From ee03645ddadc46078cea02b2e82d15097ea5560d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vadim Dashevskiy Date: Sun, 13 Oct 2013 04:07:47 +0000 Subject: git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@6472 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- langpacks/ukrainian/Plugins/AIM.txt | 425 +++++ langpacks/ukrainian/Plugins/AVS.txt | 139 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/Actman.txt | 304 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/AddContactPlus.txt | 19 + langpacks/ukrainian/Plugins/Advaimg.txt | 9 + langpacks/ukrainian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt | 289 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt | 185 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/AssocMgr.txt | 73 + langpacks/ukrainian/Plugins/AuthState.txt | 33 + langpacks/ukrainian/Plugins/AutoShutdown.txt | 183 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/Autorun.txt | 17 + langpacks/ukrainian/Plugins/AvatarHist.txt | 129 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/BasicHistory.txt | 469 +++++ langpacks/ukrainian/Plugins/Bass_interface.txt | 69 + langpacks/ukrainian/Plugins/Boltun.txt | 71 + langpacks/ukrainian/Plugins/BossKey.txt | 79 + langpacks/ukrainian/Plugins/BuddyExpectator.txt | 107 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/BuddyPounce.txt | 139 ++ .../ukrainian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt | 73 + langpacks/ukrainian/Plugins/ClientChangeNotify.txt | 107 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_blind.txt | 9 + langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_modern.txt | 616 +++++++ langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_mw.txt | 421 +++++ langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_nicer.txt | 531 ++++++ langpacks/ukrainian/Plugins/Cln_skinedit.txt | 71 + langpacks/ukrainian/Plugins/CmdLine.txt | 158 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/ConnectionNotify.txt | 80 + langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt | 75 + langpacks/ukrainian/Plugins/Contacts.txt | 65 + langpacks/ukrainian/Plugins/CrashDumper.txt | 90 + langpacks/ukrainian/Plugins/CryptoPP.txt | 23 + langpacks/ukrainian/Plugins/Cslist.txt | 91 + langpacks/ukrainian/Plugins/CyrTranslit.txt | 11 + langpacks/ukrainian/Plugins/DbChecker.txt | 143 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/DbEditorPP.txt | 379 ++++ langpacks/ukrainian/Plugins/Db_autobackups.txt | 35 + langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_3x.txt | 57 + langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap.txt | 151 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap_SA.txt | 135 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_tree.txt | 25 + langpacks/ukrainian/Plugins/EmLanProto.txt | 25 + langpacks/ukrainian/Plugins/Exchange.txt | 63 + langpacks/ukrainian/Plugins/FTPFile.txt | 223 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt | 221 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/FavContacts.txt | 73 + langpacks/ukrainian/Plugins/FileAsMessage.txt | 99 + langpacks/ukrainian/Plugins/Fingerprint.txt | 265 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/FirstRun.txt | 9 + langpacks/ukrainian/Plugins/Flags.txt | 23 + langpacks/ukrainian/Plugins/FlashAvatars.txt | 21 + langpacks/ukrainian/Plugins/FltContacts.txt | 103 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/Folders.txt | 75 + langpacks/ukrainian/Plugins/GTalkExt.txt | 65 + langpacks/ukrainian/Plugins/HTTPServer.txt | 167 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/HistoryPP.txt | 757 ++++++++ .../ukrainian/Plugins/HistorySweeperLight.txt | 65 + langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt | 1927 ++++++++++++++++++++ langpacks/ukrainian/Plugins/IEView.txt | 91 + langpacks/ukrainian/Plugins/IRC.txt | 781 ++++++++ langpacks/ukrainian/Plugins/IgnoreState.txt | 41 + langpacks/ukrainian/Plugins/Import.txt | 153 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/ImportTXT.txt | 98 + langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt | 1439 +++++++++++++++ langpacks/ukrainian/Plugins/KeepStatus.txt | 333 ++++ langpacks/ukrainian/Plugins/KeyboardNotify.txt | 215 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/LangMan.txt | 47 + langpacks/ukrainian/Plugins/LinkList.txt | 98 + langpacks/ukrainian/Plugins/ListeningTo.txt | 156 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/MRA.txt | 474 +++++ langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt | 283 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/MenuEx.txt | 109 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/MetaContacts.txt | 249 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/MirFox.txt | 11 + langpacks/ukrainian/Plugins/MirOTR.txt | 203 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/MobileState.txt | 11 + langpacks/ukrainian/Plugins/ModernOpt.txt | 61 + langpacks/ukrainian/Plugins/MsgPopup.txt | 47 + langpacks/ukrainian/Plugins/Msg_Export.txt | 269 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/MyDetails.txt | 159 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/NIMcontact.txt | 104 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/NewEventNotify.txt | 94 + langpacks/ukrainian/Plugins/NewXstatusNotify.txt | 378 ++++ langpacks/ukrainian/Plugins/New_GPG.txt | 157 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/NewsAggregator.txt | 233 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/NoHistory.txt | 39 + langpacks/ukrainian/Plugins/NotesReminders.txt | 305 ++++ langpacks/ukrainian/Plugins/NotifyAnything.txt | 73 + langpacks/ukrainian/Plugins/Nudge.txt | 103 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt | 11 + langpacks/ukrainian/Plugins/OpenFolder.txt | 13 + langpacks/ukrainian/Plugins/PManagerEx.txt | 25 + langpacks/ukrainian/Plugins/PackUpdater.txt | 141 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/PasteIt.txt | 159 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/Ping.txt | 161 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/PluginUpdater.txt | 162 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/Popup.txt | 403 ++++ langpacks/ukrainian/Plugins/QuickContacts.txt | 59 + langpacks/ukrainian/Plugins/QuickMessages.txt | 68 + langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt | 30 + langpacks/ukrainian/Plugins/QuickSearch.txt | 228 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/Quotes.txt | 276 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/Rate.txt | 19 + langpacks/ukrainian/Plugins/RecentContacts.txt | 33 + langpacks/ukrainian/Plugins/Restart.txt | 13 + langpacks/ukrainian/Plugins/SMCN.txt | 74 + langpacks/ukrainian/Plugins/SMS.txt | 102 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt | 987 ++++++++++ langpacks/ukrainian/Plugins/SecureIM.txt | 417 +++++ langpacks/ukrainian/Plugins/SeenPlugin.txt | 265 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt | 228 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/Sessions.txt | 123 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/ShlExt.txt | 47 + langpacks/ukrainian/Plugins/SimpleAR.txt | 47 + langpacks/ukrainian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt | 273 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/Skype.txt | 337 ++++ langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeStatusChange.txt | 19 + langpacks/ukrainian/Plugins/SmileyAdd.txt | 101 + langpacks/ukrainian/Plugins/Spamotron.txt | 176 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt | 139 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/SplashScreen.txt | 55 + langpacks/ukrainian/Plugins/StartPosition.txt | 33 + langpacks/ukrainian/Plugins/StartupStatus.txt | 98 + langpacks/ukrainian/Plugins/StatusChange.txt | 49 + langpacks/ukrainian/Plugins/StopSpam.txt | 63 + langpacks/ukrainian/Plugins/StopSpamMod.txt | 99 + langpacks/ukrainian/Plugins/TTNotify.txt | 66 + langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt | 1655 +++++++++++++++++ langpacks/ukrainian/Plugins/Tipper.txt | 703 +++++++ langpacks/ukrainian/Plugins/Tlen.txt | 209 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/TooltipNotify.txt | 95 + langpacks/ukrainian/Plugins/TopToolBar.txt | 46 + langpacks/ukrainian/Plugins/TrafficCounter.txt | 147 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/TranslitSwitcher.txt | 29 + langpacks/ukrainian/Plugins/Twitter.txt | 55 + langpacks/ukrainian/Plugins/UInfoEx.txt | 414 +++++ langpacks/ukrainian/Plugins/UserGuide.txt | 11 + langpacks/ukrainian/Plugins/Variables.txt | 399 ++++ langpacks/ukrainian/Plugins/VersionInfo.txt | 96 + langpacks/ukrainian/Plugins/WUMF.txt | 60 + langpacks/ukrainian/Plugins/Watrack_MPD.txt | 22 + langpacks/ukrainian/Plugins/Weather.txt | 513 ++++++ langpacks/ukrainian/Plugins/WhatsApp.txt | 67 + langpacks/ukrainian/Plugins/WhenWasIt.txt | 241 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/XSoundNotify.txt | 37 + langpacks/ukrainian/Plugins/Xfire.txt | 234 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/YAMN.txt | 367 ++++ langpacks/ukrainian/Plugins/YAPP.txt | 149 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/YARelay.txt | 65 + langpacks/ukrainian/Plugins/Yahoo.txt | 244 +++ langpacks/ukrainian/Plugins/YahooGroups.txt | 23 + langpacks/ukrainian/Plugins/ZeroNotify.txt | 25 + langpacks/ukrainian/Plugins/mRadio.txt | 195 ++ langpacks/ukrainian/Plugins/mTextControl.txt | 9 + langpacks/ukrainian/Plugins/wbOSD.txt | 65 + langpacks/ukrainian/plugins/AIM.txt | 425 ----- langpacks/ukrainian/plugins/AVS.txt | 139 -- langpacks/ukrainian/plugins/Actman.txt | 304 --- langpacks/ukrainian/plugins/AddContactPlus.txt | 19 - langpacks/ukrainian/plugins/Advaimg.txt | 9 - langpacks/ukrainian/plugins/AdvancedAutoAway.txt | 289 --- langpacks/ukrainian/plugins/Alarms.txt | 185 -- langpacks/ukrainian/plugins/AssocMgr.txt | 73 - langpacks/ukrainian/plugins/AuthState.txt | 33 - langpacks/ukrainian/plugins/AutoShutdown.txt | 183 -- langpacks/ukrainian/plugins/Autorun.txt | 17 - langpacks/ukrainian/plugins/AvatarHist.txt | 129 -- langpacks/ukrainian/plugins/BasicHistory.txt | 469 ----- langpacks/ukrainian/plugins/Bass_interface.txt | 69 - langpacks/ukrainian/plugins/Boltun.txt | 71 - langpacks/ukrainian/plugins/BossKey.txt | 79 - langpacks/ukrainian/plugins/BuddyExpectator.txt | 107 -- langpacks/ukrainian/plugins/BuddyPounce.txt | 139 -- .../ukrainian/plugins/ChangeKeyboardLayout.txt | 73 - langpacks/ukrainian/plugins/ClientChangeNotify.txt | 107 -- langpacks/ukrainian/plugins/Clist_blind.txt | 9 - langpacks/ukrainian/plugins/Clist_modern.txt | 616 ------- langpacks/ukrainian/plugins/Clist_mw.txt | 421 ----- langpacks/ukrainian/plugins/Clist_nicer.txt | 531 ------ langpacks/ukrainian/plugins/Cln_skinedit.txt | 71 - langpacks/ukrainian/plugins/CmdLine.txt | 158 -- langpacks/ukrainian/plugins/ConnectionNotify.txt | 80 - langpacks/ukrainian/plugins/Console.txt | 75 - langpacks/ukrainian/plugins/Contacts.txt | 65 - langpacks/ukrainian/plugins/CrashDumper.txt | 90 - langpacks/ukrainian/plugins/CryptoPP.txt | 23 - langpacks/ukrainian/plugins/Cslist.txt | 91 - langpacks/ukrainian/plugins/CyrTranslit.txt | 11 - langpacks/ukrainian/plugins/DbChecker.txt | 143 -- langpacks/ukrainian/plugins/DbEditorPP.txt | 379 ---- langpacks/ukrainian/plugins/Db_autobackups.txt | 35 - langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_3x.txt | 57 - langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_mmap.txt | 151 -- langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_mmap_SA.txt | 135 -- langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_tree.txt | 25 - langpacks/ukrainian/plugins/EmLanProto.txt | 25 - langpacks/ukrainian/plugins/Exchange.txt | 63 - langpacks/ukrainian/plugins/FTPFile.txt | 223 --- langpacks/ukrainian/plugins/Facebook.txt | 221 --- langpacks/ukrainian/plugins/FavContacts.txt | 73 - langpacks/ukrainian/plugins/FileAsMessage.txt | 99 - langpacks/ukrainian/plugins/Fingerprint.txt | 265 --- langpacks/ukrainian/plugins/FirstRun.txt | 9 - langpacks/ukrainian/plugins/Flags.txt | 23 - langpacks/ukrainian/plugins/FlashAvatars.txt | 21 - langpacks/ukrainian/plugins/FltContacts.txt | 103 -- langpacks/ukrainian/plugins/Folders.txt | 75 - langpacks/ukrainian/plugins/GTalkExt.txt | 65 - langpacks/ukrainian/plugins/HTTPServer.txt | 167 -- langpacks/ukrainian/plugins/HistoryPP.txt | 757 -------- .../ukrainian/plugins/HistorySweeperLight.txt | 65 - langpacks/ukrainian/plugins/ICQ.txt | 1927 -------------------- langpacks/ukrainian/plugins/IEView.txt | 91 - langpacks/ukrainian/plugins/IRC.txt | 781 -------- langpacks/ukrainian/plugins/IgnoreState.txt | 41 - langpacks/ukrainian/plugins/Import.txt | 153 -- langpacks/ukrainian/plugins/ImportTXT.txt | 98 - langpacks/ukrainian/plugins/Jabber.txt | 1439 --------------- langpacks/ukrainian/plugins/KeepStatus.txt | 333 ---- langpacks/ukrainian/plugins/KeyboardNotify.txt | 215 --- langpacks/ukrainian/plugins/LangMan.txt | 47 - langpacks/ukrainian/plugins/LinkList.txt | 98 - langpacks/ukrainian/plugins/ListeningTo.txt | 156 -- langpacks/ukrainian/plugins/MRA.txt | 474 ----- langpacks/ukrainian/plugins/MSN.txt | 283 --- langpacks/ukrainian/plugins/MenuEx.txt | 109 -- langpacks/ukrainian/plugins/MetaContacts.txt | 249 --- langpacks/ukrainian/plugins/MirFox.txt | 11 - langpacks/ukrainian/plugins/MirOTR.txt | 203 --- langpacks/ukrainian/plugins/MobileState.txt | 11 - langpacks/ukrainian/plugins/ModernOpt.txt | 61 - langpacks/ukrainian/plugins/MsgPopup.txt | 47 - langpacks/ukrainian/plugins/Msg_Export.txt | 269 --- langpacks/ukrainian/plugins/MyDetails.txt | 159 -- langpacks/ukrainian/plugins/NIMcontact.txt | 104 -- langpacks/ukrainian/plugins/NewEventNotify.txt | 94 - langpacks/ukrainian/plugins/NewXstatusNotify.txt | 378 ---- langpacks/ukrainian/plugins/New_GPG.txt | 157 -- langpacks/ukrainian/plugins/NewsAggregator.txt | 233 --- langpacks/ukrainian/plugins/NoHistory.txt | 39 - langpacks/ukrainian/plugins/NotesReminders.txt | 305 ---- langpacks/ukrainian/plugins/NotifyAnything.txt | 73 - langpacks/ukrainian/plugins/Nudge.txt | 103 -- langpacks/ukrainian/plugins/Omegle.txt | 11 - langpacks/ukrainian/plugins/OpenFolder.txt | 13 - langpacks/ukrainian/plugins/PManagerEx.txt | 25 - langpacks/ukrainian/plugins/PackUpdater.txt | 141 -- langpacks/ukrainian/plugins/PasteIt.txt | 159 -- langpacks/ukrainian/plugins/Ping.txt | 161 -- langpacks/ukrainian/plugins/PluginUpdater.txt | 162 -- langpacks/ukrainian/plugins/Popup.txt | 403 ---- langpacks/ukrainian/plugins/QuickContacts.txt | 59 - langpacks/ukrainian/plugins/QuickMessages.txt | 68 - langpacks/ukrainian/plugins/QuickReplies.txt | 30 - langpacks/ukrainian/plugins/QuickSearch.txt | 228 --- langpacks/ukrainian/plugins/Quotes.txt | 276 --- langpacks/ukrainian/plugins/Rate.txt | 19 - langpacks/ukrainian/plugins/RecentContacts.txt | 33 - langpacks/ukrainian/plugins/Restart.txt | 13 - langpacks/ukrainian/plugins/SMCN.txt | 74 - langpacks/ukrainian/plugins/SMS.txt | 102 -- langpacks/ukrainian/plugins/Scriver.txt | 987 ---------- langpacks/ukrainian/plugins/SecureIM.txt | 417 ----- langpacks/ukrainian/plugins/SeenPlugin.txt | 265 --- langpacks/ukrainian/plugins/SendSS.txt | 228 --- langpacks/ukrainian/plugins/Sessions.txt | 123 -- langpacks/ukrainian/plugins/ShlExt.txt | 47 - langpacks/ukrainian/plugins/SimpleAR.txt | 47 - langpacks/ukrainian/plugins/SimpleStatusMsg.txt | 273 --- langpacks/ukrainian/plugins/Skype.txt | 337 ---- langpacks/ukrainian/plugins/SkypeStatusChange.txt | 19 - langpacks/ukrainian/plugins/SmileyAdd.txt | 101 - langpacks/ukrainian/plugins/Spamotron.txt | 176 -- langpacks/ukrainian/plugins/SpellChecker.txt | 139 -- langpacks/ukrainian/plugins/SplashScreen.txt | 55 - langpacks/ukrainian/plugins/StartPosition.txt | 33 - langpacks/ukrainian/plugins/StartupStatus.txt | 98 - langpacks/ukrainian/plugins/StatusChange.txt | 49 - langpacks/ukrainian/plugins/StopSpam.txt | 63 - langpacks/ukrainian/plugins/StopSpamMod.txt | 99 - langpacks/ukrainian/plugins/TTNotify.txt | 66 - langpacks/ukrainian/plugins/TabSRMM.txt | 1655 ----------------- langpacks/ukrainian/plugins/Tipper.txt | 703 ------- langpacks/ukrainian/plugins/Tlen.txt | 209 --- langpacks/ukrainian/plugins/TooltipNotify.txt | 95 - langpacks/ukrainian/plugins/TopToolBar.txt | 46 - langpacks/ukrainian/plugins/TrafficCounter.txt | 147 -- langpacks/ukrainian/plugins/TranslitSwitcher.txt | 29 - langpacks/ukrainian/plugins/Twitter.txt | 55 - langpacks/ukrainian/plugins/UInfoEx.txt | 414 ----- langpacks/ukrainian/plugins/UserGuide.txt | 11 - langpacks/ukrainian/plugins/Variables.txt | 399 ---- langpacks/ukrainian/plugins/VersionInfo.txt | 96 - langpacks/ukrainian/plugins/WUMF.txt | 60 - langpacks/ukrainian/plugins/Watrack_MPD.txt | 22 - langpacks/ukrainian/plugins/Weather.txt | 513 ------ langpacks/ukrainian/plugins/WhatsApp.txt | 67 - langpacks/ukrainian/plugins/WhenWasIt.txt | 241 --- langpacks/ukrainian/plugins/XSoundNotify.txt | 37 - langpacks/ukrainian/plugins/Xfire.txt | 234 --- langpacks/ukrainian/plugins/YAMN.txt | 367 ---- langpacks/ukrainian/plugins/YAPP.txt | 149 -- langpacks/ukrainian/plugins/YARelay.txt | 65 - langpacks/ukrainian/plugins/Yahoo.txt | 244 --- langpacks/ukrainian/plugins/YahooGroups.txt | 23 - langpacks/ukrainian/plugins/ZeroNotify.txt | 25 - langpacks/ukrainian/plugins/mRadio.txt | 195 -- langpacks/ukrainian/plugins/mTextControl.txt | 9 - langpacks/ukrainian/plugins/wbOSD.txt | 65 - 308 files changed, 28854 insertions(+), 28854 deletions(-) create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/AIM.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/AVS.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Actman.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/AddContactPlus.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Advaimg.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/AssocMgr.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/AuthState.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/AutoShutdown.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Autorun.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/AvatarHist.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/BasicHistory.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Bass_interface.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Boltun.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/BossKey.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/BuddyExpectator.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/BuddyPounce.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/ClientChangeNotify.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_blind.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_modern.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_mw.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_nicer.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Cln_skinedit.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/CmdLine.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/ConnectionNotify.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Contacts.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/CrashDumper.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/CryptoPP.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Cslist.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/CyrTranslit.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/DbChecker.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/DbEditorPP.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Db_autobackups.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_3x.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap_SA.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_tree.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/EmLanProto.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Exchange.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/FTPFile.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/FavContacts.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/FileAsMessage.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Fingerprint.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/FirstRun.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Flags.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/FlashAvatars.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/FltContacts.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Folders.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/GTalkExt.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/HTTPServer.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/HistoryPP.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/HistorySweeperLight.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/IEView.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/IRC.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/IgnoreState.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Import.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/ImportTXT.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/KeepStatus.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/KeyboardNotify.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/LangMan.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/LinkList.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/ListeningTo.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/MRA.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/MenuEx.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/MetaContacts.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/MirFox.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/MirOTR.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/MobileState.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/ModernOpt.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/MsgPopup.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Msg_Export.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/MyDetails.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/NIMcontact.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/NewEventNotify.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/NewXstatusNotify.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/New_GPG.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/NewsAggregator.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/NoHistory.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/NotesReminders.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/NotifyAnything.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Nudge.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/OpenFolder.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/PManagerEx.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/PackUpdater.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/PasteIt.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Ping.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/PluginUpdater.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Popup.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/QuickContacts.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/QuickMessages.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/QuickSearch.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Quotes.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Rate.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/RecentContacts.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Restart.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/SMCN.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/SMS.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/SecureIM.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/SeenPlugin.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Sessions.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/ShlExt.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/SimpleAR.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Skype.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeStatusChange.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/SmileyAdd.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Spamotron.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/SplashScreen.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/StartPosition.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/StartupStatus.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/StatusChange.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/StopSpam.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/StopSpamMod.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/TTNotify.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Tipper.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Tlen.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/TooltipNotify.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/TopToolBar.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/TrafficCounter.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/TranslitSwitcher.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Twitter.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/UInfoEx.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/UserGuide.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Variables.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/VersionInfo.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/WUMF.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Watrack_MPD.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Weather.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/WhatsApp.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/WhenWasIt.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/XSoundNotify.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Xfire.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/YAMN.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/YAPP.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/YARelay.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/Yahoo.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/YahooGroups.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/ZeroNotify.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/mRadio.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/mTextControl.txt create mode 100644 langpacks/ukrainian/Plugins/wbOSD.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/AIM.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/AVS.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Actman.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/AddContactPlus.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Advaimg.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/AdvancedAutoAway.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Alarms.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/AssocMgr.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/AuthState.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/AutoShutdown.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Autorun.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/AvatarHist.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/BasicHistory.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Bass_interface.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Boltun.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/BossKey.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/BuddyExpectator.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/BuddyPounce.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/ChangeKeyboardLayout.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/ClientChangeNotify.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Clist_blind.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Clist_modern.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Clist_mw.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Clist_nicer.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Cln_skinedit.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/CmdLine.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/ConnectionNotify.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Console.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Contacts.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/CrashDumper.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/CryptoPP.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Cslist.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/CyrTranslit.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/DbChecker.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/DbEditorPP.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Db_autobackups.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_3x.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_mmap.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_mmap_SA.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_tree.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/EmLanProto.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Exchange.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/FTPFile.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Facebook.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/FavContacts.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/FileAsMessage.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Fingerprint.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/FirstRun.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Flags.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/FlashAvatars.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/FltContacts.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Folders.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/GTalkExt.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/HTTPServer.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/HistoryPP.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/HistorySweeperLight.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/ICQ.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/IEView.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/IRC.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/IgnoreState.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Import.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/ImportTXT.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Jabber.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/KeepStatus.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/KeyboardNotify.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/LangMan.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/LinkList.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/ListeningTo.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/MRA.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/MSN.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/MenuEx.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/MetaContacts.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/MirFox.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/MirOTR.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/MobileState.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/ModernOpt.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/MsgPopup.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Msg_Export.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/MyDetails.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/NIMcontact.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/NewEventNotify.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/NewXstatusNotify.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/New_GPG.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/NewsAggregator.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/NoHistory.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/NotesReminders.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/NotifyAnything.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Nudge.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Omegle.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/OpenFolder.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/PManagerEx.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/PackUpdater.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/PasteIt.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Ping.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/PluginUpdater.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Popup.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/QuickContacts.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/QuickMessages.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/QuickReplies.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/QuickSearch.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Quotes.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Rate.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/RecentContacts.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Restart.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/SMCN.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/SMS.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Scriver.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/SecureIM.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/SeenPlugin.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/SendSS.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Sessions.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/ShlExt.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/SimpleAR.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/SimpleStatusMsg.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Skype.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/SkypeStatusChange.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/SmileyAdd.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Spamotron.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/SpellChecker.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/SplashScreen.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/StartPosition.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/StartupStatus.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/StatusChange.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/StopSpam.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/StopSpamMod.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/TTNotify.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/TabSRMM.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Tipper.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Tlen.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/TooltipNotify.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/TopToolBar.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/TrafficCounter.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/TranslitSwitcher.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Twitter.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/UInfoEx.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/UserGuide.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Variables.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/VersionInfo.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/WUMF.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Watrack_MPD.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Weather.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/WhatsApp.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/WhenWasIt.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/XSoundNotify.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Xfire.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/YAMN.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/YAPP.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/YARelay.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/Yahoo.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/YahooGroups.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/ZeroNotify.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/mRadio.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/mTextControl.txt delete mode 100644 langpacks/ukrainian/plugins/wbOSD.txt (limited to 'langpacks') diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/AIM.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/AIM.txt new file mode 100644 index 0000000000..473e5161cc --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/AIM.txt @@ -0,0 +1,425 @@ +#muuid {3750a5a3-bf0d-490e-b65d-41ac4d29aeb3} +;============================================================ +; File: Aim.dll +; Plugin: AIM Protocol +; Versions: 0.10.0.2 +; Authors: Boris Krasnovskiy, Aaron Myles Landwehr +;============================================================ +[(seconds)] +(секунди) +[*Aim must be reconnected for some option to take effect] +*AIM повинен бути перепідключений, щоб зміни вступили в силу +[AOL Instant Messenger (AIM) protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу AOL Instant Messenger (AIM) в Miranda NG. +[AIM Account Setup] +Налаштування облікового запису AIM +[AIM Instant Idler] +AIM Встановити Instant Idle +[AIM Options] +AIM Опції +[Aim Profile Editing Dialog] +Діалог редагування профілю AIM +[Check Mail on Login] +Перевіряти пошту при підключенні +[Notify about new mail] +Повідомляти про нову пошту +[Convert Incoming Messages to BBCode] +Переводити вх. повідомлення BBCode +[Convert Outgoing Messages to HTML] +Переводити вих. повідомлення в HTML +[Disable Account Type Icons] +Відключити значки типів облікових записів +[Disable Avatars] +Відключити аватари +[Disable Extended Status Icons] +Відключити розширені значки статусу +[Do Not Autoreply When Away] +Не відповідати авт. коли Відсутній +[File Transfer Grace Period:] +Період очікування передачі: +[Force Proxy File Transfers] +Передачі файлів через проксі +[Instant Idle on Login] +Режим очікування при вході +[Masquerade as a Sidekick/Hiptop User] +Представлятися як Sidekick/Hiptop +[Message Delivery Confirmation] +Підтвердження прийому +[Number of Hours:] +Кількість годин: +[Number of Minutes:] +Кількість хвилин: +[Please enter your AIM account details to continue:] +Будь ласка, введіть Ваші дані облікового запису AIM: +[Save Profile] +Зберегти профіль +[Screenname:] +Ім'я AIM: +[Send Keep Alive Packets] +Відпр. пакети Keep Alive +[Set Idle] +Встановити +[Unset Idle] +Зайнятий +[Force Single Client] +Тільки одна сесія +[Screen Name] +Ім'я AIM +[Original] +Старий +[Confirm Account] +Підтвердити +[Save Changes] +Зберегти зміни +[Create a new AIM account] +Створити новий обліковий запис AIM +[*Applied upon reconnect] +*Потрібен перезапуск +[Aim Protocol] +AIM протокол +[No information has been provided by the server.] +Сервер не надав жодної інформації. +[[Auto-Response]:] +(Автовідповідь): +[Add To Server List] +Додати в список на сервері +[Check Mail] +Перевірити пошту +[Edit Profile] +Редагувати профіль +[Instant Idle] +Встановити Instant Idle +[Manage Account] +Керування обліковим записом +[Read &HTML Away Message] +Читати HTML статусне повідомлення +[Read Profile] +Переглянути профіль +[AIM Contact Options] +AIM Опції контакту +[AIM Contacts] +AIM Контакти +[AIM Error] +AIM Помилка +[AIM Group Chat] +AIM Чат +[AIM MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.] +Метаконтакт пошкоджений - неправильна кількість подконтактов. +[AIM Network Error] +AIM Помилка мережі +[AIM Password Change] +Зміна пароля AIM +[AIM Protocol] +AIM Протокол +[AIM Support] +Підтримка AIM +[AIM Account Tupe] +Тип облікового запису AIM +[AIM Extended Status] +Розширений статус AIM +[AIM User Details] +AIM Деталі користувача +[AIM Warning Level Change] +AIM Рівень попереджень +[AIM Warning] +AIM Попередження +[Handle aim: links on websites] +Обробка: Посилання на вебсайти +[Screenname] +Ім'я AIM +[AOL® Instant Messenger server connection] +Підключення до сервера AOL® Instant Messenger +[%s - AIM Group Chat, %d user(s)] +%s - AIM чат, %d учасників +[%s (%s) changed status to %s.] +%s (%s) змінює статус на %s. +[&Add User to List...] +Додати в список... +[&Leave Channel] +Залишити канал +[&Show Channel] +Показати канал +[&User Info...] +Інфо користувача... +[&Warn User] +Повідомити +[(%s) AIM Contacts] +(%s) AIM Контакти +[(%s) AIM Group Chat] +(%s) AIM чат +[(Private)] +(Приват) +[*** %s has %s %s] +*** %s є %s %s +[[%s] *** Chat session ended] +(%s) *** Чат сесія завершена +[[%s] *** Chat session started] +(%s) *** Чат сесія розпочато +[[%s] Cancelling file receive request from %s] +(%s) Скасування запиту на отримання файлу від %s +[[%s] Denying file receive request from %s] +(%s) Заборона одержання файлів від %s +[[%s] File transfer complete] +(%s) Передача файлу завершено +[[%s] Receieved file receive request from %s] +(%s) Отримано запит прийому файл %s +[[%s] Received file %d of %d] +(%s) Отримано файл %d з %d +[[%s] Receiving %s] +(%s)% s +[A message has been dropped. You are exceeding the server speed limit.] +Всі повідомлення скинуті. Ви перевищили обмеження швидкості сервера. +[Administrator] +Адміністратор +[Unknown error occurred when attempting to connect.] +Невідома помилка при з'єднанні. +[An Error has occurred.] +Невідома помилка. +[Anonymous] +Анонімно +[AOL has reported that you have been попереджені by another user.] +AOL повідомляє, що ви були попереджені іншим користувачем. +[AOL Instant Messenger client-to-client connections] +AIM з'єднання між користувачами +[AOL Instant Messenger server connection] +AIM підключення до сервера +[AOL User] +AOL контакт +[AOL® Instant Messenger Login] +AOL® Логін +[Buddy Added Successfully!] +Успішно доданий! +[Buddy does not exist on server!] +Відсутній на сервері! +[Buddy not avaliable.] +Недоступний. +[Buddy:] +Приятель: +[CANCEL] +СКАСУВАННЯ +[Change AIM Password] +Поміняти пароль на AIM +[Chat invitation from %s] +Запрошення від %s +[Chat:] +Чат: +[Confirm Delete] +Підтвердіть видалення +[Currently Offline] +Зараз не в мережі +[Do you want to disable the AIM protocol (requires restart)?] +Ви хочете вимкнути протокол AIM (потрібен перезапуск)? +[Enable Warn User menu item for contacts] +"Сповістити" в меню контакту +[Exchange] +Обмін: +[Flash window on activity in chat] +Блимати вікно при активністі +[Formatted screenname does not match your screenname.] +Ім'я не відповідає вашому імені. +[Group Chat Invitatation] +Запрошення до чату +[Group Chat Options] +Опції чату +[hrs] +г. +[Ignore group chat join requests] +Ігнорувати запрошення до чату +[Ignore join requests] +Ігнорувати запити +[Import extra contacts from the server list on next login] +Імпортувати контакти з серверу з наступним логіном +[Invite to Group Chat...] +Запросити в чат... +[Join me in this chat.] +Запросіть мене в чат. +[Join/Create AIM Group Chat] +Створити/Зайти в AIM чат +[Join/Create Group Chat...] +Створити/Зайти в чат... +[Log chat conversations] +Записувати діалоги чату +[Lost AIM Password?] +Забули пароль на AIM? +[Lost Password?] +Забули пароль? +[Minimize chats to system tray icon] +Мінімізувати чати в трей +[mins] +хвилин +[My Date] +Моя дата +[My Message] +Моє повідомлення +[My Name] +Моє ім'я +[No User information Provided] +Інформація не вказана +[Normal User] +Нормальний +[Note: Use port 0 to connect on a random port] +Використовуйте порт 0 для з'єднання за випадковим порту +[Notify me when I have been попереджені by another user] +Повідомляти мене про отримання попередження +[Only reply to users in your contact list] +Відповідати лише контактам зі списку +[Parts/Joins] +Підключився +[Please enter the name of the chat you wish to join:] +Введіть ім'я чату для приєднання: +[Please enter your AOL® Instant Messenger login details to continue:] +Будь ласка, введіть ваші AOL® Instant Messenger деталі: +[Please enter your old and new password:] +Введіть старий та новий паролі: +[Read Away Message] +Читати повідомлення +[Recover Lost Password] +Відновити пароль +[Register Account] +Зареєструвати обліковий запис +[Send a chat invitation to the following user:] +Надіслати запрошення початиться: +[Send Area] +Поле відправлення +[Send message on Ctrl+Enter] +Посилати по Ctrl+Enter +[Show change password menu item] +Пункт меню "Змінити пароль..." +[Show error messages] +Показувати помилки +[Show join chat main menu item] +Пункт меню "Вхід у чат" +[Show join group chat main menu item] +Пункт "Чат" у спливаючому меню +[Show joins/parts in log] +Підключення в журналі +[Show Profile] +Профіль +[Show sync buddy list menu item] +Пункт синхронізації в меню +[Show timestamp in log] +Показувати час +[Show tooltip messages] +Показ виринаючих повідомлень +[Sync Buddy List with Server-side list] +Синхронізувати список з сервером +[Sync Buddy with Server-side list] +Синхронізувати з сервером +[Service temporarily unavailable.] +Сервіс тимчасово недоступний. +[Unable to add buddy or group. You may have the max allowed buddies or or groups are trying to add a buddy to a group that doesn't exist and cannot be created.] +Неможливо додати контакт або групу. Можливо, ви досягли максимуму контактів або груп, або ви намагаєтеся додати контакт в неіснуючу групу, яку не можна створити. +[Unconfirmed AOL User] +Неперевірений AOL користувач +[Unconfirmed User] +Неперевірений користувач +[Unknown AOL User] +Невідомий користувач AOL +[Unknown User] +Невідомий +[User Type:] +Тип користувача: +[Verify Password:] +Підтвердження пароля: +[Warn %s (%s)] +Повідомлення %s (%s) +[Warn %s] +Повідомлення %s +[Warn User] +Повідомити +[Warning By:] +Попередження від: +[Warning Level:] +Рівень попереджень: +[Wireless AOL User] +Бездротовий AOL користувач +[Wireless User] +Бездротовий користувач +[You are sending messages too fast. Some messages may have been dropped.] +Ви відправляєте повідомлення занадто швидко. Деякі з них можуть бути відкинуті. +[You have been and connecting disconnecting too frequently. Wait 10 minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer.] +Ви переподключаєтесь занадто часто. Почекайте 10 хвилин і спробуйте знову. Якщо ви продовжите спроби, доведеться чекати довше. +[You have been invited to the following chat:] +Вас запросили в чат: +[You Have Been Попереджені] +Вас попередили +[You missed a message because it was sent too fast.] +Ви пропустили занадто швидко надіслане повідомлення. +[You missed a message because it was too big.] +Ви пропустили занадто велике повідомлення +[You were warning by %s. Your new warning level is %d%%.] +Ви попереджені %s. Ваш рівень попереджень %d%%. +[Your warning level has been changed to %d%%.] +Ваш рівень попереджень змінився на %d%%. +[Your warning level is currently too high to sign on. Please try again later.] +Ваш рівень попереджень занадто високий. Спробуйте пізніше. +[AIM Group Chats (%d)] +AIM Групові чати (%d) +[Would you like to warn %s?