivo o correo no deseado. [You cannot send messages when you are offline.] No puede enviar mensajes cuando no esté conectado. [Contact is back on server-list.] diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/spanish/Plugins/ICQ.txt index 8e5943b683..12129b5d54 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.4 +; Version: 0.11.3.5 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [Password:] diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/MSN.txt b/langpacks/spanish/Plugins/MSN.txt index 8f6bc06634..ba6a139562 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.2 +; Version: 0.12.1.4 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Password:] diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/OpenSSL.txt b/langpacks/spanish/Plugins/OpenSSL.txt index ab55eec2c7..81a5fde531 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/OpenSSL.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/OpenSSL.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: OpenSSL.dll ; Plugin: OpenSSL SSL API module -; Version: 0.1.0.1 +; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/spanish/Plugins/QuickReplies.txt index 6c9f2d61df..77a791c9b0 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 +; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] @@ -23,7 +23,5 @@ Sugerencias: - Pulse el botón [v] para ayuda de variables. [Button] Botón -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] -Respuestas rápidas\r\nBotón izquierdo - abre el menúr\nBotón derecho - opciones de página [Message sessions] Sesiones de mensaje diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt index c7eb776803..602643ba21 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 2.12.2.1 +; Version: 3.0.1.6 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Behavior] @@ -161,12 +161,114 @@ Pegar && enviar Eliminar [Clear] Limpiar -[List] -Lista -[&Message] -&Mensaje -[Clear lo&g] -Limpiar re&gistro +[Messaging] +Mensajería +[Group chats] +Grupo de chats +[Prefix all events with a timestamp] +Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado +[Indent the second line of a message] +Sangría de la segunda línea de un mensaje +[Show topic changes] +Mostar cambios recientes de tema +[Show users joining] +Mostrar usuarios entrando +[Show users disconnecting] +Mostrar usuarios que se desconectan +[Show messages] +Mostrar mensajes +[Show actions] +Mostrar acciones +[Show users leaving] +Mostrar usuarios que salen +[Show users being kicked] +Mostrar usuarios sacados +[Show notices] +Mostrar avisos +[Show users changing name] +Mostrar usuarios cambiando nombre +[Show information messages] +Mostrar mensajes de información +[Show status changes of users] +Mostrar cambios de estado de usuarios +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando el chat no está activo +[Show icon in tray for topic changes] +Mostrar icono en la bandeja de cambios de temas +[Show icon in tray for users joining] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan entrando +[Show icon in tray for users disconnecting] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que se estan desconectando +[Show icon in tray for messages] +Mostrar icono en la bandeja para mensajes +[Show icon in tray for actions] +Mostrar icono en la bandeja para acciones +[Show icon in tray for highlights] +Mostrar icono en la bandeja para destacados +[Show icon in tray for users leaving] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan saliendo +[Show icon in tray for users kicking other user] +Mostrar icono en la bandeja para los usuarios sacados por otro usuario +[Show icon in tray for notices] +Mostrar icono en la bandeja de notificaciones +[Show icon in tray for name changes] +Mostrar icono en la bandeja para el cambio de nombres +[Show icon in tray for information messages] +Mostrar icono en la bandeja para mensajes de información +[Show icon in tray for status changes] +Mostrar icono en la bandeja para los cambios de estado +[Show popups only when the chat room is not active] +Mostrar ventanas emergentes cuando el chat no está activo +[Show popup for topic changes] +Mostrar ventana emergente para cambios temáticos +[Show popup for users joining] +Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan entrando +[Show popup for users disconnecting] +Mostrar ventana emergente para los usuarios que se desconectan +[Show popup for messages] +Mostrar ventana emergente para mensajes +[Show popup for actions] +Mostrar ventana emergente para acciones +[Show popup for highlights] +Mostrar ventana emergente para destacados +[Show popup for users leaving] +Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan saliendo +[Show popup for users kicking other user] +Mostrar ventana emergente para usuarios sacados por otro usuario +[Show popup for notices] +Mostrar ventana emergente para notificaciones +[Show popup for name changes] +Mostrar ventana emergente para cambios de nombre +[Show popup for information messages] +Mostrar ventana emergente para mensajes de información +[Show popup for status changes] +Mostrar ventana emergente para cambios de estado +[Icons to display in the tray] +Iconos a mostrar en la bandeja +[Variables] +Variables +[Appearance] +Apariencia +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Eventos predeterminados a mostrar en nuevas salas de chat, si está activado el "filtro de eventos' +[Select folder] +Seleccionar carpeta +[%s: chat room (%u user)] +%s: sala de chat (%u usuario) +[%s: chat room (%u users)] +%s: sala de chat (%u usuarios) +[%s: message session] +%s: sesión de mensaje +[%s: message session (%u users)] +%s: sesión de mensaje (%u usuarios) +[Nickname] +Apodo +[Unique ID] +ID único +[Status] +Estado [Add contact] Añadir contacto [Send message] @@ -243,18 +345,14 @@ Tema (10x10) Resaltado (10x10) [Information (10x10)] Información (10x10) -[Group chats] -Grupo de chats -[Messaging] -Mensajería -[Look up '%s':] -Buscar '%s': -[No word to look up] -Ni una palabra para buscar [%s is typing a message...] %s está escribiendo un mensaje... [Last message received on %s at %s.] Último mensaje recibido el %s a %s. +[Look up '%s':] +Buscar '%s': +[No word to look up] +Ni una palabra para buscar [File sent] Archivo enviado [File received] @@ -367,6 +465,8 @@ Mostrar/ocultar la lista de apodos (CTRL+N) &Filtro [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Activar/desactivar el filtro de eventos (CTRL+F) +[&Message] +&Mensaje [Instant messages] Mensajes instantáneos [Incoming (focused window)] @@ -387,109 +487,3 @@ Se ha producido un error desconocido. El mensaje envia el tiempo de espera. [Always on top] Siempre en primer plano -[Prefix all events with a timestamp] -Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado -[Indent the second line of a message] -Sangría de la segunda línea de un mensaje -[Show topic changes] -Mostar cambios recientes de tema -[Show users joining] -Mostrar usuarios entrando -[Show users disconnecting] -Mostrar usuarios que se desconectan -[Show messages] -Mostrar mensajes -[Show actions] -Mostrar acciones -[Show users leaving] -Mostrar usuarios que salen -[Show users being kicked] -Mostrar usuarios sacados -[Show notices] -Mostrar avisos -[Show users changing name] -Mostrar usuarios cambiando nombre -[Show information messages] -Mostrar mensajes de información -[Show status changes of users] -Mostrar cambios de estado de usuarios -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando el chat no está activo -[Show icon in tray for topic changes] -Mostrar icono en la bandeja de cambios de temas -[Show icon in tray for users joining] -Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan entrando -[Show icon in tray for users disconnecting] -Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que se estan desconectando -[Show icon in tray for messages] -Mostrar icono en la bandeja para mensajes -[Show icon in tray for actions] -Mostrar icono en la bandeja para acciones -[Show icon in tray for highlights] -Mostrar icono en la bandeja para destacados -[Show icon in tray for users leaving] -Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan saliendo -[Show icon in tray for users kicking other user] -Mostrar icono en la bandeja para los usuarios sacados por otro usuario -[Show icon in tray for notices] -Mostrar icono en la bandeja de notificaciones -[Show icon in tray for name changes] -Mostrar icono en la bandeja para el cambio de nombres -[Show icon in tray for information messages] -Mostrar icono en la bandeja para mensajes de información -[Show icon in tray for status changes] -Mostrar icono en la bandeja para los cambios de estado -[Show popups only when the chat room is not active] -Mostrar ventanas emergentes cuando el chat no está activo -[Show popup for topic changes] -Mostrar ventana emergente para cambios temáticos -[Show popup for users joining] -Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan entrando -[Show popup for users disconnecting] -Mostrar ventana emergente para los usuarios que se desconectan -[Show popup for messages] -Mostrar ventana emergente para mensajes -[Show popup for actions] -Mostrar ventana emergente para acciones -[Show popup for highlights] -Mostrar ventana emergente para destacados -[Show popup for users leaving] -Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan saliendo -[Show popup for users kicking other user] -Mostrar ventana emergente para usuarios sacados por otro usuario -[Show popup for notices] -Mostrar ventana emergente para notificaciones -[Show popup for name changes] -Mostrar ventana emergente para cambios de nombre -[Show popup for information messages] -Mostrar ventana emergente para mensajes de información -[Show popup for status changes] -Mostrar ventana emergente para cambios de estado -[Icons to display in the tray] -Iconos a mostrar en la bandeja -[Variables] -Variables -[Appearance] -Apariencia -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Eventos predeterminados a mostrar en nuevas salas de chat, si está activado el "filtro de eventos' -[Select folder] -Seleccionar carpeta -[&Message %s] -&Mensaje %s -[%s: chat room (%u user)] -%s: sala de chat (%u usuario) -[%s: chat room (%u users)] -%s: sala de chat (%u usuarios) -[%s: message session] -%s: sesión de mensaje -[%s: message session (%u users)] -%s: sesión de mensaje (%u usuarios) -[Nickname] -Apodo -[Unique ID] -ID único -[Status] -Estado diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/spanish/Plugins/SendSS.txt index 8c3eed7b86..eadfb1f6ad 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.9.1 +; Version: 0.8.10.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Dialog] diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/spanish/Plugins/TabSRMM.txt index 22e11b89f6..44bd4ef9a7 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 +; Version: 3.5.0.4 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [Cancel] @@ -45,52 +45,6 @@ Directorio de registro Su nombre [Other name] Otro nombre -[List] -Lista -[&Message] -&Mensaje -[Log] -Registro -[Clear lo&g] -Limpiar re&gistro -[Co&py all] -Co&piar todo -[Word lookup] -Palabra de búsqueda -[Wikipedia] -Wikipedia -[Link] -Enlace -[Open a &new browser window] -Abrir una nueva ventana del navegador -[&Open in current browser window] -Abrir en ventana actual del navegad&or -[&Copy link] -Copiar enlace -[Message] -Mensaje -[Undo] -Deshacer -[Redo] -Rehacer -[Copy] -Copiar -[Cut] -Cortar -[Paste] -Pegar -[Select all] -Seleccionar todo -[Clear] -Limpiar -[Tabs] -Pestañas -[&Close tab] -&Cerrar pestaña -[C&lose other tabs] -C&errar otras pestañas -[&Open at this position] -Abrir en esta p&osición [&Cancel] &Cancelar [&Send] @@ -103,6 +57,8 @@ segundos Texto [Background] Fondo +[Message] +Mensaje [Preview] Previsualizar [Group chats] @@ -167,14 +123,28 @@ Enviar mensaje con doble 'Intro' Minimizar la ventana de mensaje al enviar [Other events] Otros eventos +[Log] +Registro [&Copy] &Copiar +[Co&py all] +Co&piar todo [Select &all] Elegir &todo [Open in &new window] Abrir en nueva ventana [&Open in existing window] Abrir en ventana existente +[&Copy link] +Copiar enlace +[Cut] +Cortar +[Copy] +Copiar +[Paste] +Pegar +[Select all] +Seleccionar todo [Default] Por defecto [Global] @@ -195,96 +165,6 @@ Barra de herramientas Ayuda [View user's history] Ver historial del usuario -[Notifications] -Notificaciones -[disabled] -desabilitado -[Incoming file] -Archivo entrante -[Version] -Versión -[%s is typing a message...] -%s está escribiendo un mensaje... -[%s is typing a message] -%s está escribiendo un mensaje -[Instant messages] -Mensajes instantáneos -[Incoming (focused window)] -Entrante (ventana enfocada) -[Incoming (unfocused window)] -Entrante (ventana desenfocada) -[Incoming (new session)] -Entrante (nueva sesión) -[Outgoing] -Saliendo -[Message send error] -Enviar mensaje de error -[Other] -Otro -[Message from %s] -Mensaje de -[Paste and send] -Pegar y Enviar -[Send message] -Enviar mensaje -[Copy to clipboard] -Copiar al portapapeles -[contact] -Contacto -[Skins] -Pieles -[Avatars] -Avatares -[Typing notification] -Escribiendo notificación -['(Unknown contact)'] -'(Contacto desconocido)' -[** New contacts **] -** Nuevos contactos ** -[** Unknown contacts **] -** Contactos desconocidos ** -[Message sessions] -Sesiones de mensaje -[General] -General -[Message log] -Registro de mensaje -[Typing notify] -Notificación de escritura -[Event notifications] -Notificaciones de eventos -[Settings] -Ajustes -[Smiley button] -Botón de emoticono -[Background color] -Color de fondo -[Room settings] -Configuración de la Sala -[Incoming message] -Mensaje entrante -[Outgoing message] -Mensaje saliente -[Status change] -Cambio de estado -[Message Sessions] -Sesiones de mensaje -[Message Log] -Registro de mensaje -[Error] -Error -[Contact] -Contacto -[Status] -Estado -[System tray icon] -Icono de la bandeja de sistema -[Close the message window on send] -Cerrar la ventana de mensaje al enviar -[Contact started typing] -El contacto ha comenzado a escribir -[Contact stopped typing] -El contacto dejó de escribir [%s has joined] %s se ha unido [You have joined %s] @@ -311,8 +191,14 @@ El tema es '%s%s' %s habilitar '%s' de estado para %s [%s disables '%s' status for %s] %s deshabilitar '%s' de estado para %s +[Message Sessions] +Sesiones de mensaje +[Tabs] +Pestañas [Nickname] Apodo +[Status] +Estado [Protocol] Protocolo [Flash window when someone speaks] @@ -395,17 +281,99 @@ Variables Todos los archivos [Select folder] Seleccionar carpeta -[Look up '%s':] -Buscar '%s': -[No word to look up] -Ni una palabra para buscar -[&Message %s] -&Mensaje %s -[%s: message session] -%s: sesión de mensaje -[%s: message session (%u users)] -%s: sesión de mensaje (%u usuarios) [hours] horas [minutes] minutos +[%s: message session] +%s: sesión de mensaje +[%s: message session (%u users)] +%s: sesión de mensaje (%u usuarios) +[Version] +Versión +[Notifications] +Notificaciones +[disabled] +desabilitado +[Incoming file] +Archivo entrante +[%s is typing a message...] +%s está escribiendo un mensaje... +[%s is typing a message] +%s está escribiendo un mensaje +[Instant messages] +Mensajes instantáneos +[Incoming (focused window)] +Entrante (ventana enfocada) +[Incoming (unfocused window)] +Entrante (ventana desenfocada) +[Incoming (new session)] +Entrante (nueva sesión) +[Outgoing] +Saliendo +[Message send error] +Enviar mensaje de error +[&Message] +&Mensaje +[Other] +Otro +[Message from %s] +Mensaje de +[Paste and send] +Pegar y Enviar +[Send message] +Enviar mensaje +[Copy to clipboard] +Copiar al portapapeles +[contact] +Contacto +[Skins] +Pieles +[Avatars] +Avatares +[Typing notification] +Escribiendo notificación +['(Unknown contact)'] +'(Contacto desconocido)' +[** New contacts **] +** Nuevos contactos ** +[** Unknown contacts **] +** Contactos desconocidos ** +[Message sessions] +Sesiones de mensaje +[General] +General +[Message log] +Registro de mensaje +[Typing notify] +Notificación de escritura +[Event notifications] +Notificaciones de eventos +[Settings] +Ajustes +[Smiley button] +Botón de emoticono +[Background color] +Color de fondo +[Room settings] +Configuración de la Sala +[Incoming message] +Mensaje entrante +[Outgoing message] +Mensaje saliente +[Status change] +Cambio de estado +[Message Log] +Registro de mensaje +[Error] +Error +[Contact] +Contacto +[System tray icon] +Icono de la bandeja de sistema +[Close the message window on send] +Cerrar la ventana de mensaje al enviar +[Contact started typing] +El contacto ha comenzado a escribir +[Contact stopped typing] +El contacto dejó de escribir diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/Tox.txt b/langpacks/spanish/Plugins/Tox.txt index e30e5ce266..b751e67605 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.21 +; Version: 0.11.1.23 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Name:] diff --git a/langpacks/spanish/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/spanish/Plugins/VKontakte.txt index 0ca32dfd1b..2e59f1fd50 100644 --- a/langpacks/spanish/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/spanish/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.12 +; Version: 0.1.2.17 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/spanish/Untranslated/=CORE=.txt b/langpacks/spanish/Untranslated/=CORE=.txt index ea40cdbf27..7b2044911c 100644 --- a/langpacks/spanish/Untranslated/=CORE=.txt +++ b/langpacks/spanish/Untranslated/=CORE=.txt @@ -26,9 +26,12 @@ [Show in chat rooms] [Gap between buttons:] [Hide if there isn't enough space] +[Yandex] +[Wikipedia (en)] +[Google Maps] +[Google Translate] [This file transfer has been canceled by the other side] [Group chat log background] -[Chat] [Me] [Single] [Close relationships] @@ -122,4 +125,3 @@ [Convert database] [Account name must be filled.] [Add group] -[Toolbar] diff --git a/langpacks/spanish/Untranslated/Alarms.txt b/langpacks/spanish/Untranslated/Alarms.txt index fccb853b8f..f05101f818 100644 --- a/langpacks/spanish/Untranslated/Alarms.txt +++ b/langpacks/spanish/Untranslated/Alarms.txt @@ -32,13 +32,6 @@ [Don't trigger on startup] [No reminder] [Selected days] -[Mon] -[Tue] -[Wed] -[Thu] -[Fri] -[Sat] -[Sun] [Monthly] [Dismiss] [Snooze] diff --git a/langpacks/spanish/Untranslated/Discord.txt b/langpacks/spanish/Untranslated/Discord.txt index 58a37fb028..1df771a57b 100644 --- a/langpacks/spanish/Untranslated/Discord.txt +++ b/langpacks/spanish/Untranslated/Discord.txt @@ -1,17 +1,22 @@ [Discord support for Miranda NG.] -[Default group:] -[User] [edited at] [Change &nickname] +[Channel control] +[Change &topic] +[&Rename channel] +[&Destroy channel] [&Invite a user] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +[Enter new channel name:] +[Enter new topic:] [Enter your new nick name:] -[Main icon] +[Enter channel name] [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] [Join guild] [Leave guild] -[%s server connection] +[Create new channel] [%s gateway connection] -[User ID] [Protocol is offline or user isn't authorized yet] [Attachment] +[Embed] diff --git a/langpacks/spanish/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/spanish/Untranslated/Facebook.txt index 1daf3027fc..055cddd991 100644 --- a/langpacks/spanish/Untranslated/Facebook.txt +++ b/langpacks/spanish/Untranslated/Facebook.txt @@ -29,6 +29,7 @@ [Myself] [Friend] [User] +[%s and more (%d)] [You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.] [You entered wrong verification code. Try it again.] [Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.] @@ -44,7 +45,6 @@ [Error occurred when requesting verification SMS code.] [Verification SMS code was sent to your mobile phone.] [Pages] -[%s and more (%d)] [Request for friendship was accepted.] [Error occurred when accepting friendship request.] [Request for friendship was ignored.] @@ -57,13 +57,18 @@ [Loading messages: %d/%d] [Loading history completed.] [] +[Loading memories...] [On this day] +[Found %d memories.] +[Loading notifications...] +[Found %d notifications.] +[Loading friendship requests...] +[Found %d friendship requests (%d seen).] +[Found %d friendship requests.] +[Loading wall posts...] +[Found %d wall posts.] [Unable to initialize Netlib for %s.] [Video call] -[Loading wall posts...] -[Loading friendship requests...] -[Loading notifications...] -[Loading memories...] [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] [Client errors] diff --git a/langpacks/spanish/Untranslated/ICQ.txt b/langpacks/spanish/Untranslated/ICQ.txt index b81005a85a..8a2a9a2d05 100644 --- a/langpacks/spanish/Untranslated/ICQ.txt +++ b/langpacks/spanish/Untranslated/ICQ.txt @@ -43,7 +43,6 @@ [Reset Custom status on status change] [Auto-retrieve Custom status details] [Block known Spam Bots] -[Enable AIM contacts support] [Direct connections] [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] [Allow direct connections with any user] diff --git a/langpacks/spanish/Untranslated/Scriver.txt b/langpacks/spanish/Untranslated/Scriver.txt index 932471fdce..f3f1d9e8e8 100644 --- a/langpacks/spanish/Untranslated/Scriver.txt +++ b/langpacks/spanish/Untranslated/Scriver.txt @@ -58,6 +58,46 @@ [Google Translate] [Close other tabs] [Close tab] +[Flash when someone speaks] +[Flash when a word is highlighted] +[Show chat nick list] +[Enable button context menus] +[Show topic on your contact list (if supported)] +[Do not play sounds when focused] +[Do not pop up when joining] +[Show and hide by double clicking in the contact list] +[Show contact statuses (if supported)] +[Display contact status icon before role icon] +[Add ':' to auto-completed names] +[Timestamp has same color as event] +[Limit user names to 20 characters] +[Strip colors from messages] +[Enable 'event filter' for new rooms] +[Appearance and functionality of chat windows] +[nick of current contact (if defined)] +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +[user-defined account name of current contact (if defined).] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[path to Miranda root folder] +[path to folder containing Miranda profiles] +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +[username for currently logged-on Windows user] +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +[day of month, 1-31] +[day of month, 01-31] +[month number, 1-12] +[month number, 01-12] +[abbreviated month name] +[full month name] +[year without century, 01-99] +[year with century, 1901-9999] +[abbreviated weekday name] +[full weekday name] [User's details] [User's history] [User is typing] @@ -94,8 +134,8 @@ [Action: Quote] [Action: Send to all] [Action: Paste and send] -[User menu - %s] [Sending in progress: %d message(s) left...] +[User menu - %s] [Me] [O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] [to tiny bits, in Thy mercy] @@ -118,43 +158,3 @@ [&Quote] [Quote] [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] -[Flash when someone speaks] -[Flash when a word is highlighted] -[Show chat nick list] -[Enable button context menus] -[Show topic on your contact list (if supported)] -[Do not play sounds when focused] -[Do not pop up when joining] -[Show and hide by double clicking in the contact list] -[Show contact statuses (if supported)] -[Display contact status icon before role icon] -[Add ':' to auto-completed names] -[Timestamp has same color as event] -[Limit user names to 20 characters] -[Strip colors from messages] -[Enable 'event filter' for new rooms] -[Appearance and functionality of chat windows] -[nick of current contact (if defined)] -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -[user-defined account name of current contact (if defined).] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -[path to Miranda root folder] -[path to folder containing Miranda profiles] -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -[username for currently logged-on Windows user] -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -[day of month, 1-31] -[day of month, 01-31] -[month number, 1-12] -[month number, 01-12] -[abbreviated month name] -[full month name] -[year without century, 01-99] -[year with century, 1901-9999] -[abbreviated weekday name] -[full weekday name] diff --git a/langpacks/spanish/Untranslated/TabSRMM.txt b/langpacks/spanish/Untranslated/TabSRMM.txt index f6b77abd84..ed6d9d71d7 100644 --- a/langpacks/spanish/Untranslated/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/spanish/Untranslated/TabSRMM.txt @@ -359,6 +359,129 @@ [Toggle nick list] [Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] [Channel manager] +[Highlight user...] +[Input area background] +[Log background] +[Single Messaging] +[Outgoing background] +[Incoming background] +[Status background] +[Incoming background(old)] +[Outgoing background(old)] +[Horizontal Grid Lines] +[Info Panel] +[Panel background low] +[Panel background high] +[Common colors] +[Toolbar background high] +[Toolbar background low] +[Window fill color] +[Text area borders] +[Aero glow effect] +[Generic text color (only when fill color is set)] +[Normal text] +[Active text] +[Hovered text] +[Unread text] +[Normal background] +[Active background] +[Hovered background] +[Unread background] +[>> Outgoing messages] +[>> Outgoing misc events] +[<< Incoming messages] +[<< Incoming misc events] +[>> Outgoing name] +[>> Outgoing timestamp] +[<< Incoming name] +[<< Incoming timestamp] +[>> Outgoing messages (old)] +[>> Outgoing misc events (old)] +[<< Incoming messages (old)] +[<< Incoming misc events (old)] +[>> Outgoing name (old)] +[>> Outgoing timestamp (old)] +[<< Incoming name (old)] +[<< Incoming timestamp (old)] +[* Message Input Area] +[* Status changes] +[* Dividers] +[* Error and warning messages] +[* Symbols (incoming)] +[* Symbols (outgoing)] +[UIN] +[Contacts local time] +[Window caption (skinned mode)] +[Open new chat rooms in the default container] +[Create tabs or windows for highlight events] +[Activate chat window on highlight] +[Colorize nicknames in member list] +[Show topic as status message on the contact list] +[Hide or show the window by double click in the contact list] +[Sync splitter position with standard IM sessions] +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +[Display contact's status icon before user role icon] +[Use IRC style status indicators in the nick list] +[Use alternative sorting method in member list] +[Timestamp only when event time differs] +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] +[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] +[Use IRC style status indicators in the log] +[Allow clickable user names in the message log] +[Add new line after names] +[Colorize user names in message log] +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +[Group chat windows] +[Group chat log] +[Voiced] +[Half operators] +[Channel operators] +[Extended mode 1] +[Extended mode 2] +[Selection background] +[Incremental search highlight] +[Fields background] +[Group chat log background] +[nick of current contact (if defined)] +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +[user-defined account name of current contact (if defined).] +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +[path to Miranda root folder] +[path to folder containing Miranda profiles] +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +[username for currently logged-on Windows user] +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +[day of month, 1-31] +[day of month, 01-31] +[month number, 1-12] +[month number, 01-12] +[abbreviated month name] +[full month name] +[year without century, 01-99] +[year with century, 1901-9999] +[abbreviated weekday name] +[full weekday name] +[No markers] +[Show as icons] +[Show as text symbols] +[%s%s says:%s %s] +[Expand or collapse the side bar] +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +[Event filter error] +[, %d %s, %d %s idle] +[hour] +[minute] +[, %d %s idle] +[%s on %s%s] +[%s: chat room (%u user%s)] +[%s: chat room (%u users%s)] +[, event filter active] [Message session...] [Default container] [Attach to] @@ -404,9 +527,6 @@ [Last received: %s at %s] [%s has entered text.] [Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -[No UID] -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] [TabSRMM: typing] [TabSRMM session list] [TabSRMM menu] @@ -466,26 +586,28 @@ [Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] [Add this contact permanently to your contact list] [Do not add this contact permanently] -[Expand or collapse the side bar] [Contact not on list. You may add it...] [A message failed to send successfully.] -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -[Save and close session] [Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] [Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] [Retry] [Send later] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +[No UID] +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] [Selection copied to clipboard] +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] [Delivery failure: %s] [The message send timed out] -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] [Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] [Error creating destination directory] [Save contact picture] [Image files] [The file exists. Do you want to overwrite it?] [Set your avatar...] +[Save and close session] [The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] [Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] [JPEG-compressed images] @@ -548,6 +670,7 @@ [Events and filters] [Highlighting] [Choose status modes] +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] [Message Log Options] [Image tag] [Quote text] @@ -581,6 +704,8 @@ [Message windows - IM] [Message windows - all] [Message windows - group chats] +[Add user to highlight list] +[Edit user highlight list] [Select container for %s] [You cannot delete the default container] [You cannot rename the default container] @@ -599,7 +724,6 @@ [Last send info] [You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] [The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] [A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] [There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] [Message window warning] @@ -617,7 +741,6 @@ [Chat room %s] [%d user(s)] [Server window] -[%s on %s%s] [Message In] [Message Out] [Group In (Start)] @@ -640,7 +763,6 @@ [Message window tweaks] [Display metacontact icons] [Error feedback] -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] [Enable typing sounds] [Close current tab on send] [Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] @@ -728,127 +850,3 @@ [Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] [Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] [Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -[Add user to highlight list] -[Edit user highlight list] -[Input area background] -[Log background] -[Single Messaging] -[Outgoing background] -[Incoming background] -[Status background] -[Incoming background(old)] -[Outgoing background(old)] -[Horizontal Grid Lines] -[Info Panel] -[Panel background low] -[Panel background high] -[Common colors] -[Toolbar background high] -[Toolbar background low] -[Window fill color] -[Text area borders] -[Aero glow effect] -[Generic text color (only when fill color is set)] -[Normal text] -[Active text] -[Hovered text] -[Unread text] -[Normal background] -[Active background] -[Hovered background] -[Unread