\r\n\r\nYou must have exchanged messages with this user recently in order for this to work.] +Ви хочете попередити %s?\r\n\r\nви повинні були обмінятися повідомленнями з цим користувачем, щоб ця функція працювала. +[AIM Chat Logs] +AIM Журнали +[AIM OSCAR Plugin] +Протокол AIM +[Screen Name:] +Ім'я AIM: +[Manage Server Groups] +Керувати групами на сервері +[Disable SSL] +Вимк. SSL +[Users who can contact me:] +Ті хто може зв'язатися зі мною: +[Allow all users] +Всі користувачі +[Allow users only on contact list] +Всі з мого списку контактів +[Allow users only below] +Тільки зі списку нижче +[Block all users] +Заблокувати всіх +[Block users only below] +Заблок. всіх зі списку нижче +[Allow contacts to be notified of:] +Повідомити про контакти: +[Please, enter a username in the options dialog.] +Будь ласка, введи ім'я користувача в налаштуваннях +[Mismatched Screen Name or password.] +Неправильне ім'я AIM або пароль. +[%s Client-to-client connection] +%s підключення між клієнтами +[Join Chat Room] +Зайти у чат +[AOL Mail] +Пошта AOL +[AIM Icon] +Значок AIM +[AOL Bot] +Бот AOL +[Confirmed] +Перевірений +[Not Confirmed] +Неперевірений +[Profile Editor] +Редактор профілю +[Foreground Color] +Колір переднього плану +[Not Bold] +Не жирний +[Not Italic] +Не курсив +[Not Underline] +Не підкреслений +[Subscript] +Подскрипт +[Not Subscript] +Не подскрипт +[Superscript] +Суперскрипт +[Not Superscript] +Не суперскрипт +[Normal Script] +Стандартний скрипт +[Not Normal Script] +Нестандартний скрипт +[Display Name:] +Показув. ім'я: \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/AVS.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/AVS.txt new file mode 100644 index 0000000000..1c79ae72a6 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/AVS.txt @@ -0,0 +1,139 @@ +#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} +;============================================================ +; File: AVS.dll +; Plugin: Avatar service +; Version: 0.11.1.1 +; Authors: Nightwish, Pescuma +;============================================================ +[Loads and manages contact pictures for other plugins.] +Завантажує і керує аватарами для інших модулів. +[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] +Встановлені тут зображення є аватарами для контактів, у яких немає свого аватара. Галочка вмикає/вимикає відображення стандартного аватара для протоколів. +[Set default picture] +Встановити стандартне +[Delete default picture] +Видалити стандартне +[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own Avatar goto Main Menu | View/Change My Details | Avatars] +ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ці зображення НЕ ВАШІ аватари. Встановити свій аватар Ви можете через "Головне меню -> Особисті дані -> Аватари". +[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] +Виводити фон аватара прозорим (для аватарів без прозорості) +[Num of points to define bkg:] +Кількість точок фону: +[Color difference allowed:] +Дозволена різниця кольорів: +[Make transparency proportional to color diff] +Прозорість пропорційна різниці кольору +[Draw avatars grayscale] +Малювати аватари чорно-білими +[Show warning messages] +показувати попередження +[When setting avatars, always make them square] +Робити аватари квадратними при встановленні +[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] +Виводити фон аватара прозорим (для аватарів без прозорості) +[This uses the same additional options as in "Contact Avatars" tab] +Додаткові параметри на вкладці "Аватари контактів" +[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] +Захистити зображення і не дозволяти аватарам його замінювати +[Make the avatar square] +Зробити аватар квадратним +[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] +Змінити розмір аватара до максимально можливого розміру +[Dialog] +Діалог +[Contact picture] +Аватар контакта +[Change] +Змінити +[Delete] +Видалити +[Reset] +Скинути +[Picture options] +Налаштування зображення +[Protect the picture] +Захистити зображення +[Set as hidden] +Приховати +[Try to make picture background transparent] +Спробувати зробити фон прозорим +[Use defaults] +Стандартні +[OK] +Так +[Cancel] +Скасувати +[Options] +Налаштування +[Background] +Фон +[Transparent] +Прозорість +[Points:] +Точки +[Color diff:] +Змін.кольору: +[Set] +Вибрати +[Use per protocol avatars] +Різні аватари протоколів +[Protocols have different avatars] +У всіх протоколів різні аватари +[Global avatar] +Глобальний аватар +[Global avatar for %s accounts] +Аватар для всіх облікових записів %s +[Avatars] +Аватари +[My Avatars] +Мої аватари +[My Global Avatar Cache] +Мій глобальний кеш аватарів +[Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.] +Фатальна помилка, служба зображень не знайдено. Служба аватарів буде вимкнена. +[Avatar Service] +Служба аватарів +[Set avatar options for %s] +Налаштування аватара для %s +[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] +Видалити зображення з диска (можливо, необхідно для скидання, але видалить локальне зображення)? +[Reset contact picture] +Скидання аватара контакту +[Contact has no avatar] +У контакту немає аватару +[Contacts] +Контакти +[Protocols] +Протоколи +[Contact Avatars] +Аватари контактів +[Own Avatars] +Свої аватари +[No avatar] +Без аватару +[Are you sure you want to remove your avatar?] +Ви хочете видалити ваш аватар? +[Global Avatar] +Глобальний аватар +[Avatar] +Аватар +[All Files] +Усі файли +[Windows Bitmaps] +Зображення Windows Bitmap +[JPEG Bitmaps] +Зображення JPEG +[GIF Bitmaps] +Зображення GIF +[PNG Bitmaps] +Зображення PNG +[Flash Animations] +Flash анімація +[XML Files] +XML файли +[Grow avatar to fit max allowed protocol size] +Збільшувати аватар до максимального розміру +[Set My Avatar] +Встановити мій аватар +[Set My Avatar for %s] +Змінити мій аватар для %s \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Actman.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Actman.txt new file mode 100644 index 0000000000..fa1af9936a --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Actman.txt @@ -0,0 +1,304 @@ +#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} +;============================================================ +; File: actman.dll +; Plugin: Action Manager +; Versions: 0.2.0.1 +; URL: +; Authors: Awkward +;============================================================ +[Contact window] +Вікно контакту +[Insert Text] +Вставка тексту +[vars] +змін. +[DWord] +Дв.слово +[You can use %name%% uid%, %account% and %group% macros] +Ви можете використовувати змінні %name%% uid%, %account% та %group% +[wParam type] +Тип wParam +[lParam type] +Тип lParam +[Service name] +Ім'я служби +[wParam] + +[lParam] + +[Result action] +Результат дії +[Window option] +Налаштування вікна +[Show in popup] +Коказувати у спливаючому вікні +[Start hidden] +Запускати прихованим +[Show in messagebox] +Коказувати у звичайному вікні +[Start maximized] +Запуск розгорнутим +[Continued] +Продовжений +[Parallel] +Паралельний +[Condition] +Умови +[Insert into message] +Вставити в повідомлення +[параметр] +параметр +[Process time, ms] +Час процесу, мсек +[No Description] +Немає опису +[Signed value] +Значення зі знаком +[Process options] +Налаштування процесу +[Do not show] +Не коказувати +[Current path] +Поточний шлях +[Start normal] +Звичайний запуск +[last result] +останній результат +[structure] +структура +[Structure] +Структура +[Link to action] +Посилання на дію +[Plugin for manage hotkeys contact to open window, insert text, run program and call services] +Плагін для управління "гарячими клавішами" і діями, такими як відкриття вікна контакту, вставка тексту, запуск інших програм та виклик сервісів. +[Action manager] +Менеджер дій +[Copy to] +Копіювати в +[Paste from as] +Вставити як +[Math] +Матем. +[Variables (below)] +Змінні (нижче) +[Variables script] +Скрипт змінних +[Other Action groups] +Інші групи дій +[Operation] +Операція +[Last result] +Останній результат +[Own settings] +Свої налаштування +[Array] +Масив +[Message title] +Заголовок вікна +[OK, Cancel] +ОК, Скасування +[Abort, Retry, Ignore] +Перервати, Повтор, Пропустити +[Yes, No, Cancel] +Так, Ні, Скасування +[Yes, No] +Так, Ні +[Retry, Cancel] +Повтор, Скасування +[not defined] +не визначена +[Result as integer] +Результат як ціле +[Keep Last Result] +Зберігати останній результат +[Keep only handle] +Зберігати handle, не відкриваючи вікна +[Variables mark] +Змінні +[C&ancel] +С&касувати +[Structure Editor] +Редактор структур +[Result structure as] +Як Результат структура +[Byte Array] +Масив байт +[Word Array] +Масив слів +[Pointer to bytes] +Вказівник на байти +[Pointer to words] +Вказівник на слова +[Data length] +довжина +['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] +'' в назві служби буде замінятися ім'ям протоколу з параметрів контакту +[Paste from] +Вставити з +[Service result] +Результат виклику служби +[Free memory] +очищати пам'ять +[Integer] +Ціле +[Append] +Додавання +[Append data to file] +Додати вміст у файл +[Choose action] +Виберіть операцію +[A&ppend] +Д&одати +[Action "$" exists, do you want to rewrite it?] +Дія "$" вже існує, чи ви бажаєте переписати її? +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\n-текст replacing\r\nby parameter] +Текст замінюється\r\nостаннім результатом\r\n\r\nТекст замінюється\r\nпараметром +[^s - елементів (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last as result unicode\r\n^h - replaced by last as result hex\r\n^a - in the end: autosend\r\n^f(name\[,str\]\r\n paste line text from file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] +^s - виділювана (і заміняє) частину\r\n^e - замінюється порожнім рядком\r\n^v - вставити текст з буфера обміну\r\n^t - замінюється на табуляцію\r\n^l - замінюється останнім результатом в Unicode\r\n^h - замінюється останнім результатом в hex\r\n^a - в кінці: автоотправка\r\n^f(name\[,str\]\r\n вставка рядка з текстового файлу.\r\n зміст дужок має бути без пробілів +[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] +Текст замінюється\r\n останнім результатом\r\n\r\nВозвращаемое:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nОтмена\t\t= 2\r\nПрервать\t= 3\r\nПовтор\t\t= 4\r\nПропустить\t= 5\r\nДа\t\t= 6\r\nне\t\t= 7\r\nЗакрыть\t\t= 8 +[Don't use Variables] +Вимкнути змінні +[Contact list format] +Формат списку контактів +[Only Active accounts] +Тільки діючі облікові записи +[Dropdown list format] +Вигляд списку +[Apply format] +Застосувати формат +[Use Byte array/pointer for ANSI strings\n\Use Word array/pointer for Unicode strings\n\n\$## replaces by byte with hex value ##\n\$#### replaces by word with hex value#### (for Unicode strings only)\n\n\All data length calculating in bytes] +Використовувати масив байт/вказівник на байти для рядків у ANSI\nИспользовать масив слів/вказівник на слова для рядків на Unicode\n\$## замінюється байтом з шістнадцяткове значення ##\n\$#### замінено словом з шістнадцяткове значення#### (тільки для рядків на Unicode)\nВся довжина даних обчислюється в байтах +[New] +Новий +[Hooks] +Хуки +[Event] +Подія +[hook sample] +приклад хуку +[QWord] +Четв.слово +[Packed structure] +Упакована структура +[NativeInt] +Системне ціле +[Starting from] +Почати з +[Starting after] +Почати після +[Start immediately] +Почати негайно +[Since/after] +з/після +[Repeat, times] +Кіл-ть повторів +[Interval] +Інтервал +[Break on non-zero result] +Зупинити при ненульовому результати +[Task sample] +Приклад завдання +[Send event on start time] +Відсилати подію при старті завдання +[Send event just once] +Відсилати тільки при першому запуску +[Use Actions] +Використання дій +[Action list] +Список дій +[Where to use] +Місце використання +[CList Modern toolbar] +Панель кнопок списку контактів Modern +[TabSRMM toolbar] +Панель кнопок вікна повідомлень TabSRMM +[Core Hotkey] +Гаряча клавіша +[Tray menu] +Меню трею +[2 state button/item] +2 положення кнопки/пункту +[Save button/item state] +Зберігати положення кнопки/пункту +[Normal button tooltip] +Підказка до кнопки в нормальному положенні +[Pressed button tooltip] +Підказка до кнопки в натиснутому положенні +[Separated] +Розділювач +[Root popup:] +Корінь підменю: +[Menu item name:] +Назва пункту меню: +[Show only if variables return 1] +Коказувати тільки при поверненні 1 +[Contact related] +Поконтактно +[Registered actions] +Зареєстровані дії +[Menu icons] +Іконки меню +[Data align] +Вирівнювання даних +[Native] +стандартно +[Packed] +Запаковані +[2 bytes] +2 байти +[4 bytes] +4 байти +[8 bytes] +8 байтів +[alias] +ім'я +[type] +тип +[length] +довжина +[data] +дані +[Structure help] +Допомога по структурі +[Descr] +Опис +[Open contact window] +Відкрити вікно контакту +[Call service] +Виклик служби +[Execute program] +Виконати +[Insert text] +Вставити текст +[Use Variables] +Включити змінні +[number value] +число +[ANSI string] +рядок ANSI +[Unicode string] +рядок Unicode +[current contact] +поточний контакт +[Choose Contact] +Вибрати контакт +[Miranda service help] + +[Return] +Повернуте +[Effect] +Ефект +[Start] +Почати +[Action group list was changed: some was added or deleted] + +[The context menu for a contact is about to be built] + +[Double click on the CList] +Подвійний клік у КЛ +[New contact added to database] +Новий контакт додадо до бази +[Contact deleting] +Контакт видалено \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/AddContactPlus.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/AddContactPlus.txt new file mode 100644 index 0000000000..dd145508bd --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/AddContactPlus.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} +;============================================================ +; File: addcontactplus.dll +; Plugin: AddContact+ +; Versions: 0.9.9.0 +; Authors: Dezeath +;============================================================ +[Add contact\nAdd a contact to your contact list] +Додати контакт\nДодати контакт у список контактів +[&Add contact...] +&Додати контакт... +[Provides the ability to quickly add new contacts.] +Надає можливість швидко додати контакт. +[The contact cannot be added to your contact list. If you are not connected to that network, try to connect. Also, make sure the User ID is entered properly.] +Контакт не може бути додано до вашого списку контактів. Якщо ви не підключені до цієї мережі, спробуйте підключитися. Також, переконайтеся, що ви використовуєте правильний ID користувача. +[Add temporarily] +Дадати тимчасово +[Open add contact dialog] +Відкрити діалог додавання контакту \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Advaimg.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Advaimg.txt new file mode 100644 index 0000000000..b136fd80ac --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Advaimg.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +#muuid {7c070f7c-459e-46b7-8e6d-bc6efaa22f78} +;============================================================ +; File: AdvaImg.dll +; Plugin: Miranda image services +; Version: 0.11.0.1 +; Authors: Nightwish, The FreeImage project (http://freeimage.sourceforge.net/) +;============================================================ +[Generic image services for Miranda NG.] +Загальна служба зображень у Miranda NG. diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt new file mode 100644 index 0000000000..19eba0b678 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/AdvancedAutoAway.txt @@ -0,0 +1,289 @@ +#muuid {f0fdf73a-753d-499d-8dba-336db79cdd41} +;============================================================ +; File: AdvancedAutoAway.dll +; Plugin: Advanced Auto Away +; Version: 0.8.0.42 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[An Auto Away module with some more options than the original.] +Плагін управління режимом очікування з розширеним набором функцій. +[Check connection] +Перевіряти наявність з'єднання +[Max. retries] +Макс. спроб +[Account Connection] +Підключення до облікового запису +[Delay between retries (secs)] +Затримка між спробами (с) +[Show popups] +Показувати спливаючі вікна +[General] +Загальна +[Accounts to check] +Перевіряти облікові записи +[Dial-Up] +Віддалений доступ +[Don't reconnect if no internet connection seems available] +Не підключатися, якщо немає з'єднання з Інтернетом +[Continuously check for internet connection] +Постійно перевіряти підключення до Інтернету +[Do so by pinging host] +Пінговать хост +[Confirm Status] +Підтвердіть статус +[Close] +Закрити +[Cancel] +Скасування +[Profile] +Профіль +[Message] +Повідомлення +[after] +через +[minutes of inactivity] +хвилин неактивності +[minutes of level 1 mode] +хвилин режиму 1 +[Confirm resetting status] +Підтвердити скидання статусу +[Account] +Обліковий запис +[Only if set current status is] +Тільки якщо статус: +[Monitor miranda's activity only] +Стежити тільки за Miranda +[Reset status on return] +Відновити статус при поверненні +[when screen saver engages] +при запуску заставки +[Set] +Вибрати +[only when set inactive] +тільки при неактивності +[when workstation is locked] +при блокуванні комп'ютера +[Command Line] +Ком. рядок +[Copy to Clipboard] +Копіювати в буфер обміну +[Command Line:] +Ком. рядок: +[Create Shortcut] +Створити ярлик +[Add new profile] +Додати профіль +[Profile name] +Ім'я профілю +[Set window state] +Стан вікна +[Show dialog] +Показувати діалог +[Set status to offline before exit] +"Відключений" при виході +[Show CMDL] +Ком. рядок +[Activate status profile] +Статус-профіль +[Set docked] +Паркувати +[Other] +Інше +[Status on startup] +Статус при запуску +[ms] +мс +[Set after] +через +[Timeout] +Таймаут +[s] +з +[Set window location] +Позиція вікна +[Set window size] +Розмір вікна +[Allow override] +Змінювати +[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen] +Статус-профіль можна створити у вкладці "Профілі статусів". +[Window on startup] +Вікно при запуску +[Automatically dial on startup] +Підключатися при старті +[Automatically hang up on exit] +Розривати зв'язок при виході +[Dial-up (experimental)] +від. доступ (експериментально) +[Background color] +Колір фону +[Text color] +Колір тексту +[Use Windows colors] +Кольори Windows +[Use default colors] +Кольори за замовчанням +[Delay] +Затримка +[On left click] +Лівий клік +[On right click] +Правий клік +[Do nothing] +Нічого не робити +[Close popup] +Закрити вікно +[Cancel reconnecting] +Скасування підключення +[Colors] +Кольори +[Preview] +Тест +[Events] +Події +[Show when connection is lost] +Обрив з'єднання +[Show when a connection attempt is made] +Спроба підключення +[Show when reconnection has finished] +Успішне підключення +[Show other messages] +Інші +[From Popup plugin] +За замовчанням +[Custom] +Налаштувати +[Permanent] +Постійно +[Show additional information in popups] +Додаткова інформація по всплыв.окнах +[Use miranda's message setting] +Використовувати установки Miranda +[Use this message:] +Використовувати повідомлення: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%date% - сьогоднішня дата; %time% - поточний час +[Variables...] +Змінні... +[Specify settings for each account] +Налаштування для кожного облікового запису +[Use same settings for all accounts] +Загальні налаштування для всіх облікових записів +[Ignore caps-lock, num-scroll lock and-lock keys] +Ігнорувати клавіші caps-lock, num-lock і scroll-lock +[Check interval (secs)] +Інтервал перевірки (с) +[Confirm dialog timeout (secs)] +Інтервал підтвердження (с) +[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] +Ви увімкнули функцію зміни статусу в розділі налаштувань "Режим очікування", налаштування ААА будуть ігноруватися. +[Keyboard activity Monitor] +Стежити за активністю клавіатури +[Monitor mouse activity] +Стежити за активністю миші +[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] +Ігнорувати клавіші Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win +[Ignore any key combination with above keys] +Ігнор. комбінації із зазначеними клавішами +[Accounts] +Облікові записи +[Enable checking] +Вімкнути перевірку +[Disable checking] +Вимкнути перевірку +[Set status message] +Встановити повідомлення статусу +[Status] +Статус +[Додати...] +Додати... +[Delete] +Видалити +[Create a TopToolBar button] +Створити кнопку на Панелі кнопок +[Show confirm dialog when loading] +Підтверджувати при завантаженні +[Create a main menu item] +Пункт у головному меню +[Status Profiles] +Профілі статусів +[Hotkey] +Гаряча клавіша +[In submenu] +В підменю +[Max. delay (secs)] +Макс. затримка (с) +[Increase delay exponential] +Збільшити експоненціально +[Cancel all if a account connects from another location] +Скасувати, якщо обліковий запис підключено з іншого місця +[Reconnect on APM resume] +Перепідключатися після сплячого режиму +[Stop trying to reconnect] +Припинити підключення +[Set to delay] +Почекати +[React on login errors] +Враховувати помилки входу +[seconds] +секунд +[Set account offline before a connection attempt] +Відключати обліковий запис перед підключенням +[Max. account connecting time (secs)] +Макс. час підключення (с) +[Timers] +Таймери +[Reconnecting] +Перепідключення +[Ignore locked status of accounts] +Ігнорувати блоковані облікові записи +[Consider connection lost after] +Зв'язок втрачено після +[failed pings] +невдалих пінгів +[Continuously check interval (secs)] +Інтервал перевірки (с) +[Pre-conditions] +Попередні умови +[minutes of %s mode] +хвилин режиму "%s" +[Rules] +Правила +[Status Messages] +Статусні повідомлення +[Auto Away] +Відсутність +[I've been away since %time%.] +Відійшов у %time%. Скоро повернуся. +[Give it up, i'm not in!] +Мене немає. +[Not right now.] +Не зараз. +[Give a some guy peace, would ya?] +Прошу не турбувати... +[I'm a chatbot!] +Вільний +[Yep, i'm here.] +Так, я тут. +[Nope, not here.] +Ні, мене тут немає. +[I'm from the hiding mafia.] +Я ховаюся від мафії. +[That'll be the phone.] +Так дайте ж людині поговорити по телефону... +[Mmm...food.] +Ммм... поїсти б... +[idleeeeeeee] +очікування... +[Set %s message for %s.] +Встановити %s повідомлення для %s. +[] +<останній> +[] +<поточний> +[] +<невідомо> +[Protocol] +Протокол +[Closing in %d] +Закрити (%d) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt new file mode 100644 index 0000000000..4711b6b20d --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Alarms.txt @@ -0,0 +1,185 @@ +#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} +;============================================================ +; File: Alarms.dll +; Plugin: Alarms +; Version: 0.4.0.5 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] +Установка щоденних, щотижневих та разових повідомлень. +[New] +Нове +[Delete] +Видалити +[Edit] +Змінити +[Alarms] +Нагадування +[Use popup plugin] +Спливаючі вікна +[Default snooze:] +Пауза за замовчуванням: +[minutes] +хвилин(и) +[Row Height:] +Висота рядка +[Indent:] +Відступ: +[Reminder Frame] +Список нагадувань +[Auto hide/show] +Автопоказ/приховання +[Loop sound] +Повторювати звук +[Period (hours):] +Період (годін): +[Hide/show with clist] +Пок./приховати зі списком +[Auto size vertically] +Підганяти висоту +[Transparency (%):] +Прозорість (%): +[Alert Window] +Вікно нагадування +[Round corners] +Закруглені кути +[Don't steal focus unless idle] +Якщо не активний, не перехоплювати фокус +[Preview] +Тест +[Alarm] +Нагадування +[OK] + +[Cancel] +Скасування +[Title:] +Заголовок: +[Description:] +Опис: +[Actions] +Дії +[Popup window] +Спливаюче вікно +[Sound:] +Звук: +[Run command:] +Виконати команду: +[Parameters:] +Параметри: +[Alert 1] +Звук 1 +[Alert 2] +Звук 2 +[Alert 3] +Звук 3 +[Speak] +Мова +[Occurrence] +Подія +[Once] +Один раз +[Weekly] +Щотижня +[Daily] +Щодня +[Weekdays] +По буднях +[Monthly] +Щомісяця +[Yearly] +Щорічно +[i'm hiding] +ховаюся +[Date and Time] +Дата і час +[Disable next occurrence] +Відключити наступне нагадування +[Don't trigger on startup] +Не спрацьовувати при завантаженні +[No reminder] +Не коказувати у списку +[Dismiss] +Прибрати +[Snooze] +Відкласти +[Static] +Статичний +[Reminder Frame Context] +Вміст списку +[&Suspend] +Відкласти +[&Edit...] +&Змінити +[&Delete] +&Вилучити +[&Options...] +&Налаштування +[&New Alarm...] +&Нове нагадування... +[Unknown command issued: "%s"] + +[Set Alarm] +Встановлення нагадування +[Example Alarm] +Приклад нагадування +[Some example text. Example, example, example.] +Приклад тексту. Приклад, приклад, приклад. +[5 mins] +5 хвилин +[15 mins] +15 хвилин +[30 mins] +30 хвилин +[1 hour] +1 година +[1 day] +1 день +[1 week] +1 тиждень +[Title] +Заголовок +[Background] +Фон +[Window] +Вікно +[Hide Reminders] +Приховати нагадування +[Show Reminders] +Показати нагадування +[Frames] +Фрейми +[Alarm Reminders] +Нагадування +[Menu Set Alarm] +Меню: Даті нагадування +[Reminder: Soon] +Нагадування: скоро +[Reminder: Very Soon] +Нагадування: дуже скоро +[Alarm System Tray] +Трей +[Menu: Show/Hide Reminders] +Меню: Показати/Приховати нагадування +[Sunday] +Неділя +[Monday] +Понеділок +[Tuesday] +Вівторок +[Wednesday] +Середа +[Thursday] +Четвер +[Friday] +П'ятниця +[Субота] +Субота +[Please enter a title for this alarm.] +Введіть ім'я нагадування. +[Error] +Помилка +[The alarm time you have selected is in the past.] +Обраний вами годину - у минулому. +[Events] +Події \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/AssocMgr.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/AssocMgr.txt new file mode 100644 index 0000000000..bc904ca75b --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/AssocMgr.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} +;============================================================ +; File: AssocMgr.dll +; Plugin: File association manager +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Handles file type associations and URLs like aim, ymsgr, xmpp, wpmsg, gg, tlen.] +Асоціація розширень файлів і URL-посилань з протоколами: AIM, Yahoo, Jabber, Gadu-Gadu, Tlen. +[Registered associations for Miranda NG:] +Зареєстровані асоціації для Miranda NG: +[Miscellaneous] +Інше +[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] +&Завантажувати програму при запуску комп'ютера (використовуючи поточний профіль) +[Only associate with Miranda NG while it is &running] +Асоціювати тільки під час &роботи програми +[%hs files] +%hs файли +[Type] +Тип +[Description] +Опис +[URLs on Websites] +Посилання і сайти +[File Types] +Типи файлів +[File Association Error] +Помилка асоціації файлів +[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] +Сталася помилка запису для модифікації асоціацій файлів/посилань.\n\nПричина: %s +[Unknown] +Невідомо +[Autostart Error] +Помилка автозавантаження +[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] +Помилка запису для модифікації списку автозапуску.\n\nПричина: %s +[Services] +Службы +[Associations] +Асоціації +[Miranda NG Database] +База даних Miranda NG +[Miranda NG could not open file] +Miranda NG не може відкрити файл +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] +Miranda NG не в змозі відкрити "%S".\n\nВідсутній зареєстрований обробник для цього типу файлів. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.] +Miranda NG не в змозі відкрити "%S".\n\nФайл не може бути оброблений. +[Miranda NG could not open URL] +Miranda NG не може відкрити посилання +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] +Miranda NG не в змозі відкрити "%S".\n\nВідсутній зареєстрований обробник для даного URL. +[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and can not be parsed.] +Miranda NG не в змозі відкрити "%S".\n\nЦей URL, є недійсним і не може бути проаналізовано. +[Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] +Доступ заборонений:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) +[Registry Warning] +Попередження +[AIM Link Protocol] +Протокол AIM +[ICQ Link Shortcut] +Протокол ICQ +[&Add to Contact List...] +&Додати в список контактів... +[Yahoo Link Protocol] +Протокол Yahoo +[MSN Link Protocol] +Протокол MSN +[Gadu-Gadu Link Protocol] +Протокол Gadu-Gadu +[Jabber Link Protocol] +Протокол Jabber \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/AuthState.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/AuthState.txt new file mode 100644 index 0000000000..029c4e533c --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/AuthState.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} +;============================================================ +; File: AuthState.dll +; Plugin: Authorization state +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Thief, idea by snwbrdr +;============================================================ +[If a contact didn't authorize you this plugin puts an icon in front of the contact's name.] +Цей плагін помістить значок навпроти імені, якщо контакт авторизував вас, або ви не авторизовали його. +[Show Auth icon] +Показувати значок "Запит" +[Show Grant icon] +Показувати значок "Дозволити" +[Plugin settings] +Налаштування +[Enable Menu Item (*)] +Додати пункт меню (*) +[Show icons only for recently added contacts] +Значки тільки для нещодавно доданих +[Disable AuthState icons] +Вимк. значки стану авторизації +[Enable AuthState icons] +Увімк. значки стану авторизації +[Auth] +Авторизація +[Grant] +Дозволити +[Auth & Grant] +Запит & Дозволити +[Auth State] +Стан авторизації +[Icons] +Значки \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/AutoShutdown.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/AutoShutdown.txt new file mode 100644 index 0000000000..450ca4a18e --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/AutoShutdown.txt @@ -0,0 +1,183 @@ +#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} +;============================================================ +; File: AutoShutdown.dll +; Plugin: Auto shutdown +; Version: 1.4.0.2 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] +Плагін додає можливість управління вимиканням комп'ютера через Miranda NG. +[Shutdown] +Вимикання +[&Show confirmation dialog before shutdown] +Діалог підтвердження перед вимиканням +[&Countdown starts at:] +Зворотний відлік почнеться: +[seconds] +секунд(и) +[Shutdown Events] +Події автовимкнення +[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] +Знову активувати автовиключення з тими ж налаштуваннями, якщо Miranda NG була закрита з включеним автовыключением. +[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] +Ігнорувати приховані і тимчасові контакти при спостереженні за всіма контактами не в мережі +[Critical Shutdown Events] +Критичні події автовимкнення +[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] +Автоматично вимикати комп'ютер при таких подіях: +[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] +Штормове попередження (плагін Weather) +[&Harddrive overheats (HDD Info)] +Перегрів HDD (плагін HDD Info) +[Automatic Shutdown] +Автовимкнення +[Select the automatic shutdown event] +Вибір подій для автовимкнення +[Shutdown at &specific time] +Вимкнути в заданий час +[Shutdown a&t:] +Вимкнути в: +[Shutdown i&n:] +Вимк. через: +[Shutdown when a &message is received containing the following text:] +Вимкнути при отриманні повідомлення, що містить наступний текст: +[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] +Перехід Miranda NG в режим очікування +[Configure] +Налаштувати +[Shutdown when &prozessor usage drops below:] +Вимкнути, якщо використання процесора впаде до: +[(current: 0%)] +(зараз 0%) +[Shutdown when all contacts are &offline] +Вимкнути, якщо всі контакти не в мережі +[Shutdown when all &file transfers are finished] +Вимкнути, коли всі передачі файлів завершилися +[&Action:] +Дія: +[Cancel] +Скасування +[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] +Всі несохраренные дані в інших програмах можуть бути втрачені. +[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] +Натисніть "Скасувати", якщо хочете перервати процес +[&Now!] +Зараз! +[Shutdown at:] +Вимкнути в: +[Time left:] +Залишилось часу: +[Progress Bar] +Рядок стану +[Background] +Фон +[Countdown on Frame] +Зворотний відлік +[Paused] +Пауза +[&Unpause Countdown] +Відновити відлік +[&Pause Countdown] +Призупинити відлік +[&Cancel Countdown] +Скасувати відлік +[AutoShutdown] +Автовимикання +[Header] +Заголовок +[Active] +Активно +[Inactive] +Неактивно +[Events] +Події +[(current: %u%%)] +(поточне %u%%) +[Second(s)] +Секунд(и) +[Minute(s)] +Хвилин(и) +[Hour(s)] +Годин +[Day(s)] +Днів +[Week(s)] +Тижнів +[Month(s)] +Місяць (ів) +[Start/Stop automatic shutdown] +Старт/Стоп, автовимкнення +[Stop automatic shutdown] +Зупинити автовимкнення +[Start automatic shutdown] +Запустити автовимкнення +[Stop automatic &shutdown] +Зупинити автовимкнення +[Automatic &shutdown...] +Автовимкнення... +[Automatic Shutdown Error] +Помилка автовимкнення +[The shutdown process failed!\nReason: %s] +Помилка процесу автовимкнення!\nПричина: %s +[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] +Miranda NG автоматично закриється через %u секунд(и). +[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] +Всі протоколи +[You will be logged off automatically in %u second(s).] +Вихід із системи через %u секунд(и). +[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] +Комп'ютер перезавантажиться через %u секунд(и). +[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] +Комп'ютер перейде у режим очікування через %u секунд(и). +[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] +Комп'ютер перейде у режим сну через %u секунд(и). +[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] +Комп'ютер заблокується через %u секунд(и). +[All dialup connections will be closed in %u second(s).] +Всі телефонні підключення розриваються через %u секунд(и). +[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] +Комп'ютер вимкнеться через %u секунд(и). +[Inititiating the shutdown process failed!\nReason: %s] +Помилка запуску процесу вимикання!\nПричина: %s +[Close Miranda NG] +Закрити Miranda NG +[Set Miranda NG offline] +Всі протоколи "Не в мережі" +[Log off user] +Вихід з системи +[Restart computer] +Перезавантаження комп'ютера +[Shutdown computer] +Вимикання комп'ютера +[Standby mode] +Режим очікування +[Hibernate mode] +Режим гібернації +[Lock workstation] +Заблокувати комп'ютер +[Hang up dialup connections] +Відключити телефонні з'єднання +[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] +Відключити від мережі всі протоколи і закрити Miranda NG. +[Sets all Miranda NG protocols to offline.] +Відключити від мережі всі протоколи Miranda NG. +[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] +Вийти з облікового запису Windows, щоб зміг увійти інший користувач. +[Shuts down Windows and then restarts Windows.] +Відключити і потім перезапустити Windows. +[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] +Закрити всі запущені програми і завершити роботу Windows, щоб можна було відключити живлення. +[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] +Зберегти поточний стан Windows в пам'яті і перевести систему в режим очікування. +[Saves the current session on Windows harddisc, so that the power can be turned off.] +Зберегти поточний стан Windows на жорсткому диску, так що живлення можна вимкнути. +[Locks the computer. To unlock the computer you must log in.] +Заблокувати комп'ютер. Для розблокування необхідно увійти в систему. +[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] +Відключити всі протоколи від мережі і розірвати всі телефонні з'єднання. +[Alerts] +Повідомлення +[Automatic Shutdown Countdown] +Зворотний відлік автовимкнення +[Toggle Automatic Shutdown] +Перемкнути автовимкнення \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Autorun.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Autorun.txt new file mode 100644 index 0000000000..e5f3bd6546 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Autorun.txt @@ -0,0 +1,17 @@ +#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} +;============================================================ +; File: AutoRun.dll +; Plugin: AutoRun +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) +;============================================================ +[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] +Цей плагін дозволяє вмикати/вимикати завантаження Miranda NG при старті системи. +[Autorun] +Автозавантаження +[Launch Miranda NG at system startup] +Завантажувати Miranda NG при старті системи +[Note: At startup Miranda NG will use current profile] +Примітка: При запуску буде використаний поточний профіль +[Services] +Служби \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/AvatarHist.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/AvatarHist.txt new file mode 100644 index 0000000000..60167482a0 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/AvatarHist.txt @@ -0,0 +1,129 @@ +#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} +;============================================================ +; File: avatarhist.dll, avatarhistW.dll +; Plugin: Avatar History +; Versions: 0.0.2.10 +; Authors: Pescuma +;============================================================ +[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups.] +Плагін зберігає історію зміни аватарів контактів і показує спливаючі вікна. +[Avatar History] +Історія аватарів +[View Avatar History] +Показати історію аватарів +[ Logging options ] +Налаштування журналу\s +[Store old avatars on disk] +Зберігати старі аватари на диску +[Also create per contact folders with shortcuts] +Також поконтактно створювати папки з ярликами +[Log avatar changes to history] +Записувати зміни аватарів в історію +[ History templates ] +Шаблони повідомлень\s +[Avatar change:] +Зміна аватара: +[Track when contacts remove their avatars too] +Відстежувати також видалення аватарів +[Avatar removal:] +Видалення аватара: +[Keep all in same folder] +Зберігати в одній папці +[Avatar Change] +Зміна аватар +[Show popup when a contact change his avatar] +Спливаюче вікно при зміні аватар +[Show avatar history] +Показати історію аватарів +[Show contact history] +Показати історію контакту +[Avatar change\n%contact% changed his/her avatar] +Зміна аватар\n%contact% змінив свій аватар +[Avatar removal\n%contact% removed his/her avatar] +Видалення аватара\n%contact% видалив свій аватар +[changed his/her avatar] +змінив(ла) свій аватар +[removed his/her avatar] +видалив свій аватар +[Avatar History: Select how to store history avatars] +Історія аватарів виберіть, як зберігати історію аватарів +[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] +Виберіть, яким чином зберігати історію аватарів контактів. Це налаштування не МОЖНА буде змінити в майбутньому, тому що всі попередні події історії будуть втрачені. +[Store history in miranda history and all history avatars in same folder] +Зберігати історію в історії Miranda і всі аватари в одній папці +[History is stored inside miranda db. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] +Історія зберігається в БД Miranda. Вона може бути відображена вбудованим переглядачем або плагіном History++ +[All avatars are stored as \\Avatars History\\] +Всі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Хеш Аватара> +[Store history in miranda history and history avatars in per protocol folders] +Зберігати історію в папці Miranda і історію аватарів в папці протоколів +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] +Всі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хеш Аватара> +[Store history in miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] +Зберігати історію в історії Miranda і історію аватарів в папці контакту, використовуючи ярлики +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] +Всі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хеш аватара> і мають ярлик в історії <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\\\<Час> +[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] +Зберігати історію для кожного контакту, використовуючи ярлики +[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] +Історія зберігається тільки на диск. Її можна переглянути вбудованим переглядачем. +[Store history avatars in per contact folders] +Зберігати історію в папці кожного контакту +[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] +Всі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\\\<час> (однакові аватари можуть бути збережені кілька разів) +[Open Folder] +Відкрити папку +[Store this user's old avatars in disk] +Зберігати старі аватари на диску +[Log this user's avatars changes to history] +Зберігати зміну аватарів в історії +[Show popups for this user] +Вспл. вікна для цього користувача +[Save As...] +Зберегти як... +[Delete this entry] +Видалити цей запис +[Delete this entry and the bitmap file] +Видалити цей запис і файл зображення +[Please select an avatar from the list] +Виберіть аватар зі списку +[No avatar selected] +Аватар не вибрано +[Delete avatar log?] +Видалити записи змін аватарів? +[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] +Ви впевнені, що хочете видалити цей запис з історії?