background] -[>> Outgoing messages] -[>> Outgoing misc events] -[<< Incoming messages] -[<< Incoming misc events] -[>> Outgoing name] -[>> Outgoing timestamp] -[<< Incoming name] -[<< Incoming timestamp] -[>> Outgoing messages (old)] -[>> Outgoing misc events (old)] -[<< Incoming messages (old)] -[<< Incoming misc events (old)] -[>> Outgoing name (old)] -[>> Outgoing timestamp (old)] -[<< Incoming name (old)] -[<< Incoming timestamp (old)] -[* Message Input Area] -[* Status changes] -[* Dividers] -[* Error and warning messages] -[* Symbols (incoming)] -[* Symbols (outgoing)] -[UIN] -[Contacts local time] -[Window caption (skinned mode)] -[Open new chat rooms in the default container] -[Create tabs or windows for highlight events] -[Activate chat window on highlight] -[Colorize nicknames in member list] -[Show topic as status message on the contact list] -[Hide or show the window by double click in the contact list] -[Sync splitter position with standard IM sessions] -[Show contact's status modes if supported by the protocol] -[Display contact's status icon before user role icon] -[Use IRC style status indicators in the nick list] -[Use alternative sorting method in member list] -[Timestamp only when event time differs] -[Add a colon (:) to auto-completed user names] -[Add a comma instead of a colon to auto-completed user names] -[Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] -[Use IRC style status indicators in the log] -[Allow clickable user names in the message log] -[Add new line after names] -[Colorize user names in message log] -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -[Group chat windows] -[Group chat log] -[Voiced] -[Half operators] -[Channel operators] -[Extended mode 1] -[Extended mode 2] -[Selection background] -[Incremental search highlight] -[Fields background] -[Group chat log background] -[nick of current contact (if defined)] -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -[user-defined account name of current contact (if defined).] -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -[path to Miranda root folder] -[path to folder containing Miranda profiles] -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -[username for currently logged-on Windows user] -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -[day of month, 1-31] -[day of month, 01-31] -[month number, 1-12] -[month number, 01-12] -[abbreviated month name] -[full month name] -[year without century, 01-99] -[year with century, 1901-9999] -[abbreviated weekday name] -[full weekday name] -[No markers] -[Show as icons] -[Show as text symbols] -[%s%s says:%s %s] -[Highlight user...] -[Edit highlight list...] -[%s: chat room (%u user%s)] -[%s: chat room (%u users%s)] -[, event filter active] -[, %d %s, %d %s idle] -[hour] -[minute] -[, %d %s idle] -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -[Event filter error] diff --git a/langpacks/spanish/Untranslated/Tox.txt b/langpacks/spanish/Untranslated/Tox.txt index 77810f538a..a21ef7e015 100644 --- a/langpacks/spanish/Untranslated/Tox.txt +++ b/langpacks/spanish/Untranslated/Tox.txt @@ -11,6 +11,8 @@ [Connection settings] [Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] [Enable IPv6] +[Max connect retries:] +[Max reconnect retries:] [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via Tox DNS discovery.] [DNS name:] [Enter password] @@ -30,7 +32,8 @@ [Answer] [Reject] [Outgoing call] -[Group chat] +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] +[Unable to initialize Tox core] [Profiles folder] [Tox URI scheme] [Action] @@ -43,7 +46,6 @@ [Incoming call from %s] [Outgoing call to %s] [%s connection] -[Unable to initialize Tox core] [Tox profile] [Select Tox profile] [Save Tox profile] diff --git a/langpacks/spanish/Untranslated/VKontakte.txt b/langpacks/spanish/Untranslated/VKontakte.txt index 8cbd013c2b..89f77eb59d 100644 --- a/langpacks/spanish/Untranslated/VKontakte.txt +++ b/langpacks/spanish/Untranslated/VKontakte.txt @@ -17,6 +17,7 @@ [Process stickers as smileys] [Shorten links for audio attachments] [Use non-standard popups for news and event notifications] +[Add message link to messages with attachments] [News and event notifications] [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] [Enable news feeds] @@ -132,6 +133,7 @@ [User was deactivated (banned)] [Participants] [Owners] +[Message link] [create chat] [kick user] [left chat] diff --git a/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt b/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt index faf0215a0f..5cfee9bd04 100644 --- a/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt +++ b/langpacks/ukrainian/=CORE=.txt @@ -503,6 +503,14 @@ Події, отримані пізніше ніж [minutes old] хвилин тому +[Use a tabbed interface] +Увімкнути вкладки +[Close tab on double click] +Закривати подвійним клацанням +[Restore previously open tabs when showing the window] +Відновлювати попередньо відкриті вкладки при показі вікна +[Show tabs at the bottom] +Вкладки внизу [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Сповіщати цих користувачів, коли ви друкуєте повідомлення для них: [Show typing notifications when a user is typing a message] @@ -591,26 +599,6 @@ Фон [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (0 = стандартне значення, -1 = безкінечно) -[List] -Список -[&Message] -Повідомлення -[Log] -Журнал -[Clear lo&g] -&Очистити журнал -[Co&py all] -Коп&іювати все -[Word lookup] -Пошук слова -[Link] -Посилання -[Open a &new browser window] -Відкрити в новому вікні -[&Open in current browser window] -Відкрити в поточному вікні -[&Copy link] -Копіювати по&силання [Message] Повідомлення [Undo] @@ -635,14 +623,16 @@ З&акрити інші вкладки [&Open at this position] Від&крити на цій позиції +[Log] +Журнал [C&lear log] &Очистити журнал [&Copy] &Копіювати +[Co&py all] +Коп&іювати все [Select &all] Виділити &все -[&Open link] -&Відкрити в браузері [Paste and send] Вставити й надіслати [Delete] @@ -1211,14 +1201,28 @@ UIN, E-mail тощо Додати до списку [Send &message] Надіслати &повідомлення -[Open in &new window] -Відкрити в &новому вікні -[&Open in existing window] -&Відкрити в поточному вікні +[&Open link] +&Відкрити в браузері +[&Copy link] +Копіювати по&силання [Cancel change] Скасувати зміну [Ungroup] Розгрупувати +[List] +Список +[&Message] +Повідомлення +[Clear lo&g] +&Очистити журнал +[Word lookup] +Пошук слова +[Yandex] +Яндекс +[Google Maps] +Мапи Google +[Google Translate] +Перекладач Google [%s requests authorization] %s запитує авторизацію [%u requests authorization] @@ -1453,14 +1457,6 @@ UIN, E-mail тощо Лінії списку користувачів [Nick list background (selected)] Фон списку користувачів (вибране) -[Use a tabbed interface] -Увімкнути вкладки -[Close tab on double click] -Закривати подвійним клацанням -[Restore previously open tabs when showing the window] -Відновлювати попередньо відкриті вкладки при показі вікна -[Show tabs at the bottom] -Вкладки внизу [Send message by pressing the 'Enter' key] Надсилати натисканням Enter [Send message by pressing the 'Enter' key twice] @@ -1479,10 +1475,6 @@ UIN, E-mail тощо Показувати кнопки форматування тексту [Show button menus when right clicking the buttons] Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші -[Show new windows cascaded] -Розміщувати нові вікна каскадом -[Save the size and position of chat rooms] -Зберігати розмір і позицію вікон чату [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Показувати тему кімнати в списку контактів (якщо підтримується) [Do not play sounds when the chat room is focused] @@ -1679,8 +1671,6 @@ UIN, E-mail тощо Групові чати [Group chats log] Журнал чатів -[Options for using a tabbed interface] -Налаштування вкладок [Appearance and functionality of chat room windows] Інтерфейс та функції вікон чатів [Appearance of the message log] @@ -1699,14 +1689,10 @@ UIN, E-mail тощо Загальне [Chat log] Журнал чату +[Chat] +Чат [Popups] Спливаючі вікна -[Look up '%s':] -Шукати "%s" у -[No word to look up] -Нічого шукати -[&Message %s] -&Написати %s [%s: chat room (%u user)] %s - Чат (%u) [%s: chat room (%u users)] @@ -2033,8 +2019,12 @@ UIN, E-mail тощо Тема: %s [The topic is '%s' (set by %s)] Тема %s (встановив %s) -[Nick] -Нік +[Look up '%s':] +Шукати "%s" у +[No word to look up] +Нічого шукати +[&Message %s] +&Написати %s [New group] Нова група [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] @@ -2063,6 +2053,8 @@ UIN, E-mail тощо Додати до списку [My custom name (not movable)] Задане ім'я (завжди перше) +[Nick] +Нік [FirstName] Ім'я [E-mail] @@ -2597,6 +2589,8 @@ ANSI-плагін Файли WAV [] <Роздільник> +[Toolbar] +Панель кнопок [Unspecified] <не вказано> [Afghanistan] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt index 08211a5514..a73e402072 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt @@ -95,6 +95,20 @@ Не спрацьовувати при старті [No reminder] Не показувати в списку +[Mon] +Пн +[Tue] +Вт +[Wed] +Ср +[Thu] +Чт +[Fri] +Пт +[Sat] +Сб +[Sun] +Нд [Monthly] Щомісяця [Dismiss] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt index e49e08f782..ed74bce524 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.3 +; Version: 0.0.7.4 ; Authors: Bio ;============================================================ [Console log window for Miranda.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Discord.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Discord.txt index 877889023d..8877c895be 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Discord.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Discord.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol -; Version: 0.3.1.1 +; Version: 0.5.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [User details] @@ -13,10 +13,10 @@ Пароль: [Contacts] Контакти +[Default group:] +Група: [Nick:] Нік: -[User] -Користувач [Change &nickname] Змінити &нік [&Invite a user] @@ -29,3 +29,9 @@ Мережа [Account] Обліковий запис +[%s server connection] +З'єднання з сервером %s +[User ID] +ID користувача +[Preview] +Тест diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt index 91cdf692f8..3c53d05d91 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM -; Version: 0.3.1.0 +; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] @@ -131,6 +131,8 @@ &Історія користувача [Notifications] Сповіщення +[%s and more (%d)] +%s і ще %d [Login error: %s] Помилка входу: %s [Unknown error] @@ -199,8 +201,6 @@ SMS з кодом підтвердження відправлено на ваш Друзям, крім знайомих [Only me] Тільки мені -[%s and more (%d)] -%s і ще %d [Contact was removed from your server list.] Контакт видалено зі списку на сервері. [Error occurred when removing contact from server.] @@ -247,10 +247,10 @@ SMS з кодом підтвердження відправлено на ваш Контакт надіслав %s: [User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] Контакт надіслав вкладення, що не підримується. Для перегляду перейдіть на сайт. -[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] -Повідомлення недоступне, оскільки було відзначене як образа або спам. [%s is typing a message...] %s друкує вам повідомлення... +[This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] +Повідомлення недоступне, оскільки було відзначене як образа або спам. [You cannot send messages when you are offline.] Для надсилання повідомлень необхідно підключитися до мережі. [Contact is back on server-list.] @@ -265,8 +265,16 @@ SMS з кодом підтвердження відправлено на ваш Завантаження історії завершено. [] <вкладення без тексту> +[Loading memories...] +Завантаження спогадів... [On this day] Цього дня +[Loading notifications...] +Завантаження сповіщень... +[Loading friendship requests...] +Завантаження запитів дружби... +[Loading wall posts...] +Завантаження записів зі стіни... [%s server connection] З'єднання з сервером %s [Unable to initialize Netlib for %s.] @@ -287,14 +295,6 @@ SMS з кодом підтвердження відправлено на ваш Статус... [Own wall] Своя стіна -[Loading wall posts...] -Завантаження записів зі стіни... -[Loading friendship requests...] -Завантаження запитів дружби... -[Loading notifications...] -Завантаження сповіщень... -[Loading memories...] -Завантаження спогадів... [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] Триває завантаження історії. Завантаження неможливе для кількох контактів одночасно. Будь ласка, дочекайтеся завершення. [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt index ba5617d84f..15958421c5 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ protocol -; Version: 0.11.3.4 +; Version: 0.11.3.5 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [ICQ protocol support for Miranda NG.] @@ -109,8 +109,6 @@ Автозавантаження xСтатусів [Block known Spam Bots] Блок. відомі спам-боти -[Enable AIM contacts support] -Увімкнути підтримку контактів AIM [Direct connections] Прямі з'єднання [Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt index c477559cff..cb03a4f63e 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN protocol -; Version: 0.12.1.2 +; Version: 0.12.1.4 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes, leecher ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/OpenSSL.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/OpenSSL.txt index d249ba94cc..1f6820132a 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/OpenSSL.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/OpenSSL.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: OpenSSL.dll ; Plugin: OpenSSL SSL API module -; Version: 0.1.0.1 +; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Core driver to provide OpenSSL-based SSL services.