\nБудет видалена тільки сама запис, файл зображення залишиться! +[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] +Ви впевнені, що хочете видалити цей ярлик аватара?\nБудет вилучений тільки ярлик, файл зображення залишиться! +[Delete avatar?] +Видалити аватар? +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one entry in history!] +Ви впевнені, що хочете видалити цей збережений аватар?\nБудуть видалені записи з історії та файл зображення.\nУВАГА: Це може торкнутися кілька записів у історії! +[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one shortcut!] +Ви впевнені, що хочете видалити цей збережений аватар?\nБудуть видалені ярлик файлу зображення.\nУвага: Це може торкнутися кілька ярликів! +[Unknown Protocol] +Невідомий протокол +[Unknown UIN] +Невідомий номер +[MetaContacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] +Метаконтакти обробляються особливо: інформація завжди копіюється з субконтактов (повідомлення від метаконтактів ігноруються) +[Avatar history...] +Історія аватарів +[Log avatar changes to disk] +Зберігати зміни аватарів +[Log this user's avatars] +Зберігати історію +[Popup background color] +Колір фону +[Popup text color] +Колір тексту +[Show 'Avatar History' on contacts' menus (takes after effect restart)] +Показувати пункт "Історія аватарів" в меню контакту +[Show popup when user changes their avatar] +Сплив. вікно при зміні аватар +[Use default colors for popups] +Стандартні кольори для вікон +[Contact changed avatar] +Контакт змінив аватар +[Contact removed avatar] +Контакт видалив аватар \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/BasicHistory.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/BasicHistory.txt new file mode 100644 index 0000000000..e639f3d777 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/BasicHistory.txt @@ -0,0 +1,469 @@ +#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} +;============================================================ +; File: BasicHistory.dll +; Plugin: Basic history +; Version: 1.0.1.9 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[History viewer for Miranda NG.] +Переглядач історії для Miranda NG. +[Message History] +Історія повідомлень +[Settings] +Налаштування +[Always show contact list] +Завжди коказувати список контактів +[Show groups in contact list] +Показувати групи у списку контактів +[Do not show Find control border] +Не показувати рамку рядка пошуку +[Default Event Filter] +Фільтр подій +[Custom filters] +Свої фільтри +[Add filter] +Створити фільтр +[Delete filter] +Видалити фільтр +[Add event] +Створити подію +[Delete event] +Видалити подію +[WinSCP path] +Шлях до WinSCP +[WinSCP log path] +Шлях до логів WinSCP +[New messages on top] +Нові повідомлення зверху +[Event Show icons] +Значки подій +[Show timestamps] +Показувати час +[Show names] +Показувати імена +[Show messages] +Повідомлення +[Truncate message to length:] +Обрізати повідомлення: +[Delta time to group messages:] +Обмежити час для повідомлень: +[hours] +годин +[Limit messages to:] +Обмежити повідомлення до: +[Show date in timestamps] +Показувати дату +[Show in seconds timestamps] +Показувати секунди +[Enable Smileys] +Вімкнути смайли +[Search forward in group list] +Шукати далі в групі +[Search forward in message window] +Шукати далі у вікні повідомлень +[Match Case] +Враховувати регістр +[Match Whole Word] +Слово цілком +[Only Incomming Messages] +Тільки вхідні повідомлення +[Only Outgoing Messages] +Тільки вихідні повідомлення +[Only Selected Group] +Тільки вибрана група +[All Contacts] +Всі контакти +[Export To Txt] +Експорт в текст +[File encoding*] +Кодування файла* +[Export To Plain Html] +Експорт у чистий HTML +[Export To Rich Html] +Експорт в повноцінний HTML +[External CSS file] +Зовнішній файл CSS +[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] +* Виберіть кодування символів з випадаючого списку або введіть ім'я кодування через крапку з комою, ім'я використовується в Content-Type header. +[Add task] +Додати завдання +[Edit task] +Правити завдання +[Delete task] +Видалити завдання +[Display errors using popups] +Показувати помилки у вікнах +[Save to system errors history] +Зберігати помилки в системній історії +[Task] +Завдання +[Name] +Ім'я +[Active] +Активно +[Action type] +Тип дії +[Filter] +Фільтр +[Events older than*] +Новини - старше ніж* +[Triger type] +Поведінка +[Time] +Час +[Delta time] +Через годину +[Day of week] +День тижня +[Day] +День +[Export to] +Експортувати в +[Compress output files] +Стиснути файли +[Password] +Пароль +Завантажити на FTP (необхідне WinSCP) +[Session name] +Ім'я сесії +[Path to file**] +Шлях до файла** +[Export imported messages] +Експорт імпортованих повідомлень +[* Use negative values to filter younger events] +* Негативні значення для фільтрації ранніх подій +[Execute task for specified contacts] +Виконувати завдання для певних контактів +[OK] + +[Cancel] +Скасування +[Open History] + +[View &History] +&Історія +[Delete All User History] +Видалити всю історію користувача +[Execute history task] + +[Incoming message] +Вхідне повідомлення +[Outgoing message] +Вихідне повідомлення +[Change Status] +Зміна статусу +[Show Contacts] +Показати контакти +[Hide Contacts] +Приховати контакти +[Find Next] +Знайти далі +[Find Previous] +Знайте попереднє +[Plus in export] + +[Minus in export] + +[History] +Історія +[All events] +Всі події +[Default history events] +Події за замовчуванням +[History for %s] +Історія для %s +[System] +Система +[Me] +Я +[Invalid Message] +Пошкоджене повідомлення +[Authorisation request by %s (%s%d): %s] +Запит авторизації від %s (%s%d): %s +[%s Files (*.%s)] +%s Файли (*.%s) +[Import] +Імпорт +[Export] +Експорт +[File do not contain selected contact] + +[File is corrupted] + +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Ця операція повністю видалить історію цього контакту.\nВи впевнені? +[Are You sure?] +Ви впевнені? +[Do you want delete all imported messages for this contact?\nNote that next task scheduler import this messages again.] + +[Open in &new window] +&Відкрити у новому вікні +[&Open in existing window] +Відкрити в &поточному вікні +[&Copy link] +&Копіювати посилання +[Copy] +Копіювати +[Delete] +Видалити +[Send Message] +Відправити +[Reply &Quoted] +Відповісти в &цитатою +[Delete Group] +Видалення групи +[Options] +Налаштування +[Filters] +Фільтри +[Fonts & Colors] +Шрифти і кольори +[Icons] +Значки +[Hotkeys] +Гарячі клавіші +[Rich Html] +Повноцінний HTML +[Plain Html] +Чистий HTML +[Txt] +Текст +[Binary] +Двійковий файл +[Dat (mContacts)] +dat (mContacts) +[Save window position as default] +Зберегти положення вікна +[Save window position for all contacts] +Зберегти положення вікна для всіх контактів +[Do you want save imported messages to local profile?] + +[File contain history for different contact. Do you want to change contact and import?] + +[Error] +Помилка +[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] +Кількість видаляються пунктів історії: %d.\пві дійсно цього хочете? +[Message] +Повідомлення +[File transfer] +Передача файлу +[Link] +Посилання +[Authorization request] +Запит авторизації +[You were added] +Вас додали +[Contacts recieved] +Отримання контактів +[SMTP-Simple Email] +Повідомлення e-mail (SMTP-Simple) +[SMS message] +Повідомлення SMS +[Group list] +Список груп +[Messages] +Повідомлення +[Searching] +Пошук +[Scheduler] +Планувальник +[Advanced] +Додатково +[>> Outgoing timestamp] +>> Вихідне час +[Outgoing background] +Вихідний фон +[<< Incoming timestamp] +<< Входить час +[Incoming background] +Вхідний фон +[>> Outgoing name] +>> Вихідне ім'я +[<< Incoming name] +<< Вхідне ім'я +[>> Outgoing messages] +>> Вихідне повідомлення +[<< Incoming messages] +<< Вхідне повідомлення +[Group list background] + +[Find window] + +[Find window background] + +[Window background] +Фон вікна +[Contact list background] +Фон контакт листа +[Open global history] +Відкрити глобальну історію +[Find] +Знайти +[Switch Match Case] +Враховувати регістр +[Switch Match Whole Word] +Слово цілком +[Show/Hide Contacts] +Показати/приховати контакти +[Switch Only Incomming Messages] +Тільки вхідні повідомлення +[Switch Only Outgoing Messages] +Тільки вихідні повідомлення +[Switch Only Selected Group] +Тільки вибрані групи +[Switch All Contacts] +Всі контакти +[Export To Binary] +Експорт в двійковий файл +[Import From Binary] +Імпорт з двійкового файлу +[Export To Dat (mContacts)] +Експорт dat (mContacts) +[Import From Dat (mContacts)] +Імпорт з dat (mContacts) +[Invalid event number] +Неправильний номер події +[Incoming events] +Вхідні події +[Outgoing events] +Вихідні події +[File do not exist. Enter correct file path.] +Файл відсутній. Введи вірний шлях до файлу. +[Invalid file] +Неправильний файл +[All Files (*.*)] +Усі файли (*.*) +[Enter filter name] +Введіть назву фільтра +[Filter name exists] +Назва фільтру існує +[Event already exists] +Подія вже існує +[Browse WinSCP file] +Вибрати WinSCP файл +[Save WinSCP log file] +Зберегти журнал WinSCP у файл +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Ви ввели невірну кодову сторінку. Виберіть кодову сторінку з випадаючого списку або введіть правильне ім'я. +[Invalid codepage] +Невірна кодова сторінка +[Browse CSS file] +Вибрати CSS файл +[Export and Delete] +Експортувати та видалити +[Import and Marge] +Імпорт і злиття +[Minute] +Хвилини +[Hour] +Години +[At Start] +На старті +[At Finish] +На виході +[Daily] +Щодня +[Weekly] +Щотижня +[Monthly] +Щомісяця +[Delta time (minutes)] +Час (хвилини) +[Delta time (hours)] +Час (години) +[Monday] +Понеділок +[Tuesday] +Вівторок +[Wednesday] +Середа +[Thursday] +Четвер +[Friday] +П'ятниця +[Субота] +Субота +[Sunday] +Неділя +[Invalid '%s' value.] +Неправильне значення '%s'. +[Events older than] +Події старше ніж +[Some value is invalid] + +[Invalid '%s' value.\n%s] +Неправильне значення '%s'.\n%s +[** Use to insert extension, contact to insert name] +** Використовуйте для вставки розширення, для вставки імені контакту +[Input files are compressed] +Вхідні файли стиснуті +[Download from FTP (WinSCP requred)] +Скачати з FTP (необхідне WinSCP) +[Import from] +Імпорт з: +[** Use to insert date to insert extension, contact to insert name] +** - вставляє дату, - розширення, - ім'я контакту +[History Log] +Перегляд історії +[Filter:] +Фільтр: +[Conversation started at %s] + +[_files] + +[Menu] +Меню +[Open all] +Відкрити всі +[Close all] +Закрити всі +[History task] +Історія +[Contacts] +Контакти +[At least one contact should be selected.] +Повинен бути обраний, хоча б один контакт +[Upload to FTP] +Завантажити на FTP +[Path to output file] +Шлях до файлу +[To create open session WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] + +[Path to file] + +[FTP path must contains '/' instead '\' and starts from '/'.] + +[FTP path cannot contain in import task.] + +[Unknown error] + +[Cannot get FTP file(s).] + +[Cannot unzip file(s).] + +[Incorrect file format: %s.] + +[Unknown contact in file: %s.] + +[Cannot export history for contact %s.] + +[Cannot compress file(s).] + +[Cannot send FTP file(s).] + +[Task finished] + +[Task '%s' execution failed] + +[Task '%s' finished successfully] + +[Task '%s' execution failed:] + +["%s \ " not found] +"%s" не знайдено +[Search] +Пошук +[You have reached the end of the group.] +Ви досягли кінця групи +[You have reached the end of the history.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Bass_interface.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Bass_interface.txt new file mode 100644 index 0000000000..25404fad2e --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Bass_interface.txt @@ -0,0 +1,69 @@ +#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} +;============================================================ +; File: BASS_interface.dll +; Plugin: BASS interface +; Version: 0.0.0.14 +; Authors: tico-tico +;============================================================ +[un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] +Підтримка бібліотеки BASS для Miranda NG. +[un4seen's bass interface] +Підтримка бібліотеки BASS +[bass.dll loading error] +Помилка завантаження бібліотеки bass.dll +[Current bass.dll path:] +Поточний шлях до bass.dll: +[Maximum number of bass internal channels:] +Максимальна кількість каналів: +[Output device:] +Пристрій виводу: +[Volume:] +Рівень гучності: +[Quiet time:] +Тиха година: +[download bass library] +завантажити бібліотеку BASS +[Play only if] +Грати, якщо +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[NA] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[DND] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий базікати +[Invisible] +Невидимий +[On the phone] +На телефоні +[Out to lunch] +Обідаю +[Preview] +Тест +[Bass Interface] +Бібліотека BASS +[un4seen's bass version: %d.%d.%d.%d] +Версія бібліотеки BASS: %d.%d.%d.%d +[--default device--] +--типовий прилад-- +[Sounds] +Звуки +[Disable sounds] +Вимкнути звуки +[Enable sounds] +Ввімкнути звуки +[Frame Background] +Фон +[Bass library] +Бібліотека BASS +[Sounds enabled] +Звук ввімкнено +[Sounds disabled] +Звук вимкнено \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Boltun.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Boltun.txt new file mode 100644 index 0000000000..2adce715a4 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Boltun.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} +;============================================================ +; File: Boltun.dll +; Plugin: Boltun +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko +;============================================================ +[Boltun, the chat bot in the russian language.] +Базіка, чат-бот для російської мови. +[Boltun] +Базіка +[Boltun Autochat everybody] +Базіка говорить зі усіма +[Boltun Autochat everybody not in contact list] +Базіка говорить з усіма, хто не в списку контактів +[Boltun Autochat everybody while away] +Базіка говорить з усіма, коли мене немає +[Warn contacts Boltun is chatting] +Попереджати про розмові з Базікою +[Mark replied messages as read] +Відзначати повідомлення як прочитані +[sec] +с +[Warning text] +Текст попередження +[Time before the answer] +Час перед відповіддю +[Typing time depends on message length (in chars)] +Час друку залежить від довжини повідомлення (у символах) +[Typing and thinking time can be much longer] +Час друку і обмірковування може збільшуватися +[Typing time (for a message of 4 words):] +Час набору (для 4-х слів): +[Thinking time:] +Час обмірковування відповіді: +[Engine] +Движок +[Base of remarks] +База реплік +[Reload] +Перезавантажити +[Stay silent, if have no good aswers] +Мовчати, якщо немає хороших відповідей +[Start answers with a lowercase letter] +Починати відповіді з маленької літери. +[Don't use "I don't understand"-like answers] +Не використовувати відповіді типу "Не зрозумів?" +[Message sessions] +Бесіди +[Mind Files] +Mind файли +[All Files] +Усі файли +[Boltun/Auto Chat] +Базіка/Авто розмова +[Boltun/Not to Chat] +Базіка/Не розмовляти +[Boltun/Start Chatting] +Базіка/Почати розмову +[Hello. I'm Boltun! I'll talk to you, while my owner is away. Please write without mistakes!] +Привіт, я - Базіка! Я з тобою поговорю, поки хазяїна немає. Будь ласка, пиши без помилок! +[Boltun Error] +Помилка Базіки +[Failed to load base of remarks. Error at line %d of %s. (Or few lines before).] +Не вдалося завантажити базу реплік. Помилка в рядку %d %s. (Або кілька рядків). +[Failed to save base of remarks to %s] +Не вдалося зберегти базу реплік:%s +[General Settings] +Основні налаштування +[Engine Settings] +Налаштування движку \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/BossKey.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/BossKey.txt new file mode 100644 index 0000000000..1af43bf6d5 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/BossKey.txt @@ -0,0 +1,79 @@ +#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} +;============================================================ +; File: BossKey.dll +; Plugin: BossKey+ +; Version: 0.5.0.3 +; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons +;============================================================ +[Anti-Boss plugin.] +Дозволяє по натисканню "гарячої клавіші" ховати Miranda NG від сторонніх очей. +[BossKey] +АнтіБосс +[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Налаштування в Тонкі налаштування -> Гарячі клавіші +[When I press the hotkey:] +Коли я натисну гарячу клавішу... +[Change status to] +Змінити статус на +[Change only if current status is Online] +Змінювати тільки при статусі ' В мережі' +[Use default status message] +Статусне повідомлення за замовчуванням +[Disable Sounds] +Вимкнути звуки +[Show the Tray Icon] +Показувати іконку в треї +[When I return:] +При поверненні... +[Request password:] +Запитати пароль: +[Change status back] +Повернути попередній статус +[Hotkey] +Горячая клавиша +[Password:] +Пароль: +[OK] +Так +[Cancel] +Скасувати +[EN] +EN +[Workstation is Locked] +Робоча станція заблокована +[Screen Saver is running] +Запущена заставка +[Windows is inactive] +Windows не активна +[Hide Miranda when:] +Сховати програму коли: +[Miranda is inactive] +Програма неактивна +[min] +мін. +[Miranda is started] +Програма запускається +[Others] +Інше +[Create a main menu item] +Пункт у головному меню +[Restore hiding on startup after failure] +Відновлювати приховування при запуску після "падіння" +[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] +Miranda NG заблокована.\nВведіть пароль для розблокування. +[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] +Неправильный пароль!\nВведите правильный пароль. +[Hide Miranda NG] +Сховати Miranda NG +[Hide] +Сховати +[Hide/Show Miranda] +Сховати/Показати Miranda NG +[get the BossKey name] +Отримати клавішу блокування з АнтиБосс+ +[Events] +Події +[Main] +Головний +[Advanced] +Додатково \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/BuddyExpectator.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/BuddyExpectator.txt new file mode 100644 index 0000000000..ef64fc0838 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/BuddyExpectator.txt @@ -0,0 +1,107 @@ +#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} +;============================================================ +; File: buddyexpectator.dll +; Module: Buddyexpectator plugin +; Versions: 0.1.2.3 +; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief +;============================================================ +[Reacts to the return of contacts, or the extended absence of contacts, with notifications and other actions.] +Плагін повідомляє про повернення контакту або його тривалої відсутності. +[Buddy Expectator] +Чекаю тебе +[has gone online for the first time.] +вийшов в мережу в перший раз. +[has returned after a long absence.] +повернувся після тривалої відсутності. +[has returned after being absent since %#x] +повернувся після відсутності %#x +[has not returned after being absent since %#x] +не повернувся після відсутності %#x +[has not returned after a long absence.] +не повернувся після тривалої відсутності. +[not detected] +не визначено +[This contact has been absent for an extended period of time.] +Контакт був відсутній довгий проміжок часу. +[has returned after being absent since %d days] +повернувся після відсутності %d днів +[Contact returned] +Контакт повернувся +[Contact still absent] +Контакт все ще відсутній +[Miss you event] +Подія "Чекаю тебе" +[Hide contact event] +Сховати подія контакту +[You awaited this contact!] +Ви чекали цей контакт! +[Enable Miss You] +Включити "Чекаю тебе" +[Disable Miss You] +Вимкнути "Чекаю тебе" +[Tray/popup icon] +Значок в треї/спливаючому вікні +[Last seen online:] +Останнє поява: +[Last input message:] +Останнє повідомлення: +[Custom absence period:] +Період відсутності: +[Never hide this contact] +Ніколи не приховувати цей контакт +[Return notification] +Повідомлення повернення +[When a contact returns after] +При появі після контакту +[or comes online for the first time] +чи виходить у мережу в перший раз +[Show a popup] +Показувати спливаюче вікно +[Add an event (flashing icon) to the contact] +Додати подію (миготливий значок) до контакту +[On event action (double click) or popup click:] +На дії події (дв. клік) або клік по всп. вікна +[Open User Details] +Відкрити деталі користувача +[Long time no see] +Давно не бачив +[When a contact is absent for] +Коли контакт відсутній +[Hide when no messages for] +Приховати, якщо немає повідомлень +[Delete the contact] +Видалити контакт +[Enable "Miss you" feature] +Включити функцію "Чекаю тебе" +[Use Popups colors] +Кольори Popup +[weeks] +тижнів +[months] +місяців +[years] +років +[BuddyExpectator] +Очікування контактів +[NeverHide] +Ніколи не ховати +[Absence period] +Період відсутності +[Last input message] +Останнє введене повідомлення +[Last seen online] +Останній раз в мережі +[Notify after an absence of ] +Нагадувати після\s +[On event action (double click):] +По події (подвійний клік): +[This plugin notifies when you any contact comes online after an absence of long period.] +Плагін повідомляє вас, коли контакт виходить в мережу після довгої відсутності. +[BuddyExpectator: contact returned] +Інспектор контактів: контакт повернувся +[has returned after an absence of long period.] +[has returned after an absence since %#x] +[It's already necessary to notify of this contact - an absence has been detected.] +[monthes] +[Buddy Expectator+] +Очікування контактів+ \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/BuddyPounce.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/BuddyPounce.txt new file mode 100644 index 0000000000..3d37e0bea5 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/BuddyPounce.txt @@ -0,0 +1,139 @@ +#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} +;============================================================ +; File: buddypounce.dll +; Module: BuddyPounce +; Versions: 0.3.2.1 +; Authors: Jonathan Gordon +;============================================================ +[Default Pounce Settings] +Налаштування Pounce за замовчуванням +[The Message] +Повідомлення +[Send when contact (MSN status)] +Надіслати коли контакт +[Changes from OFFLINE] +Переходить з "Відключений" +[Changes to ONLINE] +Змінюється на "У мережі" +[Changes to AWAY (BRB)] +Змінюється на "Відсутній" +[Changes to NA (AWAY)] +Змінюється на "Недоступний" +[Changes to Occupied (BUSY)] +Змінюється на "Зайнятий" +[Changes to DND] +Змінюється на "Не турбувати" +[Changes to 'Free For Chat'] +Змінюється на "Готовий чатитися" +[Changes to 'On The Phone'] +Змінюється на "На телефоні" +[Changes to 'Out To Lunch'] +Змінюється на "Обідаю" +[ONLINE] +В мережі +[AWAY (BRB)] +Відсутній +[NA (AWAY)] +Недоступний +[Occupied (BUSY)] +Зайнятий +['Free For Chat'] +Готовий чатитись +['On The Phone'] +На телефоні +['Out To Lunch'] +Обідаю +[Reuse] +Слати +[Giveup after] +Не більше +[Use Confirmation Window] +Вікно з підтвердженням +[CHECK THIS FOR IT TO SEND] +ВІДЗНАЧИТИ щоб відіслати +[&Delete Pounce] +Видалити Pounce +[&Load default settings] +За замовчанням +[Pounce being sent to %s in %d seconds] +Pounce надіслано %s за %d секунд +[Buddy Pounce setup for %s] +Установка Buddy Pounce для %s +[Allows you to send a message to contacts if they change status and your not there to say hi. Bassically offline messaging protocols for that dont have it.] +Дозволяє відсилати повідомлення коли контакт змінює статус, а вас немає на місці. Зазвичай використовується для протоколів, у яких немає можливості відсилання оффлайнових повідомлень. +[To NA] +-> Недоступний +[Give Up delay] +Затримка скасування +[Contact To Send Pounce To] +Контакт для відправки відкладених +[The Message:] +Повідомлення: +[To Out To Lunch] +-> Обідаю +[Confirm Pounce send] +Підтвердження відправки відкладених +[Free For Chat] +Готовий базікати +[Confirmation Window] +Вікно підтвердження +[Show Delivery Messages] +Показ. доставл. повідомлення +[Default Settings] +Стандартні налаштування +[These settings are also used when sending a "Simple" pounce] +Ці параметри також використовуються для "простих" відкл. повідомлень +[Buddy Pounce] +Відкладене повідомлення +[Reuse Pounce] +Застосувати відкладене +[Setting text...........] +Налаштування тексту......... +[To Occupied] +-> Зайнятий +[To On The Phone] +-> На телефоні +[Load default Settings] +Завантажити за замовчанням +[To Away] +-> Відійшов +[To DND] +-> Не турбувати +[To Invisible] +-> Невидимий +[The Message (characters: )] +Повідомлення (символів: ) +[To Online] +-> В мережі +[Pounce being sent to] +Отлож. повідом. надіслано для +[To Free For Chat] +-> Готовий базікати +[Delete Pounce] +Видалити відкладене +[Message successfully sent to %s] +Повідомлення успішно надіслано %s +[Send a File] +Надіслати файл +[Message failed to send to %s] +Помилка надсилання повідомлення для %s +[Send If Their Status changes] +Посилати, якщо вони змінюють статус +[Send If They Change Status to...] +Посилати, якщо вони змінюють статус на... +[Send If My Status Is...] +Посилати, якщо мій статус... +[Send If My Status Is] +Послати, якщо мій статус +[<< Simple] +<< Простий +[Use Advanced Dialog] +Вик. розш. діалог +[Out To Lunch] +Обідаю +[The Message (%d Characters)] +Повідомлення (%d символів) +[On The Phone] +На телефоні +[&Buddy Pounce] +Відкладене повідомлення \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt new file mode 100644 index 0000000000..07d27266f3 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ChangeKeyboardLayout.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} +;============================================================ +; File: ChangeKeyboardLayout.dll +; Module: Change Keyboard Layout +; Versions: 0.0.1.5 +; Authors: yasnovidyashii +;============================================================ +[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] +Плагін управління зміною розкладки по гарячих клавіш. +[Set strings for unknown layouts (Plugins->ChangeKeyboardLayout)!] +Встановіть конфігураційні рядка для невідомих розкладок(Плагіни->ChangeKeyboardLayout)! +[Strings for known layouts has been replaced. Please modify strings for unknown layouts if you have one!] +Конфігураційні рядки відомих розкладок замінені. Відредагуйте, будь ласка, рядки для невідомих рядків, якщо такі є. +[Options:] +Налаштування: +[Hotkey for changing layout of text:] +Гаряча клавіша: +[Layout of text is current the layout] +Розкладка тексту - поточна розкладка +["Current word" mode] +Режим "поточного слова" +[Log operations:] +Дії над журналом: +[Copy result to clipboard] +Копіювати результат в буфер обміну +[Show result in MessageBox()] +Показати результат в MessageBox() +[Strings for keyboard layouts:] +Рядки для роскладок клавіатури: +[ChangeKeyboardLayout] +Зміна розкладки +[HotKey for changing layout of text:] +Гаряча клавіша для зміни: +[Plugin for change keyboard layout of text (multilayout)] +Плагін для зміни розкладок тексту. +[Changing layout:] +Зміна розкладки: +[Changing layout (alternative):] +Зміна розкладки (Альтернативна): +[Changing case:] +Змінювати при: +[Log operations] +Дії над журналом +[Show result in PopUp] +Показати результат у вікні +[Layout of text is the current layout] +Розкладка тексту це поточна розкладка +[Two-way changing layout (experimental)] +Двостороннє змінення розкладки +[Strings for keyboard layouts] +Рядки для роскладок клавіатури +[Changing Case] +Інвертувати регістр +[Changing Layout] +Зміна розкладки +[PopUp colors] +Кольори спл.окон +[Windows colors] +Кольори Windows +[Custom colors] +Налаштувати кольорів +[Inverting lettercase:] +Інвертувати регістр: +[Set Caps Lock state when inverting lettercase:] +Встановити стан Caps Lock при инвертировании реєстру: +[Invert current state] +Інвертувати поточний стан +[Switch off] +Вимкнути +[Leave as it is] +Залишити як є +[Change active keyboard layout in system] +Змінювати активну розкладку клавіатури \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ClientChangeNotify.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ClientChangeNotify.txt new file mode 100644 index 0000000000..04af71d5c0 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ClientChangeNotify.txt @@ -0,0 +1,107 @@ +#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} +;============================================================ +; File: ClientChangeNotify.dll +; Plugin: Client change notify +; Version: 0.1.1.3 +; Authors: Deathdemon +;============================================================ +[Shows a notification when someone in your contact list changes his client.] +Сповіщає, якщо хтось із вашого списку контактів змінив свій клієнт. +[ClientChangeNotify error] +Помилка ClientChangeNotify +[OK] +Так +[Fingerprint plugin not found.] +Плагін Fingerprint не знайдено. +[ClientChangeNotify requires it to work properly.] +Він необхідний для роботи ClientChangeNotify. +[Don't remind me anymore] +Більше не нагадувати +[Enable notification] +Вімкнути повідомлення +[Show previous client name] +Показувати попереднє ім'я клієнта +[Notify also when just client version changes] +Повідомляти, коли зміниться версія клієнта +[Show client version] +Показати версію клієнта +[Don't notify for contacts with disabled status notification] +Не повідомляти для контактів з вимкненим повідомленням статусу +[Click action] +Дії по кліку +[On left click] +Лівий клік +[On right click] +Правий клік +[Delay] +Затримка +[Sec] +сек. +[0 = Default] +0=Умовчання +[-1 = Infinite] +-1=Нескінченно +[Colours] +Кольори +[Background] +Фон +[Use default] +За замовчуванням +[Text] +Текст +[Preview] +Тест +[Ignore these clients (separated by semicolons):] +Ігнорувати ці клієнти (через крапку з комою): +[(you have to install pcre.dll or pcre3.dll to use regular expressions here)] +(встановіть pcre.dll або pcre3.dll щоб використовувати тут регулярні вирази) +[changed client to %s (was %s)] +клієнт змінився на %s (був % s) +[changed client to %s] +клієнт змінився на %s +[%s (was %s)] +%s (був %s) +[) changed client to ] +) змінив клієнт на +[Client change notifications:] +Повідомлення про зміну клієнта: +[Never, ignore client changes for this contact] +Ніколи не ігнорувати змін клієнта, для цього контакта +[Always except when client change notifications are disabled globally] +Завжди, крім того, коли повідомлення зміни клієнта відключені глобально +[Always, even when client change notifications are disabled globally] +Завжди, навіть коли повідомлення зміни клієнта відключені глобально +[Use global settings (default)] +Використовувати загальні параметри (за замовчуванням) +[Disable c&lient change notification] +Вимкнути сповіщення про зміну клієнта +[Enable c&lient change notification] +Вімкнути повідомлення про зміну клієнта +[Popups] +Спливаючі вікна +[ClientChangeNotify: Client changed] +Повідомлення про зміну клієнта: Клієнт змінився +[ClientChangeNotify] +Повідомлення про зміну клієнта +[`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed client to %extratext%] +`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) що зміненив клієнт %extratext% +[Error #%d] +Помилка #%d +[Can't open log file ] +Неможливо відкрити файл журналу +[(you can use regular expressions here)] +(Ви можете використовувати тут регулярні вирази) +[Open message window] +Відкрити вікно бесіди +[Close popup] +Закрити вікно +[Open contact details window] +Відкрити вікно деталей контакту +[Open contact menu] +Відкрити меню контакту +[Open contact history] +Відкрити історію контакту +[Open log file] +Відкрити журнал +[Do nothing] +Нічого не робити \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_blind.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_blind.txt new file mode 100644 index 0000000000..3dabbf251e --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_blind.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} +;============================================================ +; File: Clist_blind.dll +; Plugin: A contact list for blind folks. +; Versions: 0.8.0.1 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, ghazan +;============================================================ +[A contact list for blind folks.] +Список контактів для людей з проблемами зору. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_modern.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_modern.txt new file mode 100644 index 0000000000..3212b6bf46 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_modern.txt @@ -0,0 +1,616 @@ +#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} +;============================================================ +; File: clist_modern.dll +; Module: Modern Contact List +; Versions: 0.10.0.2 +; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven +;============================================================ + +; Опис плагіна + +[Displays contacts, event notifications, protocol status with advantage visual modifications. Supported MW modifications, enhanced metacontact cooperation.] +Показує контакти, події, статуси протоколів з розширеними функціями оформлення (скіни). Мультиоконная модифікація, розширена підтримка метаконтактів. +[Modern contact list] +Список контактів Modern + +;СПИСОК КОНТАКТІВ + +;Загальна + +[Selection Mode] +Тип виділення +[Full selection] +Повне виділення +[Less selection] +Тільки над текстом +[No selection] +Не виділяти +[1st:] +1-й: +[2nd:] +2-й: +[3rd:] +3-й: +[Name (use locale settings)] +Ім'я (включаючи локалізацію) +[Last message time] +Останнє повідомлення +[Account Name] +Ім'я облікового запису +[-Nothing-] +-Нічого- +[Place offline users out of groups] +Відключених показувати поза груп +[Don't move offline user to bottom] +Не переміщати відключених вниз + +;Трей + +[System tray icon mode] +Поведінка значка в системному треї +[ms, delay between icon blinking] +мс, між блиманнями значка +[Use xStatus icon] +Значок хСтатуса +[Show normal status as overlay] +Звичайний статус зверху +[Status overlay opacity is 75%] +Непрозорість 75% +[only when statuses differ] +при різних статусах +[TrayMenu] +Меню в треї + +;Список + +[Hide vertical scrollbar] +Приховати смугу прокручування +[Fade out entire list when:] +Затемнити весь аркуш коли: + +;Вікно + +[Non-layered mode] +Режим без скінів +[Disable Skin Engine] +Вимкнути скіни +[Use Non-Layered mode] +Режим без скіна +[Borderless main window] +Головне вікно без кордонів +[Thin border main window] +Тонка межа списку +[Gaps] +Інтервали +[Frames Between:] +Між фреймами +[After captions:] +Після заголовка +[Client area margins] +Межі списку контактів +[Translucency options] +Налаштування прозорості списку контактів +[Enable drop shadow (restart required)] +Вімкнути тінь (потрібен перезапуск) +[Enable Aero Glass (Vista+)] +Стиль Аеро (Vista і вище) + +;Поведінка + +[Bring to front if covered] +Перемістити на передній план +[Hide contact list after] +Приховувати список після +[Hide method] +Метод приховування +[Hide to tray] +В системний лоток +[Left Behind edge] +За лівий край +[Right Behind edge] +За правий край +[show delay] +затримка +[hide delay] +приховувати через +[keep on screen] +залишати видимим +[x100 ms] +100 мс +[Lock manual resize] +Заборонити зміну розміру +[and minimum] +мінімум +[Drag to] +Перетягування +[Easy Scroll] +Проста прокручування +[Snap to edges] +Липнути до країв +[Dock to sides] +Паркувати +[Event notify area] +Зона подій +[Show automaticaly] +Автоматично +[Always Visible] +Завжди видимо +[Never Visible] +Ніколи не видимо +[Chat Activity] +Активність чату + +;Панель статусу + +[Space between ] +Відстань між\s +[Borders] +Кордону +[Horizontal Align] +По горизонталі +[Vertical Align] +По вертикалі +[Center] +У центрі +[Multiline status bar:] +Багаторядкова панель статусу: +[Accounts per line] +Об. записів в рядку +[* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.] +* Зміна висоти рядка статусу: "Головне меню->Фрейми->Панель статусу->Плаваючий режим" і перетягніть панель. +[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behaviour] +Shift+Правий клік - Головне меню +[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all] +Ctrl+Лівий клік вкл. фільтр за протоколом, клік по порожньому місцю вимк. +[Set options per account] +Пооблікові налаштування +[<>] +<<Спільне>> +[Enable custom account settings] +Налаштувати обліковий запис +[Hide account completely] +Приховати обліковий запис +[Show xStatus icon] +Значок хСтатуса +[Show xStatus name] +Ім'я хСтатуса +[Show status name] +Ім'я статусу +[Use connecting icon] +Значок з'єднання +[Show both icons] +Обидва значка +[Show unread emails (if supported)] +Непрочитана пошта (якщо підтримується) +[Right click opens Miranda menu] +Правий клік - головне меню +[Space on right] +Відступ праворуч +[Space on Left] +Відступ ліворуч + +;Додатково + +[Additional stuff] +Додатково +[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] +Ігнорувати порожні додаткові значки (праворуч) +[Allow internal requesting of status message text] +Вирішити внутрішні запити статусних повідомлень +[Remove status message if contact became offline] +Видалити статусне повідомлення, якщо контакт оффлайн +[Use improved search method in contactlist] +Пошук за списком з фільтрацією результатів +[For other stuff MetaContacts plugin should be loaded.\n\nhttp://miranda-ng.org/p/MetaContacts/] +Для додаткових можливостей завантажте плагін MetaContacts.\n\nhttp://miranda-ng.org/p/MetaContacts/ +[MetaContacts stuff] +Метаконтакти +[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] +'Мета' значки для метаконтактів +[Expand metacontacts] +Розгортати метаконтакти +[Avoid doubleclick expand] +Не розгортати по подвійному кліку +[Hide all 'Extra icons' for subcontacts] +Приховати додаткові значки для субконтактов +[Hide offline subcontacts.] +Ховати субконтакты не в мережі +[Subcontacts indent:] +Відступ субконтактов: + +;-ЭЛЕМНТЫ РЯДКІВ- + +;Рядок + +[Row items] +Елементи рядків +[Row] +Рядок +[Order of items:] +Порядок елементів: +[Icon] +Значок +[Contact time] +Час контакту +[Min row height:] +Мін. висота лінії: +[Row border:] +Межа лінії: +[Right margin:] +Праве поле: +[Variable row height] +Змінна висота рядка +[Align left items to left] +Вирівнювати значки зліва +[Align right items to right] +Вирівнювати значки праворуч +[Compact mode\n(Show avatars and additional text on selected contacts only)] +Компактний режим\n(Показувати аватари і додатковий текст тільки на обраних контактах) + +;Аватар + +[Animate Avatars] +Анімація аватарів +[Use old render method (fast, but has artefacts)] +Старий метод відтворення (швидше, але можуть бути "артефакти") +[Draw border on avatar] +Рамки на аватарах +[Border color:] +Колір рамки: +[Round corners of avatars] +Закруглені аватари +[Custom corner size:] +Розмір кута: +[Max width] +Ширина +[height] +висота +[Draw overlay icons] +Значки на аватарах +[Normal overlay icon] +Звичайний значок +[Protocol status icon] +Значок протоколу +[Contact icon] +Значок контакту + +;Значок + +[Hide icon when showing avatar] +Ховати значок протоколу +[Draw icon in avatar space] +Значки на місці аватар +[Ignore size for row height calcs] +Ігнорувати висоту рядка +[Hide groups icon] +Приховати значок груп +[Always show "Always visibile" icon] +Значок видимості завжди +[Use extra status icon instead protocol] +Значок хСтатуса замість протоколу +[Draw normal status as overlay] +Звичайний статус оверлеєм + +;Час контакту + +[Show contact time as row item] +Час як елемент рядка +[Show time only if it is different from current time] +Показувати час, тільки якщо він відрізняється + +;Текст + +[Align Left group names] +Імена груп зліва +[Center group names] +Імена груп по центру +[Align Right group names] +Імена груп праворуч +[Right-To-Left reading mode (mirror template)] +Режим справа наліво (дзеркальний шаблон) +[Align to right] +Вирівняти праворуч +[Replace smileys in clist] +Замінювати смайлики в списку +[Resize smileys and 'Listening to' icon] +Змінити розміри смайликів і піктограм 'Зараз слухаю' +[Draw smileys on first line] +Смайлики в першому рядку +[Append nick if different from custom name] +Додавати нік, якщо він відмінний від імені у списку +[Trim long text with ellipsis] +Обрізати довгий текст трикрапкою + +;Другий рядок + +[Top space:] +Положення: +[Draw smileys on second line] +Смайлики у другий рядку +[Status Message] +Статусне повідомлення +[Show status if there is no status message] +Статус, якщо немає статусного повідомлення +[Listening to Show if there is no status message] +"Слухаю", якщо немає статусного повідомлення +[XStatus has priority] +Пріоритет хСтатуса +[Use 'XStatus: XMessage'] +'хСтатус: хСообщение' +[(Variables will be replaced)] +(Змінні замінюються) + +;Третій рядок + +[Third Line] +Третій рядок +[Show third line] +Показувати третій рядок +[Draw smileys on third line] +Смайлики у третьому рядку + +;Эктра значки + +[Extra Icons] +Екстра значки +[Contact List Extra Icons] +Значки списку контактів +[Client (fingerprint.dll is required)] +Клієнт (необхіден fingerprint.dll) + +;-ГАРЯЧІ КЛАВІШІ- +[Restore last status] +Відновити останній стан статусу + +;-ЗНАЧКИ- + +[FrameMenu] +Меню вікон +[&Expanded] +&Розширений +[&Show title] +&Показувати назву +[Contact rate None] +Рейтинг контакту "Немає" +[Contact Low rate] +Рейтинг контакту "Низький" +[Contact rate Medium] +Рейтинг контакту "Середній" +[Contact High rate] +Рейтинг контакту "Високий" +[Status Overlay] +Оверлей статусу + +;-ПАНЕЛЬ КНОПОК- + +[ToolBar] +Панель кнопок +[Toolbar settings] +Настройка панелі кнопок +[Show Toolbar with next buttons:] +Показувати панель з наступними кнопками: +[Show/Hide offline contacts] +Показати/приховати відключених +[Enable/Disable sounds] +Вкл/Викл звуки +[Use/Disable groups] +Вкл/Викл групи +[Minimize] +Згорнути +[Status Menu] +Меню статусу +[Multiline toolbar] +Багаторядкова панель +[Autosize toolbar] +Автоматичний вибір розміру панелі +[Button width] +Ширина кнопки +[Hints:\n* Use Drag&&Drop feature buttons to change order.\n* You can change button icons at Customize->Toolbar Icons section] +Підказка:\n* Порядок кнопок можна змінити перетягуванням\n* Значки можна поміняти в "Тонка настройка->Значки" +[Space between] +Проміжок +[DBEditor++] +Редактор бази +[Database Editor] +Редактор бази +[Disable sounds] +Вимкнути звуки + +;Спливаючі підказки Кнопок Панелі + +[Main menu] +Головне меню +[Accounts...] +Облікові записи... +[Disable Groups] +Вимкнути сортування по групах +[Use groups] +Вімкнути сортування по групах +[Show offline contacts] +Показати відключених + +;Попередження оновлення панелі кнопок на плагін TopToolBar + +[Toolbar upgrade] +Оновлення панелі кнопок +[To view a toolbar in Clist Modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or Cancel to continue] +Для відображення панелі кнопок в Clist Modern необхідний плагін TopToolBar. Натисніть кнопку "Так", щоб завантажити плагін або "Ні", щоб продовжити не завантажуючи + +;-СКІН СПИСКУ- + +[Available skins] +Доступні скіни +[Default Skin] +Стандартний скін +[Skin Preview] +Перегляд скіна +[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] +Попередній перегляд недоступний\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nАвтор(и):\n%s\n\nКонтакт:\n%s\n\nWeb:\n%s +[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] +Це другий стандартний скін списку контактів в стилі Vista Aero +[Info] +Інфо +[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] +УВАГА: \tСкины можуть змінювати Ваш профіль. Відкат неможливий. \n\t\tПожалуйста, зробіть РЕЗЕРВНУ КОПІЮ профілю. +[* Restart may be required for all changes to take effect] +* Необхідний рестарт для вступу змін в силу +[%Default Skin%] +%Стандартний Скін% +[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] +%s\n\n%s\n\nАВТОРЫ:\n%s\n\пКОНТАКТ:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nАвтор(s): %s\nКонтакт:\t %s\nВеб:\t %s\n\nФайл:\t %s +[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] +%s\n\n%s\n\nАвтор(и):\t %s\пКонтакт:\t %s\nWeb:\t %s\n\nФайл:\t %s +[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] +\n\n\nВыберите скін. \n\nНатисніть "Огляд" для пошуку інших. +[Miranda skin file] +Файл скіна Miranda + +;-ШРИФТИ І КОЛЬОРИ- + +;Контакти + +[Contact names] +Контакти +[Away contacts] +Контакт "відійшов" +[DND contacts] +Контакт "не турбувати" +[NA contacts] +Контакт "недоступний" +[Occupied contacts] +Контакт "зайнятий" +[Free for chat contacts] +Контакт "готовий поговорити" +[Invisible contacts] +Контакт "невидимий" +[On the phone contacts] +Контакт "на телефоні" +[Out to lunch contacts] +Контакт "на обіді" +[Contacts who are 'not on list'] +Контакти "в списку" +[Open group member counts] +Відкриті групи (кількість) +[Open groups] +Відкриті групи +[Closed group member counts] +Закриті групи (кількість) +[Closed groups] +Закриті групи + +;Спеціальні кольору + +[Special colors] +Спеціальні кольори +[Hot text] +Текст під курсором +[Quick search text] +Текст швидкого пошуку +[Menu text] +Текст меню +[Frame title text] +Текст заголовка фрейму +[Selected menu text] +Текст вибраного меню +[Statusbar text] +Текст панелі статусу +[3rd party frames transparent color back] +Фон прозорості сторонніх фреймів + +;Текст кадру + +[Frame texts] +Текст фрейму +[Status bar text] +Рядок статусу +[Event area text] +Текст області подій +[Current view mode text] +Текст режиму перегляду + +;Елементи рядків + +[Row Items] +Елементи рядків +[Third line] +Третій рядок + +;-МЕНЮ- + +;Меню підгруп + +[&Show Offline Users in here] +Показати відключених в групі + +;Меню контакту + +[&Contact rate] +Рейтинг контакту +[&Contact rate (Low)] +Рейтинг контакту (Низький) +[&Contact rate (Medium)] +Рейтинг контакту (Середній) +[&Contact rate (High)] +Рейтинг контакту (Високий) +[Show Contact &Avatar] +Показати аватар +[Hide Contact &Avatar] +Приховати аватар +[Show even if offline] +Показувати, навіть якщо не в мережі +[Low] +Низький +[High] +Високий + +;Повідомлення + +[Adding contact to MetaContact] +Додавання до метаконтакту +[Changing MetaContacts (Moving)] +Зміна метаконтакту (переміщення) +[Converting to MetaContact] +Конвертація в метаконтакт +[Converting to MetaContact (Moving)] +Конвертування в метаконтакт (переміщення) +[Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' to group '%s'?] +Хочете видалити '%s' з метаконтакту '%s' і перемістити в групу '%s'? +[Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s'?] +Хочете видалити цей контакт '%s' з метаконтакту '%s'? +[Do you want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?] +Хочете додати контакт '%s' в метаконтакт '%s'? +[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] +Хочете конвертувати '%s' в метаконтакт і додати '%s' у нього (видалити його з '%s')? +[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?] +Хочете конвертувати '%s' в метаконтакт і додати '%s' у нього? +[Do you want contact '%s' to be default?] +Хочете зробити '%s' контактом за замовчуванням? +[Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?] +Хочете видалити '%s' з метаконтакту '%s' і додати в '%s'? +[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] +Хочете додати '%s' в метаконтакт '%s'? +[Do you want to contact '%s' be converted to MetaContact and contact '%s' be added?] +Конвертувати '%s' в метаконтакт і додати до нього '%s'? +[No Events] +Немає подій + +;Режим вимкнених скінів + +[Tile vertically according to Row Height] +Розтягувати вертикально по висоті +[Use Windows Colors] +Кольори Windows +[Selection color:] +Колір виділення: +[Event Area Background] +Фон подій області +[View Mode Background] +Фон режимів виду +[Menu Background] +Фон меню +[ToolBar Background] +Фон панелі кнопок +[Frames TitleBar BackGround] +Фон заголовка фреймів \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_mw.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_mw.txt new file mode 100644 index 0000000000..05ba9ab18c --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_mw.txt @@ -0,0 +1,421 @@ +#muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64} +;============================================================ +; File: Clist_mw.dll +; Plugin: MultiWindow contact list +; Version: 0.9.0.0 +; Authors: +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, protocol status with MW modifications.] +Показує контакти, події, статуси протоколів. Мультивіконна модифікація. +[Settings] +Налаштування +[Background colour:] +Колір фону: +[Selection colour:] +Вибір кольору: +[Use background bitmap] +Фонове зображення +[Stretch to width] +Розтягнути по ширині +[Stretch to height] +Розтягнути по висоті +[Tile horizontally] +Горизонтальна мозаїка +[Tile vertically] +Вертикальна мозаїка +[Scroll with text] +Прокручувати з текстом +[Stretch proportionally] +Розтягнути +[Tile vertically according to Row Height] + +[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] +Увага!\r\nЦі пункти меню не піддаються налаштуванню. +[MenuObjects] + +[MenuItems] + +[InsertSeparator] +Роздільник +[Service:] +Служба: +[Name:] +Ім'я: +[Set] +Вибрати +[Default] +За замовчанням +[Delete Contact] +Видалити контакт +[No] +Немає +[Yes] +Так +[Hide from list only in order to keep their history and ignore/visibility settings] +Приховати списку залишаться історія і налаштування видимості +[Use Options->Contacts->to Ignore unhide contacts.] + +[Are you sure you want to delete %s?] +Видалити %s зі списку? +[This will all erase history and settings for this contact!] +Це видалить всю історію і налаштування для даного контакту! +[Hide offline users] +Приховати відключених +[Hide empty groups] +Приховати порожні групи +[Disable groups] +Відключити групи +[Ask before deleting contacts] +Підтвердження видалення +[Always on top] +Поверх всіх вікон +[Hide contact list after it has been idle for] +Сховати список, якщо не активний протягом: +[seconds] +секунд(и) +[Sort contacts by name] +Сортування по імені +[Sort contacts by status] +Сортування по статусу +[Sort contacts by protocol] +Сортування по протоколу +[Single click interface] +Один клік +[Always show status in tooltip] +Завжди показувати статус у підказці +[Disable icon blinking] +Вимкнути блимання +[ms, delay between icon blinking] + +[Show] +Показати +[icon when statuses differ] +при різних статусах +[Cycle icons every] +Міняти кожні +[seconds, when statuses differ] +секунд, при різних статусах +[Show multiple icons] +Кілька значків +[Only when statuses differ] +При різних статусах +[Contact List] +Список контактів +[System tray icon] +Значок в треї +[System tray icon when using multiple protocols] +Значки протоколів в системному лотку +[Contact List Sorting] +Сортування списку контактів +[Dont move offline user to bottom] + +[Pin to desktop] +Прикріпити до столу +[Rows] +Рядки +[Row height:] +Висота рядка: +[pixels] +пікс. +[Gamma correction] +Корекція гами +[Window] +Вікно +[Tool style main window] +Стиль панелі у заголовка +[Minimize to tray] +Приховати в системний лоток +[Automatically resize window to height of list] +Автоматично змінювати розмір вікна +[maximum] +максимум +[% of screen] +% від екрану +[Size upwards] +Розтягувати вгору +[Title bar text:] +Заголовок вікна: +[Translucency options] +Налаштування прозорості +[Fade contact list in/out] +Плавно сховати список +[Transparent contact list] +Прозорий список контактів +[Inactive opacity:] +Вікно неактивно: +[Active opacity:] +Вікно активно: +[Show menu bar] +Показувати меню +[Easy move] +Просте переміщення +[Show title bar] +Показувати заголовок +[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] +Помістити вікно на передній план, якщо воно прикрите іншими вікнами +[Enable drop shadow (restart required)] +Вімкнути тінь (потрібен перезапуск) +[Items] +Елементи +[Show divider between online and offline contacts] +Межа між підключеними та відключеними користувачами +[Hot track items as mouse passes over] +Підсвічування під курсором миші +[Disable drag and drop of items] +Відключити перетягування елементів +[Disable rename of items by clicking twice] +Відключити перейменування за двома кліками +[Show selection even when list is not focused] +Виділення, навіть якщо вікно неактивно +[Make selection highlight translucent] +Напівпрозоре виділення +['Hide Offline' means to hide:] +'Приховати відключених' - приховати: +[Groups] +Групи +[Draw a line alongside group names] +Лінія вздовж назв груп +[Show counts of number of contacts in a group] +Показувати кількість користувачів в групах +[Hide group counts when there are none online] +Приховати лічильник, якщо немає користувачів в мережі +[Sort groups alphabetically] +Сортувати групи за алфавітом +[Quicksearch open in groups only] +Швидкий пошук тільки в відкритих групах +[Indent groups by:] +Відступ для груп: +[Visual] +Візуальні налаштування +[Scroll list smoothly] +Плавне прокручування +[Time:] +Час: +[milliseconds] +мс +[Left margin:] +Ліве поле: +[Grey out entire list when:] +Зробити сірим, якщо: +[Dim idle contacts] +Затемнити неактивних користувачів +[Hide vertical scrollbar] +Приховати вертикальну полосу прокрутки +[Contact List Background] +Фон списку +[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] +Використовувати іконку Meta протокулу для метаконтактів +[Avoid doubleclick expand] + +[Hide all 'Extra icons' for subcontacts] +Ховати всі екстраіконки у субконтактах +[MetaContacts supporting] +Підтримка метаконтактів +[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] + +[Hide offline subcontacts.] +Приховуівти відключені субконтакти. +[Status Bar] +Панель статусу +[Show status bar] +Показувати панель статусу +[Show icons] +Показувати значки +[Show protocol names] +Показувати протоколи +[Show status text] +Показувати текст статусу +[Right click opens status menu] +Правий клік - меню статусу +[Right click opens Miranda menu] +Правий клік - головне меню +[Make sections equal width] +Розділи рівної ширини +[Show size grip] +Індикатор зміни розміру +[Show bevel effect on panels] +Ефект бордюру на панелях +[Use connecting Icon] +Використовувати іконку підключення +[Use New Drawer for StatusBar] +Новий стиль панелі статусу +[E&xit] +Ви&хід +[&Status] +Статус +[&Offline\tCtrl+0] +Не з&ети\tCtrl+0 +[On&line\tCtrl+1] +У &мережі\tCtrl+1 +[&Away\tCtrl+2] +&Відсутній\tCtrl+2 +[&NA\tCtrl+3] +Не&доступний\tCtrl+3 +[Occ&upied\tCtrl+4] +&Зайнятий\tCtrl+4 +[&DND\tCtrl+5] +Не &турбувати\tCtrl+5 +[&Free for chat\tCtrl+6] +&Готовий базікати\tCtrl+7 +[&Invisible\tCtrl+7] +&Невидимий\tCtrl+7 +[On the &Phone\tCtrl+8] +На &телефоні\tCtrl+8 +[Out to &Lunch\tCtrl+9] +Обід&аю\tCtrl+9 +[Tray] +Трей +[&Hide/Show] +З&крити/показати +[Nowhere] +Ніде +[&New Group] +Н&ова група +[&Hide Offline Users] +Приховати відключених +[Hide &Offline Users out here] +Приховати відключених поза групою +[Hide &Empty Groups] +Приховати порожні групи +[Disable &Groups] +Відключити групи +[Hide Miranda] +Сховати список контактів +[Group] +Група +[&New Subgroup] +Створити підгрупу +[&Hide Offline Users in here] +Приховати відключених в групі +[&Rename Group] +Перейменувати групу +[&Delete Group] +Вилучити групу +[Customize] +Тонка настройка +[Backgrounds] +Фоні +[Standard contacts] +Стандартні контакти +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакти із зміненою видимістю (в мережі) +[Offline contacts] +Відключені контакти +[Contacts which are 'not on list'] +Контакти 'не в списку' +[Group member counts] +Лічильники груп +[Dividers] +Роздільники +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакти із зміненою видимістю (відключені) +[Status messages] +Статусні повідомлення +[Group Closed] +Закрита група +[Hover Contacts] +Контакти під вказівником +[Background] +Фон +[Selected Text] +Виділений текст +[Hottrack Text] +Під курсором +[Quicksearch Text] +Швидкий пошук +[List] +Список +[List Background] +Фон списку +[List MetaContacts] +Список метаконтактів +[StatusBar Background] +Фон панелі статусу +[Not focused] +Не в фокусі +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[NA] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[DND] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий базікати +[Invisible] +Невидимий +[Out to lunch] +Обідаю +[On the phone] +На телефоні +[Global] +Глобальні +[_NoProtocol_] +_БезПротоколу_ +[(Unknown Contact)] +(Невідомий контакт) +[&Find/Add Contacts...] +&Додати контакти... +[&Main Menu] +Головне меню +[&Options...] +&Налаштування... +[&About] +Про програму +[My Contacts] +Мої контакти +[&New SubGroup] +Створити підгрупу +[Close Miranda] +Закрити програму +[Restore last status] +Відновити останній статус +[&FrameTitle] +&Заголовок кадру +[&Visible] +Показувати +[&Show TitleBar] +Показувати назву +[&Locked] +Закріпити +[&Collapsed] +Згорнуте +[&Floating Mode] +Плаваючий режим +[&Border] +&Рамка +[&Align] +Вирівнювання +[&Top] +Верх +[&Client] +Вручну +[&Bottom] +Низ +[&Position] +Положення +[&Up] +&Вгору +[&Down] +В&низ +[Frames] +Фрейми +[Show All Frames] +Показати всі фрейми +[Show All Titlebars] +Показувати назви +[Hide All Titlebars] +Приховати назви +[Lock Frame] +Закріпити фрейм +[Visible] +Мабуть +[Show TitleBar] +Показати заголовок +[Floating] +Плаваюче \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_nicer.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_nicer.txt new file mode 100644 index 0000000000..7c4fa2d0e4 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Clist_nicer.txt @@ -0,0 +1,531 @@ +#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} +;============================================================ +; File: Clist_nicer.dll +; Module: Contact list +; Versions: 0.9.2.1 +; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish +;============================================================ +[Displays contacts, event notifications, status protocol.] +Показує контакти, події, статуси протоколів. +[&Skinned frame] +Скін фрейму +[Skinned frame] +Застосовувати скін до фрейму +[&About the contact list...] +Про списку контактів... +[Clist docking] +Парковка +[The clist cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] +Неможливо паркувати список контактів при використанні кордону і заголовка за замовчуванням. Використовуйте стиль "Без кордонів" або "Панель" +[Add New...] +Додати... +[Always Left] +Завжди зліва +[Always Right] +Завжди праворуч +[Apply this profile] +Застосувати профіль +[Automatic (RTL)] +Автоматично (RTL) +[Display Profiles] +Показати профілі +[Far left] +По лівому краю +[Far right] +По правому краю +[Floating contacts] +Плаваючі контакти +[Only For RTL] +Тільки для RTL +[Groups and layout] +Групи і розташування +[Last message] +Останнє повідомлення +[List layout] +Розташування списку +[Message frequency] +Частота повідомлень +[RTL TEXT only] +Для RTL тексту +[Rename...] +Змінити ім'я... +[When needed] +Коли необхідно +[Space When it allows] +Коли дозволяє розмір +[With Nickname - left] +Ліворуч від ніка +[With Nickname - right] +Праворуч від ніка +[&Contact list settings...] +Налаштування контакт-листа... +[Contact list display and ignore options for %s] +Налаштування відображення та ігнорування для %s +[Default (global setting)] +За замовчанням (глобально) +[Hide always] +Завжди ховати +[Revert to default] +Повернути за замовчанням +[Always Show when available] +Завжди коли доступно +[When needed by status message] +Коли потрібно статус повідомленням +[Space When is available] +Коли дозволяє місце +[Clear view mode] +Очистити режим виду +[Contact list local time] +Локальний час контакту +[Find and add contacts] +Знайти і додати контакти +[Find contacts] +Знайти контакти +[Frame titles] +Заголовки фреймів +[Minimize contact list] +Сховати список контактів +[Open main menu] +Головне меню +[Open preferences] +Відкрити налаштування +[View mode Select] +Вибрати режим виду +[Set status modes] +Встановити режими статусу +[Show / hide offline contacts] +Показати/приховати оффлайн контакти +[Show menu] +Меню +[Show TabSRMM menu] +Меню TabSRMM +[Show TabSRMM session list] +Список сесій TabSRMM +[Toggle group mode] +Показати/приховати групи +[Toggle groups] +Вкл/Викл групи +[Toggle show online/offline] +Вкл/Викл користувачів не в мережі +[Toggle sounds] +Вкл/викл звуки +[Thin border] +Тонка рамка +[Tool Window] +Вікно інструменту +[< Reload] +< Перезавантажити +[About CList Nicer+] +Про плагіні Nicer+ +[Always align icons and text for missing avatars] +Завжди вирівнювати значки і текст, якщо відсутня аватар +[Appear always offline (block contact)] +Завжди невидимий (блокувати контакт) +[Appear always online] +Завжди бачимо для контакту +[Apply group indent values to background drawing] +Застосувати налаштування відступу групи до фонового рисунку +[Apply last active view mode] +Застосувати останній активний режим +[Auto mode] +Режим авто +[Auto-Hide Status Floater] +Автоматично приховувати Status Floater +[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] +Автоматично заповнювати фон шпалерами (для замощених шпалер) +[Avatar alignment] +Вирівнювання аватар +[Blend selection background with] +Змішувати виділення з фоном +[Buttonbar] +Панель +[Center groupnames horizontally] +Вирівнювати назви груп по центру +[Centered when possible] +Центрувати(якщо можл.) +[Client margins] +Поля списку +[Clip border by] +Закруглити на +[Contact list layout] +Відображення списку контактів +[Corner radius] +Радіус кутів +[Decrease Button Size] +Зменшити розмір кнопок +[Disable Visual Styles] +Відключити стилі +[Display status message when available] +Показати повідомлення статусу коли можливо +[Do not separate offline contacts] +Не відокремлювати відключені контакти +[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] +Не показувати спливаючі підказки при наведенні на значок в треї +[Don't request avatars for offline contacts] +Не запитувати аватари для відключених контактів +[Double click on avatar opens userinfo] +Подвійний клік по аватару відкриває інформацію про контакт +[Draw a border around avatars] +Рамка навколо аватарів +[Draw background skin] +Використовувати скін для фону +[Draw overlay icon on avatar] +Значок поверх аватар +[Draw sunken Frame] +Втоплений фрейм +[Draw sunken edge] +Втоплений край +[Embedded frames border] +Межа фреймів +[Extra icon size] +Розмір екстра значків +[Extra icons (drag items to reorder them)] +Дод. значки (перетягніть для зміни порядку) +[Finally by] +останнє +[First by] +Спочатку +[Flat Toolbar Buttons] +Плоскі кнопки +[Floating contacts appearance] +Відображення плаваючих контактів +[Frame titlebar height] +Висота назви фрейму +[Fully transparent (like TweakUI)] +Повністю прозоре (як TweakUI) +[Gap between frames] +Проміжок фреймів +[Group row height] +Ряд. висота групи +[Group top padding] +Верх. відступ груп +[CList - Nicer] +Список контактів +[Hide as offline] +Прих. як не в мережі +[Hide numbers when all offline] +Ховати лічильник коли все відключені +[Hide this contact from the list] +Сховати контакт зі списку +[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] +При включенні налаштування фону будуть використані для всього фрейму списку контактів +[Ignore selection for groups] +Ігнорувати виділення для груп +[Ignore these events] +Ігнорувати події +[Increase Button Size] +Збільшити розмір кнопок +[Inner Row vertical padding] +Вертикальний відступ між рядками +[Make selection shape equal to selected item] +Виділяється область дорівнює обраному ел-ту +[Margins (left/right)] +Поля (праворуч/ліворуч) +[Margins and spacing] +Поля і відступи +[Mark protocols locked from global status changes] +Позначати протоколи, для яких не застосовується зміна статусу +[Minimum row height:] +Мін. висота рядка +[Move events to the top of list\nor group] +Переміщати події наверх списку або групи +[Move marked Contacts to this Group] +Перемістити зазначені контакти в цю групу +[NOTE: This is work in progress. Most options here do NOT yet work as they should, because the code is not yet implemented. Please don't report these issues as bugs, because they aren't bugs, just unfinished stuff.] +ПРИМІТКА: Робота ще не закінчені. Багато опції тут не працюють, так як потрібно, тому що код ще не написаний. +[No expand/collapse icon] +Не показувати значок згортання/розгортання +[Only show contact floaters when contact list is hidden or minimized] +Показувати, тільки якщо список контактів прихований або мінімізований +[Only when timezone differs] +Тільки коли часовий пояс відрізняється +[Padding] +Відступ +[Per contact skins:] +Скіни контактів +[Protocol skins override status text colors] +Вик. кольору скіна для тексту статусу +[Radius] +Радіус +[Replace status icons with xStatus] +Замінити значки статусу хСтатусом +[Reserved] +Допоміжне +[Reserved2] +Допоміжне2 +[Reserved3] +Допоміжне3 +[Reserved4] +Допоміжне4 +[Reserved5] +Допоміжне5 +[Align Right contacts] +Вирівнювати по правому краю +[Rounded avatars] +Закруглені аватари +[Row gap] +Проміжок між рядками +[Second line text] +Другий рядок тексту +[Set all buttons to skinned mode] +Використовувати скін для кнопок +[Set base visiblity on the frames menu] +Встановити базову видимість меню фреймів +[Show 2nd line:] +Другий рядок: +[Show Avatar:] +Аватар: +[Event Show Area in Floater] +Показувати панель подій в Status Floater +[Show ICQ extended status icons] +Показувати значки хСтатуса +[Show Metacontact proto Icons] +Показувати значки метаконтактів +[Show Status Icons] +Значки статусу +[Show Visibility Icons] +Значки видимості +[Show additional Buttons] +Показувати додаткові кнопки +[Show button bar] +Показувати панель кнопок +[Show contact with priority] +Контакт з пріоритетом +[Show contacts local time] +Показувати місцевий час контакту +[Show extra icons] +Екстра значки +[Show local time] +Місцевий час +[Show menu and status buttons] +Показ. кнопки меню і статусу +[Show number of contacts in a group] +Показати число контактів у групі +[Show second line text] +Показувати другий рядок тексту +[Show second line text:] +Показувати другий рядок: +[Show status icons] +Значки статусу +[Show visibility icon] +Значок видимості +[Show visibility icons] +Значки видимості +[Simple layout] +Простий формат +[Skinned Tool Bar] +Застосувати скін +[Suppress added notifications] +Заборона "Вас додали" +[Suppress auth requests] +Заборона "Запит авторизації" +[Suppress online notifications] +Заборона "У мережі" +[Synchronzie floater visibility with contact list] +Синхронізувати видимість зі списком контактів +[Then by] +потім +[To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name] +Щоб показати раніше захований контакт, відкрийте Опції->Події->Ігнорувати, знайдіть контакт, і поставте галочку перед його ім'ям. +[Use Overlay icons on avatars] +Використовувати накладення значків на аватари +[Use Status Floater] +Використовувати Status Floater +[Use fast gradient drawing] +Швидка побудова градієнта +[Use full row for selection and hottracking] +Використовувати виділення всього рядка +[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] +Значок протоколу метаконтакту замість субконтакта +[Use per protocol/contact skinning] +Вик. скіни для протоколів/контактів +[Use these settings to skin the entire background] +Використовувати дані налаштування для всього фону +[When possible, draw status icons in avatar space] +Коли можливо, малювати піктограми статусу в аватарі +[xStatus] +хСтатус +[Current view mode: %s] +Поточний режим виду: %s +[Advanced #1 (ICQ X-Status)] +Дод. слот (ICQ хСтатус) +[Alpha (percent)] +Альфа (відсоток) +[Copy from] +Копіювати з +[Enable floating contacts (required restart)] +Включити плаваючі контакти (перезавантаження) +[Fill with contact list background color] +Заповнити кольором фон списку +[First color] +Перший колір +[Hottracked contact] +Контакт під покажчиком +[Hover time] +Час перекриття +[Image items] +Елементи зображень +[Item borders] +Кордону +[Item colors] +Кольори +[Item ignored] +Пункт ігнорується +[Item margins] +Поля +[No events...] +Подій немає... +[Not yet supported] +Не підтримується +[Offline contact] +Контакт не в мережі +[Reserved, unused] +Дод. слот не використовується +[Rounded corners] +Округлені кути +[Second color] +Другий колір +[Selected contact] +Вибраний контакт +[Snap to edges (hold CTRL for snap between floaters)] +Липнути до країв (тримайте CTRL для прилипання між плаваючими) +[Telephone] +Телефон +[View modes] +Режими виду +[3D border (bright / dark)] +3D рамка +[Border style] +Стиль рамки +[Bottom-Left] +Нижній лівий +[Bottom-Right] +Нижній правий +[Bottom to top] +Знизу вгору +[Натрапив] +Опуклий +[Gradient] +Градієнт +[Left to right] +Зліва направо +[Right to left] +Справа наліво +[Textcolor] +Текст(колір) +[Top-Left] +Верхній лівий +[Top-Right] +Верхній правий +[Top to bottom] +Зверху вниз +[Etched] +Витравлені +[EventArea] +Область подій +[Setup accounts] +Облікові записи +[% Alpha] +%Альфа +[Auto - hide] +Приховувати автоматично +[Autohide] +Приховувати автоматично +[Availability of a status message will be used for row height calculations] +Висота рядка буде обчислюватися з урахуванням доступності повідомлення статусу +[Color 1] +Колір 1 +[Color 2] +Колір 2 +[Consider status message] +Враховувати статусні повідомлення +[Contact display] +Контакти +[Contact list avatars require the avatar service plugins to be installed.] +Сервісний плагін аватар дозволить відображати їх у списку контактів +[Contact list avatars] +Аватари у списку контактів +[Contact list fonts] +Шрифти списку контактів +[Contactlist Items] +Елементи списку контактів +[Enable avatar display on the contact list] +Показувати аватари у списку контактів +[Frames_Menu] +Меню фреймів +[Ignore all subcontact states] +Ігнорувати стану субконтактов +[Ignore for groups] +Ігнорувати для груп +[ignore this item completely] +ігнорувати повністю +[Inherit transparency from background items] +Налаштування прозорості як у фону +[Inner Row padding] +Відстань між внутрішніми рядами +[Margins (px)] +Поля (пікс) +[Max. Height] +Макс. висота +[Multiple Rows mode] +Багаторядковий режим +[Render with GDI+] +Промальовувати, використовуючи GDI+ +[Selective status icons] +Показувати значки статусу вибірково +[Set Name] +Зберегти ім'я +[Show client icons] +Показувати значки клієнтів +[Show extended status icons] +Показувати значки хСтатуса +[Show MetaContact protocol icons] +Значки метаконтактів +[Show multiple rows:] +Показувати декілька рядків: +[Some text colors may be overriden by the contact list skin configuration.] +Деякі налаштування кольору можуть перекриватися налаштуваннями скіна. +[Sunken frame] +Втоплений кадр +[Use Overlay icons] +Показувати значки на аватарах +[Use contact groups] +Групи контактів +[Show only online contacts] +Контакти у мережі +[Auto expand groups] +Автоматично розкривати групи +[And finally by] +І нарешті по +[First, sort by] +Спочатку сортувати по +[Align Right] +Вирівнювати по правому краю +[Use per protocol/contact skinning ] +Використовувати скіни для окремих протоколів/контактів\s +[Connecting Icons] +Значки з'єднання +[Overlay Icons] +Оверлеї +[Contact on visible list] +Контакт у списку видимості +[Contact on invisible list or blocked] +Контакт у списку невидимості або заблокований +[Chat room/IRC channel activity] +Чат/Активність в чаті +[Open Miranda folder] +Відкрити папку Miranda NG +[Open database editor] +Відкрити редактор бази даних +[Toogle popups] +Відображати спливаючі вікна +[Open Jabber bookmarks] +Відкрити закладки Jabber +[Show TV overview] +Показати попередній перегляд ТБ +[Listening to Display when available (has priority)] +Показувати "слухаю" коли доступно (має пріоритет) +[Contact rows] +Рядки контактів +[Allows inline skin item for editing clist nicer.] +Редактор скінів для плагіна Clist nicer. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Cln_skinedit.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Cln_skinedit.txt new file mode 100644 index 0000000000..980765780a --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Cln_skinedit.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} +;============================================================ +; File: Cln_skinedit.dll +; Plugin: Skin editor for clist nicer +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: Nightwish, Pixel +;============================================================ +[Allows inline skin item editing for clist nicer.] +Дозволяє inline редагування скинів для clist nicer. +[Skin items] +Елементи скіна +[General] +Загальна +[Gradient] +Градієнт +[Left to right] +Зліва направо +[Right to left] +Справа наліво +[Top to bottom] +Зверху вниз +[Bottom to top] +Знизу вгору +[Round corners] +Округлені кути +[Top-Left] +Вгорі зліва +[Top-Right] +Вгорі праворуч +[Bottom-Right] +Внизу праворуч +[Bottom-Left] +Внизу ліворуч +[Item colors] +Пункт кольорів +[First color] +Перший колір +[Textcolor] +Колір тексту +[Second color] +Другий колір +[Transparent] +Прозорий +[Alpha (percent)] +Альфа (%) +[Item margins] +Елемент поля +[Item borders] +Межі елемента +[Border style] +Стиль елементу +[3D border (bright / dark)] +3D стиль (світлий / темний) +[Item ignored] +Елемент ігнорується +[Dialog] +Діалог +[Not yet supported] +Не підтримується +[Copy from] +Копіювати від +[] +Нічого +[Raised] +Підведений +[Sunken] +Втоплений +[Bumped] +Наткнувся +[Etched] +Гравірований \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/CmdLine.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/CmdLine.txt new file mode 100644 index 0000000000..f1703cb7d3 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/CmdLine.txt @@ -0,0 +1,158 @@ +#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} +;============================================================ +; File: CmdLine.dll +; Plugin: Command line +; Version: 0.0.4.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This plugin lets you control Miranda from the command line.] +Плагін дозволяє управляти Miranda через командний рядок. +[No help for '%s'.] +Немає допомоги для '%s'. +[Available commands: ] +Доступні команди: +[Miranda has been closed or an error has occured while waiting for the result, could not process request.] +Miranda була закрита або сталася помилка при очікуванні результату, неможливо обробити запит. +[%s usage:\n] +%s використання:\n +[%s [ [, ..]]\n] +%s <команда> [<аргумент> [, <аргумент> ..]]\n +[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] +Передача Miranda вказаної команди на виконання. Команди можуть мати або не мати аргументу. Використовуйте '%s help' для отримання списку доступних команд.\n +[No command can have more than %d parameters\n] +Команди не можуть мати більше %d аргументів\n +[%s version %s] +%s версія %s +[Unknown command '%s'.\n] +Невідома команда '%s'.\n +;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp +[Could not initialize CmdLine plugin property] + +[Error] +Помилка +[Change account status either globally or per account.\nUsage: status [].\nPossible values for are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global change status.] +Зміна статусу облікового запису або глобального статусу.\nИспользование: status <статус> [<обліковий запис>]\nВозможные значення <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<обліковий запис> - ім'я облікового запису. Якщо не зазначено - буде встановлено глобальний статус. +[Change away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg [].\n is the new away message.\n is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] +Зміна повідомлення статусу облікового запису або глобально.\пИспользование: awaymsg <повідомлення> [<обліковий запис>]\n<повідомлення> текст повідомлення статусу.\n<обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення. Якщо не зазначено - повідомлення статусу буде встановлено глобально. +[Change extended status either globally or per account.\nUsage xstatus [].\n is the new extended status to set. Possible values are:...\n is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols extended support status.] +Зміна розширеного статусу облікового запису або глобально.\nИспользование: xstatus <повідомлення> [<обліковий запис>].\n<повідомлення> текст повідомлення розширеного статусу. Можливі значеия:...\n<обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення розширеного статусу. Якщо не вказано повідомлення буде встановлено для всіх облікових записів.\nЗАМЕЧАНИЕ: Не всі облікові записи\протоколи підтримують розширений статус. +[Disables or enables popups display.\nUsage popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] +Вмикає або вимикає спливаючі вікна.\nИспользование: popups (disable | enable | toggle)*\nКоманда або включає або вимикає відображення спливаючих вікон.\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан. +[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either or disable enable sounds.] +Вмикає або вимикає звуки.\пИспользование: sounds (disable | enable | toggle)*\nКоманда або включає, або відключає звуки.\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан. +[Or Hides shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] +Приховує або відображає вікно списку контактів.\nИспользование: clist (show | hide | toggle)*\nКоманда або відображає або приховує вікно списку контактів.\n*show - відобразити\n*hide - приховати\n*toggle - перемкнути стан. +[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait]. If wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been created by Miranda.] +Закриває Miranda.\nИспользование quit [wait].\nЕсли [wait] зазначено, повернення в консоль відбудеться тільки після того, як плагін CmdLine буде вивантажений з Miranda. +[Provides help on other commands.\nUsage: help [].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] +Відображає допомога по іншим командам.\nИспользование: help [<команда>]\nКоманда відобразить на екрані довідкову інформацію по іншій команді. При запуску без параметрів відображає список доступних команд. +[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check] +Запускає перевірку пошти у плагіні Exchangе.\nИспользование: exchange check +[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] +Запускає перевірку пошти у плагіні YAMN.\nИспользование: yamn check +[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice (d|s) (d|s). The command will call Miranda service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE:If you pass invalid data to a service Miranda might crash.] +Викликає сервіс Miranda.\nИспользование: callservice <сервіс> (d|s) (d|s)\nКоманда викликає <сервіс> Miranda з використанням в якості аргументів wParam і lParam. Перша літера параметра повинна бути або 'd' (якщо параметр - десятковий), або '' (якщо параметр - рядок). Будьте обережні з використанням цієї команди, тому можна передавати тільки цифри і рядки як значення параметрів.\nЗАМЕЧАНИЕ: Якщо ви вкажете невірні дані параметри сервісу, Miranda може аварійно завершитися. +[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message [ [ [...]]] . The command will send to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n has the following format:[:]. is the contact display name or unique ID and is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE:The message string cannot exceed 512 characters.] +Надсилає повідомлення зазначеному контакту або контактів.\nИспользование: message <контакт> [<контакт> [<контакт>] [...]]] <повідомлення>\nКоманда відправить <повідомлення> вказаними контактами. Повинен бути вказаний як мінімум один контакт - усі параметри, за винятком останнього вважаються одержувачами.\n<контакт> має наступний формат: <ім'я>[:<облікова запис>]. <ім'я> - коротке ім'я контакту або його унікальний ID, <обліковий запис> - додатковий параметр, указываюший протокол контакту (використовується, якщо є кілька контактів з однаковим ім'ям).\nЗАМЕЧАНИЕ: <повідомлення> не повинно перевищувати 512 символів. +[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist it will be created) as well as read or delete a specified database entry. is the name of the module where the key should be located, is the name of the key and is the value to be written. A character must be placed before in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] +Дозволяє управляти настройками в базі даних.\nИспользование:\ndb set <модуль> <ім'я> (b|i|d|s|w)<значення>\ndb delete <модуль> <назва>\ndb get <модуль> <назва>\nКоманда дозволяє зчитувати, видаляти і встановлювати значення параметрів в базі (якщо зазначеного параметра немає, він буде створений)\n<модуль> - ім'я модуля, в якому знаходиться ключ, <ім'я> - ім'я ключа, а <значення> це дані ключа. Перед <значення> повинен бути вказаний символ для вказівки типу даних ключа: b - байт, i - ціле (слово), d - подвійне слово, s - рядок, w - юнікод. +[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|) []\n is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle).\n server ] +Налаштовує проксі сервер для облікового запису або глобально.\nИспользование: proxy (global|<обліковий запис>) <настройка> [<параметри>]\n<настройка> - одне з наступних значень:\n status (disable | enable | toggle)*.\n server <тип проксі> <сервер> <порт>\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан. +[Allows you to search/list contacts or open a message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]]. The command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'.\n open contacts [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]]. The command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'. If no keyword is the specified command will open a message window for all contacts that have unread messages.] +Дозволяє шукати\відображати контакти або відкривати вікно повідомлення для вказаних контактів.\nИспользование:\n contacts list [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]]\nКоманда відобразить всі контакти, знайдені за вказаними критеріями.\nДля пошуку по конкретній облікового запису використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'\nДля пошуку контакту з id використовуйте ключ 'id:'\nДля пошуку контактів із зазначеним статусом, використовуйте 'status:<статус>'\n open [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]]\nКоманда відкриє вікно повідомлення всіх контактів, що збігаються з зазначеними критеріями.\nДля пошуку по конкретній облікового запису використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'\nДля пошуку контакту з id використовуйте ключ 'id:'\nДля пошуку контактів із зазначеним статусом, використовуйте 'status:<статус>'\nЕсли жоден ключ не вказано, команда відкриє вікно повідомлення для всіх контактів з непрочитаними повідомленнями. +[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage:\n history .\n is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show - show history from event number to <готово>. If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number + 1 (so the last event for a contact is -1).] +Відображає непрочитані повідомлення або історію контакту.\nИспользование: history <команда> <контакт>.\n<команда> - одна з наступних команд:\n unread - відобразити непрочитані повідомлення від вказаного контакту\n show <контакт> <старт> <фініш> - відобразити історію починаючи з події <старт> <фініш>.\nЛюбое від'ємне значення інтерпретується як відносний індекс від останнього значення +1 (т.а. остання подія для контакту це -1). +[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage:\n " " version. The command will print miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.] +Відображає інформацію про версії Miranda плагіна CmdLine. Якщо встановлений плагін VersionInfo, буде використовуватися звіт цього плагіна.\nИспользование: version\nКоманда відобразить версії Miranda плагіна CmdLine або, якщо встановлений плагін VersionInfo, буде відображений звіт VersionInfo +[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage:\n setnickname new_nickname] +Змінює нік користувача на вказаному протоколі.\nИспользование: setnickname <протокол> новый_ник +[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) [ [ [..]]]. Ignores or removes ignore flags for the specified contacts.] +Включення і відключення прапора "ігнорувати" для вказаних контактів.\nИспользование: ignore (block | unblock) <контакт> [<контакт> [<контакт> [..]]]\nКоманда перемкне (встановить або видалить) ігнорування для вказаних контактів. +[Command '%s' is not currently supported.] +Команда '%s' не підтримується. +[Wrong number of parameters for command '%s'.] +Неправильна кількість параметрів для команди '%s' +[Unknown parameter '%s' for command '%s'.] +Невідомий аргумент '%s' для команди '%s'. +[Current global status: %s.%s] +Цей глабальній статус: %s.%s +[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] +Змінено глобальний статус на '%s' (попередній був '%s'). +[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] +Змінено '%s' статус '%s' (попередній був '%s'). +['%s' doesn't seem to be a valid account.] + +[Failed to change status for account '%s' to '%s'.] + +[Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] + +[Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] + +[Account '%S' does not support away messages, skipping.] + +[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] +Змінено '%s' повідомлення статусу на '%s' (статус '%s'). +[Account '%s' does not support away messages, skipping.] + +[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] + +[Issued check email command to Exchange plugin.] +Відправлена команда перевірки пошти для плагіна Exchange. +[Exchange plugin is not running.] +Плагін Exchange не запущений. +[Issued check email command to YAMN plugin.] +Відправлена команда перевірки пошти для плагіна YAMN. +[YAMN plugin is not running.] +Плагін YAMN не запущений. +[CallService call successful: service '%s' returned %p.] + +[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] +Неправильний аргумент '%s' відправлений команді CallService. +[Service '%s' does not exist.] +Служба '%s' не існує. +[Message sent to '%s'.] +Повідомлення надіслано для '%s'. +[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] + +[Could not send message to '%s'.] +Неможливо відправити повідомлення для '%s'. +[Timed out while waiting for acknowledgement for contact '%s'.] +Таймаут очікування підтвердження від контакту '%s'. +[Could not find contact handle for contact '%s'.] +Неможливо знайти обробник для контакту '%s'. +[Setting '%s/%s' deleted.] +Налаштування '%s/%s' видалена. +[Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.] +Записано '%s:%s' запис '%s/%s' бази даних. +[Could not retrieve setting '%s/%s': %s.] +Неможливо прочитати налаштування '%s/%s': %s. +[Setting '%s/%s' was not found.] +Налаштування '%s/%s' не знайдено. +['%s' proxy was disabled.] +'%s' проксі вимкнений. +['%s' proxy was enabled.] +'%s' проксі включено. +[%s proxy server: %s %s:%d.] +%s проксі сервер: %s %s:%d. +[%s proxy set to %s %s:%d.] +%s проксі встановлений на %s %s:%d. +[%s The port or the proxy type parameter is invalid.] +%s Порт або тип проксі невірний. +[[me]] +[Я] +[No unread messages found.] +Немає непрочитаних повідомлень. +[%s:%s - %d unread events.] +%s:%s - %d непрочитані повідомлення. +[Contact '%s' has '%d' events in history.] +Контакт '%s' має '%d' подій в історії. +[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] + +[Could not create CommandLine listening server!] +Неможливо створити сервер CommandLine! +[You can only run one instance of CmdLine plugin.] +Ви можете запускати тільки одну копію плагіна CmdLine. +[Notify] +Повідомлення +[Warning] +Попередження \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ConnectionNotify.