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt index 57b8568268..8b159b6ea9 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 +; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] @@ -23,7 +23,5 @@ - Натисніть [v] для допомоги по змінним. [Button] Кнопка -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] -Швидкі відповіді\r\nЛіва кнопка - меню\r\nПрава кнопка - налаштування [Message sessions] Бесіди diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt index c4cfc81ca3..fe21045949 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver -; Version: 2.12.2.1 +; Version: 3.0.1.6 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] @@ -279,12 +279,194 @@ Закрити всі, крім цієї [Close tab] Закрити вкладку -[List] -Список -[&Message] -&Повідомлення -[Clear lo&g] -&Очистити журнал +[Messaging] +Бесіди +[Group chats] +Чати +[Flash when someone speaks] +Блимання вікна, якщо є нове повідомлення +[Flash when a word is highlighted] +Блимання вікна, якщо є підсвічене повідомлення +[Show chat nick list] +Показувати в кімнаті чату список користувачів +[Enable button context menus] +Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші +[Show topic on your contact list (if supported)] +Показувати тему чат-кімнати в списку контактів (якщо підтримується) +[Do not play sounds when focused] +Без звуків, якщо вікно чату активне +[Do not pop up when joining] +Не відкривати вікно чату при вході до кімнати +[Show and hide by double clicking in the contact list] +Показувати та ховати вікно чату за подвійним клацанням у списку контактів +[Show contact statuses (if supported)] +Показувати значки статусів (якщо підтримується протоколом) +[Display contact status icon before role icon] +Показувати значок статусу перед значком ролі +[Add ':' to auto-completed names] +Додавати двокрапку (:) до імен користувачів при автозавершенні +[Prefix all events with a timestamp] +Показувати час для всіх подій +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Показувати час, якщо він змінився +[Timestamp has same color as event] +Час того ж кольору, що й подія +[Indent the second line of a message] +Відступ другого рядка повідомлення +[Limit user names to 20 characters] +Обмежити імена в журналі до 20 символів +[Strip colors from messages] +Заборонити кольори в журналі +[Enable 'event filter' for new rooms] +Увімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат +[Show topic changes] +Зміни теми +[Show users joining] +Входи до чату +[Show users disconnecting] +Відключення користувачів +[Show messages] +Повідомлення +[Show actions] +Дії +[Show users leaving] +Виходи з чату +[Show users being kicked] +Стусани +[Show notices] +Приватні повідомлення +[Show users changing name] +Зміни ніків +[Show information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show status changes of users] +Зміни статусів +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Показувати значки лише коли вікно чату неактивне +[Show icon in tray for topic changes] +Зміни теми +[Show icon in tray for users joining] +Входи до чату +[Show icon in tray for users disconnecting] +Відключення користувачів +[Show icon in tray for messages] +Повідомлення +[Show icon in tray for actions] +Дії +[Show icon in tray for highlights] +Підсвічені повідомлення +[Show icon in tray for users leaving] +Виходи з чату +[Show icon in tray for users kicking other user] +Стусани +[Show icon in tray for notices] +Приватні повідомлення +[Show icon in tray for name changes] +Зміни ніків +[Show icon in tray for information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show icon in tray for status changes] +Зміни статусів +[Show popups only when the chat room is not active] +Показувати спливаючі вікна лише коли вікно чату неактивне +[Show popup for topic changes] +Зміни теми +[Show popup for users joining] +Входи до чату +[Show popup for users disconnecting] +Відключення користувачів +[Show popup for messages] +Повідомлення +[Show popup for actions] +Дії +[Show popup for highlights] +Підсвічені повідомлення +[Show popup for users leaving] +Виходи з чату +[Show popup for users kicking other user] +Стусани +[Show popup for notices] +Приватні повідомлення +[Show popup for name changes] +Зміни ніків +[Show popup for information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show popup for status changes] +Зміни статусів +[Appearance and functionality of chat windows] +Інтерфейс і функціональність вікон чатів +[Icons to display in the tray] +Значки в системному треї +[nick of current contact (if defined)] +нік поточного контакту (якщо він визначений) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] +ім'я протоколу поточного контакту (якщо вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує кілька облікових записів. +[user-defined account name of current contact (if defined).] +ім'я облікового запису поточного контакту (якщо вказано). +[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID поточного контакту (якщо визначено). Наприклад, UIN для ICQ, JID для Jabber тощо. +[path to Miranda root folder] +шлях до кореневої папки Miranda +[path to folder containing Miranda profiles] +шлях до папки з профілями програми +[name of current Miranda profile (filename, without extension)] +ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення) +[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] +повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% +[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] +повертає шлях %miranda_userdata%\\Logs +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] +те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи +[username for currently logged-on Windows user] +ім'я поточного користувача системи +["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Мої документи" для поточного користувача Windows +["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] +папка "Робочий стіл" для поточного користувача Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] +будь-яка змінна середовища, визначена в поточній сесії Windows (наприклад, %systemroot%, %allusersprofile% тощо) +[day of month, 1-31] +день місяця, 1-31 +[day of month, 01-31] +день місяця, 01-31 +[month number, 1-12] +номер місяця, 1-12 +[month number, 01-12] +номер місяця, 01-12 +[abbreviated month name] +скорочена назва місяця +[full month name] +повна назва місяця +[year without century, 01-99] +рік без вказівки століття, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +рік із зазначенням століття, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +скорочена назва дня тижня +[full weekday name] +повна назва дня тижня +[Variables] +Змінні +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Показувати в новому вікні, якщо "Фільтр подій" увімкнений +[Select folder] +Вибрати папку +[%s: chat room (%u user)] +%s - чат (%u) +[%s: chat room (%u users)] +%s - чат (%u) +[%s: message session] +%s - бесіда +[%s: message session (%u users)] +%s - бесіда (%u) +[Nickname] +Нік +[Unique ID] +Унікальний ID +[Status] +Статус [Add contact] Додати контакт [User's details] @@ -377,8 +559,6 @@ Інформація (10х10) [Single Messaging] Повідомлення -[Group chats] -Чати [Thai] Тайська [Japanese] @@ -409,8 +589,6 @@ В'єтнамська [Korean (Johab)] Корейська (Johab) -[Messaging] -Бесіди [Navigate: Previous tab] Навігація: попередня вкладка [Navigate: Next tab] @@ -437,18 +615,18 @@ Дія: Надіслати всім [Action: Paste and send] Дія: Вставити й надіслати -[Look up '%s':] -Шукати "%s" у -[No word to look up] -Нічого шукати -[User menu - %s] -Меню користувача - %s [Sending in progress: %d message(s) left...] Відправлення: залишилося %d повідомлень... [%s is typing a message...] %s друкує вам повідомлення... [Last message received on %s at %s.] Останнє повідомлення отримано %s о %s +[Look up '%s':] +Шукати "%s" у +[No word to look up] +Нічого шукати +[User menu - %s] +Меню користувача - %s [Me] Я [My contact] @@ -595,6 +773,8 @@ Фільтр [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Увімк./вимк. фільтр подій (Ctrl+F) +[&Message] +&Повідомлення [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Неможливо завантажити вбудований модуль повідомлень, оскільки Msftedit.dll відсутній. Якщо ви використовуєте WINE, будь ласка, переконайтеся, що Msftedit.dll встановлено. Натисніть "Так", щоб продовжити запуск Miranda NG. [Instant messages] @@ -617,189 +797,3 @@ Час надсилання повідомлення вичерпано. [Always on top] Поверх усіх вікон -[Flash when someone speaks] -Блимання вікна, якщо є нове повідомлення -[Flash when a word is highlighted] -Блимання вікна, якщо є підсвічене повідомлення -[Show chat nick list] -Показувати в кімнаті чату список користувачів -[Enable button context menus] -Показувати меню кнопки за натисненням правою кнопкою миші -[Show topic on your contact list (if supported)] -Показувати тему чат-кімнати в списку контактів (якщо підтримується) -[Do not play sounds when focused] -Без звуків, якщо вікно чату активне -[Do not pop up when joining] -Не відкривати вікно чату при вході до кімнати -[Show and hide by double clicking in the contact list] -Показувати та ховати вікно чату за подвійним клацанням у списку контактів -[Show contact statuses (if supported)] -Показувати значки статусів (якщо підтримується протоколом) -[Display contact status icon before role icon] -Показувати значок статусу перед значком ролі -[Add ':' to auto-completed names] -Додавати двокрапку (:) до імен користувачів при автозавершенні -[Prefix all events with a timestamp] -Показувати час для всіх подій -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Показувати час, якщо він змінився -[Timestamp has same color as event] -Час того ж кольору, що й подія -[Indent the second line of a message] -Відступ другого рядка повідомлення -[Limit user names to 20 characters] -Обмежити імена в журналі до 20 символів -[Strip colors from messages] -Заборонити кольори в журналі -[Enable 'event filter' for new rooms] -Увімкнути "Фільтр подій" для нових кімнат -[Show topic changes] -Зміни теми -[Show users joining] -Входи до чату -[Show users disconnecting] -Відключення користувачів -[Show messages] -Повідомлення -[Show actions] -Дії -[Show users leaving] -Виходи з чату -[Show users being kicked] -Стусани -[Show notices] -Приватні повідомлення -[Show users changing name] -Зміни ніків -[Show information messages] -Інформаційні повідомлення -[Show status changes of users] -Зміни статусів -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Показувати значки лише коли вікно чату неактивне -[Show icon in tray for topic changes] -Зміни теми -[Show icon in tray for users joining] -Входи до чату -[Show icon in tray for users disconnecting] -Відключення користувачів -[Show icon in tray for messages] -Повідомлення -[Show icon in tray for actions] -Дії -[Show icon in tray for highlights] -Підсвічені повідомлення -[Show icon in tray for users leaving] -Виходи з чату -[Show icon in tray for users kicking other user] -Стусани -[Show icon in tray for notices] -Приватні повідомлення -[Show icon in tray for name changes] -Зміни ніків -[Show icon in tray for information messages] -Інформаційні повідомлення -[Show icon in tray for status changes] -Зміни статусів -[Show popups only when the chat room is not active] -Показувати спливаючі вікна лише коли вікно чату неактивне -[Show popup for topic changes] -Зміни теми -[Show popup for users joining] -Входи до чату -[Show popup for users disconnecting] -Відключення користувачів -[Show popup for messages] -Повідомлення -[Show popup for actions] -Дії -[Show popup for highlights] -Підсвічені повідомлення -[Show popup for users leaving] -Виходи з чату -[Show popup for users kicking other user] -Стусани -[Show popup for notices] -Приватні повідомлення -[Show popup for name changes] -Зміни ніків -[Show popup for information messages] -Інформаційні повідомлення -[Show popup for status changes] -Зміни статусів -[Appearance and functionality of chat windows] -Інтерфейс і функціональність вікон чатів -[Icons to display in the tray] -Значки в системному треї -[nick of current contact (if defined)] -нік поточного контакту (якщо він визначений) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] -ім'я протоколу поточного контакту (якщо вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує кілька облікових записів. -[user-defined account name of current contact (if defined).] -ім'я облікового запису поточного контакту (якщо вказано). -[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] -ID поточного контакту (якщо визначено). Наприклад, UIN для ICQ, JID для Jabber тощо. -[path to Miranda root folder] -шлях до кореневої папки Miranda -[path to folder containing Miranda profiles] -шлях до папки з профілями програми -[name of current Miranda profile (filename, without extension)] -ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення) -[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] -повертає шлях %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% -[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] -повертає шлях %miranda_userdata%\\Logs -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] -те саме, що й змінна середовища %APPDATA% для поточного користувача системи -[username for currently logged-on Windows user] -ім'я поточного користувача системи -["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] -папка "Мої документи" для поточного користувача Windows -["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] -папка "Робочий стіл" для поточного користувача Windows -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] -будь-яка змінна середовища, визначена в поточній сесії Windows (наприклад, %systemroot%, %allusersprofile% тощо) -[day of month, 1-31] -день місяця, 1-31 -[day of month, 01-31] -день місяця, 01-31 -[month number, 1-12] -номер місяця, 1-12 -[month number, 01-12] -номер місяця, 01-12 -[abbreviated month name] -скорочена назва місяця -[full month name] -повна назва місяця -[year without century, 01-99] -рік без вказівки століття, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -рік із зазначенням століття, 1901-9999 -[abbreviated weekday name] -скорочена назва дня тижня -[full weekday name] -повна назва дня тижня -[Variables] -Змінні -[Appearance] -Зовнішній вигляд -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Показувати в новому вікні, якщо "Фільтр подій" увімкнений -[Select folder] -Вибрати папку -[&Message %s] -&Написати %s -[%s: chat room (%u user)] -%s - чат (%u) -[%s: chat room (%u users)] -%s - чат (%u) -[%s: message session] -%s - бесіда -[%s: message session (%u users)] -%s - бесіда (%u) -[Nickname] -Нік -[Unique ID] -Унікальний ID -[Status] -Статус diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt index f0c8ea338c..d28dc6bb73 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ -; Version: 0.8.9.1 +; Version: 0.8.10.1 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Take a screenshot and send it to a contact.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt index 250d468f0c..363a82b37d 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM -; Version: 3.4.1.2 +; Version: 3.5.0.4 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] @@ -99,50 +99,6 @@ Слова для підсвічування (допускаються маски виду * та ?, кілька слів для підсвічування розділяються пробілами, для підсвічування лише свого ніку залиште пустим): [Highlight messages containing my own nickname] Підсвічувати повідомлення, що містять свій нік -[List] -Список -[&Message] -&Повідомлення -[Log] -Журнал -[Clear lo&g] -Очистити журнал -[Co&py all] -Коп&іювати все -[Word lookup] -Пошук слова -[Link] -Посилання -[Open a &new browser window] -Відкрити в &новому вікні -[&Open in current browser window] -&Відкрити в поточному вікні -[&Copy link] -Копіювати по&силання -[Message] -Повідомлення -[Undo] -Скасувати -[Redo] -Повторити -[Copy] -Копіювати -[Cut] -Вирізати -[Paste] -Вставити -[Select all] -Вибрати все -[Clear] -Очистити -[Tabs] -Вкладки -[&Close tab] -&Закрити вкладку -[C&lose other tabs] -З&акрити інші вкладки -[&Open at this position] -Від&крити на цій позиції [&Retry] Повторити [&Cancel] @@ -209,6 +165,8 @@ Фон [Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] Таймаут (с, 0=за замовчанням, -1=утримання) +[Message] +Повідомлення [Default colors] За замовчанням [Others] @@ -663,10 +621,14 @@ Esc закриває сесію (інакше - згортає) Інші події [Send message on Ctrl+Enter (always enabled)] Надсилати натисканням Ctrl+Enter (завжди увімкнено) +[Log] +Журнал [&Copy] &Копіювати [&Quote] &Цитувати +[Co&py all] +Коп&іювати все [Select &all] Виділити &все [Clear log] @@ -677,14 +639,24 @@ Esc закриває сесію (інакше - згортає) Відкрити в &новому вікні [&Open in existing window] &Відкрити в поточному вікні +[&Copy link] +Копіювати по&силання [Editor] Редактор +[Cut] +Вирізати +[Copy] +Копіювати +[Paste] +Вставити [Paste formatted text] Вставити форматований текст [Paste and send immediately] Вставити й надіслати [Copy all] Копіювати все +[Select all] +Вибрати все [Show message length indicator] Індикатор довжини повідомлення [Close tab] @@ -915,869 +887,41 @@ BBCode ([b][i][u]) Фільтр подій - клацання правою кнопкою для налаштування, лівою - увімк./вимк. [Channel manager] Налаштування кімнати -[Message session...] -Бесіда... -[Default container] -Діалоги -[Attach to] -Приєднати до: -[General options] -Загальне -[Window layout] -Вікно -[Tabs and switch bar] -Вкладки та панель перемикання -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -Виберіть параметри для користувацького інтерфейсу з вкладками. Не всі параметри будуть застосовані до відкритих вікон. Може знадобитися закрити і знову відкрити їх. -[Notifications] -Сповіщення -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -Виберіть, коли ви хочете бачити сповіщення про події (сплив. вікна) для цього контейнера. Налаштування застосовується до всіх вкладок. -[Flashing] -Блимання -[Window size and theme] -Розмір вікна і тема -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -Можна вибрати власну тему (файл .tabsrmm), яка замінить тему журналу повідомлень у цьому контейнері. При зміні опції необхідно закрити і знову відкрити всі вікна повідомлень. -[Transparency] -Прозорість -[This feature may be unavailable when using a container skin.] -Ця функція може бути недоступна при використанні скіна контейнера. -[Contact avatars] -Аватари контактів -[Sound notifications] -Звукові сповіщення -[Container options] -Налаштування контейнера -[Tabs at the top] -Вкладки вгорі -[Switch bar on the left side] -Панель перемикання ліворуч -[Switch bar on the right side] -Панель перемикання праворуч -[Globally on] -Завжди показувати -[On, if present] -Показувати тільки якщо є -[Globally OFF] -Не показувати -[On, if present, always in bottom display] -Показувати в нижньому вікні, якщо є -[Don't show them] -Не показувати -[&User] -&Користувач -[&Room] -Чат-кімната -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Звук: %s. Клік для перемикання статусу, Shift+клік для всіх відкритих контейнерів -[disabled] -вимкнений -[enabled] -увімкнений -[Sending typing notifications is %s.] -Відправлення сповіщення про набір: %s. -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] -Список вкладок.