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ConnectionNotify.txt new file mode 100644 index 0000000000..192dc8c297 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ConnectionNotify.txt @@ -0,0 +1,80 @@ +#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} +;============================================================ +; File: ConnectionNotify.dll +; Plugin: ConnectionNotify +; Version: 0.1.0.5 +; Authors: MaKaR +;============================================================ +[Notify with popup if some connection established] +Повідомлення спливаючими про встановлене з'єднання +[Set popup colours] +Вибрати колір спливаючих вікон +[Popup options] +Налаштування спливаючих вікон +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Close after:] +Закрити після: +[sec.(0 default, -1 disabled)] +с.(0 замовчання, -1 вимкнути) +[Settings] +Налаштування +[try resolve addresses] +намагаються вирішувати адресою +[Версія:] +Версія: +[Show notification if no filter defined] +Повідомляти, якщо жоден фільтр не визначений +[Attempt interval (ms.)] +Інтервалу спроб (мс.) +[X] +Х +[Online mean] + +[Filters] +Фільтри +[DN] +Вн +[UP] +Вг +[Rule editor] +Редактор правил +[Application name] + +[Local IP:Port] +Локальний IP:Порт +[Action:] + +[OK] + +[Cancel] +Скасування +[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] + +[Remote IP:Port] + +[Show] +Показати +[Hide] +Приховати +[Always show popup] +Завжди показувати сплив. вікно +[Never show popup] +Ніколи не показуваті сплив. вікно +[Status] +Статус +[Application] +Програма +[Internal socket] +Внутрішній сокет +[External socket] +Зовнішній сокет +[Action] +Дія +[Plugins] +Плагіни +[New Connection Notification] +Повідомлення про нове підключення +[First close options window] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt new file mode 100644 index 0000000000..bbe84a3c8c --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Console.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} +;============================================================ +; File: Console.dll +; Plugin: Console +; Version: 0.0.7.3 +; Authors: Bio +;============================================================ +[Console log window for Miranda.] +Плагін вікна консолі журналу Miranda NG. +[Console] +Консоль +[Single window mode*] +Простий режим вікна* +[Show icons in log*] +Показувати значки в журналі* +[New lines between events*] +Нові рядки між подіями* +[Always show at start] +Завжди показувати при запуску +[Lines wrap length [25-255]] +Довжина рядка що переноситься [25-255] +[Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]] +Обмеження журналу за кількістю рядків [1 000 - 1 000 000] +[* Restart needed] +* Потрібен перезапуск +[Save settings and restart console] +Зберегти налаштування і перезапустити консоль +[Show/Hide Console] +Показати/приховати консоль +[Hide Console] +Приховати консоль +[Show Console] +Показать консоль +[Scrolling (Ctrl+Q)] +Прокручувати (Ctrl+Q) +[Pause logging(Ctrl+P)] +Пауза (Ctrl+P) +[Save log to file (Ctrl+S)] +Зберегти журнал у файл (Ctrl+S) +[Copy selected log (Ctrl+C)] +Копіювати виділену частину (Ctrl+C) +[Delete selected (Del)] +Видалити виділене (Del) +[Log options (Ctrl+O)] +Налаштування журналювання (Ctrl+O) +[Start logging in all tabs] +Увімкнути журнал роботи у всіх вкладках +[Pause logging in all tabs] +Пауза журналювання у всіх вкладках +[Close tab (Ctrl+W)] +Закрити вкладку (Ctrl+W) +[*** Console started ***] +*** Консоль запущена *** +[*** Console paused ***] +*** Консоль зупинина *** +[*** Console resumed ***] +*** Консоль відновлена *** +[*** Console cleared ***] +*** Консоль очищена *** +[Miranda Console] +Консоль Miranda NG +[Services] +Службы +[Text] +Текст +[&Help] +&Довідка +[Text Files (*.txt)] +Текстові файли (*.txt) +[All Files] +Усі файли +[Save selection to file] +Зберегти вибране +[Save log to file] +Зберегти журнал в файл \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Contacts.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Contacts.txt new file mode 100644 index 0000000000..19d042f371 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Contacts.txt @@ -0,0 +1,65 @@ +#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} +;============================================================ +; File: Contacts.dll +; Plugin: Send/receive contacts +; Version: 1.5.2.0 +; Authors: Joe Kucera, Todor Totev +;============================================================ +[Allows you to send and receive contacts.] +Дозволяє надсилати та отримувати контакти. +[Send contacts] +Відправити контакти +[&A] + +[&D] + +[&H] + +[Choose contacts to be send:] +Вибрати контакти для відправки: +[&Send] +&Відправити +[Cancel] +Сказувати +[&Select All] +&Вибрати все +[Received contacts] +Прийняті контакти +[Add to &group:] +Додати в групу: +[&Add] +&Додати +[&Details] +Деталі +[Close] +Закрити +[Contacts send error] +Помилка відправлення контактів +[An error has occured. The protocol reported the following error:] +Протокол повернув наступну помилку: +[Try again] +Ще раз +[Popup] +Спливаюче вікно +[Add to List] +Додати +[User Details] +О користуваче +[Send Message] +Відправити +[Contacts received from] +Отримані контакти від +[Contacts] +Контакти +[Incoming Contacts] +Вхідні контакти +[Outgoing Contacts] +Вихідні контакти +[Add Contact Permanently to List] +Додати у список +[View User's Details] +Інформація о користуваче +[View User's History] +Історя повідомлень +[User Menu] +Меню користувача \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/CrashDumper.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/CrashDumper.txt new file mode 100644 index 0000000000..9552b2b97c --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/CrashDumper.txt @@ -0,0 +1,90 @@ +#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} +;============================================================ +; File: crashdumper.dll +; Module: Crash Dumper for Miranda NG by borkra +; Versions: 0.0.4.17 +;============================================================ +[Crash Dumper] +Звіт про помилки +[Crash Dumper for Miranda NG.] +Плагін створення звітів про помилки в разі аварійного завершення роботи програми. Підтримка www.miranda-vi.org. +[VersionInfo stored into file %s] +Версії збережені у файлі %s +[VersionInfo file %s is inaccessible] +Файл %s недоступний +[Store to file] +Зберегти в файл +[Store to clipboard] +Копіювати в буфер обміну +[Get Version Info] +Отримати інформацію про версії +[Show with DLLs] +З бібліотеками +[Show Version Information] +Показати версії +[Upload Version Information] +Завантажити +[Crash Report write location is inaccesible] +Шлях для запису звіту про помилку недоступний +[More then one crash reporting plugin installed. This will result in inability of creating crash reports] +Встановлено більше одного плагіна звітів про помилки. Це веде до неможливості створення звітів +[To Clipboard] +В буфер обміну +[To File] +В файл +[View Version Information] +Інформація про версії +[View Version Information (with DLLs)] +Інформація про версії (з бібліотеками) +[Upload automatically when changed] +Завантажувати автоматично при змінах +[VersionInfo upload successful,\n %d old plugins] +Версії успішно завантажені,\n%d старих плагінів +[Cannot upload VersionInfo. Incorrect username or password] +Не можна завантажувати інформацію про версіях. Неправильне ім'я користувача чи пароль +[Cannot upload VersionInfo. User is banned] +Не можна завантажувати інформацію про версіях. Користувач забанений +[Cannot upload VersionInfo. Daily upload limit exceeded] +Не можна завантажувати інформацію про версіях. Денний ліміт завантажень вичерпано +[Cannot upload VersionInfo. Unknown error] +Не можна завантажувати інформацію про версіях. Невідома помилка +[Cannot upload VersionInfo. Host unreachable.] +Не можна завантажувати інформацію про версіях. Хост недоступний +[Crash Dumper HTTP connections] +HTTP підключення Crash Dumper +[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s] +Критична помилка Miranda NG. Звіт про помилку збережено в папці:\n %s +[Miranda Crash Dumper] +Звіт про помилки +[Version Information To Clipboard] +Версії в буфер обміну +[Version Information To File] +Версії в файл +[Support for miranda-vi.org] +Підтримка miranda-vi.org +[Crash Report] +Звіт про помилку +[Crash Reports] +Звіти про помилки +[Trap all possible exceptions] +Ловити всі можливі виключення +[Open crash report directory] +Папка збереження звітів +[Open miranda-vi.org] +Відкрити miranda-vi.org +[Use classic dates] +Класичний формат часу і дати +[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] +Miranda NG була завершена аварійно. Звіт збережено у \n %s\n\n Хочете ви зберегти його в буфер обміну? +[Disable Crash Reporting] +Вимкнути звіти про помилки +[Notify only if crash stops Miranda] +Повідомляти тільки якщо Miranda "падає" +[Copy To Clipboard] +Копіювати в буфер +[Copy Version Info to clipboard] +Копіювати версії в буфер обміну +[Show Version Info] +Показати версії +[Create reports in subfolders naming as current date] +Зберігати звіти в папки, названі по даті \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/CryptoPP.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/CryptoPP.txt new file mode 100644 index 0000000000..cde63d012a --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/CryptoPP.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} +;============================================================ +; File: CryptoPP.dll +; Plugin: Crypto++ +; Version: 1.0.4.6 +; Authors: Baloo +;============================================================ +[Crypto++ library for SecureIM plugin.] +Служба шифрування для модуля SecureIM. +[GnuPG Plugin - Passphrase] + +[Enter passphrase for the secret key of user:] + +[User ID] +ID пользователя +[OK] + +[Cancel] +Отмена +[GnuPG Plugin - Select public key] +Вибрати публічний ключ плагіну GnuPG +[Refresh] +Оновити \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Cslist.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Cslist.txt new file mode 100644 index 0000000000..fd701238b0 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Cslist.txt @@ -0,0 +1,91 @@ +#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} +;============================================================ +; File: CSList.dll +; Plugin: Custom status list +; Version: 0.1.1.0 +; Authors: Mataes, jarvis +;============================================================ +[This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.] +Цей плагін надає простий у використанні менеджер хСтатусов і можливість зберігання хСтатусов в одному місці. +[Custom Status List] +Користувальницький список статусів +[No available items in the database.\nClick the Add button to define some.] +Немає записів у базі даних.\nНатисніть на кнопку "Додати новий пункт" для заповнення списку. +[Add/Modify Custom Status] +Додати/Змінити статус +[Add/Modify] +Додати/Змінити +[Cancel] +Скасування +[List settings] +Налаштування списку +[Confirm deletion of items] +Підтверджувати видалення пунктів +[Delete entries in Custom status menu after Import] +Після імпорту видаляти тексти статусів у списку +[Remember last window position] +Пам'ятати останнє положення вікна +[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] +Примітка: Пункти меню відображаються лише за наявності хоча б однієї правильно встановлену облікового запису. Перевірте, якщо у вас є принаймні один обліковий запис з UIN. +[Status] +Статус +[Add new item] +Додати новий пункт +[Add] +Додати +[Modify item] +Змінити пункт +[Modify] +Змінити +[Warning] +Попередження +[This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.] + +[Обране] +Обрані +[Regular statuses] +Часті статуси +[Title] +Заголовок +[Message] +Повідомлення +[Do you really want to delete selected item?] +Ви точно бажаєте видалити вибраний елемент? +[Do you want old database entries to be deleted after Import?] +Ви бажаєте видалити записи старої бази даних після імпорту? +[Main Menu] +Головне меню +[Main Icon] +Головний значок +[Modify selected item] +Змінити вибраний пункт +[Delete selected item] +Видалити вибраний пункт +[Remove] +Видалити +[Set/unset current item as favorite] +Встановити/видалити вибраний пункт як обраний +[Favourite] +Обране +[Undo changes] +Скасувати зміни +[Import statuses from database] +Імпорт статусів з бази даних +[Import] +Імпорт +[Filter list] +Фільтр +[Filter] +Фільтр +[Close without changing custom status] +Закрити без змін +[No change] +Без змін +[Clear custom status (reset to None) and close] +Очистити хСтатус (поставити в Немає) и закрити +[Clear] +Очистити +[Set custom status to selected one and close] +Вст. хСтатус на обраний и закрити +[Set] +Вибрати \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/CyrTranslit.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/CyrTranslit.txt new file mode 100644 index 0000000000..fc1dfe6352 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/CyrTranslit.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} +;============================================================ +; File: CyrTranslit.dll +; Plugin: CyrTranslit +; Version: 0.1.2.0 +; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov +;============================================================ +[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] +Транслітерація вихідних повідомлень (заміна кириличних символів на фонетичний еквівалент латинських). +[&Transliterate] +&Транслетерувати \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/DbChecker.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/DbChecker.txt new file mode 100644 index 0000000000..0f89c5e643 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/DbChecker.txt @@ -0,0 +1,143 @@ +#muuid {a0138fc6-4c52-4501-af93-7d3e20bcae5b} +;============================================================ +; File: DbChecker.dll +; Plugin: Database checker +; Version: 0.11.0.1 +; Authors: George Hazan +;============================================================ +[Miranda NG Database Checker.] +Плагін перевірки БД Miranda NG. +[Welcome to the Miranda Database Wizard] +Ласкаво просимо до майстра бази даних +[Using this Wizard you can compact your Miranda profile database to remove dead space created during normal usage, as well as repair a large number of issues that could affect the database.] +Використовуючи цей майстер, ви можете зменшити розмір профілю видаленням "мертвого" простору. +[To continue, click Next.] +Натисніть "Далі" для продовження. +[This programme is licenced under the terms of the GNU General Public License.] +Програма ліцензована під умовами GNU General Public License. +[Miranda Database Tool] +Інструмент бази Miranda NG +[< &Back] +< &Назад +[&Next >] +&Далі > +[Cancel] +Скасувати +[Select Miranda Profile] +Вибір профілю Miranda NG +[You can choose the Miranda profile database to compact or repair.] +Виберіть профіль Miranda NG для стиснення або відновлення. +[Select the &profile database from the list below. If the database you wish to use is not listed here then click Other to browse your computer.] +Виберіть профіль бази зі списку. Якщо його немає у списку, натисніть "Ще..." для пошуку на комп'ютері. +[&File:] +Файл: +[&Other...] +Ще... +[Error Opening Database] +Помилка відкриття бази +[There was an error opening the profile database given.] +Помилка відкриття бази профілю. +[Click Next to try opening the file again, or click Back to select a new profile database to manipulate.] +Натисніть Далі, щоб повторити читання файлу, або натисніть Назад, щоб вибрати інший профіль бази даних. +[The file may be in use by a currently running copy of Miranda. Exit any running Mirandas and click Next to retry.] +Файл використовується іншою копією Miranda NG. Закрийте всі копії і натисніть "Далі" для повтору. +[File Access Options] +Налаштування доступу +[You can select low level options to determine how the database is processed.] +Ви можете вибрати рівень змін бази. +[Create backup] +Резервна копія +[Creates a backup copy of the database before any of the requested changes are made.] +Створює резервну копію бази перед будь-якою зміною. +[Aggressively find corruption] +Агресивний пошук пошкоджень +[Scans the database for data that is not linked to any other data. This requires more disk space and more time, so is only required if you suspect corruption.] +Сканує базу для пошуку неприв'язаний даних. Потрібно більше часу і місця на диску. Використовуйте, лише якщо ви впевнені в ушкодженнях. +[Check consistency only] +Тільки перевірити цілісність +[Just checks that the database is valid, without writing anything to the disk.] +Тільки перевірка бази, без запису чого-небудь на диск. +[Cleaning Options] +Опції очищення +[You can choose to remove information from the database while it is being processed.] +Ви можете видалити інформацію з бази під час процесу. +[Erase all histories] +Видалити всю історію +[Removes all the saved history for all contacts in the database.] +Видаляє всі збережені записи в історії для всіх контактів. +[Mark all events read] +Позначити як прочитані +[Marks all the history events as read. This will rectify any problems with old messages always appearing in the message window log box.] +Позначити усі події як прочитані. Це виправить проблеми зі старими повідомленнями, завжди відображеними у вікні повідомлення. +[Convert old Unicode messages to UTF8] +Конвертувати старі Unicode повідомлення в UTF8 +[Converts history messages in pre-0.7 format (ANSI+UCS2) to the new UTF8 format supported by 0.7. Saves the database space in most cases (recommended).] +Конвертує історію повідомлень з <0.7 формату (ANSI+UCS2) в новий UTF8 формат. У більшості випадків допомагає зберегти місце на диску (рекомендується). +[Working...] +Виконання... +[Please wait while the requested operations are being performed.] +Зачекайте, поки всі операції будуть завершені. +[Finished!] +Закінчено +[All tasks have been completed.] +Всі завдання завершені. +[Launch Miranda with this profile] +Запустити Miranda NG з цим профілем +[Launches Miranda with the profile that was just worked on.] +Запускає Miranda NG з попереднім профілем +[Backup:] +Резерв: +[The processing of the database has been completed. Click Next to return to the start of the wizard to select another database to check, or click Finish to exit the wizard.] +Перевірка бази завершена. Натисніть "Далі" для повернення в майстер і перевірки іншої бази, або "Завершити" для виходу. +[&Finish] +Завершити +[Click Next to continue] +Натисніть "Далі" для продовження +[Processing has not yet completed, if you cancel now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to cancel?] +Обробка ще не завершена; якщо ви скасуєте її зараз, то зміни не будуть застосовані до оригінальної базі даних. Ви хочете скасувати? +[Processing has not yet completed, if you go back now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to go back?] +Обробка ще не завершена; якщо ви перейдете тому зараз, то зміни не будуть застосовані до оригінальної базі даних. Ви хочете перейти назад? +[Database Checker cannot find a suitable database plugin to open '%s'.] +Плагін перевірки не може знайти відповідного драйвера БД для відкриття '%s'. +[Error] +Помилка +[Database driver '%s' doesn't support checking.] +Драйвер профілю '%s' не підтримує перевірку. +[Database] +Профіль +[Total size] +Размір +[Wasted] +Мертво +[Miranda Databases (*.dat)] +Бази Miranda NG (*.dat) +[All Files] +Усі файли +[Errors were encountered, however you selected not to backup the original database. It is strongly recommended that you do so in case important data was omitted. Do you wish to keep a backup of the original database?] +Були знайдені помилки, але ви не зберегли резервну копію. Суворо рекомендується зробити, так як важливі дані можуть бути втрачені. Ви хочете зберегти резервну копію оригінальної бази даних? +[%s\\Backup of %s] +%s\\Резервна копія %s +[%s\\Backup (%d) of %s] +%s\\Резервна копія (%d) of %s +[Unable to rename original file] +Неможливо перейменувати оригінальний файл +[Unable to delete original file] +Неможливо видалити оригінальний файл +[Unable to rename output file] +Неможливо перейменувати файл на виході +[Database worker thread activated] +Активовано відновлення працездатності бази +[] +<тільки перевірити> +[ (Output).dat] + +[Can't create output file (%u)] +Неможливо створити файл на виході (%u) +[Processing aborted by user] +Обробка скасована користувачем +[Elapsed time: %d sec] +Витрачено часу: %d сек. +[All tasks completed but with errors (%d)] +Всі завдання завершені, але з помилками (%d шт) +[All tasks completed successfully] +Всі завдання завершені \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/DbEditorPP.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/DbEditorPP.txt new file mode 100644 index 0000000000..3986fbc7bf --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/DbEditorPP.txt @@ -0,0 +1,379 @@ +#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} +;============================================================ +; File: DbEditorPP.dll +; Plugin: Database editor++ +; Version: 3.2.0.0 +; Authors: Bio, Jonathan Gordon +;============================================================ +[Advanced Database Editor.] +Розширений редактор бази. +[Database Editor++ Search and Replace] +Знайти і замінити +[Case Sensitive] +Регістр +[Module Name] +Модуль +[Exact Match] +Точне співпад. +[Setting Name] +Ім'я налаштування +[Setting Value] +Значення +[&Search] +&Шукати +[Found field] +Поле пошуку +[&Replace] +&Замінити +[&Cancel] +&Скасувати +[Search For] +Шукати +[Text:] +Текст: +[In:] +В: +[Replace With] +Замінити на +[Entirely] +Повністю +[Restore last opened position] +Відновити останнє положення +[Automatically expand "settings" when Database Editor ++ starts] +Автоматично розкривати "налаштування" при запуску +[Use known modules list] +Використовувати список відомих модулів +[Warn when deleting modules] +Попереджати при видаленні модулів +["Open user tree in DBE++" menu item] +Пункт меню "відкрити в редакторі бази" у кожного контакту +[Use popups when watched change settings values] +Спливаючі вікна при зміні спостережуваних значень +[Modules to ALWAYS mark as known (e.g core modules)] +Модулі, ЗАВЖДИ позначені як відомі +[Put a space or comma between each module name] +Модулі розділяти пробілами або комами +[Changes to this list will take effect next time miranda starts] +Зміни в цьому списку набудуть чинності при наступному запуску Miranda NG +[Popup timeout (0 for infinite)] +Тривалість (0 = залишити) +[Background colour] +Колір фону +[If the module name has a space in it, put a \\ before the space. eg "aaa\\ bbb"] +Якщо в імені модуля є пробіл, помістіть \\ перед ним, напр. "aaa\\ bbb" +[Add a module to contact] +Додати модуль в контакт +[Add a module named] +Додати модуль з назвою +[Add to all contacts (Includes Settings)] +У всі контакти (включаючи налаштування) +[OK] + +[Cancel] +Скасування +[Edit Setting] +Редагувати налаштування +[Value Name:] +Ім'я: +[Value Data:] +Значення: +[Base] +Підстава +[Save Value as:] +Зберегти як: +[Watched Database Variables] +Змінні під наглядом +[Copy module to contact] +Копіювати модуль в контакт +[Copy to all contacts (Includes Settings)] +У всі контакти (і загальні налаштування) +[Contact to copy module and settings to] +Копіювати модуль настроювання +[Import Module/Settings] +Імпортувати модуль/налаштування +[Import] +Імпорт +[Insert &CR/LF] +Вставити &CR/LF +[Paste the Settings here to import.] +Вставте налаштування сюди. +[DBEditor++] +Редактор бази +[&Main] +&Головне +[&Refresh Modules] +&Оновити модулі +[Refresh &Settings] +Оновити &налаштування +[E&xit] +Ви&хід +[&Actions] +&Дії +[&Search and Replace] +&Знайти і замінити... +[&Delete Module] +&Видалити модуль... +[&Watches] +&Спостереження +[&View all] +&Дивитися всі... +[&Delete all] +&Видалити всі +[&Export] +&Експорт +[Entire &Database] +Всю &базу... +[All &Settings] +Всі &налаштування... +[All &Contacts] +Всі &контакти... +[&Import] +Імпорт +[From a &file] +З &файла... +[From pasted &text] +З вставленого &тексту... +[&Options] +&Налаштування +[&Sort by protocol] +Сортувати по &протоколу +[Show &All] +Показати &всі +[Show only &Loaded] +Показати тільки &завантажені +[Show only &Created] +Показати тільки в&ивінтажені +[Edit &Bytes in Hex] +&Байти в шістнадцятковому вигляді +[Edit &Words in Hex] +&Слова в шістнадцятковому вигляді +[Edit &Dwords in Hex] +&Подвійні слова в шістнадцятковому вигляді +[&Restore position] +В&становити положення +[&Open Options] +&Відкрити налаштування +[&Edit / Rename] +&Правити/перейменувати +[NEW] +Створити +[&Byte] +&Байт +[&Word] +&Слово +[&Dword] +&Подвійне слово +[&String] +Р&ядок +[&Unicode] +&Юнікод +[BL&OB] +BL&OB +[&Convert to] +&Перевести в +[Encyption] +&Шифрування +[View Decrypted String] +Переглянути розшифрований рядок +[View Encrypted String] +Переглянути зашифрований рядок +[Decrypt String] +Розшифрувати рядок +[Encrypt String] +Зашифрувати рядок +[&Watch] +&Спостерігати +[&Delete] +&Видалити +[&Rename] +&Перейменувати +[Copy To Contact] +Копіювати в контакт... +[Export Module] +Експортувати модуль... +[Add To Known Modules] +Додати відомі модулі +[&Clone] +Клонувати +[Export Contact] +Експортувати контакт... +[Import Settings] +Імпортувати налаштування +[From a file] +З файлу... +[From pasted text] +З вставленого тексту... +[&Add Module] +Додати модуль... +[Export Settings] +Експортувати налаштування +[Export Contacts] +Експортувати контакти... +[Import Contacts] +Імпортувати контакти +[Export Module from all contacts] +Експортувати модуль з усіх контактів... +[Watch Window] +Вікно спостережень +[Reload Watch List] +Оновити список спостережень +[Cannot Convert!] +Не можу конвертувати! +[New BYTE value] +Створити байт +[Edit BYTE value] +Редагувати байт +[New WORD value] +Створити слово +[Edit WORD value] +Редагувати слово +[New DWORD value] +Створити подвійне слово +[Edit DWORD value] +Редагувати подвійне слово +[New STRING value] +Створити рядок +[Edit STRING value] +Редагувати рядок +[New UNICODE value] +Створити значення Unicode +[Edit UNICODE value] +Редагувати значення Unicode +[New BLOB value] +Створити BLOB +[Edit BLOB value] +Редагувати BLOB +[Couldnt allocate enough memory!] +Неможливо виділити пам'ять! +[Settings] +Налаштування +[Are you sure you want to delete module "%s"?] +Видалити модуль "%s"? +[Confirm Module Deletion] +Видалити модуль? +[Delete module from Database] +Видалити модуль з бази +[Delete module from Database Loading...] +Видалення модуля з бази Завантаження... +[INI Files] +INI файли +[All Files] +Всі файли +[Export to file] +Експорт +[Error Loading Module List] +Помилка завантаження списку модулів +[Couldn't open file for writing] +Не вдається відкрити файл на запис +[Import from files] +Імпорт з файлів +[Enter a string to search the DB for] +Введіть рядок пошуку +[Stop] +Зупинити +[Replaced with] +Замінено на +[Deleted] +Видалено +[Found] +Знайдено +[%s Module\"% s \ " in contact "%s"] +%s модуль "% s" \ " в контакті "%s" +[%s Setting%s in module\"% s \ " in contact "%s" - "%s"] +%s налаштування\"%s" у модулі "%s \ " контакту "%s" - "%s" +[%s Setting%s in module\"% s \ " in contact "%s"] +%s настройка "%s" у модулі\"%s \ " контакту "%s" +[%s "%s" Setting in\"% s \ " in module\"% s \ " in contact "%s"] +%s "%s" у налаштуванні\"%s \" у модулі\"%s \" контакту "%s" +[Searching...] +Пошук... +[Error Loading Setting List] +Помилка завантаження списку налаштувань +[Finished. %d items were found, %d items were deleted.] +Пошук завершено, знайдено %d та вилучено %d елемент(ів). +[Finished. %d items were found, %d items were replaced.] +Пошук завершено, знайдено %d та замінено %d елемент(ів). +[Finished. %d items were found.] +Пошук завершено, знайдено %d елемент(ів). +[Closed Known Module] +Відомий модуль (закритий) +[Open Known Module] +Відомий модуль (відкрито) +[Closed Unknown Module] +Невідомий модуль (закритий) +[Open Unknown Module] +Невідомий модуль (відкрито) +[Contacts Group] +Група контактів +[Unknown Contact] +Невідомий контакт +[Known Contact] +Відомий контакт +[Database Editor++] +Редактор бази +[Open Database Editor] +Відкрити редактор бази +[Open user tree in DBE++] +Відкрити в редакторі бази +[Are you sure you want to delete contact "%s"?] +Ви впевнені, що хочете видалити контакт "%s"? +[Confirm Contact Delete] +Підтвердження видалення контакту +[Loading contacts...] +Завантаження контактів... +[Loading modules...] +Завантаження модулів... +[Module tree not found] +Дерево модулів не знайдено +[Contacts] +Контакти +[HANDLE] +HANDLE +[Add module to contact "%s"] +Додати модуль контакту "%s" +[Database] +Профіль +[Name] +Ім'я +[Data] +Дані +[Type] +Тип +[Size] +Розмір +[BLOB] + +[BYTE] +байт +[WORD] +слово +[DWORD] +дв. слово +[STRING] +рядок +[UNICODE] +юнікод +[] +<не підтримується> +[] +<невідомо> +[Decoded string..] +Розшифрована рядок +[Encoded string..] +Зашифрований рядок +[Contact] +Контакт +[Module] +Модуль +[Setting] +Параметр +[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (BYTE) %d] +Змінено налаштування бази: \nМодуль: "%s" , настройка: "%s"\nНовое значення: (байт) %d +[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (WORD) %d] +Змінено налаштування бази: \nМодуль: "%s" , настройка: "%s"\nНовое значення: (слово) %d +[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (DWORD) 0x%X] +Змінено налаштування бази: \nМодуль: "%s" , настройка: "%s"\nНовое значення: (подвійне слово) 0x%X +[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value:% s"] +Змінено налаштування бази: \nМодуль: "%s" , настройка: "%s"\nНовое значення: "%s" +[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value (UTF8): "%s"] +Змінено налаштування БД: \nМодуль: "%s" , Настройка: "%s"\nНовое значення: (UTF8) "%s" \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Db_autobackups.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Db_autobackups.txt new file mode 100644 index 0000000000..3c56186fb7 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Db_autobackups.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} +;============================================================ +; File: db_autobackups.dll +; Module: DB AutoBackups +; Versions: 0.0.0.8 +; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons, Vasilich +;============================================================ +[Db autobackuper plugin.] +Плагін авторезервування профілю. +[Save Profile As...] +Зберегти профіль як... +[Database AutoBackups] +Авторезервирование профілю +[Database backuped] +Профіль зарезервований +[Backup Folder] +Папка резервування +[Go to the "Customize -> Folders" to change settings] +Відкрийте "Тонка настройка -> Папки" для зміни налаштувань +[path to root miranda folder] +шлях до папки програми +[path to current miranda profile] +шлях до папки поточного профілю +[name of current miranda profile (filename, without extension)] +ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення) +[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%] +поверне рядок виду %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename% +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged on Windows user] +аналог змінну середовища %APPDATA% для поточного користувача системи +[username for currently logged on Windows user] +ім'я поточного користувача системи +[Miranda Databases] +Бази даних Miranda NG +[Error creating backup folder] +Помилка при створенні папки для резервного копіювання \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_3x.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_3x.txt new file mode 100644 index 0000000000..9ad8f893f8 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_3x.txt @@ -0,0 +1,57 @@ +#muuid {1394a3ab-2585-4196-8f72-0eaec2450e11} +;============================================================ +; File: Dbx_3x.dll +; Plugin: Miranda NG database driver +; Version: 0.11.0.1 +; Authors: Miranda NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Підтримка бази Miranda NG: глобальні налаштування, контакти, історія, установки контактів і т.і. +[Install Database Settings] +Встановити налаштування бази даних +[Yes] +Так +[No] +Ні +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Файл з новими налаштуваннями бази даних був поміщений в каталог Miranda NG. +[Do you want to import the settings now?] +Імпортувати налаштування зараз? +[No to all] +Ні для всіх +[&View contents] +&Вміст +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +Система безпеки для запобігання небажаних змін активна і ви будете попереджені перед небезпечними змінами. +[Database Setting Change] +Зміна налаштувань бази даних +[Database settings are being imported from] +Налаштування імпортуються з +[This file wishes to change the setting] +Цей файл змінює налаштування +[to the value] +на величину +[Do you want to allow this change?] +Дозволити зміну? +[&Allow all further changes to this section] +&Дозволити всі зміни в цій секції +[&Yes] +&Так +[&No] +&Ні +[Cancel Import] +Скасувати імпорт +[Database Import Complete] +Імпорт бази завершено +[The import has completed from] +Імпорт завершено з +[What do you want to do with the file now?] +Що ви бажаєте зробити з файлом? +[&Recycle] +&Використовувати знову +[&Delete] +&Видалити +[&Move/Rename] +&Перемістити/перейменувати +[&Leave] +&Залишити \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap.txt new file mode 100644 index 0000000000..8e649f6777 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap.txt @@ -0,0 +1,151 @@ +#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap.dll +; Plugin: Miranda NG mmap database driver +; Version: 0.11.0.1 +; Authors: Miranda-NG project +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] +Підтримка бази Miranda NG: глобальні налаштування, контакти, історія, установки контактів і т.і. +[Install Database Settings] +Встановити налаштування бази даних +[Yes] +Так +[No] +Ні +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Файл з новими налаштуваннями бази даних був поміщений в каталог Miranda NG. +[Do you want to import the settings now?] +Імпортувати налаштування зараз? +[No to all] +Ні для всіх +[&View contents] +&Вміст +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] +Система безпеки для запобігання небажаних змін активна і ви будете попереджені перед небезпечними змінами. +[Database Setting Change] +Зміна налаштувань бази даних +[Database settings are being imported from] +Налаштування імпортуються з +[This file wishes to change the setting] +Цей файл змінює налаштування +[to the value] +на величину +[Do you want to allow this change?] +Дозволити зміну? +[&Allow all further changes to this section] +&Дозволити всі зміни в цій секції +[&Yes] +&Так +[&No] +&Ні +[Cancel Import] +Скасувати імпорт +[Database Import Complete] +Імпорт бази завершено +[The import has completed from] +Імпорт завершено з +[What do you want to do with the file now?] +Що ви бажаєте зробити з файлом? +[&Recycle] +&Використовувати знову +[&Delete] +&Видалити +[&Move/Rename] +&Перемістити/перейменувати +[&Leave] +&Залишити +[Disk is full. Miranda will now shutdown.] +Диск сповнений. Miranda завершує роботу. +[Database failure. Miranda will now shutdown.] +Помилка бази. Miranda NG буде закрита. +[Database Error] +Помилка бази +[Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DbChecker plugin. Please download it from http://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda will now shutdown.] +Miranda NG виявила пошкодження вашої базі даних. Це пошкодження може бути виправлене плагіном DbChecker. Будь ласка, завантажте його з http://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda NG буде закрита. +[Database Panic] +Проблема з базою +[Performing aggressive pass] +Виконання агресивних пропуск +[Aggressive: random junk at %08X: skipping] +Агресивний: випадкове сміття у %08X: пропуск +[Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place] +Агресивний: незв'язані дані в %08X: не може автоматично встановлювати +[Processing contact chain] +Обробка ланцюжку контакта +[Contact count marked wrongly: correcting] +Кількість контактів помилково позначено: виправлення +[Contact chain corrupted, further entries ignored] +Ланцюжок контакта пошкоджений, подальші записи ігноруються +[Invalid offset found (database truncated?)] +Знайдене пошкоджених зміщення (базу даних спотворено?) +[Invalid offset found] +Знайдене пошкоджених зміщення +[Error reading, database truncated? (%u)] +Помилка при читанні, бази даних спотворена? (%u) +[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now] +Не можу писати у робочий файл, агресивний режим може бути занабно агресивним +[Can't write to output file - disk full? (%u)] +Не можу записати у вихідний файл - диск заповнений? (%u) +[Event count marked wrongly: correcting] +Число подій помилково позначено: виправлення +[Event chain corrupted, trying to recover...] +Події ланцужку пошкоджені, намагаючись відновити... +[Event chain corrupted, further entries ignored] +Події ланцюжку пошкоджені, подальші записи ігноруються +[First event not marked as such: correcting] +Перша подія не позначені як така: виправлення +[Event marked as first which is not: correcting] +Подія відзначається як перший, якою не є: виправлення +[Extra flags found in event: removing] +Додаткові прапори знайдені у події: видалення +[First unread event marked wrong: fixing] +Першу непрочитану подію позначено неправильно: виправлення +[Infeasibly large event blob: skipping] +Нез'ясовно великий BLOB події: пропускаю +[Event not backlinked correctly: fixing] +Подія з не правильним зворотнім посиланням: виправлення +[Duplicate event was found: skipping] +Знайдений дубль події: пропускаю +[Event position in chain is not correct] +Позиція події в ланцюжку некоректна +[Event position in chain is not correct: fixing] +Позиція події в ланцюжку: виправляємо +[Event position in chain is not correct: unable to fix] +Позиція події в ланцюжку не є коректною: не в змозі виправити +[Processing final tasks] +Виконання завершальних робіт +[Database signature is corrupted, automatic repair is impossible] +Бази даних пошкоджена, автоматичне виправлення неможливо +[Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda] +База даних позначаєна як належна до невідомої версії Miranda +[Database is newly created and has no data to process] +База даних нова, і не має ніяких даних для обробки +[Processing completed successfully] +Обробка завершена успішно +[Can't create file mapping (%u)] +Не можу створити файл зіставлення (%u) +[Can't create map view of file (%u)] +Не можу створити карту вигляду файлу (%u) +[Processing module name chain] +Модуль обробки імені ланцюжка +[Module chain corrupted, further entries ignored] +Ланцюг модуля пошкоджено, подальші записи ігноруються +[Unreasonably long module name, skipping] +Невиправдано довго ім'я модуля, пропускаю +[Module name '%s' is not unique: %d duplicates found] +Ім'я модуля '%s' не є унікальним: %d знайдених дублікатів +[Invalid module name offset, skipping data] +Неправильне зміщення імені модуля, пропускаємо +[Settings chain corrupted, further entries ignored] +Ланцюжок налаштувань пошкоджений, дані після ігноровані +[Infeasibly large settings blob: skipping] +Нез'ясовно великий BLOB налаштувань: пропускаю +[Empty settings group at %08X: skipping] +Пусті параметри групи у %08X: пропуск +[Processing user data] +Обробка даних користувача +[User corrupted, this could cause major problems] +Користувачі пошкоджені, це може викликати серйозні проблеми +[More than one user contact: keeping only first] +Якщо більш ніж один користувач: інформування тільки перший \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap_SA.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap_SA.txt new file mode 100644 index 0000000000..bf1aea4dfc --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_mmap_SA.txt @@ -0,0 +1,135 @@ +#muuid {28ff9b91-3e4d-4f1c-b47c-c641b037ff40} +;============================================================ +; File: Dbx_mmap_SA.dll +; Plugin: Miranda NG mmap secure database driver +; Version: 0.7.5.4 +; Authors: Miranda-IM project, modification by FYR and chaos.persei, nullbie, Billy_Bons +;============================================================ +[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact. Enhanced modification with Encryption support.] +Підтримка бази даних Miranda NG: глобальні налаштування, контакти, історія, встановлення контактів. Розширена модифікація з підтримкою шифрування. +[Login to Miranda NG] +Вхід в Miranda NG +[EN] + +[OK] + +[Cancel] +Скасування +[New password] +Новий пароль +[Change password] +Змінити пароль +[Change] +Змінити +[Remove] +Видалити +[Old password] +Старий пароль +[Install Database Settings] +Встановити налаштування бази даних +[Yes] +Так +[No] +Ні +[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] +Файл з новими налаштуваннями бази даних був поміщений в каталог Miranda NG. +[Do you want to import the settings now?] +Імпортувати налаштування зараз? +[No to all] +Ні для всіх +[&View contents] +&Вміст +[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be попереджені before changes that are not known to be safe.] +Система безпеки для запобігання небажаних змін активна і ви будете попереджені перед небезпечними змінами. +[Database Setting Change] +Зміна налаштувань бази даних +[Database settings are being imported from] +Налаштування імпортуються з +[This file wishes to change the setting] +Цей файл змінює налаштування +[to the value] +значення +[Do you want to allow this change?] +Дозволити зміну? +[&Allow all further changes to this section] +&Дозволити всі зміни в цій секції +[&Yes] +&Так +[&No] +&Ні +[Cancel Import] +Скасувати імпорт +[Database Import Complete] +Імпорт бази завершено +[The import has completed from] +Імпорт завершено з +[What do you want to do with the file now?] +Що ви бажаєте зробити з файлом? +[&Recycle] +&Використовувати знову +[&Delete] +&Вилучити +[&Move/Rename] +Перемістити/перейменувати +[&Leave] +&Залишити +[Database encryption] +Шифрування профілю +[Info:] +Інфо: +[Author:] +Автор: +[Site:] +Сайт: +[Email:] +Ел. пошта: +[Unique ID:] +Унік. ID: +[Database is Secured MMAP database] + +[You are not authorized for access to Database] +Ви не авторізовані для доступу к ДБ +[Secured MMAP: authorization successful] +Secured MMAP: авторізація підтверджена +[Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda] +Прифіль позначено як створену невідомою версією Miranda +[Database Features] +Можливості БД +[Database] +Профіль +[Change Password] +Змінити пароль +[Set password] +Встановити пароль +[Dll] +Алгоритм +[Name] +Ім'я +[Version] +Версія +[Please type in your password for] +Будь ласка, введіть пароль для +[Too many errors!] +Забагато помилок! +[Password is not correct!] +Пароль невірний! +[Please enter your new password] +Будь ласка, введіть новий пароль +[Password is too short!] +Пароль занадто короткий! +[Passwords do not match!] +Паролі не збігаються! +[Wrong password!] +Невірний пароль! +[Sorry, but your database encrypted with unknown module] + +[Error] +Помилка +[Crypto modules not found] +Плагіни шифрування не знайдено +[DB is already secured!] +Профіль вже зашифрований! +[current database] +поточна ДБ +[Set Password] +Встановити пароль \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_tree.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_tree.txt new file mode 100644 index 0000000000..efc31f253e --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Dbx_tree.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +#muuid {28f45248-8c9c-4bee-9307-7bcf3e12bf99} +;============================================================ +; File: Dbx_tree.dll +; Plugin: Miranda dbx_tree database driver +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Michael 'Protogenes' Kunz +;============================================================ +[Provides extended Miranda database support.] +Розширений драйвер бази для Miranda NG. +[dbxTree Profile Wizard] +Майстер профілю dbxTree +[Cancel] +Отмена +[Next >] +Далі > +[< Prev] +< Назад +[Journal "%s" was found on start.\nBackup "%s"%s created and backup "%s"%s created.\nYou may delete these file(s) after successful start from "%s".] + +[ was successfully] + було успішно +[ could not be] + не може бути +[Journal "%s" was found on start.\nBackups "%s" and "%s" could not be created in "%s".] +Журнал "%s" не знайдено.\nРезервна копія "%s" та "%s" не може бути створена у "%s" \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/EmLanProto.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/EmLanProto.txt new file mode 100644 index 0000000000..c49feca3c3 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/EmLanProto.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} +;============================================================ +; File: EmLanProto.dll +; Plugin: E-mage LAN protocol +; Version: 0.0.1.2 +; Authors: kva +;============================================================ +[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу E-mage LAN у Miranda NG. +[Select your IP address] +Виберіть вашу IP адресу +[LAN Settings] +Налаштування мережі +[Use computer name] +Ім'я комп'ютера +[Your name] +Ваше ім'я +[Select your name] +Виберіть ваше ім'я +[User name or '*'] +Ім'я користувача або '*' +[E-mage LAN protocol] +Протокол E-mage LAN +[Network] +Мережа \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Exchange.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Exchange.txt new file mode 100644 index 0000000000..58ef037d8d --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Exchange.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} +;============================================================ +; File: Exchange.dll +; Plugin: Exchange +; Version: 0.1.3.4 +; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) +;============================================================ +[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] +Повідомляє вас, якщо у вас є непрочитані повідомлення ел. пошти на сервері exchange. +[Unread emails] +Непрочитані листи +[Close] +Закрити +[Mark as read] +Позначити як прочитане +[Dialog] +Діалог +[Connection] +Підключення +[Username:] +Користувач: +[Password:] +Пароль: +[Server:] +Сервер: +[Preferences] +Параметри +[Check every] +Перев. кожні +[seconds] +секунд(и) +[Force reconnect every] +Примусове підключення кожні +[minutes] +мінут(и) +[Check server before trying to connect] +Перевірте сервер, перш ніж намагатися підключитися +[Try to connect] +Спробуйте підключитися +[times before giving up] +разів до відмови +[Show email notifications using popup module] +Показати повідомлення ел. поштою через модуль спливаючих вікон +[Entry ID] +Параметри входу +[Subject] +Тема +[Sender] +Відправник +[You have %d unread emails ...] +У вас є %d непрочитаних листів ... +[You have one unread email ...] +У вас є один непрочитаний лист ... +[Exchange email] +Ел. пошта Exchange +[Do you want to see the email headers ?] +Ви хочете, бачити заголовки електронної пошти? +[Check exchange mailbox] +Перевірте поштову скриньку Exchange +[Exchange notify] +Exchange повідомлення +[Plugins] +Плагини \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/FTPFile.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/FTPFile.txt new file mode 100644 index 0000000000..d6d9e75c1f --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/FTPFile.txt @@ -0,0 +1,223 @@ +#muuid {863bfce7-31ed-4a81-af95-da2685ce1bc2} +;============================================================ +; File: FTPFile.dll +; Module: FTPFile, FTP File YM +; Versions: 0.5.0.0 +; Authors: yaho +;============================================================ +[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.] +Плагін дозволяє завантажити файл на FTP сервер з допомогою Miranda NG і надіслати посилання своїм контактам. +[FTP File] +Файл на FTP +[FTP File - Select files] +Файл на FTP - Вибір файлу +[FTP File Error] +Файл на FTP Помилка +[You must change the settings before you FTP a file.] +Ви повинні змінити налаштування перед відправкою файлу. +[Error calling function InternetOpen] +Помилка виклику функції InternetOpen +[Error connecting to server] +Помилка з'єднання з сервером +[Aborting all files...] +Скасування всіх передач ... +[Could not change remote directory to %s (%d, %d)\n\nMore info:\n%s\n\nRetry will try to create the directory] +Неможливо змінити віддалену папку на %s (%d, %d)\n\nРасширенная інформація:\n%s\n\nПовтор для спроби створити папку +[Could not change remote directory to %s (%d)\n\nRetry will try to create the directory] +Неможливо змінити віддалену папку на %s (%d)\n\nПовтор для спроби створити папку +[Could not create directory] +Неможливо створити папку +[Error opening local file %s] +Помилка відкриття локального файлу %s +[Ignoring this file: %s] +Ігнорувати цей файл: %s +[Error opening file on server] +Помилка відкриття файлу на сервері +[Error writing remote file file %s] +Помилка запису віддаленого файлу %s +[Error reading local file %s (%d)\nIgnoring this file...] +Помилка читання локального файлу %s (%d)\nФайл проігноровано... +[%s\nsent bytes (%d) didn't match filesize (%d)] +%s\nотправлено біт (%d) не відповідає розміру файлу (%d) +[FtpCommand error] +Помилка команди FTP +[Ignoring error.] +Ігнорувати помилку. +[%s (%d, %d)\n\nMore info:\n%s\n\n%s] +%s (%d, %d)\n\nРасширенная інформація:\n%s\n\n%s +[Do you want to delete a partially uploaded file?] +Видалити частково закачаный файл? +[Could not delete file from server] +Неможливо видалити файл з сервера +[FTP File (uploading file)] +Файл на FTP (завантажити файл) +[FTP File (призупинено)] +Файл на FTP (пауза) +[Upload info] +Інформація завантаження +[Upload speed:] +Швидкість завантаження: +[Cancel all] +Відмінити все +[File upload complete] +Завантаження файлу завершено +[Upload canceled] +Завантаження скасовано +[FTP Server %d] +Сервер FTP %d +[FTP server] +Сервер FTP +[Host name] +Ім'я хоста +[Directory on server] +Папка на сервері +[Command after upload] +Команда після завантаження +[Use Passive mode] +Використовувати пасивний режим +[File URL options] +Налаштування URL файлу +[Automatically send URL to the contact] +Відіслати посилання автоматично +[Copy URL to message log] +Копіювати посилання в лог повідомлень +[Remove national characters from filename] +Видалити національні символи з імені файлу +[FTP accounts] +Облікові записи FTP +[Account name] +Ім'я облікового запису +[Menu items options] +Налаштування меню +[Use submenu in contact menu:] +Використовувати підменю у меню контакту: +[Always (use submenu in any situation)] +Завжди підменю використовується в будь-якій ситуації) +[When more than one account is set] +Тільки коли встановлено більше одного облікового запису FTP +[Never (place items directly into contact menu)] +Ніколи (пункт безпосередньо в меню контакту) +[Hide inactive accounts] +Ховати неактивні облікові записи FTP +[FTP File YM] +Файл на FTP +[File download link] +Посилання на завантажений файл +[Copy download link to message log] +Копіювати посилання в лог повідомлень +[Menu items] +Пункти у меню +[Use submenu (restart required)] +Використовувати підменю (потрібне перезавантаження) +[Close dialog after upload finishes] +Закрити вікно після закінчення завантаження +[Upload manager - %d file(s)] +Менеджер завантажень - %d файл(ів) +[Sending for:] +Відправлено для: +[Download link for uploaded file:] +Посилання на завантажений файл: +[Copy link to clipboard] +Копіювати посилання в буфер обміну +[Could not change remote directory.\nDo you want to upload file?] +Неможливо змінити вказану директорію.\nВи дійсно хочете завантажити файл? +[FTPFile] +Файл на FTP +[Completed:] +Завершено: +[Remaining:] +Залишилося: +[Do you really want to cancel all running uploads?] +Ви дійсно хочете відмінити всі завантаження? +[FTP File manager] +FTP файл менеджер +[FTPFile manager] +FTP файл менеджер +[Delete from list] +Видалити зі списку +[Deselect all] +Зняти вибір +[No files...] +Немає файлів... +[Delete from FTP] +Видалити з FTP +[OUT] +Закінчено +[Copy link] +Скопіювати посилання +[Do you really want to cancel running upload?] +Ви дійсно хочете скасувати завантаження? +[Show FTPFile manager] +Показати FTP файл менеджер +[Download link:] +Посилання: +[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] +Ви повинні додати хоча б один FTP сервер в налаштуваннях. +[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] +Автоматично видаляти файли з FTP сервера після (эксперим.): +[Error occurred when connecting to server.] +Помилка при встановленні з'єднання з сервером. +[Aborting file upload...] +Завантаження файлу скасовано... +[Upload file manager] +Менеджер завантажень +[Automatically delete file after...] +Автоматично видалити файл через... +[%d days] +%d днів +[FTP Server 1] +FTP сервер 1 +[FTP Server 2] +FTP сервер 2 +[FTP Server 3] +FTP сервер 3 +[FTP Server 4] +FTP сервер 4 +[FTP Server 5] +FTP сервер 5 +[ZIP support] +Підтримка ZIP-архівації +[Enter archive name manually] +Введіть своє ім'я архіву +[Compression level:] +Рівень стиснення: +[Close dialog after upload is completed] +Закрити діалог після успішного завантаження +[Default FTP server] +Використовувати за замовчанням +[Use passive mode] +Пасивний режим +[Speed:] +Швидкість: +[Do you really want to cancel all running jobs?] +Відмінити всі запущені завдання? +[CANCELED] +Скасування +[COMPLETED] +Закінчено +[CONNECTING...] +Підключення... +[CREATED] +Створено +[PACKING...] +Архівація... +[PAUSED] +Пауза +[WAITING...] +Очікування... +[UNKNOWN] +Невідомо +[Zip and upload folder] +Запакувати та відправити папку +[Upload file] +Відправити файл +[Zip and upload file] +Запакувати та відправити файл +[Clear All] +Очистити все +[Delete from List] +Видалити зі списку +[Upload file(s)] +Відправити файл(и) +[Zip and upload file(s)] +Запакувати та відправити файл(и) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt new file mode 100644 index 0000000000..bab2529f7f --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Facebook.txt @@ -0,0 +1,221 @@ +#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} +;============================================================ +; File: facebook.dll +; Module: Facebook +; Versions: 0.0.5.5 +; Authors: Robyer +;============================================================ +[Facebook protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Facebook в Miranda NG. +[Default group for newly added contacts:] +Додавати контакти в групи: +[User-Agent:] +Клієнт: +[Set Facebook status through Miranda status] +Встановлювати статус Facebook через Miranda +[Create a new Facebook account] +Створити новий обліковий запис Facebook +[Share status...] +Статус... +[Set Facebook status through Miranda status (TBD)] +Встановлювати статус Facebook через Miranda (TBD) +[Show cookies] +Показувати cookies +[No cookies available.] +Немає cookies. +[Facebook Protocol] +Протокол Facebook +[Enable loggin for debugging purposes] +Включити відображення помилок +[Info Dialog] +Інформація +[Probably wrong password entered, please try again.] +Неправильний пароль, спробуйте знову. +[Enable popup notifications for others minds] +Включити popup повідомлення +[Force secure (HTTPS) connection] +Безпечне з'єднання (HTTPS) +[Automatically close chat windows on website] +Автоматично закривати чат в браузері +[Post Miranda statuses to Wall] +Публікувати статуси Miranda на стіну +[Enable logging for debugging purposes] +Логування для налагодження +[News feeds] +Новини +[Client notifications] +Повідомлення клієнта +[Timeout (sec.)] +Тривалість (сек.) +[(0 = default, -1 = infinite)] +(0 = за замовчуванням, -1 = нескінченно) +[Request following types of News Feed items] +Запитувати види новин: +[Use balloon notifications in system tray instead of popups] +Повідомляти підказкою в треї замість спливаючих вікон +[Most Recent] +Останні оновлення +[Status Updates] +Оновлення статусу +[Top News] +Популярні новини +[Sample event] +Приклад події +[Sample newsfeed] +Приклад новини +[Sample notification] +Приклад повідомлення +[Please enter a username.] +Будь ласка, введіть ім'я користувача. +[Please enter a password.] +Будь ласка, введіть пароль. +[Sample request] +Приклад запиту +[Visit profile] +Профіль +[Visit friendship details] +Інформація про дружбу +[Friendship details] +Інформація про дружбу +[News Feed] +Новини +[News Feed types to notify:] +Повідомляти про типи новин: +[Contacts Settings] +Налаштування контактів +[Default group:] +Група: +[Automatically set 'Ignore change status' flag] +Автоматично включати ігнорування зміни статусів +[Use bigger avatars] +Великі аватари +[Load contacts with 'On the Mobile' status] +Завантажувати контакти з мобільного" +[Use secure connection also for channel requests] +Безпечне з'єднання також для запитів каналу +[Also disconnect chat when going to offline] +Відключати чат на сайті при догляді в оффлайн +[Automatically close chat windows (on website] +Автоматично закривати вікно чату (на сайті) +[Map non-standard statuses to Invisible (instead of Online)] +Нестандартні статуси, як Невидимий (замість 'мережі') +[Get unread messages on login (EXPERIMENTAL)] +Непрочитані повідомлення при вході (Експериментально) +[Enable groupchats support (EXPERIMENTAL)] +Підтримка конференцій (Експериментально) +[Enable support for Custom smileys (EXPERIMENTAL + BUGGY!)] +Підтримка користувальницьких смайлів (Експериментально!) +[Use local time for received messages] +Локальний час для прийнятих повідомлень +[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] +Дозволити публікувати статуси на своїх сторінках (уповільнює вхід) +[Use this server for opening links:] +Тип сайту для відкриття посилань: +[Classic website] +Класичний сайт +[Mobile website] +Мобільний сайт +[Smartphone website] +Сайт для смартфонів +[Photos] +Фотографії +[Links] +Посилання +[Request friendship] +Запитати додавання в друзі +[Approve friendship] +Підтвердити додавання в друзі +[Cancel friendship] +Видалити із друзів +[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] +Ви впевнені, що хочете вилучити '%s' з друзів? +[Cancel friendship request] +Відкликати запит дружби +[Check Friends Requests] +Перевірити запити дружби +[Check Newsfeeds] +Перевірити новини +[Refresh Buddy List] +Оновити список друзів +[Checking friend requests...] +Перевірка запитів дружби... +[Loading newsfeeds...] +Завантаження новин... +[Refreshing buddy list...] +Оновлення списку друзів... +[Services] +Служби +[Wall Posts] +Повідомлення зі стіни +[Apps and Games] +Програми та ігри +[Facebook icon] +Значок Facebook +[Mind] +Думка +[Other Event] +Інша подія +[a sticker] +стікер +[files] +файли +[a file] +файл +[photos] +фотографії +[a photo] +фотографію +[User sent you %s:] +Контакт послав вам %s: +[Read Message: %s] +Повідомлення прочитано: %s +[Read Message: %s by %s] +Повідомлення прочитано: %s користувачем %s +[Poke] +Підморгнути +[What's on your mind, %s?] +Про що Ви думаєте, %s? +[Public] +Всім +[Friends] +Друзям +[Friends of friends] +Друзям друзів +[Friends except acquaintances] +Друзям, крім знайомих +[Only me] +Тільки мені +[Attach contacts:] +Приєднати контакти: +[Wall:] +Стіна: +[Visibility:] +Видно: +[Text:] +Текст: +[Place:] +Місце: +[Newsfeed] +Стрічка +[Cancel] +Скасування +[Share] +Відправити +[Show 'Share status' window] +Повідомлення статусу Facebook +[Own wall] +Своя стіна +[Status update was successful.] +Успішне оновлення статусу. +[<< Contacts] +<< Контакти +[Contacts >>] +Контакти >> +[&Invite user...] +&Запросити користувача... +[&Leave chat session] +&Вийти +[User &details] +Дані контакту +[User &history] +Історія користувача \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/FavContacts.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/FavContacts.txt new file mode 100644 index 0000000000..e0afff182b --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/FavContacts.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} +;============================================================ +; File: FavContacts.dll +; Plugin: Favorite contacts +; Version: 0.0.0.6 +; Authors: Victor Pavlychko +;============================================================ +[Favorite contacts menu.] +Меню обраних контактів. +[Customize] +Тонкі налаштування +[Show second line] +Відображати другу лінію +[Show avatars] +Аватари +[Draw avatar border] +Границя на аватарах +[Round corners by] +Округлити кути +[px.] +пікс. +[Hide for transparent avatars] +Приховати для прозорих аватар +[Use system colors and fonts] +Системні кольори і шрифти +[Hotkey shows menu centered on screen] +Меню по гарячій кл. в центрі екрану +[Menu item preview:] +Перегляд меню: +[Favorite Contacts] +Обрані контакти +[Enable groups] +Вимкнути групи +[Multicolumn menu] +Декілька стовпців +[Configure fonts and colors...] +Налаштувати шрифти і кольори... +[Align to the right] +Вирівнювання по правому краю +[Dim idle contact icons] +Затемнити контакти в очікуванні +[Show] +Показати +[recent contacts] +недавніх контактів +[] +Немає груп +[Favorite Contact] +Обрані контакти +[Regular Contact] +Звичайний контакт +[Contact name] +Ім'я контакту +[Second line] +Друга рядок +[Selected contact name (color)] +Ім'я контакту під курсором +[Selected second line (color)] +Відображення іншого рядка під курсором +[Background] +Фон +[Selected background] +Обрати фон +[Show favorite contacts] +Показати обрані контакти +[Архів] +Контакти +[Обране] +Обрані +[&Favorite Contacts...] +&Обрані контакти +[] +Немає груп \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/FileAsMessage.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/FileAsMessage.txt new file mode 100644 index 0000000000..01cda4613d --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/FileAsMessage.txt @@ -0,0 +1,99 @@ +#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} +;============================================================ +; File: FileAsMessage.dll +; Plugin: File as message +; Version: 0.0.2.4 +; Authors: Denis Stanishevskiy +;============================================================ +[File tranfer by using the messaging services as plain text.] +Передача файлів на основі сервісу повідомлень - через звичайний текст. +[fileAsMessage] +Файл через повідомлення +[Filename] +Ім'я файлу: +[Size:] +Розмір: +[Chunk size] +Розмір порції +[ms] +мс +[Delays between sends] +Пауза між передачами +[bytes] +байт +[Transfer settings] +Параметри передачі +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Unsent] +Не передано +[Sent] +Передано +[To send] +До передачі +[Received] +Прийнято +[Use only alphanumeric on transfer encoding] +Тільки літерами-цифрова кодування для передачі +[Extra options: Events > File Transfers, "Receiving files" group] +Доп. налаштування: Події > Передача файлів, "Прийом файлів" +[File already exists. Overwrite?] +Файл вже існує. Перезаписати? +[Couldn't open a file] +Не вийшло відкрити файл +[Size: %d bytes] +Розмір: %d байт +[Request sent. Awaiting of acceptance..] +Запит відправлено. Чекаємо відповіді... +[Sending...] +Передача... +[Received successfully] +Прийнято успішно +[Requesting of missing chunks] +Запит відсутніх частин +[Receiving...] +Отримання... +[Sent successfully] +Написано успішно +[Unknown command for "" SERVICE_TITLE "" was received] + +[Incoming file request. Do you want proceed?] +Вхідний файл. Хочете продовжити? +[Canceled by remote user] +Скасовано віддаленим користувачем +[New incoming file request. Do you want proceed?] +Новий вхідний файл. Хочете продовжити? +[Paused, because connection dropped] +Припинено через роз'єднання +[Initialization Failed on file] +Помилка при ініціалізації файлу +[Призупинено...] +Пауза... +[Synchronizing...] +Синхронізація... +[Select a file] +Вибір файлу +[Save as] +Зберегти як +[Can't get a file size] +Не можу отримати розмір файлу +[Canceled by user] +Скасовано користувачем +[Transfer is in progress. Do you really want to close?] +Іде передача файлу. Перервати? +[Play] +Пуск +[Pause] +Пауза +[Revive] +Пожвавити +[Stop] +Зупинити +[Main] +Головний +[Plugins] +Плагіни +[File Message As...] +Файл через повідомлення... +[File As Message] +Файл через повідомлення \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Fingerprint.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Fingerprint.txt new file mode 100644 index 0000000000..affcf7e846 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Fingerprint.txt @@ -0,0 +1,265 @@ +#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} +;============================================================ +; File: Fingerprint.dll +; Plugin: Fingerprint NG +; Version: 0.1.0.0 +; Authors: faith_healer, ghazan, mataes +;============================================================ +[Fingerprint NG (client version) icons module for Miranda NG.] +Fingerprint NG відображаються значки клієнтів, використовуваних вашими співрозмовниками. +[Fingerprint overlays icons] +Оверлеї значків клієнтів +[Miranda clients] +Клієнти Miranda +[Miranda packs overlays] +Оверлеї зборок Miranda +[Show Miranda version at Overlay#2] +Значок версії на накладанні #2 +[Resource overlays] +Оверлеї ресурсів +[Platform overlays] +Оверлеї платформи +[Protocols overlays] +Оверлеї протоколів +[Unicode overlay] +Оверлей Unicode +[Secure overlays] +Оверлеї шифрування +[Select protocols] +Протоколи +[AIM clients] +Клієнти AIM +[Gadu-Gadu clients] +Клієнти Gadu-Gadu +[ICQ clients] +Клієнти ICQ +[IRC clients] +Клієнти IRC +[Jabber clients] +Клієнти Jabber +[MRA clients] +Клієнти MRA +[MSN clients] +Клієнти MSN +[QQ clients] +Клієнти QQ +[RSS clients] +Клієнти RSS +[Tlen clients] +Клієнти Tlen +[Weather clients] +Клієнти погоди +[Yahoo clients] +Клієнти Yahoo +[Multi-protocol clients] +Мульти-протокольні клієнти +[Other (rare) protocols] +Клієнти рідкісних протоколів +[Other icons] +Інші значки +[Show client icon in message window status bar] + +[Fingerprint] +Значки клієнтів +[Client icons] +Клієнти +[Pack overlays] +Оверлеї зборок +[Multi-proto clients] +Мульти-протокол +[Other protocols] +Інші протоколи +[overlays] +Оверлеї +[Resource] + +[Platform] +Операційна система +[Security] +Безпека +[Protocol] +Протокол +[MirandaNG stable] + +[MirandaIM (old versions)] + +[Miranda (unknown)] + +[spam client] + +[PHP Jabber Client] + +[MP3 Script for mIRC] + +[Mail.Ru Agent (official)] + +[Mail.Ru (unknown client)] + +[TM 2008 and >] + +[Gadu-Gadu client] + +[Tlen.pl client] + +[Python-based clients] + +[Jabber client] + +[XMPP client] + +[Client not found] +Незнайдений клієнт +[Unknown client] +Невідомий клієнт +[Undetected client] +Невизначений клієнт +[AIM overlay] +Оверлей AIM +[ICQJ Plus Mod overlay] +Оверлей ICQJ Plus Mod +[ICQJ overlay] +Оверлей ICQJ +[IRC overlay] +Оверлей IRC +[JGmail overlay] +Оверлей JGmail +[JGTalk overlay] +Оверлей JGTalk +[Jabber overlay] +Оверлей Jabber +[MSN overlay] +Оверлей MSN +[QQ overlay] +Оверлей QQ +[Tlen.pl overlay] +Оверлей Tlen.pl +[Yahoo overlay] +Оверлей Yahoo +[Mail.Ru Agent overlay] +Оверлей Mail.Ru Agent +[ICQ 2003 overlay] + +[ICQ Lite 4 overlay] + +[ICQ v5.x overlay] + +[ICQ v6.x overlay] + +[ICQ v7.x overlay] + +[ICQ v8.x overlay] + +[Yahoo v11.x overlay] + +[Yahoo v10.x overlay] + +[Yahoo v9.x overlay] + +[Gadu-Gadu v11 client] + +[Gadu-Gadu v10 client] + +[Gadu-Gadu v9 client] + +[Gadu-Gadu v8 client] + +[Tlen 7.x overlay] + +[Tlen 6.x overlay] + +[Tlen 5.x overlay] + +[TM/QQ 2012 overlay] + +[TM/QQ 2011 overlay] + +[TM/QQ 2010 overlay] + +[TM/QQ 2009 overlay] + +[TM/QQ 2008 overlay] + +[TM/QQ 2007 overlay] + +[TM/QQ 2006 overlay] + +[TM/QQ 2005 overlay] + +[QQ 2004 overlay] + +[TM 3.x / QQ 2003 overlay] + +[TM 2.x overlay] + +[TM 1.x overlay] + +[QQ 2000 overlay] + +[Windows overlay] +Оверлей Windows +[iOS overlay (iPhone/iPad)] +Оверлей iOS (iPhone/iPad) +[MacOS overlay] +Оверлей MacOS +[Linux overlay] +Оверлей Linux +[Flash overlay] +Оверлей Flash +[Java overlay] +Оверлей Java +[Symbian overlay] +Оверлей Symbian +[Amiga overlay] +Оверлей Amiga +[Android overlay] +Оверлей Android +[debug overlay] +Оверлей debug +[office overlay] +Оверлей office +[mobile overlay] +Оверлей mobile +[home overlay] +Оверлей home +[work overlay] +Оверлей work +[notebook overlay] +Оверлей notebook +[MirandaNG v0.6 #2 overlay] + +[MirandaNG v0.5 #2 overlay] + +[MirandaNG v0.4 #2 overlay] + +[MirandaNG v0.3 #2 overlay] + +[MirandaNG v0.2 #2 overlay] + +[MirandaNG v0.1 #2 overlay] + +[MirandaIM v0.10 #2 overlay] + +[MirandaIM v0.9 #2 overlay] + +[MirandaIM v0.8 #2 overlay] + +[MirandaIM v0.7 #2 overlay] + +[MirandaIM v0.6 #2 overlay] + +[MirandaIM v0.5 #2 overlay] + +[MirandaIM v0.4 #2 overlay] + +[x64 overlay] +Оверлей x64 +[x32 overlay] +Оверлей x32 +[NewGPG overlay] +Оверлей NewGPG +[MirOTR overlay] +Оверлей MirOTR +[SecureIM overlay] +Оверлей SecureIM +[Icons] +Значки \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/FirstRun.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/FirstRun.txt new file mode 100644 index 0000000000..a3b1666591 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/FirstRun.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +#muuid {49c2cf54-7898-44de-be3a-6d2e4ef90079} +;============================================================ +; File: FirstRun.dll +; Plugin: First run +; Version: 0.0.0.2 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[Displays the Accounts window at the first start.] +Показує вікно управління обліковими записами при першому запуску. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Flags.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Flags.txt new file mode 100644 index 0000000000..56b64c6697 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Flags.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} +;============================================================ +; File: Flags.dll +; Plugin: Country flags +; Version: 0.1.0.4 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Service offering misc country utilities as flag icons and a IP-to-Country database.] +Служба, додаюча національні прапори як значки, з бази даних IP = країну. +[Country Flags] +Прапори країн +[Show country flag as &status icon on message window] +Показувати прапор, як значок статусу у вікні розмови +[Show country flag as &extra image on contact list] +Показувати прапор, як дод. значок в контакт-листі +[Use &IP-to-country database for country detection] +Використовувати базу IP для визначення країни +[Use &unknown flag if the country cannot be determined] +Показати невід. прапор, якщо країну не можна визначити +[Country flag] +Прапор країни +[Icons] +Значки \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/FlashAvatars.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/FlashAvatars.txt new file mode 100644 index 0000000000..f82cb329d3 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/FlashAvatars.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +#muuid {72765a6f-b017-42f1-b30f-5e0941273a3f} +;============================================================ +; File: FlashAvatars.dll +; Plugin: Flash avatars +; Version: 0.0.1.14 +; Authors: Big Muscle +;============================================================ +[Loads and displays flash avatars.] +Завантажує і показує Flash аватари. +[Flash.ocx not registered!] +Flash.ocx не зареестрованно! +[You don't have installed ShockwaveFlash interface in your system.] +Не встановленний Shockwave Flash плагін. +[Bugged Flash detected!] + +[You have installed Flash 8.\r\nThis version of Flash contains a bug which can causes random crashes.\r\nIt is recommended to upgrade or downgrade your Flash library] +У вас встановлений Flash 8.\r\nЦя версію Flash містить помилки, яка можуть викликати збої.\r\nРекомендуємо оновити вашу версію Flash. +[Flash Avatars] +Підключення Flash Avatars +[Avatars] +Аватари \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/FltContacts.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/FltContacts.txt new file mode 100644 index 0000000000..1cb88e3526 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/FltContacts.txt @@ -0,0 +1,103 @@ +#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} +;============================================================ +; File: FltContacts.dll +; Plugin: Floating contacts +; Version: 0.7.0.0 +; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Floating Contacts plugin for Miranda.] +Плагін плаваючих контактів для Miranda NG. +[Hiding contacts] +Приховування контактів +[Hide offline contacts] +Приховати відключених +[Stick together] +Склеювати контакти +[Use fixed width] +Ширина +[pixels] +пікс. +[Hide all contacts] +Сховати всі контакти +[Hide when a fulscreen app is active] +Сховати коли розгорнуто програму +[Show tooltips*] +Показувати підказки +[ms] +мс +[Tooltips] +Підказки +[Miscellaneous] +Інше +[0 = Default] +0=Умовчання +[*requires Tipper plugin] +*потребуе Tipper +[Bring to front] +На передній план +[Bring to front every] +Перемістити вгору на кожні +[seconds] +секунд(и) +[Hide when contact list is shown] +Ховати колі список контактів видно +[Single click interface] +Один клацання +[Dim idle contacts] +Затемнити неактивних користувачів +[Idle contacts] + +[Border] +Рамка +[Draw border] +Коказувати рамку +[Left-top edge's color:] + +[Right-bottom edge's color:] + +[Background] +Фон +[Background colour:] +Колір фону: +[Use background bitmap] +Фонове зображення +[Stretch to width] +Розтягнути по ширині +[Stretch to height] +Розтягнути по висоті +[Tile horizontally] +Горизонтальна мозаїка +[Tile vertically] +Вертикальна мозаїка +[Stretch proportionally] +Розтягнути +[Opacity:] +Прозорість: +[Standard contacts] +Стандартні контакти +[Online contacts to whom you have a different visibility] +Контакти із зміненою видимістю (в мережі) +[Offline contacts] +Відключені контакти +[Offline contacts to whom you have a different visibility] +Контакти із зміненою видимістю (відключені) +[Contacts which are 'not on list'] +Контакти 'не в списку' +[Floating contacts] +Плаваючі контакти +[Show all thumbs] +Показати плаваючі контакти +[Hide all thumbs] +Приховати плаваючі контакти +[Remove thumb] +Прибрати плаваючих контакт +[Show/Hide all thumbs] +Показати/Приховати всі контакти +[Floating Contacts] +Плаваючі контакти +[Contact List] +Список контактів +[Main Features] +Головне +[Appearance] +Зовнішній вигляд \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Folders.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Folders.txt new file mode 100644 index 0000000000..f8dd58363d --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Folders.txt @@ -0,0 +1,75 @@ +#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} +;============================================================ +; File: folders.dll +; Module: folders +; Version: 0.1.5.8 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Service plugin. Allows plugins to save their data to selected user folders; supports variables.] +Службовий плагін. Дозволяє іншим плагінів зберігати свої дані в довільних папках. Підтримуються змінні. +[Allows plugins to save their data to selected user folders; supports variables.] +Дозволяє іншим плагінів зберігати свої дані в довільних папках. Підтримуються змінні. +[Custom folders] +Папки +[Refresh preview] +Оновити +[Variables help] +Змінні... +[Changes not saved] +Зміни не збережено +[Some changes weren't saved. Apply the changes now ?] +Зміни не збережено. Застосувати зміни? +[Custom folders variables help] +Допомога по змінним (Папки) +[Custom profile folders] +Служба папок +[Don't forget to click on Apply to save the changes. If you don't then the changes won't] +Не забудьте натиснути Застосувати для збереження змін. Якщо ви забудете це зробити, зміни +[be saved to the database, they will only be valid for this session.] +не збережуться в базі та будуть використані лише для поточної сесії. +[Variable string] +Змінна +[What it expands to:] +Що повертає: +[Expands to your miranda path (e.g: c:\\program files\\miranda ng).] +Повертає шлях до вашій Miranda NG (приміром: c:\\program files\\miranda ng). +[Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,] +Повертає шлях до вашого профілю - значення знайдене в mirandaboot.ini, +[ProfileDir section (usually inside miranda\'s folder).] +у секції ProfileDir (зазвичай знаходиться в папці Miranda NG). +[Expands to your current profile name without the extenstion.] +Повертає ім'я вашого профілю без розширення. +[(e.g.default if your your profile is default.dat).] +(наприклад default, якщо Ваш профіль default.dat). +[Environment variables] +Змінні оточення +[The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other] +Також плагін дозволяє використовувати змінні оточення. Вони задаються також, як в будь-якої +[program that can use environment variables, i.e. %%.] +програмою, яка може їх використовувати. Наприклад %%. +[Note: Environment variables are expanded before any Miranda variables. So if you have, for] +Примітка: Змінні оточення обробляються перед будь-якими змінними Miranda NG. Якщо у вас, +[example, %profile_path% defined as a system variable then it will be expanded to that value] +наприклад, %profile_path% визначена як системна змінна, тоді буде повернуто значення системної +[instead of expanding to Miranda\'s profile path.] +змінної, а не змінною %profile_path% Miranda NG. +[Examples:] +Приклади: +[If the value for the ProfileDir inside mirandaboot.ini, ProfileDir section is '.\\profiles\\', current] +Якщо значення ProfileDir секції ProfileDir файлу mirandaboot.ini - це '.\\profiles\\', поточний +[profile is 'default.dat' and miranda's path is 'c:\\program files\\miranda ng\\' then:] +це профіль 'default.dat' і Miranda NG знаходиться в 'c:\\program files\\miranda ng\\', то: +[will to expand 'c:\\program files\\miranda ng'] +поверне 'c:\\program files\\miranda ng' +[will to expand 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles'] +поверне 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles' +[will to expand 'default'] +поверне 'default' +[will to expand the temp folder of the current user.] +поверне тимчасову папку TEMP поточного користувача. +[will to expand 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default'] +поверне 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default' +[will to expand 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config'] +поверне 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config' +[Notice that the spaces at the beginning and the end of the string are trimmed, as well as the last.] +Примітка: пробіли на початку і в кінці рядка обрізаються, також як і останні. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/GTalkExt.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/GTalkExt.txt new file mode 100644 index 0000000000..f827694e16 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/GTalkExt.txt @@ -0,0 +1,65 @@ +#muuid {08B86253-EC6E-4d09-B7A9-64ACDF0627B8} +;============================================================ +; File: GTalkExt.dll +; Plugin: GTalk Extension +; Version: 0.0.1.1 +; Authors: bems +;============================================================ +[GTalk extensions for Jabber protocol] +Розширення протоколу Jabber для поштових повідомлень GTalk. +[Popup notifications (needs popup plugin)] +Спливаючі повідомлення (потрібен плагін спливаючих вікон) +[Notify in fullscreen mode too] +Також повідомляти і в повноекранному режимі +[Use this if your popup plugin does not correctly detect fullscreen mode. It will take away your keyboard focus] +Використовуйте це якщо ваш плагін спливаючих вікон неправильно визначає повноекранний режим. Він забере у вас фокус вводу +[Add message snip to notification] +Додати у повідомлення фрагмент з листа +[Try to login before open mailbox] +Намагатися увійти перед переходом в поштову скриньку +[This works only if password is saved in the database. Has no effect on links in pseudocontact message log] +Це працює тільки якщо пароль збережений в БД. Не впливає на посилання в журналі повідомлень псевдоконтакта +[Choose GMail view you use in web interface] +Виберіть вигляд GMail, використовуваний у веб-інтерфейсі +[I don't know] +Я не знаю +[Standard view] +Стандартний +[Basic HTML] +Базовий HTML +[Background color] +Колір фону +[Text color] +Колір тексту +[Timeout] +Таймаут +[If both colors set to the same value, default colors will be used] +Якщо обидва кольори однакові, будуть використані кольору за промовчанням +[0 means default timeout\n-1 means no timeout] +0 = Типове,\n-1 = Безмежно!!! +[Test] +Тест +[Open mailbox] +Відкрити поштову скриньку +[You've received an e-mail\n%s unread threads] +Вам прийшла пошта\nНепрочитаних ланцюжків: %s +[Popups] +Спливаючі вікна +[Network] +Мережа +[Why C sucks] + +[brickstrace@gmail.com [1]] + +[ bems\n] + +[* Primitive type system\n* No overloading\n* Limited possibility of data abstraction, polymorphіsm, subtyping reuse and code\n* No metaprogramming except preprocessor macros\n* No exceptions] + +[GMail notifications] +Повідомлення про пошту в GMail +[subject\n %s\nfrom\n%s\n%s\n] +тема\n %s\пвід\n%s\n%s\n +[subject\n %s\nfrom\n%s] +тема\n %s\пвід\n%s +[Unread threads:] +Непрочитаних ланцюжків: \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/HTTPServer.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/HTTPServer.txt new file mode 100644 index 0000000000..1249ddd473 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/HTTPServer.txt @@ -0,0 +1,167 @@ +#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} +;============================================================ +; File: HTTPServer.dll +; Plugin: HTTPServer +; Version: 0.1.2.2 +; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini +;============================================================ +[HTTP Web Server plugin for Miranda.] +[HTTP Web Server модуль для Miranda NG.] +[IPAddress1] +IP адреса 1 +[IPAddress2] +IP адреса 2 +[Max downloads] +Макс. завантажень +[Address] +Адреса +[Mask] +Маска +[Share name] +"Ім'я шари" +[Allowed IP] +Дозволені IP +[HTTP Server statistics view] +Статистика переглядів HTTP сервера +[Display hidden shares] +Показувати "скриті шари" +[New share] +Нова "шара" +[Show HTTP server statistics] +Статистика сервера НТТР +[Set to default] +За замовчанням +[External server name] +Зовнішнє ім'я сервера +[This is the link to the pasted message window] +Це посилання, вставлена у вікно повідомлень +[Write log file] +Записувати журнал +[Enable / Disable HTTP server] +Вімк/Вимк HTTP сервер +[Main menu items] +Елементи головного меню +[Open log] +Відкрити журнал +[Show popups] +Показувати спливаючі вікна +[Page keyword] +Ключові слова +[URL address] +Адреса URL +[%ExternalIP% variable] +%ExternalIP% змінна +[Test] +Тест +[Transfer limit (kb/sec)] +Ліміт швидкості (kb/sec) +[No control when Away/NA] +Вимк. якщо недосяжний/зайнятий +[Connection control] +Контроль з'єднання +[Index creation] +Створення індексу +[Disable] +Вимкнути +[Create HTML (compatibility)] +Створити HTML (сумісно) +[Create XML] +Створити XML +[Повідомлення] +Повідомлення +[Total connection limit] +Максимально з'єднань +[Connections per user limit] +Ліміт на користувача +[Default download limit] +Ліміт завантажень. +[&Edit share] +&Редаг. шару +[&Remove share] +&Видалити шару +[&Open in Browser] +Відкрити в браузері +[&Copy link] +&Копіювати посилання +[Miranda NG HTTP Server] +Miranda NG HTTP Server +[Share Current Directory] +Розшарити поточку папку +[All files] +Всі файли +[Specify a file to share] +Файл для доступу +[Failed to share new file] +Помилка шари нового файлу +[Max Downloads] +Макс. завантажень +[Allowed Mask] +Дозволена маска +[Real path] +Реальний шлях +[User] +Користувач +[Agent] +Агент +[Completed] +Завершено +[Speed] +Швидкість +[Selected link size is 0] + +[Failed to get access to clipboard] + +[Failed to get close the clipboard] + +[Failed to set clipboard data] + +[ListView_GetItem failed] + +[No share selected] +Папка не вибрана +[Current IP Address: ] +Поточниа IP адреса: +[Current Address: ] +Поточна адреса: +[IP Adress: ] +IP адреса +[You are browsing from] + +[You external ip was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] +Ваш зовнішній IP ідентифіковано як %d.%d.%d.%d\r\пс: %s +[You need to restart miranda to change the main menu] +Зміни в меню набудуть чинності після перезапуску програми. +[HTTP Server] +HTTP Сервер +[Network] +Мережа +[Failed to CreateServiceFunction MS_SHARE_NEW_FILE] + +[Failed to CreateServiceFunction MS_SHOW_STATISTICS_VIEW] + +[HTTP Share new file] +HTTP Новий розшарений файл +[Failed to add contact menu item] +Помилка додавання у головне меню +[Share removed] +Шару видалено +[Failed to open or create log file] +Помилка відкриття або створення журналу +[Failed to move to the end of the log file] +Помилка переміщення в кінець журналу +[Failed to write some part of the log file] + +[Failed to open or create file ] +Помилка відкриття або створення файлу +[Failed to write xml header to file ] +Помилка запису в заголовок XML файлу +[Failed to write xml data to file ] +Помилка запису у XML файл +[Failed to write xml tail to file ] + +[Failed to bind to port %s\r\nThis is most likely because another program or service is using this port] + +[Disable HTTP server] +Вимкнути HTTP сервер +[Enable HTTP server] +Вімкнути HTTP Сервер \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/HistoryPP.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/HistoryPP.txt new file mode 100644 index 0000000000..d3adca02ea --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/HistoryPP.txt @@ -0,0 +1,757 @@ +#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} +;============================================================ +; File: historypp.dll +; Module: History++ (Unicode + ANSI) +; Versions: 1.5.1.4 +; Authors: theMIROn +;============================================================ +[Voice calls] +Дзвінки +[Voice call] +Дзвінок +[Sh&ow in history] +Показати в історії +[Log default] +Як в журналі +[History default] +Як в історії +[Drop down arrow] +Стрілка вниз +[Status message changes] +Зміни статусного повідомлення +[&Pseudo-edit] +Псевдо-редагування +[Pseudo-edit mode...] +Режим псевдо-редагування... +[Easy, fast and feature complete history viewer.] +Простий, швидкий і багатофункціональний перегляд історії. +[Group log messages] +Групувати повідомлення +[Need more options?] +Хочете більше налаштувань? +[Incoming WATrack notify] +Вхідне повідомлення WATrack +[Outgoing WATrack notify] +Виходить повідомлення WATrack +[&Copy Link] +&Скопіювати посилання +[WATrack notify] +WATrack повідомлення +[Open Link] +Відкрити посилання +[WATrack: information request] +WATrack: запит інформації +[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] +Артист: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s +[WATrack: %s] +WATrack: %s +[WATrack: request denied] +WATrack: запит заборонений +[Imitate IEView API] +Імітувати API IEView +[Text formatting options] +Параметри форматування тексту +[Enable raw RTF support] +Підтримка RAW RTF +[Display changed avatars] +Показувати змінени аватар +[Change appearance] +Налаштування зовнішнього вигляду +[Grid background] +Фон сітки +[Grid messages] +Сітка повідомлень +[History Actions] +Дії +[Advanced search options] +Додаткові можливості +[Limit search range] +Обмежити пошук +[Limit Search Sange] +Обмежити пошук +[Search protected contacts] +Шукати в захищених контактах +[Search messages from] +Шукати повідомлення з +[History is not protected, searching all contacts] +Історія не захищена, пошук по всіх контактах +[Text Formatting] +Форматування +[Limit Search Range] +Обмежити пошук +[Search Protected Contacts] +Шукати в захищених контактах +[Customize Filters] +Налаштування фільтрів +[Filter Properties] +Властивості фільтра +[&Name:] +&Ім'я: +[Show all except selected events] +Показати всі, крім обраних подій +[Show only selected events] +Показати вибрані події +[R&eset to Default] +&Стандартні +[New Filter #%d] +Новий фільтр #%d +[Incoming & Outgoing] +Вхідні та вихідні +[Customize Toolbar] +Налаштування панелі інструментів +[A&vailable buttons:] +Д&оступні кнопки: +[Buttons on &toolbar:] +Кнопки на панелі інструментів: +[&Add >>] +&Додати >> +[<< &Remove] +<< &Вилучити +[Event Filters] +Фільтри подій +[Event Details] +Подробиці події +[&Reply Quoted] +&Відповісти з цитатою +[Event Info] +Інформація про подію +[Date/Time:] +Дата/час: +[Copy All] +Копіювати всі +[&Select All] +&Виділити все +[SMS Message] +Повідомлення SMS +[WebPager] +WebPager +[EMail Express] +EMail Express +[Other event] +Інша подія +[Global History Search] +Пошук по всій історії +[Search for] +Шукати +[Advanced Search Options] +Додаткові параметри пошуку +[Search any word] +Шукати будь-яке слово +[Search all words] +Шукати усі слова +[Search exact phrase] +Шукати точне вираження +[Include password-protected contacts] +Включити контакти, захищені паролем +[Starting up...] +Запуск... +[No items found] +Нічого не знайдено +[No items for your current filter] +Немає відповідних подій +[Full History Log] +Повна історія +[Partial History Log] +Частину історії +[History++ export] +Експорт історії +[### (generated by history++ plugin)] +### (створена плагіном history++) +[