\nНатисніть лівою кнопкою миші, щоб відкрити список вкладок.\nНатисніть правою кнопкою миші, щоб отримати доступ до обраних і швидко налаштувати поведінку вікна повідомлень. -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] -Відправляється %d повідомлень. Довжина повідомлення: %d байт, обмеження довжини: %d байт\n\n%d повідомлень у черзі для подальшої доставки. -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] -Одна з дій спливаючих вікон налаштована на "Відхилити подію".\nЦе може спричинити небажаний ефект, бо події будуть позначатися прочитаними.\nЯк наслідок, події не будуть показані "новими". Якщо це не те, чого ви хотіли, перегляньте налаштування в розділі "Сповіщення". -[TabSRMM warning message] -Попередження TabSRMM -[Incoming file] -Вхідний файл -[No description given] -Без опису -[Incoming file (invalid format)] -Вхідний файл (неправильний формат) -[Unknown event] -Невідома подія -[New messages: ] -Нові повідомлення:\s -[Unknown module or contact] -Невідомий модуль або контакт -[Rich Edit file] -Файл RTF -[No status message] -Немає повідомлення статусу -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -Проблема конфігурації|Автоматичне надсилання вимкнено. \\b1Відправка з затримкою \\b0 і \\b1 мультивідправка \\b0 залежать від цієї опції.\n\nВи можете ввімкнути її: \\b1Налаштування -> Бесіди -> Додаткові налаштування\\b0. Після зміни цієї опції потрібен перезапуск. -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -Не можна правити нотатки, якщо є ненадіслані повідомлення -[Version] -Версія -[%s is typing a message...] -%s друкує вам повідомлення... -[Last received: %s at %s] -Останнє повідомлення отримане %s о %s -[%s has entered text.] -%s ввів(ла) текст. -[%s is typing a message] -%s друкує вам повідомлення -[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -Автопрокрутка вимкнена, %d повідомлень у черзі (натисніть F12, щоб увімкнути) -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -UID: %s (Shift+клік -> копіювати в буфер)\nКлік - Інформація про користувача\nПравою кнопкою - керування метаконтактом\nСтрілка вниз - додавання/видалення користувача з вибраного. -[No UID] -немає UID -[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -UID: %s (Shift+клік -> копіювати в буфер)\nКлік - Інформація про користувача\nСтрілка вниз - додавання/видалення користувача з вибраного. -[Instant messages] -Повідомлення -[Incoming (focused window)] -Вхідні (активне вікно) -[Incoming (unfocused window)] -Вхідні (неактивне вікно) -[Incoming (new session)] -Вхідні (нова бесіда) -[Outgoing] -Вихідні -[Message send error] -Помилка надсилання -[Other] -Інше -[TabSRMM: typing] -TabSRMM: Набирає -[TabSRMM session list] -Список сесій TabSRMM -[TabSRMM menu] -Меню TabSRMM -[&Messaging settings...] -&Налаштування бесід... -[&Send later job list...] -&Завдання для відправки з затримкою... -[Message from %s] -Повідомлення від %s -[signed off.] -відключений(а). -[signed on and is now %s.] -підключений(а) (%s). -[changed status from %s to %s.] -змінює статус з %s на %s. -[Most recent unread session] -Останні непрочитані повідомлення -[Paste and send] -Вставити й надіслати -[Contact's messaging preferences] -Налаштування журналу контакту -[Send a file] -Надіслати файл -[Quote message] -Цитувати повідомлення -[Toggle send later] -Увімк./вимк. відправлення із затримкою -[Send message] -Надіслати -[Show message history] -Показати історію повідомлень -[Show send menu] -Показати меню відправки -[Show protocol menu] -Показати меню протоколу -[Show user menu] -Показати меню користувача -[Show user details] -Показати інформацію про контакт -[Toggle toolbar] -Перемкнути панель кнопок -[Toggle info panel] -Перемкнути інфо-панель -[Toggle text direction] -Перемкнути напрямок тексту -[Toggle multi send] -Увімк./вимк. мультивідправку -[Clear message log] -Очистити журнал повідомлень -[Collapse side bar] -Згорнути бічну панель -[Toggle filter] -Застосувати фільтр -[Show server window] -Показати вікно сервера -[%s Idle: %dh,%02dm] -%s Очікування: %dгод,%02dхв -[ Client: %s] - Клієнт: %s -[ Client not cached yet] - Клієнт не визначений -[Topic is: %s] -Тема: %s -[no topic set.] -тема не встановлена. -[Open user details...] -Про користувача... -[Open history...] -Відкрити історію... -[Messaging settings...] -Налаштування листування... -[Room settings...] -Налаштування кімнати... -[Copy to clipboard] -Копіювати в буфер обміну -[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\ul\\b Повідомлення статусу:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -\\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s -[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\par\\par\\ul\\b Слухає:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -\\par\\par\\ul\\b Клієнт:\\ul0\\b0 %s -[TabSRMM information] -Інформація TabSRMM -[Set panel visibility for this %s] -Видимість панелі для %s -[chat room] -чату -[contact] -контакту -[Do not synchronize the panel height with IM windows] -Не синхронізувати висоту панелі з вікном контакту -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -Не синхронізувати висоту панелі з вікном чату -[Inherit from container setting] -Налаштування контейнера -[Always off] -Завжди вимкнено -[Always on] -Завжди ввімкнено -[Use default size] -Стандартний розмір -[Use private size] -Свій розмір -[Use global setting] -Глобальні налаштування -[Show always (if present)] -Показувати завжди (якщо є) -[Never show it at all] -Ніколи не показувати -[TabSRMM] -Бесіди -[Data path] -Дані бесід -[Skins] -Скіни -[Avatars] -Аватари -[Saved TabSRMM avatars] -Збережені аватари -[Group chat logs root] -Папка журналу чатів -[Typing notification] -Сповіщення про друк -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -Вставити тег [img] / позначити виділений текст [img][/img] -[Add this contact permanently to your contact list] -Додати цей контакт до списку -[Do not add this contact permanently] -Не додавати цей контакт до списку -[Expand or collapse the side bar] -Розгорнути або згорнути бічну панель -[Contact not on list. You may add it...] -Контакт не в списку. Ви можете додати його... -[A message failed to send successfully.] -Відправлення повідомлення не вдалася -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -Увага: повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Його буде розбито і надіслано частинами по %d символів. -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -Повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Буде надіслано тільки перші %d символів. -[Save and close session] -Зберегти набране і закрити вкладку -[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] -Автопрокрутка вимкнена (натисніть F12, щоб увімкнути) -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Меню контакту\nСтрілка вниз - налаштування вікна -[Retry] -Повторити -[Send later] -Надіслати пізніше -[Selection copied to clipboard] -Виділений текст скопійований у буфер -[Delivery failure: %s] -Доставка не вдалася: %s -[The message send timed out] -Час надсилання повідомлення вичерпано. -[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Ви знаходитесь в режимі редагування нотаток про користувача. Натисніть кнопку ще раз або використовуйте гарячу клавішу (за замовчанням: Alt+N), щоб зберегти нотатки і повернутися в нормальний режим набору повідомлень. -[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] -Контакт не в мережі, а цей протокол не підтримує надсилання в офлайн. -[Error creating destination directory] -Помилка створення шляху призначення -[Save contact picture] -Зберегти зображення контакту -[Image files] -Файли зображень -[The file exists. Do you want to overwrite it?] -Файл уже існує. Перезаписати? -[Set your avatar...] -Змінити аватар... -[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] -Функція "Вставити й надіслати" вимкнена. Увімкніть її в Налаштування -> Бесіди -> Загальне, розділ "Надсилання повідомлень". -[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] -Плагін трясіння не встановлений або протокол контакту не підтримує відправку події трясіння. -['(Unknown contact)'] -'(Невідомий контакт)' -[JPEG-compressed images] -Файли JPEG -[Thai] -Тайська -[Japanese] -Японська -[Simplified Chinese] -Китайська (спрощена) -[Korean] -Корейська -[Traditional Chinese] -Китайська (традиційна) -[Central European] -Центральноєвропейська -[Cyrillic] -Кирилиця -[Cyrillic KOI8-R] -Кирилиця KOI8-R -[Latin I] -Західноєвропейська -[Greek] -Грецька -[Turkish] -Турецька -[Hebrew] -Іврит -[Arabic] -Арабська -[Baltic] -Балтійська -[Vietnamese] -В'єтнамська -[Korean (Johab)] -Корейська (Johab) -[Sunday] -Неділя -[Monday] -Понеділок -[Tuesday] -Вівторок -[Wednesday] -Середа -[Thursday] -Четвер -[Friday] -П'ятниця -[Saturday] -Субота -[January] -Січень -[February] -Лютий -[March] -Березень -[April] -Квітень -[May] -Травень -[June] -Червень -[July] -Липень -[August] -Серпень -[September] -Вересень -[October] -Жовтень -[November] -Листопад -[December] -Грудень -[Today] -Сьогодні -[Yesterday] -Вчора -[] -<без скіна> -[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] -Завантажити налаштування шаблонів повідомлень з цієї теми?\nУвага: це перепише ваш набір шаблонів, що може істотно змінити вигляд вашого вікна повідомлень.\nНатисніть "Скасувати", щоб не завантажувати нічого. -[Load theme] -Завантажити тему -[Internal message log] -Вбудований журнал -[IEView plugin] -Плагін IEView -[History++ plugin] -Плагін History++ -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -Ви вибрали зовнішній плагін для відображення повідомлень у журналі. Більшість налаштувань на цій сторінці стосуються журналу за замовчанням і не матимуть ефекту. Для зміни зовнішнього вигляду журналу повідомлень налаштовуйте IEView або History++. -[** New contacts **] -** Нові контакти ** -[** Unknown contacts **] -** Невідомі контакти ** -[Always] -Завжди -[Always, but no popup when window is focused] -Завжди, але не показувати коли вікно у фокусі -[Only when no message window is open] -Тільки коли не відкрито вікно повідомлень -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -Закрити вкладку, якщо вкладка одна - закрити вікно -[Minimize the window to the task bar] -Згорнути вікно на панель завдань -[Close or hide window, depends on the close button setting above] -Закрити або сховати вікно, залежить від налаштування кнопки закриття -[Message sessions] -Бесіди -[General] -Загальне -[Tabs and layout] -Вкладки і розташування -[Containers] -Контейнери -[Message log] -Журнал -[Typing notify] -Сповіщення про друк -[Event notifications] -Сповіщення -[Message window] -Вікно повідомлень -[Load and apply] -Завантажити і застосувати -[Window layout tweaks] -Вигляд вкладок -[Settings] -Налаштування -[Log formatting] -Формат журналу -[Events and filters] -Події та фільтри -[Highlighting] -Підсвічування -[Choose status modes] -Вибір режимів статусу -[Message Log Options] -Налаштування бесід -[Image tag] -Зображення -[Quote text] -Цитата -[Save and close] -Зберегти та закрити -[Smiley button] -Вставити смайл -[Format bold] -Жирний -[Format italic] -Курсив -[Format underline] -Підкреслений -[Font face] -Тип шрифту -[Font color] -Колір шрифту -[Format strike-through] -Перекреслений -[Background color] -Колір фону -[Room settings] -Налаштування -[Event filter] -Фільтр подій -[Nick list] -Список користувачів -[Message delivery error] -Помилка відправлення повідомлення -[Incoming message] -Вхідні повідомлення -[Outgoing message] -Вихідні повідомлення -[Status change] -Зміна статусу -[Static container icon] -Статичний значок контейнера -[Sounds (status bar)] -Звуки (панель статусів) -[Pulldown Arrow] -Стрілка вниз -[Left Arrow] -Стрілка вліво -[Right Arrow] -Стрілка вправо -[Up Arrow] -Стрілка вгору -[Session List] -Список сесій -[Frame 1] -Кадр 1 -[Frame 2] -Кадр 2 -[Frame 3] -Кадр 3 -[Frame 4] -Кадр 4 -[Message Sessions] -Бесіди -[Message Log] -Журнал -[Animated Tray] -Трей -[Clock symbol (for the info panel clock)] -Значок годин (для інфо-панелі) -[Feature disabled (used as overlay)] -Можливість вимкнена (використовується як оверлей) -[Feature enabled (used as overlay)] -Можливість увімкнена (використовується як оверлей) -[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -Не встановлений плагін служби зображень (AdvaImg)\n\nTabSRMM відключений. -[TabSRMM fatal error] -Критична помилка TabSRMM -[Message windows - IM] -Вікна повідомлень - IM -[Message windows - all] -Вікна повідомлень - усі -[Message windows - group chats] -Вікна повідомлень - чати -[Select container for %s] -Виберіть контейнер для %s -[You cannot delete the default container] -Неможливо видалити контейнер за замовчанням -[Error] -Помилка -[You cannot rename the default container] -Не можна перейменувати цей контейнер -[This name is already in use] -Це ім'я вже використовується -[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] -Завдання відправлення з затримкою успішно виконано.\nОригінальне повідомлення: %s -[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] -Помилка відправлення з затримкою.\nОригінальне повідомлення: %s -[] -<Усі контакти> -[Removed] -Видалено -[Failed] -Не вдалося -[Sent OK] -Надіслано -[Deferred] -Відкладено -[Suspended] -Затримано -[Pending] -Очікує -[Contact] -Контакт -[Original timestamp] -Вихідний час -[Message text] -Текст повідомлення -[Status] -Статус -[Last send info] -Інформація про останню відправку -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -Ви збираєтеся змінити стан одного або декількох елементів у черзі відправки. Потрібну дію буде виконано при наступній запланованій обробці черги. Ця дія не може бути скасована. -[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] -Неможливо надіслати це повідомлення кільком контактам одночасно, бо воно перевищує максимально допустиму довжину %d байтів. -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Доставка повідомлення не вдалася.\nНатисніть для відкриття вікна бесіди -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -Не вдалося передати повідомлення після закриття вікна бесіди. Можливо, вам потрібно відправити його ще раз. -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -У черзі є ненадіслані повідомлення, що чекають підтвердження.\nЯкщо ви закриєте вікно, Miranda спробує відправити їх, але не зможе попередити про можливі помилки.\nВи дійсно хочете закрити вікно(а)? -[Message window warning] -Попередження вікна бесіди -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -Повідомлення розміщено у чергу для подальшої доставки.