Generated by History++ Plugin
] +
Створена плагіном History++
+[Clear Search] +Очистити рядок пошуку +[Sh&ow in context] +Показати &контексті +[Set &Bookmark] +Поставити &закладку +[Rename &Bookmark] +Перейменувати закладку +[Copy &Text] +Копіювати &текст +[&Save Selected...] +&Зберегти вибране... +[Save History] +Зберегти історію +[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] +Знайдено %.0n записів у %d контакти за %.1f секунд %.0n записах. +[All Results] +Всі результати +[&System History] +Сис&темна історія +[System History] +Системна історія +[Searching "%s"...] +Пошук у "%s"... +[Stop] +Стоп +[Searching... Please wait.] +Зачекайте, йде пошук... +[Preparing search...] +Підготовка пошуку... +[Searching... %.0n items in %d contacts found] +Пошук... Знайдено %.0n записів у %d контактів +[Enter the history password to search.] +Для пошуку необхідно ввести пароль. +[History++ Password Protection] +Захист історії паролем +[You have entered the wrong password.] +Ви ввели неправильний пароль. +[Please wait while closing the window...] +Зачекайте закриття вікна... +[Partial History [%s] - [%s]] +Частина історії [%s] - [%s] +[Delete &Bookmark] +Видалити &закладку +[Remove &Bookmark] +Видалити &закладку +[Ready to search] +Готовий до пошуку +[Click Search button to start] +Натисніть кнопку "Пошук" щоб почати +[From %s] +Від %s +[To %s] +До %s +[Advanced <<] +Додатково << +[HotSearch: %s (F3 to find next)] +Швидкий пошук: %s (F3 щоб продовжити) +[You have reached the end of the history.] +Ви дісталися до кінця історії. +[Do you want to continue searching at the beginning?] +Продовжити пошук з початку історії? +[History++ Search] +Пошук в історії +[Saving...] +Збереження... +[Searching...] +Пошук... +[Deleting...] +Видалення... +[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] +Видалити вибрані записи (%.0f)? +[Delete Selected] +Видалити обране +[Do you really want to delete selected item?] +Вилучити виділений запис? +[%s - History++] +Історія %s +[History is empty] +Історія порожня +[No such items] +Немає таких елементів +[Conversations] +Бесіди +[Conversations (F4)] +Бесіди (F4) +[Search History] +Пошук в історії +[His&tory Search] +Пошук &в історії +[Password You need to access this history] +Для доступу до даної історії потрібен пароль +[Enter] +Введення +[&Open] +&Відкрити +[Open &Link] +Відкрити &посилання +[Open Link in New &Window] +Відкрити посилання у новому &вікні +[Open &File] +Відкрити &файл +[Open File Fo&lder] +Відкрити &папку з файлами +[Disable &Processing] +Вимкнути &обробку +[Export as &HTML...] +Експортувати в &HTML... +[Export as &XML...] +Експортувати у &XML... +[Export as &RTF...] +Експортувати в &RTF... +[Export as &mContacts...] +Експортувати в mContacts... +[Export as &Text...] +Експортувати в &текстовий файл... +[Empty history...] +Очистити історію... +[Text direction] +Напрямок тексту +[ANSI Encoding] +Таблиця ANSI +[Password protection...] +Захист паролем... +[&Customize...] +&Налаштувати... +[Save...] +Зберегти... +[%.0n items in history] +%.0n записів у історії +[Full History [%s] - [%s]] +Повна історія [%s] - [%s] +[Phrase not found] +Вираз не знайдено +[Continued from the top] +Продовжено зверху +[Continued from the bottom] +Продовжено знизу +[Search: %s (F3 to find next)] +Пошук: %s (F3 для продовження) +[You have entered the wrong password] +Ви ввели неправильний пароль +[%d event] +%d подія +[%0.n events (%s)] +%0.n подій (%s) +[Enable &Processing] +Увімкнути обробку +[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] +Видалити ВСІ записи (%.0f) для цього контакту? +[Note: It can take several minutes for large history.] +Увага: це може зайняти декілька хвилин для великої історії +[Empty History] +Очистити історію +[Search Up (Ctrl+Up)] +Пошук вверх (Ctrl+вгору) +[Search Down (Ctrl+Down)] +Пошук вниз (Ctrl+вниз) +[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] +Файл HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm +[XML file (*.xml)|*.xml] +Файл XML (*.xml)|*.xml +[RTF file (*.rtf)|*.rtf] +Файл RTF (*.rtf)|*.rtf +[Unicode text file (*.txt)|*.txt] +Текстовий файл у Unicode (*.txt)|*.txt +[Text file (*.txt)|*.txt] +Текстовий файл (*.txt)|*.txt +[All files(*.*)|*.*] +Усі файли (*.*)|*.* +[Conversation started at %s] +Бесіда розпочато у %s +[Remove bookmark] +Видалити закладку +[Bookmark] +Закладка +[Remove Bookmark] +Видалити закладку +[Set Bookmark] +Поставити закладку +[Hide headers] +Приховати заголовки +[Password Check] +Перевірка пароля +[To access Password Protection options you need to enter password] +Введіть пароль для доступу до параметри безпеки +[Password Options] +Параметри пароля +[Protect all contacts] +Захистити всі контакти +[Protect only selected contacts] +Захистити обрані контакти +[Password...] +Пароль... +[&Refresh List] +&Оновити список +[Password not set] +Пароль не встановлено +[Set Password] +Пароль встановлений +[New Password] +Новий пароль +[Enter new password] +Введіть новий пароль +[Leave this fields blank to disable password] +Залиште поле порожнім, щоб відключити пароль +[Pay attention to CAPS LOCK button state] +Враховуйте стан клавіші CAPS LOCK +[Confirm Password and fields should be similar] +Поля "Пароль" і "Повтор" повинні бути однакові +[Unknown id] +id невідомий +[Outgoing file transfer: %s] +Передача файлу: %s +[Incoming file transfer: %s] +Прийом файлу: %s +[Authorisation request by %s (%s%d): %s] +Запит авторизації від %s (%s%d): %s +[You were added by %s (%s%d)] +Вас додав(а) %s (%s%d) +[Outgoing contacts: %s] +Відправка контактів: %s +[Incoming contacts: %s] +Прийом контактів: %s +[Webpager message from %s (%s): %s] +Повідомлення Webpager від %s (%s): %s +[Email express from %s (%s): %s] +Email express від %s (%s): %s +[Change Status: %s] +Зміна статусу: %s +[Authorization request granted by %s (%d): %s] +Авторизація надана %s (%d): %s +[Authorization request denied by %s (%d): %s] +В авторизації відмовлено %s (%d): %s +[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] +Користувач %s (%d) видалив(а) себе з вашого списку контактів: %s +[Authorization future request by %s (%d): %s] +Майбутній запит авторизації від %s (%d): %s +[Broadcast message from %s (%s): %s] +Широкомовне повідомлення від %s (%s): %s +[All except status] +Всі, крім статусу +[Show all events] +Всі події +[Avatar changes] +Змінити аватар +[All except changes] +Всі, крім змін +[All except system] +Всі, крім системних +[Other events (unknown)] +Інші події (невідомо) +[Webpager message] +Повідомлення Webpager +[EMail Express message] +Повідомлення Express EMail +[Grid options] +Налаштування сітки +[Recent events on top] +Останні події зверху +[Use RTL by default] +Текст справа наліво за замовчанням +[Additional processing support] +Підтримка додаткової обробки +[Enable BBCodes] +Підтримка BBCode +[Change Appearance] +Змінити зовнішній вигляд +[Open event details by Enter] +Enter для подробиць події +[Search panel] +Панель пошуку +[Search History] +Пошук в історії +[Search All Results] +Всі результати +[Bookmark enabled] +Закладки вімкнені +[Bookmark disabled] +Закладки вімкнені +[Conversation divider] +Роздільник бесід +[Conversation icon] +Значок бесіди +[Conversation summer] +Бесіда влітку +[Conversation autumn] +Бесіда восени +[Conversation winter] +Бесіда взимку +[Conversation spring] +Бесіда навесні +[Conversation year] +Рік бесіди +[Conversation hide] +Приховати заголовки бесід +[Save All] +Зберегти всі +[Delete All] +Видалити всі +[Events filter] +Фільтр подій +[In-place filter wait] +Швидкий фільтр працює +[Search Up] +Шукати вгору +[Search Down] +Шукати вниз +[End of page] +Кінець сторінки +[Clear in-place filter] +Очистити швидкий фільтр +[Conversation header] +Тема бесіди +[Divider] +Роздільник +[Incoming url] +Вхідне посилання +[Outgoing contacts] +Вихідне контакти +[Outgoing file] +Вихідний файл +[Outgoing SMS Message] +Вихідне повідомлення SMS +[Outgoing url] +Вихідне посилання +[Selected background] +Фон виділення +[SMTP-Simple] +Повідомлення SMTP-Simple +[Show sender information] +Інформація про відправника +[Show receiver information] +Інформація про одержувача +[Toggle &Processing] +Перемкнути &обробку +[Toolbar] +Панель кнопок +[Incoming SMS Message] +Вхідне SMS-повідомлення +[Link URLs] +Посилання +[History++] +Історія +[Unicode text file] +Текст у кодуванні Unicode +[RTF file] +RTF файл +[XML file] +XML файл +[Appearance options] +Зовнішній вигляд +[Message log options] +Вид журналу повідомлень +[HTML file] +HTML файл +[&Browse Received Files] +Перегляд файлів +[Include custom event type (0-65535)] +Інший тип подій (0-65535) +[&Open file folder] +Відкрити папку +[&Copy Filename] +Скопіювати ім'я +[Limit event types] +Обмежити типи +[Search messages matched to] +Шукати події +[Limit Event Types] +Обмежити типи +[Hide Menu] +Приховати меню +[&File Actions] +Дії +[Searching unprotected contacts only] +Тільки незахищені контакти +[Searching all contacts] +Всі контакти +[Wrong password] +Невірний пароль +[Unknown codepage %u] +Невідома кодова сторінка %u +[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] +Неможливо завантажити History++, відсутній riched20.dll. Натисніть "Так" для продовження. +[User %s (%d) changed icq client: %s] +%s (%d) змінив icq клієнт: %s +[Status request by %s (%d):%s] +Запит статусу від %s (%d):%s +[Ignored status request by %s (%d):%s] +Ігнор запиту статусу від %s (%d):%s +[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] +Артист: %s\\r\\nпНазвание: %s\\r\\nАльбом: %s +[No%s items] +Немає "%s" +[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] +Не можу завантажити набір значків (%s)\\r\\n%s\\r\\nЗначки не будуть відображатися. +[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] +У вас старий набір значків:\\r\\n%s\\r\\nВозможны проблеми зі значками, поновіть набір. +[Speak Message] +Вимовити повідомлення голосом +[Next message] +Наступне +[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.] +Неможливо завантажити History++, відсутня riched20.dll.\\nНатисніть "ОК" для продовження. +[&Empty System History] +&Очистити системну історію +[&Empty History] +&Очистити історію +[Do you really want to delete ALL items for this contact?] +Ви дійсно хочете видалити всі записи для цього контакту? +[Note: It can take several minutes for large histories] +Примітка: це може зайняти декілька хвилин для великої історії +[Empty history of subcontacts also] +Також видалити історію субконтактов +[History of this contact is password protected] +Історія цього контакту захищена паролем +[Prevous message] +Попереднє повідомлення +[Running version of AniSmiley is not supported] +Ця версія AniSmiley не підтримується +[Running version of SmileyAdd is not supported] +Ця версія SmileyAdd не підтримується +[Running version of Emoticons is not supported] +Ця версія Emoticons не підтримується +[%.0f items in history] +%.0f записів у історії +[%s (to %s)] +%s (% s) +[%s Header] +Заголовок %s] +[&Additional] +&Додатково +[&Delete All] +&Видалити всі +[&Password Protection...] +&Захист паролем... +[(time and date)] +(дата і час) +[All Items] +Всі події +[and] +і +[Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s] +Запит на авторизацію від %s (%s%s%d): %s +[Authorisation Request Sample] +Це запит на авторизацію +[Change nick and date font for %s.] +Змінити шрифт для %s. +[Customize %s] +Змінити %s +[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] +Редагування події "%s". Виберіть шрифт, колір тексту і колір фону. +[Date Font Color] +Колір дати +[Date Font] +Шрифт дати +[Easy, fast and feature complete history viewer] +Простий, швидкий та багатофункціональний переглядач історії +[Event Icons] +Значки подій +[Forward &Message] +Надіслати &повідомлення +[History++ Options] +Налаштування History++ +[History++ [%s]] +Історія +[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files(*.*)|*.*] +Файли HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Всі файли (*.*)|*.* +[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] +Файл HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.htm +[Incoming File Transfer Sample] +Це вхідний файл +[Incoming File Transfer:] +Вхідний файл: +[Incoming Message Sample] +Це вхідне повідомлення +[Incoming URL Sample] +Це вхідний URL +[Incoming Url] +Вхідний URL +[Make shure you have CAPS LOCK turned off.] +Переконайтеся, що клавіша CAPS LOCK вимкнено. +[Make sure you have CAPS LOCK turned off.] +Переконайтеся, що CAPS LOCK вимкнено. +[Miranda's settings used] +Використовуються установки Miranda NG +[Nick Font Color] +Колір ніка +[Nick Font] +Шрифт ніка +[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] +Нічого не обрано. Виберіть елемент ліворуч, і змініть його налаштування нижче. +[Nothing Selected] +Нічого не вибрано +[Outgoing File Transfer Sample] +Це вихідний файл +[Outgoing File Transfer:] +Вихідний файл: +[Outgoing Message Sample] +Це вихідне повідомлення +[Outgoing URL Sample] +Це вихідний URL +[Outgoing Url] +Вихідний URL +[Recent at bottom] +Останні внизу +[Recent on top] +Останні зверху +[Save All as &HTML...] +Зберегти все як &HTML... +[Save All as &Text...] +Зберегти все як &текст... +[Save All as &XML...] +Зберегти все як &XML... +[Search mode Select:] +Виберете режим пошуку: +[Selected file and contact file folder not found] +Вибраний файл і папка контакту не знайдені +[SMS Sample] +Це SMS-повідомлення +[Some Contact] +Контакт +[System History (%s)] +Системна історія (%s) +[Message System Sample] +Це системне повідомлення +[Message System] +Системне повідомлення +[Use Miranda default settings] +Використовувати налаштування Miranda NG +[You were added by %s (%s%s%d)] +Вас додав(ла) %s (%s%s%d) +[You Were Added Message Sample] +Це повідомлення "Вас додали" +[Authorisation request] +Запит авторизації +[Your were added message] +Ви були додані +[Show events count in menu] +Лічильник подій в меню +[Group messages] +Групувати повідомлення +[Disable border] +Відключити кордон +[Disable scroll bar] +Відключити смугу прокручування +[History view options] +Вид історії +[Visit Wiki page for more options] +Wiki-сторінка додаткових параметрів +[&Code Editor...] +Редактор коду... +[&Load...] +Завантажити... +[&Save...] +Зберегти... +[&User Name:] +Ім'я: +[(Unknown Contact)'] +(Невідомий контакт)' +[0 lines] +0 рядків +[Other (unknown)] +Інше (невідомо) +[Database:] +База даних: +[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin] +Швидкий переглядач історії з можливістю фільтрації.\\тСоздан на основі плагіна History+. +[History++ (2in1)] +Історія++ (2в1) +[History++ Error] +Помилка History++ +[History++ Warning] +Попередження History++ +[%0.1n h] +%0.1n г +[%d min] +%d хв +[&Reset to Default] +&За замовчанням +[Contact history] +Історія контакту +[Incoming nick] +Ім'я співрозмовника +[Outgoing nick] +Ваше ім'я +[Incoming contacts] +Вхідні контакти +[Outgoing contacts] +Вихідні контакти +[Message System] +Системне повідомлення +[Incoming timestamp] +Вхідне час +[Outgoing timestamp] +Вихідне час \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/HistorySweeperLight.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/HistorySweeperLight.txt new file mode 100644 index 0000000000..f4e14f9674 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/HistorySweeperLight.txt @@ -0,0 +1,65 @@ +#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} +;============================================================ +; File: HistorySweeperLight.dll +; Plugin: History sweeper light +; Version: 0.0.0.7 +; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico +;============================================================ +[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] + +[History Sweeper Light] + +[Sweep history for this contacts:] + +[Action 1] +Дія 1 +[Action 2] +Дія 2 +[Sweep on closing message window] + +[Clicking on the icon in the status bar will change settings] + +[Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for DB)] + +[Keep all events] + +[Delete all events] +Видалити всі +[Delete older than 1 day] +Видалити усе старіше 1 дня +[Delete older than 3 days] +Видалити усе старіше 3 днів +[Delete older than 7 days] +Видалити усе старіше 7 днів +[Delete older than 2 weeks (14 days)] +Видалити усе старіше 2 тижнів (14 днів) +[Delete older than 1 month (30 days)] +Видалити усе старіше 1 місяця (30 днів) +[Delete older than 3 months (90 days)] +Видалити усе старіше 3 місяців (90 днів) +[Delete older than 6 months (180 days)] +Видалити усе старіше 6 місяців (180 днів) +[Delete older than 1 year (365 days)] +Видалити усе старіше 1 року (365 днів) +[Keep 1 last event] + +[Keep 2 last events] + +[Keep 5 last events] + +[Keep 10 last events] + +[Keep 20 last events] + +[Keep 50 last events] + +[Default Action] +Дія за замовчанням +[Delete All] +Видалити все +[*** Defaut Action ***] +*** Дія за замовчанням *** +[*** System History ***] +*** Системна історя *** +[History] +Історія diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt new file mode 100644 index 0000000000..2500cf0301 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ICQ.txt @@ -0,0 +1,1927 @@ +#muuid {73a9615c-7d4e-4555-badb-ee05dc928eff} +;============================================================ +; File: ICQ.dll +; Plugin: IcqOscarJ Protocol +; Version: 0.11.0.1 +; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc +;============================================================ +[ICQ protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу ICQ в Miranda NG. +[ICQ Number:] +Номер ICQ: +[Password:] +Пароль: +[Create a new ICQ account] +Створити новий обліковий запис ICQ +[Enter an authorization request] +Текст запиту авторизації +[&Send] +&Надіслати +[&Cancel] +&Скасувати +[Enter ICQ Password] +Введіть пароль ICQ +[Enter a password for UIN %d:] +Введіть пароль для номера %d: +[Remember this session password] +Запам'ятати пароль сеансу +[OK] + +[Cancel] +Скасування +[ICQ] + +[ICQ number:] +Номер ICQ: +[Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.] +Підказка: якщо Ви не вкажете тут пароль, Miranda NG буде запитувати його кожен раз при підключенні до мережі. +[Retrieve a lost password or ICQ number] +Нагадати пароль або номер ICQ +[Create a new ICQ account using the ICQ website] +Створити обліковий запис на сайті ICQ +[Connection settings] +Налаштування підключення +[Login Server:] +Сервер: +[Port:] +Порт: +[Default] +За замовчуванням +[Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.] +Для підключення до випадкового порту вкажіть порт 0. Пробуйте порти 443 або 80, якщо у вас проблеми з підключенням через проксі. +[Secure Connection (SSL)] +Безпечне з'єднання (SSL) +[Secure (MD5) login] +Безпечний вхід (MD5) +[Legacy fix (for ICQ Groupware or IServerD only)] +Альтернативні сервера (лише ICQ Groupware і IServerD) +[Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)] +Підтримувати підключення (якщо ви використовуєте проксі-сервер і часто разъединяетесь) +[Ignore concurrent error messages] +Не показувати вікно помилки, поки не закрито попереднє +[Show connection error messages:] +Показувати помилки підключення: +[ICQ contacts stored on server] +Контакти ICQ на сервері +[Manage server's list...] +Управління списком... +[Enable server-side contact lists *] +Використовувати список на сервері * +[Add contacts to the server's list when I add them to mine] +Додавати контакти на сервер, коли я додаю їх в свій список +[Update my contacts' details from the server *] +Оновлювати дані про контакти з сервера * +[Update contacts' details on the server's list when I change them in mine] +Оновлювати дані про контакти на сервері, коли я їх міняю в своєму списку +[ICQ avatars] +Аватари ICQ +[Enable avatar support] +Включити підтримку аватарів +[Check avatar validity before saving *] +Перевіряти цілісність аватара перед збереженням * +[Load avatars automatically (like ICQ Lite)] +Завантажувати аватари автоматично (як ICQ Lite) +[You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.] +Зміни вступлять в силу при наступному вході в мережу ICQ. +[You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.] +Неможливо включити/вимкнути контакти на сервері під час підключення до мережі ICQ. +[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.] +Зауваження: Установки, відмічені зірочкою, мають побічні ефекти, які можуть бути не задокументовані в довідці. +[Messaging] +Повідомлення +[Enable unicode messaging support] +Включити підтримку Unicode +[Send all messages in unicode if possible] +Відсилати в Unicode (якщо можливо) +[Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation :] +Перекодування ANSI <-> Unicode : +[Make me temporarily visible to contacts I send message to] +Ставати видимим для контакту, якому посилаєте повідомлення +[Notify me when a message has delivery failed (recommended)] +Повідомляти про невдалу доставки повідомлень (старий метод) +[Never use legacy messaging (server acknowledgements)] +Ігнорувати старий метод, використовувати сервера сповіщення про доставку +[Peer-to-peer Messaging] +Обмін повідомленнями між користувачами +[Enable peer-to-peer message connections] +Прямі з'єднання клієнт-клієнт +[Passive mode, i.e. do not initiate new connections] +Пасивний режим (не ініціювати підключення) +[Extra Features] +Додаткові можливості +[Enable Custom status support for xtraz] +Включити підтримку хСтатусов для доповнень +[Enable Custom status support for moods] +Включити підтримку хСтатусов для настроїв +[Reset Custom status on change status] +Скинути хСтатус при зміні статусу +[Auto-retrieve Custom status details] +Автозавантаження хСтатусов +[Block known Spam Bots] +Блок. відомі спамботы +[Enable AIM contacts support] +Включити підтримку контактів AIM +[Direct connections] +Прямі з'єднання +[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] +Важливо: застосування прямих з'єднань відкриє ваші IP адреси для інших користувачів (але необхідно для деяких функцій) +[Allow direct connections with any user] +Прямі з'єднання з будь-якими користувачами +[Allow direct connections with users on my contact list] +Прямі з'єднання з користувачами зі списку контактів +[Allow direct connections only when I authorize or initiate them] +Прямі з'єднання тільки коли я дозволяю або встановлюю їх +[Contact List Authorization] +Авторизація +[All users may add me to their Contact List] +Всі користувачі можуть додати мене до списку +[I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] +Потрібен мій дозвіл +[Misc Settings] +Інші налаштування +[Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] +Показувати мій статус на сайтах (Web Aware) +[Allow others to view my primary e-mail address] +Показати іншим мою основну поштову адресу +[Only reply to status message requests from users on my contact list] +Відповідати на запит статусного повідомлення тільки користувачам зі списку +[Only reply to status message request from visible contacts] +Відповідати на запит статусного повідомлення тільки видимим контактів +[Options are Some greyed out because they can only be changed when you are online.] +Деякі налаштування можна змінювати тільки після підключення до мережі ICQ. +[Options] +Налаштування +[Enable popup support] +Включити спливаючі вікна +[Display errors using popups] +Показувати помилки у вікнах +[Display popup when spambot is detected] +Вікно при виявленні спамбота +[Look && Feel] +&Відображення +[Back Color] +Колір фону +[Text Color] +Колір тексту +[Timeout] +Таймаут +[Note] +Замітка +[Warning] +Попередження +[Error] +Помилка +[Fatal] +Фатальна помилка +[Spam detected] +Виявлено спам +[&Use Windows colors] +&Кольори Windows +[Use system &icons] +Системні значки +[Previe&w] +&Тест +[Use default colours] +Кольори за замовчуванням +[UIN:] +Номер: +[External IP:] +Зовнішній IP: +[Internal IP:] +Внутрішній IP: +[Protocol Version:] +Версія протоколу: +[User Client:] +Клієнт: +[Online since:] +В мережі: +[System up since:] +Включений з: +[Idle since:] +Простоює з: +[Status:] +Статус: +[Summary] +Резюме +[Nickname:] +Нік: +[First name:] +Ім'я: +[Last name:] +Прізвище: +[E-mail:] + +[Gender:] +Стать: +[Age:] +Вік: +[Marital status:] +Сімейне положення: +[Keywords:] +Кл. слова: +[Work] +Робота +[Occupation:] +Заняття: +[Company:] +Компанія: +[Department:] +Відділ: +[Position:] +Посада: +[Organisation:] +Організація: +[Locatіon] +Місце +[Language:] +Мова: +[Country:] +Країна: +[State:] +Штат: +[City:] +Місто: +[Background info] +Біографія +[Interests] +Інтереси: +[Category:] +Категорія: +[Past] +Минуле +[Homepage] +Сайт +[Other] +Інше +[Search online users only] +Тільки підключених користувачів +[Manage ICQ Server Contacts] +Управління контактами на сервері +[Select contacts to store:] +Контакти для закачування: +[Synchronize] +Синхронізувати +[Custom Status "%s" Details] +хСтатус "%s" +[Closing in %d] +Закрити (%d) +[Title:] +Заголовок: +[Message:] +Діалог: +[Retrieving custom status details...] +Запит тексту хСтатуса... +[&Save changes] +&Зберегти зміни +[Confirm Password Change] +Підтвердити зміну пароля +[Please re-type your new password:] +Повторіть пароль: +[Enter your current password:] +Введіть поточний пароль: +[Unable to connect to migrated ICQ communication server] +Неможливо підключитися до мигрированному сервера спілкування ICQ +[Unable to connect to ICQ communication server] +Неможливо підключитися до сервера спілкування ICQ +[You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.] +Ви не увійшли в мережу, так як сервер повернув невірні дані. Спробуйте пізніше. +[You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.] +Вас роз'єднали від мережі ICQ тому що поточний сервер був вимкнений. +[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] +Невдале з'єднання.\nВаш номер або пароль не прийняті сервером (%d). +[Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).] +Помилка підключення.\nСервер тимчасово недоступний (%d). +[Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] +Невдале з'єднання.\nСлишком багато з'єднань з вашого IP (%d). +[Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] +Невдале з'єднання.\nВи занадто часто підключаєтеся,\nспробуйте через 10-20 хвилин (%d). +[Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] +Невдале з'єднання.\nСервер не прийняв цю версію клієнта. +[The server-sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.] +Сервер надіслав попередження, ця версія клієнта стара.\nПоищите нову версію. +[Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] +Невдале з'єднання.\nСервер вас не прийняв за невідому причини.\nЭто може статися, якщо ваш номер вже підключено. +[Connection failed.\nSecure (MD5) login is not supported on this account.] +Невдале з'єднання.\nБезопасный вхід (MD5) не підтримується на цій облікового запису. +[Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] +Невдале з'єднання.\nНеизвестная помилка при вході: 0x%02x +[You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.] +Сервер закрив з'єднання, так як ви увійшли з іншого місця використовуючи той же номер ICQ. +[Unknown runtime error: 0x%02x] +Невідома помилка: 0x%02x +[A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.] +Перехід з сервера на сервер не вдався так як сервер повернув невірні дані. Вам потрібно підключитися вручну. +[Failed to request offline messages. They may be received next time you log in.] +Помилка запиту оффлайн повідомлень. Вони можуть бути отримані при наступному підключенні. +[Spambot Detected] +Виявлено спамбот +[Contact deleted & further events blocked.] +Контакт видалений, нові події заблоковані. +[Incoming URL:] +Вхідний URL: +[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02] +Ви відправляєте занадто швидко. Спробуйте відправити повідомлення пізніше.\r\nSNAC(4.1) помилка x02 +[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03] +Ви відправляєте занадто швидко. Спробуйте відправити повідомлення пізніше.\r\nSNAC(4.1) помилка x03 +[The contact does not support receiving offline messages.] +Контакт не підтримує прийом оффлайн повідомлень. +[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04] +Цей користувач пішов з мережі. Спробуйте відправити оффлайн-повідомлення.\r\nSNAC(4.1) помилка x04 +[The messaging service is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x05] +Служба відправки повідомлень тимчасово не доступна. Спробуйте пізніше.\r\nSNAC(4.1) Помилка x05 +[The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09] +Клієнт одержувача не підтримує цей тип повідомлення.\r\nSNAC(4.1) помилка x09 +[You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A] +Ви відправили занадто довге повідомлення. Клієнт одержувача не підтримує його.\r\nSNAC(4.1) Error x0A +[The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E] +Формат SNAC не прийнятий сервером.\nSNAC(4.1) помилка x0E +[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13] +Користувач тимчасово недоступний. Спробуйте відправити повідомлення пізніше.\r\nSNAC(4.1) Error x13 +[SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)] +SNAC(4.1) Помилка SENDMSG (x%02x) +[Contact "%s" has closed the message window.] +Контакт "%s" закрив вікно повідомлень. +[ICQ Note] +Інформація ICQ +[Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.] +Список контактів на сервері недоступний, Miranda буде використовувати локальний. +[Updating of server contact failed.] +Не вдалося оновити контакт на сервері. +[Adding of privacy item to server list failed.] +Не вдалося додати запис конфіденційності. +[Removing of privacy item from server list failed.] +Не вдається видалити запис конфіденційності. +[Adding of contact to server list failed.] +Не вдалося додати контакт на сервер. +[Adding of group to server list failed.] +Не вдалося додати групу на сервер. +[Removing of contact from server list failed.] +Не вдалося видалити контакт з сервера. +[Updating of group on server list failed.] +Не вдалося оновити групу на сервері. +[Removing of group from server list failed.] +Не вдалося вилучити групу з сервера. +[Moving of user to another group on server list failed.] +Не вдалося перемістити контакт в іншу групу на сервері. +[Renaming of server group failed.] +Не вдалося перейменувати групу на сервері. +[Contact%s was authorized in the server list.] +Контакт "%s" авторизований в списку на сервері. +[Contact%s lost its authorization in the server list.] +Контакт "%s" втратив авторизацію в списку на сервері. +[User%s" was removed from server list.] +Користувач "%s" був видалений з списку на сервері. +[Secure login failed.\nInvalid server response.] +Помилка захищеного входу.\nНевірна відповідь сервера. +[Secure login failed.\nInvalid key length.] +Помилка захищеного входу.\nНеверная довжина ключа +[Are you sure you want to revoke user's authorization (this will remove you from his/her list on some clients) ?] +Ви впевнені, що хочете відкликати авторизацію? (видалить вас зі списку контактів на деяких клієнтів)? +[Confirmation] +Підтвердження +[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.] +** Це повідомлення було заблоковано сервером ICQ ** Повідомлення мало невірний формат. +[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.] +** Це повідомлення було заблоковано сервером ICQ ** Повідомлення було занадто довгим. +[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has the flooded server.] +** Це повідомлення було заблоковано сервером ICQ ** Відправник закидав сервер повідомленнями. +[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.] +** Це повідомлення було заблоковано сервером ICQ ** Нехороша ви людина... +[** Unknown missed message event.] +** Невідоме пропущеное подія. +[Avatars] +Аватари +[Error uploading avatar to server, server temporarily unavailable.] +Помилка завантаження аватара на сервер. Сервер тимчасово недоступний. +[Error uploading avatar to server, server refused to accept the image.] +Помилка завантаження аватара на сервер, сервер не прийняв зображення. +[Afghanistan] +Афганістан +[Albania] +Албанія +[Algeria] +Алжир +[Andorra] +Андорра +[Angola] +Ангола +[Anguilla] +Ангуилья +[Antigua and Barbuda] +Антигуа і Барбуда +[Argentina] +Аргентина +[Armenia] +Вірменія +[Aruba] +Аруба +[Ascension Island] +о. Вознесіння +[Australia] +Австралія +[Australia, Antarctic Territory] +Австралійська антарктична територія +[Australia, Christmas Island] +о. Різдва (Австралія) +[Australia, Cocos (Keeling) Islands] +Кокосові (Кокосові) про-ва (Австралія) +[Australia, Norfolk Island] +о. Норфолк (Австралія) +[Austria] +Австрія +[Azerbaijan] +Азербайджан +[Bahamas] +Багами +[Bahrain] +Бахрейн +[Bangladesh] +Бангладеш +[Barbados] +Барбадос +[Belarus] +Білорусь +[Belgium] +Бельгія +[Belize] +Беліз +[Benin] +Бенін +[Bermuda] +Бермудські о-ви +[Bhutan] +Бутан +[Bolivia] +Болівія +[Bosnia and Herzegovina] +Боснія та Герцеговина +[Botswana] +Ботсвана +[Brazil] +Бразилія +[British Virgin Islands] +Британські Віргінські острови +[Brunei] +Бруней +[Bulgaria] +Болгарія +[Burkina Faso] +Буркіна Фасо +[Burundi] +Бурунді +[Cambodia] +Камбоджа +[Cameroon] +Камерун +[Canada] +Канада +[Canary Islands] +Канарські о-ви +[Cape Verde Islands] +о-ви Зеленого Мису +[Cayman Islands] +Кайманові о-ви +[Central African Republic] +Центрально-Африканська Республіка +[Chad] +Чад +[Chile, Republic of] +Республіка Чилі +[China] +Китай (КНР) +[Colombia] +Колумбія +[Comoros] +Коморські о-ва +[Congo, Democratic Republic of (Zaire)] +Демократична республіка Конго (Заїр) +[Congo, Republic of the] +Республіка Конго +[Cook Islands] +о Кука +[Costa Rica] +Коста-Ріка +[Cote d'ivoire (Ivory Coast)] +Республіка Кот-Д'івуар +[Croatia] +Хорватія +[Cuba] +Куба +[Greek, Republic of South Cyprus] +Кіпр (Республіка Південного Кіпру) +[Czech Republic] +Чеська республіка +[Denmark] +Данія +[Diego Garcia] +Дієго Гарсія +[Djibouti] +Джибуті +[Dominica] +Домініка +[Dominican Republic] +Домініканська республіка +[Ecuador] +Еквадор +[Egypt] +Єгипет +[El Salvador] +Сальвадор +[Equatorial Guinea] +Екваторіальна Гвінея +[Eritrea] +Еритрея +[Estonia] +Естонія +[Ethiopia] +Ефіопія +[Europe] +Європа +[Faeroe Islands] +о-ви Фаэро +[Falkland Islands] +Фолклендські о-ви +[Fiji] +Фіджі +[Finland] +Фінляндія +[France] +Франція +[French Antilles] +Французькі Антильські о-ви +[French Guiana] +Французька Гвіана +[French Polynesia] +Французька Полінезія +[Gabon] +Габон +[Gambia] +Гамбія +[Georgia] +Грузія +[Germany] +Німеччина +[Ghana] +Гана +[Gibraltar] +Гібралтар +[Greece] +Греція +[Greenland] +Гренландія +[Grenada] +Гренада +[Guadeloupe] +Гваделупа +[Guam, US Territory of] +Територія Гуам (США) +[Guatemala] +Гватемала +[Guinea] +Гвінея +[Guinea-Bissau] +Гвінея-Бісау +[Guyana] +Гайана +[Haiti] +Гаїті +[Honduras] +Гондурас +[Hong Kong] +Гонконг +[Hungarian] +Угорщина +[Iceland] +Ісландія +[India] +Індія +[Індонезія] +Індонезія +[Iran (Islamic Republic of)] +Ісламська Республіка Іран +[Iraq] +Ірак +[Ireland] +Ірландія +[Israel] +Ізраїль +[Italy] +Італія +[Jamaica] +Ямайка +[Japan] +Японія +[Jordan] +Йорданія +[Kazakhstan] +Казахстан +[Kenya] +Кенія +[Kiribati] +Кірібаті +[Korea, North] +Північна Корея (КНДР) +[Korea, South] +Республіка Корея +[Kuwait] +Кувейт +[Kyrgyzstan] +Киргизія +[Laos] +Лаос +[Latvia] +Латвія +[Lebanon] +Ліван +[Lesotho] +Лесото +[Liberia] +Ліберія +[Libyan Arab Jamahiriya] +Лівія +[Liechtenstein] +Ліхтенштейн +[Lithuania] +Литва +[Luxembourg] +Люксембург +[Macau] +Макао +[Macedonia, Republic of] +Республіка Македонія +[Madagascar] +Мадагаскар +[Malawi] +Малаві +[Malaysia] +Малайзія +[Maldives] +Мальдівські острови +[Mali] +Малі +[Malta] +Мальта +[Marshall Islands] +Маршаллові о-ви +[Martinique] +Мартініка +[Mauritania] +Мавританія +[Mauritius] +Маврикій +[Mayotte Island] +о. Майотт +[Mexico] +Мексика +[Micronesia, Federated States of] +Мікронезія +[Moldova, Republic of] +Республіка Молдова +[Monaco] +Монако +[Mongolia] +Монголія +[Montserrat] +Монсеррат +[Morocco] +Марокко +[Mozambique] +Мозамбік +[Myanmar] +М'янма +[Namibia] +Намібія +[Nauru] +Республіка Науру +[Nepal] +Непал +[Netherlands] +Нідерланди +[Netherlands Antilles] +Нідерландські Антильські о-ви +[St. Maarten] +Сінт-Маартен +[Curacao] +Кюрасао +[Netherlands (Bonaire Island)] +Нідерланди (о. Бонайре) +[Netherlands (Saba Island)] +Нідерланди (о. Саба) +[Netherlands (St. Eustatius Island)] +Нідерланди (о. Сінт-Естатіус) +[New Caledonia] +Нова Каледонія +[New Zealand] +Нова Зеландія +[Nicaragua] +Нікарагуа +[Niger] +Нігер +[Nigeria] +Нігерія +[Niue] +Ніуе +[Northern Mariana Islands, US Territory of] +Північні Маріанські о-ви, територія США +[Norway] +Норвегія +[Oman] +Оман +[Pakistan] +Пакистан +[Palau] +Палау +[Panama] +Панама +[Papua New Guinea] +Папуа - Нова Гвінея +[Paraguay] +Парагвай +[Peru] +Перу +[Philipins] +Філіппіни +[Poland] +Польща +[Portugal] +Португалія +[Puerto Rico] +Пуерто-Ріко +[Qatar] +Катар +[Reunion Island] +о. Реюньон +[Romania] +Румунія +[Russia] +Росія +[Rwanda] +Руанда +[Samoa (USA)] +Американські Самоа +[Samoa, Western] +Незалежна держава Самоа +[Saint Helena] +о. Святої Єлени +[Saint Кітс and Nevis] +Сент-Крістофер і Невіс +[Saint Lucia] +Санта Лусия +[Saint Pierre and Miquelon] +Сен-П'єр і Мікелон +[Saint Vincent and the Grenadines] +Сен-Вінсент і Гренадіни +[San Marino] +Сан-Марино +[Sao Tome and Principe] +Сан-Томе і Прінсіпі +[Saudi Arabia] +Саудівська Аравія +[Scotland] +Шотландія +[Senegal] +Сенегал +[Seychelles] +Сейшельські о-ви +[Sierra Leone] +Сьєрра-Леоне +[Singapore] +Сінгапур +[Slovakia] +Словаччина +[Slovenia] +Словенія +[Solomon Islands] +Соломонові о-ви +[Somalia] +Сомалі +[South Africa] +Південна Африка +[Spain] +Іспанія +[Spain, Canary Islands] +Канарські острови (Іспанія) +[Sri Lanka] +Шрі Ланка +[Sudan] +Судан +[Suriname] +Сурінам +[Swaziland] +Свазіленд +[Sweden] +Швеція +[Switzerland] +Швейцарія +[Syrian Arab Republic] +Сирія +[Тайвань] +Тайвань +[Tajikistan] +Таджикистан +[Tanzania] +Танзанія +[Thailand] +Тайланд +[Timor, East] +Східний Тимор +[Togo] +Того +[Tokelau] +Токелау +[Tonga] +Тонга +[Trinidad and Tobago] +Тринідад і Тобаго +[Tunisia] +Туніс +[Turkey] +Туреччина +[Turkey, Republic of Northern Cyprus] +Турецька Республіка Північного Кіпру +[Turkmenistan] +Туркменістан +[Turks and Caicos Islands] +о-ви Туркс і Кайкос +[Tuvalu] +Тувалу +[Uganda] +Уганда +[Ukraine] +Україна +[United Arab Emirates] +Об'єднані Арабські Емірати +[United Kingdom] +Великобританія +[Uruguay] +Уругвай +[USA] +США +[Uzbekistan] +Узбекистан +[Vanuatu] +Вануату +[Vatican City] +м. Ватикан +[Venezuela] +Венесуела +[Vietnam] +В'єтнам +[Virgin Islands (UK)] +Віргінські о-ви (Англія) +[Virgin Islands (USA)] +Віргінські о-ви (США) +[Wales] +Уельс +[Wallis and Futuna Islands] +о-ви Валіс і Футуна +[Yemen] +Ємен +[Yugoslavia] +Югославія +[Serbia, Republic of] +Республіка Сербія +[Kosovo, Republic of] +Республіка Косово +[Montenegro, Republic of] +Республіка Чорногорія +[Zambia] +Замбія +[Zimbabwe] +Зімбабве +[50's] +50-е +[60's] +60-е +[70's] +70-е +[80's] +80-е +[Art] +Мистецтво +[Astronomy] +Астрономія +[Audio and Visual] +Звук і візуалізація +[Business] +Справи +[Business Services] +Бізнес послуги +[Cars] +Машини +[Celebrity Fans] +Фанат знаменитостей +[Одяг] +Одяг +[Collections] +Колекціонування +[Computers] +Комп'ютери +[Culture] +Культура +[Ecology] +Екологія +[Entertainment] +Розваги +[Finance and Corporate] +Фінанси і корпорація +[Fitness] +Фітнес +[Health and Beauty] +Здоров'я і краса +[Hobbies] +Хобі +[Home Automation] +Домашня автоматизація +[Household Products] +Домашні продукти +[Games] +Ігри +[Government] +Уряд +[ICQ - Help] +ICQ-допомога +[Internet] +Інтернет +[Lifestyle] +Стиль життя +[Mail Order Catalog] +Замовлення товарів поштою +[Media] +Медіа +[Movies and TV] +Кіно та ТБ +[Music] +Музика +[Mystics] +Містика +[News and Media] +Новини