\nВоно буде надіслане якомога раніше і ви будете сповіщені спливаючим вікном. -[The send later feature is not available on this protocol.] -Відправлення з затримкою не підтримується протоколом. -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -\n(Відправлено з затримкою. Вихідний час %s) -[Like tabs, vertical text orientation] -Як вкладки, вертикальна орієнтація тексту -[Compact layout, horizontal buttons] -Компактний вигляд, горизонтальні кнопки -[Advanced layout with avatars] -Розширений вигляд з аватарами -[Advanced with avatars, vertical orientation] -Розширений вигляд з аватарами, вертикальна орієнтація -[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] -Потрібна Windows 2000 або новіша операційа система. -[TabSRMM message (%s)] -TabSRMM: %s -[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] -Попередній перегляд недоступний при використанні History++ як журналу повідомлень. -[%d unread] -%d не прочитано -[Chat room %s] -Чат-кімната %s -[%d user(s)] -%d користувачів -[Server window] -Вікно сервера -[%s on %s%s] -%s %s%s -[Message In] -Отримане повідомлення -[Message Out] -Надіслане повідомлення -[Group In (Start)] -Отримане (група, початок) -[Group Out (Start)] -Надіслане (група, початок) -[Group In (Inner)] -Отримане (група, середина) -[Group Out (Inner)] -Надіслане (група, середина) -[Error message] -Повідомлення про помилку -[Template set editor] -Редактор шаблонів -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -Видалення всіх шаблонів і скидання на шаблони за замовчанням. Ви впевнені, що хочете цього? -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Шаблони скинуті. Будь ласка, закрийте і знову відкрийте всі вікна повідомлень. Це вікно буде закрито. -[TabSRMM themes] -Теми TabSRMM -[No effect] -Без ефекту -[Milky Glass] -Молочне скло -[Carbon] -Карбон -[Semi transparent, custom colors] -Напівпрозоре, кольори користувача -[Silver shadow] -Срібна тінь -[Custom (use own gradient colors)] -Інтерфейс (власні колірні градієнти) -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Перед зміною скіна потрібно закрити всі контейнери\nПродовжити? -[Change skin] -Зміна скіна -[Message window tweaks] -Налаштування вікна повідомлень -[Display metacontact icons] -Показувати значки метаконтактів -[Error feedback] -Помилки доставки повідомлень -[Show skinnable tooltip in chat (Tipper plugin required)] -Використовувати плагін Tipper для відображення підказок у чаті -[Enable typing sounds] -Увімкнути звук набору тексту -[Close current tab on send] -Закривати вкладку при надсиланні -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -Не завантажувати розкладку клавіатури за замовчанням для нових контактів -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -Увімкнути автонадсилання (необхідно для мультивідправки та відправлення з затримкою) (*) -[Show client description in info panel] -Показувати опис клієнта в інфо-панелі -[On tab control] -На вкладках -[On the button bar] -На панелі кнопок -[Disable error popups on sending failures] -Вимкнути спливаючі вікна про невдалу доставку -[Show a preview of the event] -Перегляд події -[Don't announce event when message dialog is open] -Не сповіщати, якщо вікно повідомлень відкрите -[Don't announce events from RSS protocols] -Не сповіщати про події в протоколі RSS -[Enable the system tray icon] -Показувати значок у треї -[Merge new events for the same contact into existing popup] -Додавати нові події в існуюче спливаюче вікно -[Show headers] -Показувати заголовки -[Dismiss popup] -Закрити -[Open event] -Відкрити подію -[Dismiss event] -Відхилити подію -[Disable event notifications for instant messages] -Вимкнути сповіщення про події бесід -[Disable event notifications for group chats] -Вимкнути сповіщення про події групових чатів -[Disable notifications for non-message events] -Вимкнути сповіщення для всіх подій, крім повідомлень -[Remove popups for a contact when the message window is focused] -Прибирати, коли вікно повідомлень виявляється у фокусі -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -Прибирати, коли я починаю друкувати відповідь -[Remove popups for a contact when I send a reply] -Прибирати, коли я надсилаю відповідь -[Disable notifications] -Вимкнути сповіщення -[System tray icon] -Значок у треї -[Left click actions (popups only)] -Дії по лівому кліку (спливаючі вікна) -[Right click actions (popups only)] -Дії по правому кліку (спливаючі вікна) -[Timeout actions (popups only)] -Дії по таймауту (спливаючі вікна) -[Combine notifications for the same contact] -Об'єднувати сповіщення від одного контакту -[Remove popups under following conditions] -Прибирати спливаючі вікна при умовах -[Message window behavior] -Поведінка вікна повідомлень -[Sending messages] -Надсилання повідомлень -[Close the message window on send] -Закривати вікно після надсилання -[Always flash contact list and tray icon for new messages] -Блимання значка в треї і списку контактів при новому повідомленні -[Delete temporary contacts on close] -Видаляти тимчасові контакти при закритті -[Enable "Paste and send" feature] -Увімкнути функцію "Вставити й надіслати" -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -Дозволити BBCode для вихідних повідомлень -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Автоматично розділяти довгі повідомлення (експериментально) -[Log status changes] -Записувати зміни статусів у журнал -[Automatically copy selected text] -Автоматично копіювати виділений текст -[Message log appearance] -Зовнішній вигляд журналу -[Support for external plugins] -Підтримка зовнішніх плагінів -[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] -Відображення часу (також залежить від ваших шаблонів) -[Message log icons] -Значки журналу повідомлень -[Show dates in timestamps] -Показувати дату -[Show seconds in timestamps] -Показувати секунди -[Use contacts local time (if timezone info available)] -Місцевий час контакту (якщо доступний часовий пояс) -[Draw grid lines] -Малювати лінії сітки -[Use incoming/outgoing icons] -Використовувати значки вхідного/вихідного повідомлення -[Use message grouping] -Групувати повідомлення -[Simple text formatting (*bold*, etc.)] -Просте форматування (*жирний* тощо) -[Support BBCode formatting] -Підтримка BBCode -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -Ставити роздільник у журналі після того, як вікно втрачає фокус -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -Ставити роздільник тільки при події, супроводжуваній сплив. вікном -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Показувати події з нового рядка (Режим сумісності з IEView) -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Підкреслювати час/нік (Режим сумісності з IEView) -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Показувати час після ніка (Режим сумісності з IEView) -[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] -Звичайні шаблони (вимкніть для спрощених шаблонів) -[How to create tabs and windows for incoming messages] -Налаштування створення вкладок і вікон для вхідних повідомлень -[Show status text on tabs] -Показувати текст статусу у вкладці -[Prefer xStatus icons when available] -Показувати значок xСтатусу, коли доступний (замість статусу) -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -Показувати підказку на вкладках (потрібен плагін Tipper) -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -Створювати вкладку при новому повідомленні (ігноруються опції нижче) -[Automatically create new message sessions without activating them] -Автоматично створювати нові вкладки, без активації -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -Створювати нові вікна згорнутими (опція вище повинна бути ввімкнена) -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -Відкривати згорнуте вікно при створенні нової вкладки -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -Автоперемикання вкладок при нових повідомленнях (без Aero Peek) -[Remember and set keyboard layout per contact] -Запам'ятовувати розкладку клавіатури поконтактно -[Close button only hides message windows] -Кнопка "Закрити" тільки ховає вікно повідомлень -[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] -Дозволити табуляцію в полі вводу (відключить перемикання фокусу клавішею Tab) -[Add offline contacts to multisend list] -Додати до списку розсилки офлайн-контакти -[Disable &typing notification] -Вимкнути сповіщення про &друк -[Enable &typing notification] -Увімкнути сповіщення про &друк -[...is typing a message.] -...друкує. -[...has stopped typing.] -...закінчив друкувати -[Contact started typing] -Співрозмовник почав друкувати -[Contact stopped typing] -Співрозмовник закінчив друкувати -[Force default message log] -Журнал за замовчанням -[Force History++] -Примусово History++ -[Force IEView] -Примусово IEView -[Set messaging options for %s] -Налаштування бесід для %s -[Important release notes|A test warning message] -Важлива інформація про версію|Тестове попередження -[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] -Перевірка версії набору значків|Встановлений набір значків застарів і може бути несумісний з плагіном TabSRMM версії 3.\n\n\\b1Встановлений набір може спричинити відсутність або неправильне відображення значків.\\b0 -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Редагування нотаток про користувача|Ви знаходитесь в режимі редагування нотаток про користувача Натисніть кнопку ще раз або використовуйте гарячу клавішу (за замовчанням: Alt+N), щоб зберегти нотатки і повернутися в нормальний режим набору повідомлень. -[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] -Компонент відсутній|Набір значків не знайдено. Будь ласка, встановіть його в директорію значків за замовчанням.\n\nНа даний момент значки недоступні. -[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] -Попередження Aero peek|Ви ввімкнули використання особливостей Aero Peek і використовуєте скін вікна діалогів.\n\nЦе може призвести до незначних візуальних спотворень у швидкому перегляді. -[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] -Проблема передачі файлу|Невдале пересилання зображення.\n\nМожливі причини: передача файлів не підтримується, контакт не в мережі, або ваш статус "Невидимий", а контакт, якому надсилається файл, - поза списком видимих. -[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -Проблема з налаштуваннями|Опція \\b1 Історія -> Імітувати API IEView \\b0 активна і плагін History++ активний. Це може викликати проблеми при використанні IEView як журналу повідомлень.\n\nСкоригувати налаштування (потрібен перезапуск)? -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -Закриття вікна|Ви збираєтеся закрити вікно з декількома вкладками.\n\nПродовжити? -[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] -Закриття налаштувань|Щоб показати зміни, пов'язані з імпортом теми, у вікні налаштувань, воно повинно бути закрите після завантаження теми \\b1 і незбережені зміни можуть бути втрачені\\b0 .\n\nВи хочете продовжити? -[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -Завантаження теми|Завантаження кольорів і шрифтів може змінити налаштування, встановлені вашим скіном.\n\nВи хочете продовжити? -[%s has joined] -%s увійшов -[You have joined %s] -Ви ввійшли до %s -[%s has left] -%s вийшов -[%s has disconnected] -%s відключився -[%s is now known as %s] -%s змінив ім'я на %s -[You are now known as %s] -Ви змінили ім'я на %s -[%s kicked %s] -%s вигнав %s -[Notice from %s: ] -Приватне повідомлення від %s:\s -[The topic is '%s%s'] -Тема '%s%s' -[ (set by %s on %s)] - (встановив %s %s) -[ (set by %s)] - (встановив %s) -[%s enables '%s' status for %s] -%s вмикає статус '%s' для %s -[%s disables '%s' status for %s] -%s вимикає статус "%s" для %s -[Add user to highlight list] -Додати до списку підсвічування -[Edit user highlight list] -Редагувати список підсвічування -[Input area background] -Фон поля вводу -[Log background] -Фон журналу -[Single Messaging] +[%s has joined] +%s увійшов +[You have joined %s] +Ви ввійшли до %s +[%s has left] +%s вийшов +[%s has disconnected] +%s відключився +[%s is now known as %s] +%s змінив ім'я на %s +[You are now known as %s] +Ви змінили ім'я на %s +[%s kicked %s] +%s вигнав %s +[Notice from %s: ] +Приватне повідомлення від %s:\s +[The topic is '%s%s'] +Тема '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + (встановив %s %s) +[ (set by %s)] + (встановив %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s вмикає статус '%s' для %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s вимикає статус "%s" для %s +[Highlight user...] +Підсвічувати користувачів... +[Message Sessions] +Бесіди +[Input area background] +Фон поля вводу +[Log background] +Фон журналу +[Single Messaging] Повідомлення [Outgoing background] Фон вихідних @@ -1811,6 +955,8 @@ TabSRMM: %s Колір ефекту світіння Aero [Generic text color (only when fill color is set)] Загальний колір тексту (якщо встановлений колір заливки) +[Tabs] +Вкладки [Normal text] Текст звичайної вкладки [Active text] @@ -1875,6 +1021,8 @@ TabSRMM: %s Нік [UIN] Номер +[Status] +Статус [Protocol] Протокол [Contacts local time] @@ -2079,26 +1227,12 @@ ID поточного контакту (якщо визначено). Напри Текстові символи [%s%s says:%s %s] %s%s пише:%s %s -[Look up '%s':] -Шукати "%s" у -[No word to look up] -Нічого шукати -[&Message %s] -&Написати %s -[Highlight user...] -Підсвічувати користувачів... -[Edit highlight list...] -Редагувати список підсвічування... -[%s: chat room (%u user%s)] -%s - Чат (%u користувач%s) -[%s: chat room (%u users%s)] -%s - Чат (%u користувачів%s) -[, event filter active] -, фільтр подій увімкнений -[%s: message session] -%s - Бесіда -[%s: message session (%u users)] -%s - Бесіда (%u користувачів) +[Expand or collapse the side bar] +Розгорнути або згорнути бічну панель +[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Не можна ввімкнути фільтр, оскільки не вибрано жодного типу подій, як глобально, так і для цього чату +[Event filter error] +Помилка фільтру подій [, %d %s, %d %s idle] , %d %s, %d %s не активний [hours] @@ -2111,7 +1245,839 @@ ID поточного контакту (якщо визначено). Напри хвилина [, %d %s idle] , %d %s не активний -[The filter cannot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -Не можна ввімкнути фільтр, оскільки не вибрано жодного типу подій, як глобально, так і для цього чату -[Event filter error] -Помилка фільтру подій +[%s on %s%s] +%s %s%s +[%s: chat room (%u user%s)] +%s - Чат (%u користувач%s) +[%s: chat room (%u users%s)] +%s - Чат (%u користувачів%s) +[, event filter active] +, фільтр подій увімкнений +[%s: message session] +%s - Бесіда +[%s: message session (%u users)] +%s - Бесіда (%u користувачів) +[Version] +Версія +[Message session...] +Бесіда... +[Default container] +Діалоги +[Attach to] +Приєднати до: +[General options] +Загальне +[Window layout] +Вікно +[Tabs and switch bar] +Вкладки та панель перемикання +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Виберіть параметри для користувацького інтерфейсу з вкладками. Не всі параметри будуть застосовані до відкритих вікон. Може знадобитися закрити і знову відкрити їх. +[Notifications] +Сповіщення +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Виберіть, коли ви хочете бачити сповіщення про події (сплив. вікна) для цього контейнера. Налаштування застосовується до всіх вкладок. +[Flashing] +Блимання +[Window size and theme] +Розмір вікна і тема +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Можна вибрати власну тему (файл .tabsrmm), яка замінить тему журналу повідомлень у цьому контейнері. При зміні опції необхідно закрити і знову відкрити всі вікна повідомлень. +[Transparency] +Прозорість +[This feature may be unavailable when using a container skin.] +Ця функція може бути недоступна при використанні скіна контейнера. +[Contact avatars] +Аватари контактів +[Sound notifications] +Звукові сповіщення +[Container options] +Налаштування контейнера +[Tabs at the top] +Вкладки вгорі +[Switch bar on the left side] +Панель перемикання ліворуч +[Switch bar on the right side] +Панель перемикання праворуч +[Globally on] +Завжди показувати +[On, if present] +Показувати тільки якщо є +[Globally OFF] +Не показувати +[On, if present, always in bottom display] +Показувати в нижньому вікні, якщо є +[Don't show them] +Не показувати +[&User] +&Користувач +[&Room] +Чат-кімната +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] +Звук: %s. Клік для перемикання статусу, Shift+клік для всіх відкритих контейнерів +[disabled] +вимкнений +[enabled] +увімкнений +[Sending typing notifications is %s.] +Відправлення сповіщення про набір: %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites and quickly configure message window behavior] +Список вкладок.\nНатисніть лівою кнопкою миші, щоб відкрити список вкладок.\nНатисніть правою кнопкою миші, щоб отримати доступ до обраних і швидко налаштувати поведінку вікна повідомлень. +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] +Відправляється %d повідомлень. Довжина повідомлення: %d байт, обмеження довжини: %d байт\n\n%d повідомлень у черзі для подальшої доставки. +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behavior, please review the 'Event notifications' settings page.] +Одна з дій спливаючих вікон налаштована на "Відхилити подію".\nЦе може спричинити небажаний ефект, бо події будуть позначатися прочитаними.\nЯк наслідок, події не будуть показані "новими". Якщо це не те, чого ви хотіли, перегляньте налаштування в розділі "Сповіщення". +[TabSRMM warning message] +Попередження TabSRMM +[Incoming file] +Вхідний файл +[No description given] +Без опису +[Incoming file (invalid format)] +Вхідний файл (неправильний формат) +[Unknown event] +Невідома подія +[New messages: ] +Нові повідомлення:\s +[Unknown module or contact] +Невідомий модуль або контакт +[Rich Edit file] +Файл RTF +[No status message] +Немає повідомлення статусу +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Проблема конфігурації|Автоматичне надсилання вимкнено. \\b1Відправка з затримкою \\b0 і \\b1 мультивідправка \\b0 залежать від цієї опції.\n\nВи можете ввімкнути її: \\b1Налаштування -> Бесіди -> Додаткові налаштування\\b0. Після зміни цієї опції потрібен перезапуск. +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Не можна правити нотатки, якщо є ненадіслані повідомлення +[%s is typing a message...] +%s друкує вам повідомлення... +[Last received: %s at %s] +Останнє повідомлення отримане %s о %s +[%s has entered text.] +%s ввів(ла) текст. +[%s is typing a message] +%s друкує вам повідомлення +[Auto scrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Автопрокрутка вимкнена, %d повідомлень у черзі (натисніть F12, щоб увімкнути) +[Instant messages] +Повідомлення +[Incoming (focused window)] +Вхідні (активне вікно) +[Incoming (unfocused window)] +Вхідні (неактивне вікно) +[Incoming (new session)] +Вхідні (нова бесіда) +[Outgoing] +Вихідні +[Message send error] +Помилка надсилання +[&Message] +&Повідомлення +[Other] +Інше +[TabSRMM: typing] +TabSRMM: Набирає +[TabSRMM session list] +Список сесій TabSRMM +[TabSRMM menu] +Меню TabSRMM +[&Messaging settings...] +&Налаштування бесід... +[&Send later job list...] +&Завдання для відправки з затримкою... +[Message from %s] +Повідомлення від %s +[signed off.] +відключений(а). +[signed on and is now %s.] +підключений(а) (%s). +[changed status from %s to %s.] +змінює статус з %s на %s. +[Most recent unread session] +Останні непрочитані повідомлення +[Paste and send] +Вставити й надіслати +[Contact's messaging preferences] +Налаштування журналу контакту +[Send a file] +Надіслати файл +[Quote message] +Цитувати повідомлення +[Toggle send later] +Увімк./вимк. відправлення із затримкою +[Send message] +Надіслати +[Show message history] +Показати історію повідомлень +[Show send menu] +Показати меню відправки +[Show protocol menu] +Показати меню протоколу +[Show user menu] +Показати меню користувача +[Show user details] +Показати інформацію про контакт +[Toggle toolbar] +Перемкнути панель кнопок +[Toggle info panel] +Перемкнути інфо-панель +[Toggle text direction] +Перемкнути напрямок тексту +[Toggle multi send] +Увімк./вимк. мультивідправку +[Clear message log] +Очистити журнал повідомлень +[Collapse side bar] +Згорнути бічну панель +[Toggle filter] +Застосувати фільтр +[Show server window] +Показати вікно сервера +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Очікування: %dгод,%02dхв +[ Client: %s] + Клієнт: %s +[ Client not cached yet] + Клієнт не визначений +[Topic is: %s] +Тема: %s +[no topic set.] +тема не встановлена. +[Open user details...] +Про користувача... +[Open history...] +Відкрити історію... +[Messaging settings...] +Налаштування листування... +[Room settings...] +Налаштування кімнати... +[Copy to clipboard] +Копіювати в буфер обміну +[\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\ul\\b Повідомлення статусу:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\ul\\b Слухає:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Клієнт:\\ul0\\b0 %s +[TabSRMM information] +Інформація TabSRMM +[Set panel visibility for this %s] +Видимість панелі для %s +[chat room] +чату +[contact] +контакту +[Do not synchronize the panel height with IM windows] +Не синхронізувати висоту панелі з вікном контакту +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Не синхронізувати висоту панелі з вікном чату +[Inherit from container setting] +Налаштування контейнера +[Always off] +Завжди вимкнено +[Always on] +Завжди ввімкнено +[Use default size] +Стандартний розмір +[Use private size] +Свій розмір +[Use global setting] +Глобальні налаштування +[Show always (if present)] +Показувати завжди (якщо є) +[Never show it at all] +Ніколи не показувати +[TabSRMM] +Бесіди +[Data path] +Дані бесід +[Skins] +Скіни +[Avatars] +Аватари +[Saved TabSRMM avatars] +Збережені аватари +[Group chat logs root] +Папка журналу чатів +[Typing notification] +Сповіщення про друк +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Вставити тег [img] / позначити виділений текст [img][/img] +[Add this contact permanently to your contact list] +Додати цей контакт до списку +[Do not add this contact permanently] +Не додавати цей контакт до списку +[Contact not on list. You may add it...] +Контакт не в списку. Ви можете додати його... +[A message failed to send successfully.] +Відправлення повідомлення не вдалася +[Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Автопрокрутка вимкнена (натисніть F12, щоб увімкнути) +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Меню контакту\nСтрілка вниз - налаштування вікна +[Retry] +Повторити +[Send later] +Надіслати пізніше +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (Shift+клік -> копіювати в буфер)\nКлік - Інформація про користувача\nПравою кнопкою - керування метаконтактом\nСтрілка вниз - додавання/видалення користувача з вибраного. +[No UID] +немає UID +[UID: %s (SHIFT click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (Shift+клік -> копіювати в буфер)\nКлік - Інформація про користувача\nСтрілка вниз - додавання/видалення користувача з вибраного. +[You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Ви знаходитесь в режимі редагування нотаток про користувача. Натисніть кнопку ще раз або використовуйте гарячу клавішу (за замовчанням: Alt+N), щоб зберегти нотатки і повернутися в нормальний режим набору повідомлень. +[Selection copied to clipboard] +Виділений текст скопійований у буфер +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +Увага: повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Його буде розбито і надіслано частинами по %d символів. +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Буде надіслано тільки перші %d символів. +[Delivery failure: %s] +Доставка не вдалася: %s +[The message send timed out] +Час надсилання повідомлення вичерпано. +[Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] +Контакт не в мережі, а цей протокол не підтримує надсилання в офлайн. +[Error creating destination directory] +Помилка створення шляху призначення +[Save contact picture] +Зберегти зображення контакту +[Image files] +Файли зображень +[The file exists. Do you want to overwrite it?] +Файл уже існує. Перезаписати? +[Set your avatar...] +Змінити аватар... +[Save and close session] +Зберегти набране і закрити вкладку +[The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] +Функція "Вставити й надіслати" вимкнена. Увімкніть її в Налаштування -> Бесіди -> Загальне, розділ "Надсилання повідомлень". +[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] +Плагін трясіння не встановлений або протокол контакту не підтримує відправку події трясіння. +['(Unknown contact)'] +'(Невідомий контакт)' +[JPEG-compressed images] +Файли JPEG +[Thai] +Тайська +[Japanese] +Японська +[Simplified Chinese] +Китайська (спрощена) +[Korean] +Корейська +[Traditional Chinese] +Китайська (традиційна) +[Central European] +Центральноєвропейська +[Cyrillic] +Кирилиця +[Cyrillic KOI8-R] +Кирилиця KOI8-R +[Latin I] +Західноєвропейська +[Greek] +Грецька +[Turkish] +Турецька +[Hebrew] +Іврит +[Arabic] +Арабська +[Baltic] +Балтійська +[Vietnamese] +В'єтнамська +[Korean (Johab)] +Корейська (Johab) +[Sunday] +Неділя +[Monday] +Понеділок +[Tuesday] +Вівторок +[Wednesday] +Середа +[Thursday] +Четвер +[Friday] +П'ятниця +[Saturday] +Субота +[January] +Січень +[February] +Лютий +[March] +Березень +[April] +Квітень +[May] +Травень +[June] +Червень +[July] +Липень +[August] +Серпень +[September] +Вересень +[October] +Жовтень +[November] +Листопад +[December] +Грудень +[Today] +Сьогодні +[Yesterday] +Вчора +[] +<без скіна> +[Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] +Завантажити налаштування шаблонів повідомлень з цієї теми?\nУвага: це перепише ваш набір шаблонів, що може істотно змінити вигляд вашого вікна повідомлень.\nНатисніть "Скасувати", щоб не завантажувати нічого. +[Load theme] +Завантажити тему +[Internal message log] +Вбудований журнал +[IEView plugin] +Плагін IEView +[History++ plugin] +Плагін History++ +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Ви вибрали зовнішній плагін для відображення повідомлень у журналі. Більшість налаштувань на цій сторінці стосуються журналу за замовчанням і не матимуть ефекту. Для зміни зовнішнього вигляду журналу повідомлень налаштовуйте IEView або History++. +[** New contacts **] +** Нові контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Невідомі контакти ** +[Always] +Завжди +[Always, but no popup when window is focused] +Завжди, але не показувати коли вікно у фокусі +[Only when no message window is open] +Тільки коли не відкрито вікно повідомлень +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Закрити вкладку, якщо вкладка одна - закрити вікно +[Minimize the window to the task bar] +Згорнути вікно на панель завдань +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Закрити або сховати вікно, залежить від налаштування кнопки закриття +[Message sessions] +Бесіди +[General] +Загальне +[Tabs and layout] +Вкладки і розташування +[Containers] +Контейнери +[Message log] +Журнал +[Typing notify] +Сповіщення про друк +[Event notifications] +Сповіщення +[Message window] +Вікно повідомлень +[Load and apply] +Завантажити і застосувати +[Window layout tweaks] +Вигляд вкладок +[Settings] +Налаштування +[Log formatting] +Формат журналу +[Events and filters] +Події та фільтри +[Highlighting] +Підсвічування +[Choose status modes] +Вибір режимів статусу +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Доставка повідомлення не вдалася.\nНатисніть для відкриття вікна бесіди +[Message Log Options] +Налаштування бесід +[Image tag] +Зображення +[Quote text] +Цитата +[Save and close] +Зберегти та закрити +[Smiley button] +Вставити смайл +[Format bold] +Жирний +[Format italic] +Курсив +[Format underline] +Підкреслений +[Font face] +Тип шрифту +[Font color] +Колір шрифту +[Format strike-through] +Перекреслений +[Background color] +Колір фону +[Room settings] +Налаштування +[Event filter] +Фільтр подій +[Nick list] +Список користувачів +[Message delivery error] +Помилка відправлення повідомлення +[Incoming message] +Вхідні повідомлення +[Outgoing message] +Вихідні повідомлення +[Status change] +Зміна статусу +[Static container icon] +Статичний значок контейнера +[Sounds (status bar)] +Звуки (панель статусів) +[Pulldown Arrow] +Стрілка вниз +[Left Arrow] +Стрілка вліво +[Right Arrow] +Стрілка вправо +[Up Arrow] +Стрілка вгору +[Session List] +Список сесій +[Frame 1] +Кадр 1 +[Frame 2] +Кадр 2 +[Frame 3] +Кадр 3 +[Frame 4] +Кадр 4 +[Message Log] +Журнал +[Animated Tray] +Трей +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Значок годин (для інфо-панелі) +[Feature disabled (used as overlay)] +Можливість вимкнена (використовується як оверлей) +[Feature enabled (used as overlay)] +Можливість увімкнена (використовується як оверлей) +[The image service plugin (AdvaImg) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] +Не встановлений плагін служби зображень (AdvaImg)\n\nTabSRMM відключений. +[TabSRMM fatal error] +Критична помилка TabSRMM +[Message windows - IM] +Вікна повідомлень - IM +[Message windows - all] +Вікна повідомлень - усі +[Message windows - group chats] +Вікна повідомлень - чати +[Add user to highlight list] +Додати до списку підсвічування +[Edit user highlight list] +Редагувати список підсвічування +[Select container for %s] +Виберіть контейнер для %s +[You cannot delete the default container] +Неможливо видалити контейнер за замовчанням +[Error] +Помилка +[You cannot rename the default container] +Не можна перейменувати цей контейнер +[This name is already in use] +Це ім'я вже використовується +[A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Завдання відправлення з затримкою успішно виконано.\nОригінальне повідомлення: %s +[A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] +Помилка відправлення з затримкою.\nОригінальне повідомлення: %s +[] +<Усі контакти> +[Removed] +Видалено +[Failed] +Не вдалося +[Sent OK] +Надіслано +[Deferred] +Відкладено +[Suspended] +Затримано +[Pending] +Очікує +[Contact] +Контакт +[Original timestamp] +Вихідний час +[Message text] +Текст повідомлення +[Last send info] +Інформація про останню відправку +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Ви збираєтеся змінити стан одного або декількох елементів у черзі відправки. Потрібну дію буде виконано при наступній запланованій обробці черги. Ця дія не може бути скасована. +[The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] +Неможливо надіслати це повідомлення кільком контактам одночасно, бо воно перевищує максимально допустиму довжину %d байтів. +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Не вдалося передати повідомлення після закриття вікна бесіди. Можливо, вам потрібно відправити його ще раз. +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +У черзі є ненадіслані повідомлення, що чекають підтвердження.\nЯкщо ви закриєте вікно, Miranda спробує відправити їх, але не зможе попередити про можливі помилки.\nВи дійсно хочете закрити вікно(а)? +[Message window warning] +Попередження вікна бесіди +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Повідомлення розміщено у чергу для подальшої доставки.\nВоно буде надіслане якомога раніше і ви будете сповіщені спливаючим вікном. +[The send later feature is not available on this protocol.] +Відправлення з затримкою не підтримується протоколом. +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Відправлено з затримкою. Вихідний час %s) +[Like tabs, vertical text orientation] +Як вкладки, вертикальна орієнтація тексту +[Compact layout, horizontal buttons] +Компактний вигляд, горизонтальні кнопки +[Advanced layout with avatars] +Розширений вигляд з аватарами +[Advanced with avatars, vertical orientation] +Розширений вигляд з аватарами, вертикальна орієнтація +[This version of TabSRMM requires Windows 2000 or later.] +Потрібна Windows 2000 або новіша операційа система. +[TabSRMM message (%s)] +TabSRMM: %s +[Previews not available when using History++ plugin for message log display.] +Попередній перегляд недоступний при використанні History++ як журналу повідомлень. +[%d unread] +%d не прочитано +[Chat room %s] +Чат-кімната %s +[%d user(s)] +%d користувачів +[Server window] +Вікно сервера +[Message In] +Отримане повідомлення +[Message Out] +Надіслане повідомлення +[Group In (Start)] +Отримане (група, початок) +[Group Out (Start)] +Надіслане (група, початок) +[Group In (Inner)] +Отримане (група, середина) +[Group Out (Inner)] +Надіслане (група, середина) +[Error message] +Повідомлення про помилку +[Template set editor] +Редактор шаблонів +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Видалення всіх шаблонів і скидання на шаблони за замовчанням. Ви впевнені, що хочете цього? +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Шаблони скинуті. Будь ласка, закрийте і знову відкрийте всі вікна повідомлень. Це вікно буде закрито. +[TabSRMM themes] +Теми TabSRMM +[No effect] +Без ефекту +[Milky Glass] +Молочне скло +[Carbon] +Карбон +[Semi transparent, custom colors] +Напівпрозоре, кольори користувача +[Silver shadow] +Срібна тінь +[Custom (use own gradient colors)] +Інтерфейс (власні колірні градієнти) +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Перед зміною скіна потрібно закрити всі контейнери\nПродовжити? +[Change skin] +Зміна скіна +[Message window tweaks] +Налаштування вікна повідомлень +[Display metacontact icons] +Показувати значки метаконтактів +[Error feedback] +Помилки доставки повідомлень +[Enable typing sounds] +Увімкнути звук набору тексту +[Close current tab on send] +Закривати вкладку при надсиланні +[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] +Не завантажувати розкладку клавіатури за замовчанням для нових контактів +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Увімкнути автонадсилання (необхідно для мультивідправки та відправлення з затримкою) (*) +[Show client description in info panel] +Показувати опис клієнта в інфо-панелі +[On tab control] +На вкладках +[On the button bar] +На панелі кнопок +[Disable error popups on sending failures] +Вимкнути спливаючі вікна про невдалу доставку +[Show a preview of the event] +Перегляд події +[Don't announce event when message dialog is open] +Не сповіщати, якщо вікно повідомлень відкрите +[Don't announce events from RSS protocols] +Не сповіщати про події в протоколі RSS +[Enable the system tray icon] +Показувати значок у треї +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Додавати нові події в існуюче спливаюче вікно +[Show headers] +Показувати заголовки +[Dismiss popup] +Закрити +[Open event] +Відкрити подію +[Dismiss event] +Відхилити подію +[Disable event notifications for instant messages] +Вимкнути сповіщення про події бесід +[Disable event notifications for group chats] +Вимкнути сповіщення про події групових чатів +[Disable notifications for non-message events] +Вимкнути сповіщення для всіх подій, крім повідомлень +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Прибирати, коли вікно повідомлень виявляється у фокусі +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Прибирати, коли я починаю друкувати відповідь +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Прибирати, коли я надсилаю відповідь +[Disable notifications] +Вимкнути сповіщення +[System tray icon] +Значок у треї +[Left click actions (popups only)] +Дії по лівому кліку (спливаючі вікна) +[Right click actions (popups only)] +Дії по правому кліку (спливаючі вікна) +[Timeout actions (popups only)] +Дії по таймауту (спливаючі вікна) +[Combine notifications for the same contact] +Об'єднувати сповіщення від одного контакту +[Remove popups under following conditions] +Прибирати спливаючі вікна при умовах +[Message window behavior] +Поведінка вікна повідомлень +[Sending messages] +Надсилання повідомлень +[Close the message window on send] +Закривати вікно після надсилання +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Блимання значка в треї і списку контактів при новому повідомленні +[Delete temporary contacts on close] +Видаляти тимчасові контакти при закритті +[Enable "Paste and send" feature] +Увімкнути функцію "Вставити й надіслати" +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Дозволити BBCode для вихідних повідомлень +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Автоматично розділяти довгі повідомлення (експериментально) +[Log status changes] +Записувати зміни статусів у журнал +[Automatically copy selected text] +Автоматично копіювати виділений текст +[Message log appearance] +Зовнішній вигляд журналу +[Support for external plugins] +Підтримка зовнішніх плагінів +[Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] +Відображення часу (також залежить від ваших шаблонів) +[Message log icons] +Значки журналу повідомлень +[Show dates in timestamps] +Показувати дату +[Show seconds in timestamps] +Показувати секунди +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Місцевий час контакту (якщо доступний часовий пояс) +[Draw grid lines] +Малювати лінії сітки +[Use incoming/outgoing icons] +Використовувати значки вхідного/вихідного повідомлення +[Use message grouping] +Групувати повідомлення +[Simple text formatting (*bold*, etc.)] +Просте форматування (*жирний* тощо) +[Support BBCode formatting] +Підтримка BBCode +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Ставити роздільник у журналі після того, як вікно втрачає фокус +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Ставити роздільник тільки при події, супроводжуваній сплив. вікном +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Показувати події з нового рядка (Режим сумісності з IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Підкреслювати час/нік (Режим сумісності з IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Показувати час після ніка (Режим сумісності з IEView) +[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] +Звичайні шаблони (вимкніть для спрощених шаблонів) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Налаштування створення вкладок і вікон для вхідних повідомлень +[Show status text on tabs] +Показувати текст статусу у вкладці +[Prefer xStatus icons when available] +Показувати значок xСтатусу, коли доступний (замість статусу) +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Показувати підказку на вкладках (потрібен плагін Tipper) +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +Створювати вкладку при новому повідомленні (ігноруються опції нижче) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Автоматично створювати нові вкладки, без активації +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Створювати нові вікна згорнутими (опція вище повинна бути ввімкнена) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Відкривати згорнуте вікно при створенні нової вкладки +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Автоперемикання вкладок при нових повідомленнях (без Aero Peek) +[Remember and set keyboard layout per contact] +Запам'ятовувати розкладку клавіатури поконтактно +[Close button only hides message windows] +Кнопка "Закрити" тільки ховає вікно повідомлень +[Allow TAB key in typing area (this will disable focus selection by TAB key)] +Дозволити табуляцію в полі вводу (відключить перемикання фокусу клавішею Tab) +[Add offline contacts to multisend list] +Додати до списку розсилки офлайн-контакти +[Disable &typing notification] +Вимкнути сповіщення про &друк +[Enable &typing notification] +Увімкнути сповіщення про &друк +[...is typing a message.] +...друкує. +[...has stopped typing.] +...закінчив друкувати +[Contact started typing] +Співрозмовник почав друкувати +[Contact stopped typing] +Співрозмовник закінчив друкувати +[Force default message log] +Журнал за замовчанням +[Force History++] +Примусово History++ +[Force IEView] +Примусово IEView +[Set messaging options for %s] +Налаштування бесід для %s +[Important release notes|A test warning message] +Важлива інформація про версію|Тестове попередження +[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing or misplaced icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] +Перевірка версії набору значків|Встановлений набір значків застарів і може бути несумісний з плагіном TabSRMM версії 3.\n\n\\b1Встановлений набір може спричинити відсутність або неправильне відображення значків.\\b0 +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Редагування нотаток про користувача|Ви знаходитесь в режимі редагування нотаток про користувача Натисніть кнопку ще раз або використовуйте гарячу клавішу (за замовчанням: Alt+N), щоб зберегти нотатки і повернутися в нормальний режим набору повідомлень. +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] +Компонент відсутній|Набір значків не знайдено. Будь ласка, встановіть його в директорію значків за замовчанням.\n\nНа даний момент значки недоступні. +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Попередження Aero peek|Ви ввімкнули використання особливостей Aero Peek і використовуєте скін вікна діалогів.\n\nЦе може призвести до незначних візуальних спотворень у швидкому перегляді. +[File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] +Проблема передачі файлу|Невдале пересилання зображення.\n\nМожливі причини: передача файлів не підтримується, контакт не в мережі, або ваш статус "Невидимий", а контакт, якому надсилається файл, - поза списком видимих. +[Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Проблема з налаштуваннями|Опція \\b1 Історія -> Імітувати API IEView \\b0 активна і плагін History++ активний. Це може викликати проблеми при використанні IEView як журналу повідомлень.\n\nСкоригувати налаштування (потрібен перезапуск)? +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Закриття вікна|Ви збираєтеся закрити вікно з декількома вкладками.\n\nПродовжити? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Закриття налаштувань|Щоб показати зміни, пов'язані з імпортом теми, у вікні налаштувань, воно повинно бути закрите після завантаження теми \\b1 і незбережені зміни можуть бути втрачені\\b0 .\n\nВи хочете продовжити? +[Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Завантаження теми|Завантаження кольорів і шрифтів може змінити налаштування, встановлені вашим скіном.\n\nВи хочете продовжити? diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Tox.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Tox.txt index 09b41790a6..801c0843fc 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/Tox.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Tox.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol -; Version: 0.11.1.21 +; Version: 0.11.1.23 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Tox protocol support for Miranda NG.] @@ -97,8 +97,8 @@ IPv6 адреса (необов'язково) Вихідний дзвінок [To:] Для: -[Group chat] -Чат +[Unable to initialize Tox core] +Неможливо ініціалізувати ядро Tox [Profiles folder] Папка профілів [Tox URI scheme] @@ -129,8 +129,6 @@ IPv6 адреса (необов'язково) Вихідний дзвінок до %s [%s connection] З'єднання %s -[Unable to initialize Tox core] -Неможливо ініціалізувати ядро Tox [Tox profile] Профіль Tox [All files] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/VKontakte.txt index 2f41821fc6..4bafc9cd27 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Plugins/VKontakte.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/VKontakte.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol -; Version: 0.1.2.12 +; Version: 0.1.2.17 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/=CORE=.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/=CORE=.txt index b0c7ea38e8..c15f2e9791 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/=CORE=.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/=CORE=.txt @@ -1,6 +1,5 @@ -[Wikipedia] -[OutputDebugString()] -[Chat] +[OutputDebugString()] +[Wikipedia (en)] [In a civil union] [Browser: Back] [Browser: Forward] @@ -24,4 +23,3 @@ [Alt + ] [Shift + ] [Win + ] -[Toolbar] diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Alarms.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Alarms.txt index f36656f5ef..2bd5f301e5 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Alarms.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Alarms.txt @@ -1,8 +1 @@ [Selected days] -[Mon] -[Tue] -[Wed] -[Thu] -[Fri] -[Sat] -[Sun] diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Discord.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Discord.txt index 4018a42dd8..7c2a053c49 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Discord.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Discord.txt @@ -1,13 +1,20 @@ [Discord support for Miranda NG.] -[Default group:] [edited at] +[Channel control] +[Change &topic] +[&Rename channel] +[&Destroy channel] +[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] +[Enter new channel name:] +[Enter new topic:] [Enter your new nick name:] +[Enter channel name] [Enter invitation code you received] [Do you really want to leave the guild?] [Join guild] [Leave guild] -[%s server connection] +[Create new channel] [%s gateway connection] -[User ID] [Protocol is offline or user isn't authorized yet] [Attachment] +[Embed] diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Facebook.txt index 6d676d9721..017625dc06 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Facebook.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Facebook.txt @@ -1,3 +1,8 @@ [Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)] [Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)] [Former] +[Found %d memories.] +[Found %d notifications.] +[Found %d friendship requests (%d seen).] +[Found %d friendship requests.] +[Found %d wall posts.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/TabSRMM.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/TabSRMM.txt deleted file mode 100644 index 3cdf70ec79..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/TabSRMM.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -[Wikipedia] diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Tox.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Tox.txt index 5bc9439cfe..8e7b366155 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/Tox.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/Tox.txt @@ -1,4 +1,7 @@ [Tox ID:] +[Max connect retries:] +[Max reconnect retries:] +[Current version of plugin is support Tox API version %i.%i.%i which is incompatible with %s] [The friend number did not designate a valid friend] [This client is currently not connected to the friend] [An allocation error occurred while increasing the send queue size] diff --git a/langpacks/ukrainian/Untranslated/VKontakte.txt b/langpacks/ukrainian/Untranslated/VKontakte.txt index d7a4307ff6..4efb745ef4 100644 --- a/langpacks/ukrainian/Untranslated/VKontakte.txt +++ b/langpacks/ukrainian/Untranslated/VKontakte.txt @@ -1,6 +1,8 @@ -[Load last messages when message window open and local history is empty] +[Add message link to messages with attachments] +[Load last messages when message window open and local history is empty] [Load only friends to local contact list] [User restored control over own page] [User was deactivated (deleted)] [User was deactivated (banned)] +[Message link] [VK user activate/deactivate action] -- cgit v1.2.3