та ЗМІ +[Outdoors] +Відпочинок на природі +[Parenting] +Виховання +[Parties] +Вечірки +[Pets and Animals] +Тварини +[Publishing] +Публікації +[Religion] +Релігія +[Retail Stores] +Роздрібна торгівля +[Science] +Наука +[Skills] +Навички +[Social science] +Соціологія +[Space] +Космос +[Sporting and Athletic] +Спорт і атлетика +[Sports] +Спорт +[Travel] +Подорожі +[Web Design] +Web Дизайн +[Women] +Жінки +[Afrikaans] +Африкаанс +[Albanian] +Албанська +[Arabic] +Арабська +[Armenian] +Вірменський +[Azerbaijani] +Азербайджанський +[Belorussian] +Білоруський +[Bhojpuri] +Хойпурийский +[Мо] +Боснійська +[Bulgarian] +Болгарська +[Burmese] +Бурмезский +[Cantonese] +Катонезийский +[Catalan] +Каталонська +[Chamorro] +Чаморрский +[Chinese] +Китайський +[Croatian] +Хорватська +[Czech] +Чеська +[Danish] +Данська +[Dutch] +Голландський +[English] +Англійська +[Esperanto] +Есперанто +[Estonian] +Естонська +[Farsi] +Фарсі +[Finnish] +Фінський +[French] +Французька +[Gaelic] +Гайський +[German] +Німецький +[Greek] +Грецька +[Gujarati] +Гуджаратский +[Hebrew] +Іврит +[Hindi] +Гінді +[Hungarian] +Угорська +[Icelandic] +Ісландська +[Індонезія] +Індонезійська +[Italian] +Італійська +[Japanese] +Японська +[Khmer] +Хмерска +[Korean] +Корейська +[Kurdish] +Курдська +[Lao] +Лаоська +[Latvian] +Латвійська +[Lithuanian] +Литовська +[Macedonian] +Македонська +[Malay] +Малайська +[Mandarin] +Мандарин +[Mongolian] +Монгольська +[Norwegian] +Норвезька +[Persian] +Перська +[Polish] +Польська +[Portuguese] +Португальська +[Punjabi] +Панджабі +[Romanian] +Румунська +[Russian] +Російська +[Serbian] +Сербська +[Sindhi] +Сінді +[Slovak] +Словацька +[Slovenian] +Словенська +[Somali] +Сомалійська +[Spanish] +Іспанська +[Swahili] +Суахілі +[Swedish] +Шведська +[Tagalog] +Тагальська +[Taiwanese] +Тайванська +[Tamil] +Тамільська +[Tatar] +Татарська +[Thai] +Тайська +[Turkish] +Турецька +[Ukrainian] +Українська +[Urdu] +Урду +[Vietnamese] +В'єтнамська +[Welsh] +Уельський +[Yiddish] +Ідиш +[Yoruba] +Ерубский +[Elementary School] +Початкова школа +[High School] +Середня школа +[College] +ВНЗ +[University] +Університет +[Military] +Військовий +[Past Work Place] +Минула робота +[Past Organization] +Минула організація +[Female] +Жінка +[Male] +Чоловік +[Associated degree] +Середньоспеціальна +[Bachelor's degree] +Бакалавр +[Elementary] +Початкова школа +[High-school] +Середня школа +[Master's degree] +Магістр +[PhD] +Кандидат наук +[Postdoctoral] +Доктор +[University / College] +Університет/Коледж +[Agriculture] +Сільське господарство +[Arts] +Мистецтво +[Construction] +Будівництво +[Consumer Goods] +Споживчі товари +[Corporate Services] +Корпоративні послуги +[Education] +Освіта +[Finance] +Фінанси +[High Tech] +Наукоємні технології +[Legal] +Юриспруденція +[Manufacturing] +Виробництво +[Medical & Health Care] +Медицина і охорона здоров'я +[Non-Profit Organization Management] +Некомерційна організація +[Recreation, Travel & Entertainment] +Відпочинок, подорожі та розваги +[Service Industry] +Сфера обслуговування +[Transportation] +Транспорт +[Academic] +Академія +[Administrative] +Адміністрування +[Art/Entertainment] +Розваги +[College Student] +Студент коледжу +[Community & Social] +Суспільство і соціум +[Engineering] +Інженер +[Financial Services] +Фінанси +[High School Student] +Учень середньої школи +[Home] +Будинок +[ICQ - Providing Help] +ICQ - підтримка +[Law] +Закон +[Managerial] +Управління +[Medical/Health] +Медицина/Здоров'я +[Non-Government Organization] +Неурядова організація +[Professional] +Професіонал +[Retail] +Роздрібний торговець +[Retired] +У відставці +[Science & Research] +Наука та дослідження +[Technical] +Технічний +[University Student] +Студент університету +[Web Building] +Web-служби +[Other Services] +Інше +[Alumni Org.] +Випускники +[Charity Org.] +Благодійна організація +[Club/Social Org.] +Клуб +[Community Org.] +Громадське об'єднання +[Cultural Org.] +Культурне об'єднання +[Fan Clubs] +Фан-клуб +[Fraternity/Sorority] +Клуб за інтересами/Жіночий клуб +[Hobbyists Org.] +Організація з захопленням +[International Org.] +Міжнародна організація +[Nature and Environment Org.] +Природоохоронна організація +[Professional Org.] +Профспілка +[Scientific/Technical Org.] +Науково-технічна організація +[Self Improvement Group] +Самовдосконалююча група +[Spiritual/Religious Org.] +Релігійна організація +[Sports Org.] +Спортивна організація +[Support Org.] +Організація підтримки +[Trade and Business Org.] +Торгова організація +[Union] +Об'єднання +[Volunteer Org.] +Волонтерська організація +[60-above] +60 і більше +[Single] +Наодинці +[Close relationships] +В близьких відносинах +[Of duty] +У заручини +[Married] +В шлюбі +[Divorced] +В розлученні +[Separated] +Розлучений(а) +[Widowed] +Вдівець/Вдова +[Open relationship] +В активному пошуку +[No description given] +Без опису +[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] +Передача файлу була скасована, тому що один з вибраних файлів не читається з диска, так як було переміщено або видалено. +[Receive Your file has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] +Передача файлу була скасована, тому що неможливо відкрити локальний файл на запис. Швидше за все, ви намагаєтесь зберегти файл у папку де немає права на запис. +[Request authorization] +Запросити авторизацію +[Grant authorization] +Авторизувати +[Revoke authorization] +Відкликати авторизацію +[Add to server list] +Додати в список на сервері +[Show custom status details] +Детальний хСтатус +[Open ICQ profile] +Профіль на сайті ICQ +[Display all problems] +Всі проблеми +[Display problems заподіяння possible loss of data] +Проблеми з можливою втратою даних +[Display explanations for disconnection] +Пояснення про роз'єднання +[Display problems requiring user intervention] +Потрібне втручання користувача +[Do not display any problems (not recommended)] +Приховати всі помилки (не рекомендується) +[Simplified Chinese] +Китайський (спрощений) +[Traditional Chinese] +Китайський (традиційний) +[Central European] +Центральноєвропейський +[Cyrillic] +Кирилиця +[Latin I] +Західноєвропейський +[Baltic] +Балтійський +[Korean (Johab)] +Корейська (Johab) +[System default codepage] +Системна кодування +[Network] +Мережа +[Account] +Обліковий запис +[Contacts] +Контакти +[Features] +Можливості +[Privacy] +Приватність +[Popups] +Спливаючі вікна +[Popup Title] +Заголовок вікна +[Sample Note] +Приклад нотатку +[Sample Warning] +Приклад попередження +[Sample Error] +Приклад помилки +[Sample Fatal] +Приклад фатальної помилки +[Sample Spambot] +Приклад спамбота +[%s server connection] +Підключення до сервера %s +[%s client-to-client connections] +Підключення між клієнтами %s +[User ID] +ID користувача +[You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.] +Ви не ввели номер ICQ.\nНастройте у розділі Настройки->Мережа->ICQ і спробуйте знову. +[Unable to connect to ICQ login server, SSL could not be negotiated] +Неможливо встановити SSL-з'єднання з сервером ICQ +[Unable to connect to ICQ login server] +Неможливо підключитися до сервера ICQ +[Miranda was unable to allocate a port to listen for direct peer-to-peer connections between clients. You will be able to use most of the ICQ network without problems, but you may be unable to send or receive files.\n\nIf you have a firewall this may be blocking Miranda, in which case you should configure your firewall to leave some ports open and tell Miranda which ports to use in M->Options->ICQ->Network.] +Не вдалося виділити порт для з'єднань між клієнтами. Всі функції ICQ будуть доступні, але можливі проблеми з передачею файлів.\n\nЕсли у вас встановлений брандмауер (firewall), настройте в ньому кілька портів і вкажіть їх в налаштуваннях (Мережа - з'єднання між користувачами) +[Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.] +Невдале з'єднання.\nПоследовательность входу не вдалася з невідомої причини.\nСпробуйте пізніше. +[Your connection with the ICQ server was abortively closed] +Підключення до ICQ сервера закрито. +[The contact's information was too big and was truncated.] +Інформація про контакті занадто довга і була обрізана. +[Failed to create the correct sub-group, using the closest parent group.] +Не вдалося створити правильну підгрупу, буде використана найближча батьківська група. +[NOT FOUND] +НЕ ЗНАЙДЕНО +[ALREADY EXISTS] +ВЖЕ ІСНУЄ +[INVALID DATA] +НЕВІРНІ ДАНІ +[LIST FULL] +ПОВНИЙ СПИСОК +[FAILED] +НЕВДАЧА +[Select contacts you want to store on server.] +Виберіть контакти для зберігання на сервері. +[Ready...] +Готове... +[Server rate warning -> slowing down the process.] +Попередження сервера про швидкості -> замедляюсь... +[Adding group "%s"...] +Додаю групу "%s"... +[Uploading %s...] +Завантажую %s... +[No upload group available] +Немає групи для завантаження +[Deleting %s...] +Видаляю %s... +[Moving %s to group "%s"...] +Переміщаю %s в групу "%s"... +[Adding %s to visible list...] +Додаю %s до списку видимості... +[Adding %s to invisible list...] +Додаю %s до списку невидимості... +[Deleting %s from visible list...] +Видаляю %s зі списку видно... +[Deleting %s from invisible list...] +Видаляю %s зі списку невидимості... +[Cleaning groups] +Чищу групи +[Updating group "%s"...] +Оновлюю групу "%s"... +[Deleting group "%s"...] +Видаляю групу "%s"... +[All operations complete] +Всі операції завершені +[Close] +Закрити +[You have to be online to sychronize the server-list !] +Ви повинні бути підключені для синхронізації списку на сервері +[** All contacts **] +** Контакти ** +[Angry] +Злюся +[Taking a bath] +У ванній +[Tired] +Втомився +[Birthday] +День народження +[Drinking beer] +П'ю пиво +[Thinking] +Думаю +[Eating] +Їм +[Watching TV] +Дивлюся телевізор +[Meeting] +Зустріч +[Coffee] +П'ю каву +[Listening to music] +Слухаю музику +[Shooting] +Фотографую +[Having fun] +Веселюся +[On the phone] +На телефоні +[Gaming] +Граю +[Studying] +Навчаюсь +[Shopping] +По магазинах +[Feeling sick] +Вболіваю +[Sleeping] +Сплю +[Surfing] +Серфінг +[Working] +Працюю +[Typing] +Набираю текст +[Picnic] +Пікнік +[Cooking] +Готую їжу +[Smoking] +Курю +[I'm high] +Дмухаю +[On WC] +В туалеті +[To be or not to be] +Бути чи не бути? +[Watching pro7 on TV] +Дивлюся pro7 +[Love] +Любов +[Hot Dog] +Хот-дог +[Rough] +Грубий +[Rock On] +Рокер +[Baby] +Немовля +[Soccer] +Футбол +[Pirate] +Пірат +[Cyclop] +Циклоп +[Monkey] +Мавпа +[Birdie] +Горобчик +[Cool] +Крутий +[Evil] +Демон +[Alien] +Прибулець +[Scooter] +Скутер +[Mask] +Маска +[Money] +Гроші +[Pilot] +Пілот +[Afro] +Африканець +[St. Patrick] +Св. Патрік +[Headmaster] +Директор +[Lips] +Губи +[Ice-Cream] +Морозиво +[Pink Lady] +Рожева +[Up yours] +Іди ти +[Laughing] +Сміюся +[Dog] +Собака +[Candy] +Цукерка +[Crazy Professor] +Божевільний професор +[Ninja] +Ніндзя +[Cocktail] +Тусуюся +[Punch] +Кулак +[Donut] +Пончик +[Feeling Good] +Кльово +[Lollypop] +Льодяник +[Oink Oink] +Хрю-хрю +[Kitty] +Кішечка +[Fighter] +Сумо +[Broken hearted] +Розбите серце +[Free for Chat] +Хочу спілкуватися +[@home] +Вдома +[@work] +На роботі +[Strawberry] +Полуниця +[Angel] +Ангел +[Pizza] +Піца +[Snoring] +Хроплю +[On my mobile] +З мобільника +[Depressed] + +[Beetle] +Жук +[Double Rainbow] +Веселка +[Basketball] +Баскетбол +[Cupid shot me] +Закоханий +[Celebrating] +Святкую +[Sushi] +Суші +[Playing] +Граю +[Writing] +Пишу +[%s Custom Status] +хСтатус %s +[None] +Немає +[Custom Status] +хСтатус +[Greeting card:] +Листівка: +[ICQ XStatus] +хСтатус ICQ +[ICQ Warning] +Попередження ICQ +[ICQ Error] +Помилка ICQ +[ICQ Fatal] +Фатальна помилка ICQ +[The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.] +Сервер не відповів на спробу підключення. Можливо, вона тимчасово недоступна. Спробуйте пізніше. +[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] +Спроба з'єднання з сервером перервалася з помилкою. Можливо, пропало підключення до локальної мережі. +[Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in M->Options->Network.] +Не вдалося визначити ім'я сервера в IP адресу. Швидше за все це пов'язано з відсутністю підключення до Інтернету (наприклад, ваш модем відключився). Якщо ви використовуєте проксі, спробуйте включити опцію "Визначати імена хостів через проксі"Налаштування>Мережа. +[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down in which case you should wait for a while and try again later.] +Не вдалося підключитися до сервера. Можливо, сервер не працює. Будь ласка, спробуйте підключитися пізніше. +[Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in M->Options->Network.] +Ваш проксі сервер відкинув ім'я і пароль. Будь ласка, перевірте Налаштування>Мережа. +[The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ.] +Сервер, до якого ви намагаєтеся підключитися, не існує. Перевірте сервер: Налаштування->Мережа->ICQ. +[error] +помилка +[%d Files] +%d файлів +[The file transfer was aborted by the other user.] +Передача файлу перервано користувачем на тій стороні. +[The file transfer failed: Proxy error] +Передача файлу не вдалася: Помилка проксі +[The file transfer failed: Invalid request] +Передача файлу не вдалася: Неправильний запит +[The file transfer failed: Proxy unavailable] +Передача файлу не вдалася: Проксі недоступний +[Failed to Initialize File Transfer. No valid files were specified.] +Помилка ініціалізації передачі файлів. Файл не вказаний. +[The files are too big to be sent at once. Files bigger than 4GB can only be sent separately.] +Занадто великі файли не можуть бути відправлені за раз. Файли більше 4 Гб можуть бути надіслані лише окремо. +[Failed to Initialize File Transfer. Unable to bind local port and File proxy unavailable.] +Неможливо розпочати передачу файлу. Неможливо призначити локальний порт, і файловий проксі недоступний. +[Connection lost during file transfer.] +З'єднання втрачено при передачі файлу. +[File transfer negotiation failed for unknown reason.] +Передача файлу не вдалася з невідомої причини. +[The checksum of file\"% s \ " does not match, the file is probably damaged.] +Контрольна сума файлу "%s" не збігається, файл може бути пошкоджений. +[] +<невірно> +[GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein] +GMT-12:00 Эневеток, Кваджалейн +[GMT-11:30] + +[GMT-11:00 Midway Island; Samoa] +GMT-11:00 о. Мідуей, Самоа +[GMT-10:30] + +[GMT-10:00 Hawaii] +GMT-10:00 Гаваї +[GMT-9:30] + +[GMT-9:00 Alaska] +GMT-09:00 Аляска +[GMT-8:30] + +[GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana] +GMT-08:00 Тихоокеанський час; Тіхуана +[GMT-7:30] + +[GMT-7:00 Arizona; Mountain Time] +GMT-07:00 Гірське час (США і Канада) +[GMT-6:30] + +[GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan] +GMT-06:00 Центральне час; Центральна Америка; Саскачеван +[GMT-5:30] + +[GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito] +GMT-05:00 Східне час; Богота, Ліма, Кіто; Індіана (схід) +[GMT-4:30] + +[GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz] +GMT-04:00 Атлантичне час; Сантьяго; Каракас, Ла Пас +[GMT-3:30 Newfoundland] +GMT-03:30 Ньюфаундленд +[GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown] +GMT-03:00 Гренландія; Буенос-Айрес, Джорджтаун +[GMT-2:30] + +[GMT-2:00 Mid-Atlantic] +GMT-02:00 Среднеатлантическое час +[GMT-1:30] + +[GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azores] +GMT-01:00 о-ви Зеленого мису, Азорські о-ви +[GMT-0:30] + +[GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca] +GMT+00:00 Час за Гринвічем: Дублін, Лондон, Лісабон, Едінбург +[GMT+0:30] + +[GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw] +GMT+01:00 Центрально-європейський час; Зап. Центр. Африка; Варшава +[GMT+1:30] + +[GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens] +GMT+02:00 Афіни; Бухарест; Каїр; Єрусалим; Гельсінкі; Хараре +[GMT+2:30] + +[GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad] +GMT+03:00 Москва, Санкт-Петербург, Багдад, Найробі, Кувейт +[GMT+3:30 Tehran] +GMT+03:30 Тегеран +[GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat] +GMT+04:00 Баку, Єревану, Тбілісі; Абу-Дабі, Мускат +[GMT+4:30 Kabul] +GMT+04:30 Кабул +[GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg] +GMT+05:00 Єкатеринбург; Ісламабад, Карачі, Ташкент +[GMT+5:30] + +[GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura] +GMT+06:00 Омськ, Новосибірськ, Алма-Ата; Астана, Dhaka; Шрі-Джаяварденепура +[GMT+6:30 Rangoon] +GMT+06:30 Рангун +[GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk] +GMT+07:00 Красноярськ; Бангкок, Джакарта, Ханой +[GMT+7:30] + +[GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapore; Hong Kong; Beijing] +GMT+08:00 Іркутськ, Улан-Батор; Перт; Тайпей; Сінгапур; Гонконг, Пекін +[GMT+8:30] + +[GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk] +GMT+09:00 Якутськ; Сеул; Осака; Саппоро; Токіо +[GMT+9:30 Darwin; Adelaide] +GMT+09:30 Дарвін; Аделаїда +[GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok] +GMT+10:00 Владивосток; Гуам; Східна Австралія +[GMT+10:30] + +[GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia] +GMT+11:00 Магадан, Сахалін, Соломонові о-ви +[GMT+11:30] + +[GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.] +GMT+12:00 Камчатка, Фіджі, Маршаллові о-ви, Окленд, Веллінгтон +[January] +Січень +[Лютий] +Лютий +[March] +Березень +[April] +Квітень +[May] +Травень +[June] +Червень +[July] +Липень +[August] +Серпень +[September] +Вересень +[October] +Жовтень +[November] +Листопад +[December] +Грудень +[Personal] +Особисте +[Nickname] +Нік +[First name] +Ім'я +[Last name] +Прізвище +[Gender] +Стать +[About] +Інформація +[Password] +Пароль +[Contact] +Контакт +[Primary e-mail] +Основний e-mail +[Secondary e-mail] +Вторинний e-mail +[Tertiary e-mail] +Третій e-mail +[Street] +Вулиця +[Центр] +Місто +[State] +Штат +[ZIP/postcode] +Індекс +[Country] +Країна +[Phone number] +Телефон +[Fax number] +Факс +[Cellular number] +Мобільний тел. +[Personal Detail] +Особисті дані +[Timezone] +Часовий пояс +[Year of birth] +Рік народження +[Month of birth] +Місяць народження +[Day of birth] +День народження +[Marital Status] +Сімейне положення +[Spoken language 1] +Мова 1 +[Spoken language 2] +Мова 2 +[Spoken language 3] +Мова 3 +[Originally from] +За походженням +[Level] +Ступінь +[Institute] +ВНЗ +[Degree] +Ступінь +[Graduation Year] +Рік закінчення +[Company name] +Ім'я компанії +[Company homepage] +Сайт компанії +[Company street] +Адреса компанії +[Company city] +Місто +[State Company] +Штат +[Company phone] +Телефон +[Company fax] +Факс +[Company ZIP/postcode] +Індекс +[Company country] +Країна +[Company department] +Департамент +[Company position] +Посада +[Industry Company] +Вид діяльності +[Personal Interests] +Персональні інтереси +[Interest category 1] +Категорія 1 +[Interest areas 1] +Цікавлюся 1 +[Interest category 2] +Категорія 2 +[Interest areas 2] +Цікавлюся 2 +[Interest category 3] +Категорія 3 +[Interest areas 3] +Цікавлюся 3 +[Interest category 4] +Категорія 4 +[Interest areas 4] +Цікавлюся 4 +[The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.] +Пароль не співпадає з наявним. Перевірте Caps Lock і спробуйте знову. +[Change ICQ Details] +Змінити дані ICQ +[The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.] +Пароль не співпадає з паролем, введеним раніше. Перевірте Caps Lock і спробуйте знову. +[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.] +Сервер ICQ не підтримує паролі довжиною більше 8 символів. Використовуйте пароль коротше. +[] +<не можна видалити після введення> +[] +<немає> +[Unknown value] +Невідоме значення +[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] +Ви зробили зміни, але не зберегли їх на сервері. Закрити вікно? +[Upload in progress...] +Завантаження... +[Upload complete] +Завантаження завершено +[Upload FAILED] +Завантаження не вдалася +[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.] +Ви не підключені до мережі ICQ. Щоб оновлювати дані, потрібно підключитися до мережі ICQ. +[Please authorize me to add you to my contact list.] +Дозвольте, будь ласка, додати Вас в список. +[Enter a password for UIN %u:] +Введіть пароль для %u: +[ (DC Established)] +(ПП встановлено) +[ScreenName:] +Ім'я AIM: +[] +<не вказано> +[Member since:] +Учасник з: +[%s Details] +%s Деталі \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/IEView.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/IEView.txt new file mode 100644 index 0000000000..ac13cded2e --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/IEView.txt @@ -0,0 +1,91 @@ +#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} +;============================================================ +; File: ieview.dll +; Module: IEview provides IE engine to display message log. +; Versions: 1.3.0.3 +; Authors: the_leech +;============================================================ +[IEView] +Журнал IEView +[IE Based Chat Log.] +Журнал на движку IE. +[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][img][size][color]] +Підтримуються [b][i][u][img][size][color] ВВкоды +[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color]] +Підтримуються [b][i][u][s][img][size][color] ВВкоды +[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] +Підтримуються [b][i][u][s][img][size][color][url] ВВкоды +[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] +Підтримка flash (*. swf) файлів в смайли і ВВкодах +[Enable workaround for PNG transparency] +Вімкнути прозорість для PNG +[Replace smileys in user names] +Смайли в іменах +[Hide window border] +Приховати межі вікна +[Compatibility Mode] +Режим сумісності +[Use External CSS] +Зовнішній CSS файл +[Use Templates] +Шаблон +[Template Options] +Налаштування шаблону +[Grouping] +Групування +[Show nicknames] +Показувати ніки +[RTL] +RTL +[Copy Link] +Скопіювати посилання +[Save Image As...] +Зберегти зображення... +[Print] +Друк +[Show source] +Джерело шаблону +[External CSS file] +Зовнішній CSS файл +[Events To Show] +Відображаються подій +[Animated Smiley Libraries] +Бібліотеки анімованих смайлів +[Enable smiley replacement] +Включити заміну смайлів +[Specify library for each protocol] +Протоколи з різними смайлами +[Only replace isolated smileys] +Заміна тільки ізольованих +[Surround smileys with spaces] +Вставляти смайли з пробілами +[Emotikons] +Смайлики +[%s has joined.] +%s увійшов. +[%s has left.] +%s вийшов. +[Message Log Background] +Фон повідомлень журналу +[RTL CSS file] +RTL CSS файл +[RTL templates] +RTL шаблони +[Template Library] +Бібліотека шаблонів +[The topic is %s.] +Тема %s +[Use external CSS file] +Використовувати зовнішній CSS файл +[Use template-based HTML builder] +Використовувати компонування по HTML шаблону +[HTML Log Options] +Налаштування журналу HTML +[RTL template file] +RTL шаблон +[All Images] +Всі зображення +[Style Sheet] +Таблиця стилів +[Embed YouTube videos] +Вставити відео з YouTube \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/IRC.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/IRC.txt new file mode 100644 index 0000000000..acd524ed1f --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/IRC.txt @@ -0,0 +1,781 @@ +#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} +;============================================================ +; File: IRC.dll +; Plugin: IRC protocol +; Version: 0.11.0.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Internet Relay Chat (IRC) в Miranda NG. +[&Add] +&Додати +[&Edit] +&Правити +[&Del] +&Видалити +[Enable] +Включено +[only while connecting] +Тільки на час з'єднання +[Force visible (-i)] +Включити видимість (-i) +[Rejoin channel if kicked] +Перезайти при перепідключенні +[Rejoin channels on reconnect] +Зайти в чат-кімнати при підключенні +[Disable tray balloon on error] +Відключити повідомлення в треї +[Show addresses] +Показувати адреси +[Use server window] +Використовувати вікно сервера +[Show server window on startup] +Вікно сервера при запуску +[Keep connection alive] +Підтримувати з'єднання +[Automatically join on invite] +Заходити за запрошенням +['Old style' mode changes] +"Старий" стиль режимів +[Update online statuses for users] +Оновлювати статуси для корист. +[Update statuses in channel nicklist] +Обнов. статуси в списку чат-кімнати +[Internet address] +Мережевий адресу +[Port range] +Діапазон портів +[Nick] +Нік +[User ID (Ident)] +ID користувача +[Full name (e-mail)] +Повне ім'я +[Password] +Пароль +[Server name] +Ім'я сервера +[Alternative nick] +Альтернат. нік +[Ident] +Ідентифікація +[System] +Система +[Port] +Порт +[Default network] +Мережа за замовчанням +[User info - Required] +Інфо користувача - Необхідно +[Other] +Інше +[Reconnect] +Перепідключення +[Wait (s)] +Чекати (с) +[Retry count] +Кількість спроб +[Check every (s):] +Перевіряти кожні (с): +[SSL] + +[Don't check if more than (users):] +Не перевіряти, якщо більше (користуванні): +[User information] +Інформація +[Ping] +Пінг +[Version] +Версія +[Time] +Час +[Userinfo] +Інфо +[&Refresh] +&Оновити +[&Query] +&Запит +[&Close] +&Закрити +[Name] +Ім'я +[Address] +Адреса +[Channels] +Чат-кімнати +[Auth] +Авторизація +[Server] +Сервер +[User] +Користувач +[Away Info] +Інформація про відсутність +[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] +Сервер повернув наступну інформацію. Увага, інформація може бути неточною! +[CTCP information] +Інформація СТСР +[Question] +Питання +[&OK] + +[&Cancel] +&Скасувати +[Perform] +Виконати +[&Set] +&Встановити +[Alias] +Аліас +[Perform on event:] +Виконати при подію: +[Scripting support] +Підтримка скриптів +[Quit message:] +Повідомлення виходу: +[Server code page:] +Кодова сторінка сервера: +[Enable UTF8 autodetection] +Увімкнути автоматичне UTF8 +[Add server] +Додати сервер +[On] +Вімк. +[Auto] +Авто +[Off] +Вимк. +[Host address] + +[Server description] +Коментар серверу +[Network] +Мережа +[Channels on server] +Чат-кімнати сервера +[&Join] +&Зайти +[Filter by] +Фільтр +[C&onnect] +З'є&днання +[&Save] +&Зберегти +[Hostmask] +Маска +[&Clear all] +&Очистити всі +[Online detection mode] +Режим визначення в мережі +[Basic] + +[Wildcard enabled network search] +Wildcard пошук по мережі +[Channel manager] +Управління каналом +[Bans] +Бани +[Invites] +Запрошення +[Excepts] +Винятки +[Only Ops set topic] +Зміна теми ОПами +[No external messages] +Повідом. ззовні вимк. +[Invite only] +За запрошеннями +[Moderated] +Модерируемый +[Key] +Ключ: +[User limit:] +Ліміт: +[Private] +Конфіденційний +[Secret] +Таемний +[Topic] +Тема +[User modes] +Режими користувача +[Channel modes] +Режими чат-кімнати +[Hidden] +Прихований +[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] +Опції настройки чат-кімнати. Для налаштування чат-кімнати потрібні права адміністратора. +[Strip colors] +Кольори смуг +[Normal] +Нормальний +[Send-ahead] +Випереджальний +[Attempt reverse DCC (good if firewolls)] +Реверсивне DCC (для брандмауерів) +[none] +Нічого +[everyone on the contact list] +у списку +[кожен] +всі +[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] +Відключати DCC-чати при вихід з сервера +[Manually set external IP:] +Ручна настройка зовнішнього IP: +[Client-to-Client File Transfers] +Передача файлів по СТСР +[Client-to-Client Protocol] +Протокол СТСР +[Client-to-Client Chats] +Чати СТСР +[Send mode:] +Режим відправки: +[Packet size (b)] +Розмір пакета (б): +[Get IP address from server] +Отримати IP сервера +[Auto-accept from:] +Автоприйом від: +[Відіслати повідомлення] +Надіслати повідомлення +[CTCP Chat Request] +Запит на СТСР-чат +[&Accept] +&Прийняти +[&Deny] +&Відхилити +[Enable (*)] +Активувати (*) +[Ignore channel messages by default] +Ігнорувати повідомлення чат-кімнати за замовчуванням +[Ignore filetransfer requests] +Ігнорувати передачі файлів +[Ignore DCC Chat requests] +Ігнорувати запити DCC-чатів +[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] +Ігнорувати запити DCC-чатів від невідомих контактів +[Ignore users] +Ігнорувати користувачів +[(*) Queries from users on your contactlist are never ignored] +(*) Не ігнорувати запити від користувачів зі списку +[Queries] + +[Messages] +Повідомлення +[Notices] +Повідомлення +[CTCP] + +[DCC] + +[Ignore mask ( nick!user@host )] +Маска ігнорування( nick!user@host ) +[Network (*)] +Мережа (*) +[Ignore events] +Події +[(*) blank to set this mask for all networks] +(*) Залишіть пустим щоб застосувати маску для всіх мереж +[Server:] +Сервер: +[Password:] +Пароль: +[Alternate nick] +Альтернативний нік +[CTCP chat request from %s] +Запит СТСР-чату від %s +[%s sets mode %s] +%s ставить режим %s +[%s sets mode %s%s] +%s встановив режим %s%s +[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered] +ПОМИЛКА CTCP: Неприпустима команда CTCP отримана від %s!%s@%s. Можлива спроба отримати контроль над вашим клієнтом IRC. +[CTCP FINGER requested by %s] +Запит CTCP FINGER від %s +[CTCP VERSION requested by %s] +Запит CTCP VERSION від %s +[CTCP SOURCE requested by %s] +Запит CTCP SOURCE від %s +[CTCP USERINFO requested by %s] +Запит CTCP USERINFO від %s +[CTCP PING requested by %s] +Запит CTCP PING від %s +[CTCP TIME requested by %s] +Запит CTCP TIME від %s +[DCC: Chat request from %s denied] +DCC: Запит чату від %s відхилено +[DCC: File transfer request from %s denied] +DCC: Запит передачі файлу від %s відхилено +[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] +DCC: Запит на реверсне передачу файлу від %s відхилений. (Не знайдено локальний IP) +[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] +Помилка DCC: Невірний СТСР-запит від %s [%s] +[DCC: File transfer resume request from %s denied] +DCC: Запит на продовження закачування файлу від %s відхилено +[CTCP %s requested by %s] +СТСР %s запит від %s +[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] +СТСР PING відповідь від %s: %u с (с) +[CTCP %s reply from %s: %s] +СТСР %s відповідь від %s: %s +[Downloading list (%u%%) - %u channels] +Завантажується список (%u%%) - %u% чат-кімнат +[Downloading list - %u channels] +Завантажується список - %u чат-кімнат +[Done: %u channels] +Готове: %u чат-кімнат +[(probably truncated by server)] +(можливо обмежена сервером) +[Change nickname] +Змінити нік +[IRC error] +Помилка IRC +[Unknown] +Невідомо +[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] +Введіть вузла (nick!user@host)\nВНИМАНИЕ! Контакти у вашому списку ніколи не ігноруються +[Ignore] +Ігнорувати +[Please enter the reason] +Вкажіть причину +[Ban'n Kick] +Вигнати і забанити +[Jerk] +Jerk +[*Disconnected*] +*Відключений* +[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] +Використання /AWAY в буфері виконання обмежена\n так як IRC автоматично посилає цю команду. +[IRC Error] +Помилка IRC +[The buddy check function is enabled] +Функція перевірки приятелів вімкнена +[The buddy check function is disabled] +Функція перевірки приятелів вимкнена +[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] + +[Ignore system is enabled] +Система ігнорування вімк. +[Ignore system is disabled] +Система ігнорування вимк. +[%s on %s now is ignored (+%s)] +%s на %s ігнорується (+%s) +[%s is not ignored now] +%s більше не ігнорується +[%s was not ignored] +%s не ігнорується +[Outgoing commands are shown] +Вихідні команди показано +[Outgoing commands are not shown] +Вихідні команди не показані +[The time interval for the buddy check function is now at default setting] +Інтервал перевірки приятелів встановлений за замовчуванням +[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] +Інтервал перевірки приятелів дорівнює %u секунд(ам) +[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage around for %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] +Ця команда не рекомендована для мережі такого розміру!\r\nЭто може зайняти ресурси системи приблизно від %u до %u хвилин.\r\nви впевнені що хочете продовжити? +[IRC warning] +Попередження IRC +[Aborted] +Скасовано +[CTCP %s request sent to %s] +СТСР %s запит, посланий для %s +[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] +Помилка DCC: Неможливо автоматично визначити зовнішній IP +[DCC CHAT request sent to %s] +Запит на DCC-чат відправлений для %s +[DCC ERROR: Unable to bind port] +Помилка DCC: Неможливо визначити порт +[Command Input] +Введення команди +[Please enter the reply] +Введіть відповідь +[Failed to connect to] +Не вдалося підключитися до +[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer] +Помилка DCC: Неможливо відкрити локальний порт для пасивної передачі файлів +[%s server connection] +Підключення до сервера %s +[%s client-to-client connections] +Підключення між клієнтами %s +[The IRC protocol depends on another plugin called 'Chat'\n\nDo you want to download it from the Miranda NG web site now?] +Цей протокол вимагає наявності плагіна chat.\n\nЗагрузить його з сайту Miranda NG? +[Information] +Інформація +[Nickname] +Нік +[DCC ERROR: No valid files specified] +Помилка DCC: Немає доступних файлів +[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] +DCC-запит на реверсивну передачу посланий %s [%s] +[DCC file transfer request sent to %s [%s]] +DCC-запит на передачу файлу посланий %s [%s] +[DCC ERROR: Unable to bind local port] +Помилка DCC: Неможливо отримати порт +[The protocol is not online] +Протокол не в мережі +[The dcc chat connection is not active] +З'єднання DCC-чату неактивно +[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] +Виберіть мережу IRC. Ця мережа буде обрана за замовчуванням. +[Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] +Неможливо встановити підключення. Ви не ввели всі необхідні дані (нік, User ID та ім'я) +[Main] +Головний +[Add] +Додати +[Apply] +Застосувати +[Rename] +Перейменувати +[Edit] +Змінити +[Cancel] +Скасування +[Channel list] +Список каналів +[Quick connect] +Швидке з'єднання +[Server window] +Вікно сервера +[Show channel] +Показати чат-кімнату +[WhoIs] +Хто цє? +[Incoming DCC Chat] +Вхідний DCC-чат +[Logo (48x48)] +Лого (48x48) +[Thai] +Тайський +[Japanese] +Японський +[Simplified Chinese] +Китайський (спрощений) +[Korean] +Корейська +[Traditional Chinese] +Китайський (традиційний) +[Central European] +Центральноєвропейський +[Кирилиця (Windows)] +Кирилиця Windows +[Cyrillic (KOI8R)] +Кирилиця KOI8-R +[Latin I] +Західноєвропейський +[Greek] +Грецька +[Turkish] +Турецький +[Hebrew] +Іврит +[Arabic] +Арабська +[Baltic] +Балтійський +[Vietnamese] +В'єтнамський +[Korean (Johab)] +Корейська (Johab) +[Please complete all fields] +Заповніть всі поля +[Add a new network] +Додати мережу +[Edit this network] +Змінити налаштування мережі +[Delete this network] +Видалити цю мережу +[Do you want to delete\r\n%s] +Видалити?\r\n%s +[Delete server] +Вилучити сервер +[Edit server] +Змінити налаштування +[ +[] +<Автоматично> +[ +[Click to set commands that will be performed for this event] +Клікніть для встановлення команд обробки цієї події +[Click to delete the commands for this event] +Клікніть для видалення команд цієї події +[Default ANSI codepage] +Сторінка ANSI за замовчуванням +[Add new ignore] +Додати нове правило +[Edit this ignore] +Змінити правило +[Delete this ignore] +Вилучити правило +[Ignore mask] +Маска +[Flags] +Прапори +[Add ignore] +Правила додавання +[Edit ignore] +Змінити ігнор +[Account] +Обліковий запис +[DCC'n CTCP] + +[Advanced] +Додатково +[WallOps from %s: ] +WallOps від %s: +[%s invites you to %s] +%s запрошує вас на %s +[%s is away] +%s відсутній... +[These are online: ] +В мережі: +[CTCP %s reply sent to %s] +СТСР %s відповідь посланий для %s +[CTCP %s reply sent to %s: %s] +СТСР %s відповідь посланий для %s: %s +[Notice to %s: ] +Повідомлення для %s: +[&Quick connect] +&Швидкий коннект +[&Join channel] +&Увійти в чат-кімнату +[&Change your nickname] +&Змінити нік +[Show the &list of available channels] +&Список чат-кімнат +[&Show the server window] +&Вікно сервера +[Channel &settings] +&Налаштування чат-кімнати +[&WhoIs info] +&Інформація +[Di&sconnect] +Ві&дключитися +[&Add to ignore list] +&Додати в чорний список +[%s (%s) is requesting a client-to-chat client connection.] +%s [%s] запитує з'єднання на СТСР-чат +[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] +Введіть маску (nick!user@host) \nУвага! Користувачі зі списку контакту не будуть ігноруватися! +[Join channel] +Зайти в чат-кімнату +[Please enter a channel to join] +Введіть назву чат-кімнати +[Please select IRC network and enter the password if needed] +Виберіть IRC мережу і введіть пароль, якщо необхідно +[Change nick name] +Змінити нік +[Please enter a unique nickname] +Введіть унікальний нік +[Please enter your authentification code] +Введіть код автентифікації +[Authentificate nick] +Автентифікувати +[Are you sure you want to unregister your current nick?] +Ви впевнені, що хочете видалити ваш нік? +[Delete nick] +Видалити нік +[Identify nick] +Ідентифікувати +[Please enter your password] +Введіть пароль +[Please enter your new password] +Будь ласка, введіть новий пароль +[Set new password] +Встановити новий пароль +[Please enter desired мови (numeric value, depends on server)] +Введіть вибраний мови (цифрове значення, що залежить від сервера) +[Change language of NickServ messages] +Змінити мову повідомлень Nickserv +[URL Please enter that will be linked to your nick] +Введіть посилання на ваш нік +[Set URL, linked to nick] +Посилання на нік +[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick] +Введіть e-mail вашого ніка +[Set e-mail, linked to nick] +Встановити e-mail, що посилається на нік +[Please enter some information about your nick] +Введіть інформацію про вашому ніку +[Set information for nick] +Встановити інфо про ніке +[Please enter nick you want to link to your current nick] +Введіть нік, який потрібно закріпити за поточним ніком +[Link another nick to current nick] +Закріпити інший нік до цього ніку +[Please enter nick you want to unlink from your current nick] +Введіть нік, який потрібно відчепити від поточного +[Unlink another nick from current nick] +Відчепити інший нік від поточного +[Please enter nick you want to set as your main nick] +Введіть нік, який буде основним ніком +[Set main nick] +Встановити головний нік +[Kick] +Викинути +[Please enter the notice text] +Будь ласка, введіть текст повідомлення +[Please enter the channel name to invite to] +Введіть ім'я чат-кімнати для запрошення +[Invite to channel] +Запросити в чат-кімнату +[NickServ] + +[Register nick] +Зареєструвати нік +[Auth nick] +Авторизувати +[Remind password] +Нагадати пароль +[Set language] +Встановити мову +[Set homepage] +Встановити посилання +[Set e-mail] +Встановити e-mail +[Set info] +Встановити інфо +[Hide e-mail info from] +Приховати e-mail з інформацією +[Show e-mail in info] +Показати e-mail +[Set security for nick] +Встановити захист на нік +[Remove security for nick] +Видалити захист ніка +[Link nick to current] +Закріпити нік до поточного +[Unlink nick from current] +Відчепити нік від поточного +[List all your nicks] +Список ваших ніків +[List your channels] +Список ваших чат-кімнат +[Kill unauthorized: off] +Вбити заборонених: вимк. +[Kill unauthorized: on] +Вбити заборонених: вімк. +[Kill unauthorized: quick] +Вбити заборонених: швидко +[Hide nick from list] +Приховати нік у списку +[Show nick to list] +Показати у списку +[Show the server &window] +Показати вікно сервера +[&Leave the channel] +&Залишити чат-кімнату +[&Invite to channel] +&Запросити +[Send ¬ice] +&Надіслати повідомлення +[&Slap] +&Ляпанець +[Nickserv info] +Nickserv інфо +[Nickserv kill ghost] +Nickserv вбити фантома +[&Control] +&Управління -> +[Give Owner] +Режим +q +[Take Owner] +Режим -q +[Give Admin] +Режим +a +[Take Admin] +Режим -a +[Give &Op] +Режим +o +[Take O&p] +Режим -o +[Give &Halfop] +Режим +h +[Take H&alfop] +Режим -h +[Give &Voice] +Режим +v +[Take V&oice] +Режим -v +[&Kick] +Викинути +[Ki&ck (reason)] +&Вигнати (причиною) +[&Ban] +&Бан +[Ban'&n kick] +Вигнати і &забанити +[Ban'n kick (&reason)] +Вигнати і забанити (з &причиною) +[&Direct Connection] +&Пряме з'єднання -> +[Request &Chat] +Запит чату +[Send &File] +Передача &файлу +[Add to &ignore list] +Додати в &ігнор +[&Add User] +&Додати в контакти +[Connecting to] +З'єднання з +[Reconnecting to] +Підключаюся до +[Offline] +Не в мережі +[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] + +[Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.] + +[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] +Настройки не збережені.\n\nПоле "Псевдонім" має містити як мінімум чотири знака (включаючи маски), і збігатися з псевдонімом за замовчуванням для цього контакту. +[Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.] + +[Please wait...] +Будь ласка, зачекайте... +[Channel] +Чат-кімната +[Mode] +Режим +[%s - Filtered - %d items] + +[---- Not listed server ----] +----Сервер поза списку--- +[Type new server address here] +Новий адресу сервера +[Add ban/invite/exception] +Додати бан/запрошення/виключення +[Edit selected ban/invite/exception] +Правити вибраний бан/запрошення/виключення +[Delete selected ban/invite/exception] +Видалити вибраний бан/запрошення/виключення +[Set these modes for the channel] +Встановити режими для чат-кімнати +[Set this topic for the channel] +Встановити тему для чат-кімнати +[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] +Ви не застосували зміни!\n\nПрименить перед виходом? +[Add ban] +Додати бан +[Add invite] +Додати запрошення +[Add exception] +Додати виняток +[Please enter the hostmask (nick!user@host)] +Введіть маску (nick!user@host) +[Edit ban] +Редагувати бан? +[Edit invite?] +Редагувати запрошення? +[Edit exception?] +Редагувати виняток? +[Remove ban?] +Зняти бан? +[Remove invite?] +Зняти запрошення? +[Remove exception?] +Зняти виняток? \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/IgnoreState.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/IgnoreState.txt new file mode 100644 index 0000000000..1115769db0 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/IgnoreState.txt @@ -0,0 +1,41 @@ +#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} +;============================================================ +; File: IgnoreState.dll +; Plugin: Ignore state +; Version: 0.0.3.0 +; Authors: Kildor +;============================================================ +[Shows ignore state of contact in contact list.] +Показує стан ігнорування контакт у списку контактів. +[Plugin settings] +Налаштування +[Filtered events:] +Фільтр подій: +[Use Miranda ignore settings for All Contacts] +Використовувати налаштування ігнорування Miranda NG для всіх контактів +[All] +Всі +[Messages] +Повідомлення +[URL] + +[Files] +Файли +[User Online] +Користувач у мережі +[Authorization] +Авторизація +[You Were Added] +Вас додали +[Typing Notify] +Набирає текст +[Full Ignore] +Повне ігнорування +[Partial Ignore] +Часткове ігнорування +[Message Ignore] +Ігнорувати повідомлення +[Ignore State] + +[Icons] +Значки \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Import.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Import.txt new file mode 100644 index 0000000000..723b1d4d33 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Import.txt @@ -0,0 +1,153 @@ +#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} +;============================================================ +; File: Import.dll +; Plugin: Import contacts and messages +; Version: 0.11.0.1 +; Authors: Miranda team +;============================================================ +[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] +Імпортує контакти та повідомлення з інших профілів Miranda NG або сторонніх програм. +[Choose how you would like to import:] +Виберіть, звідки необхідно виконати імпорт даних: +[From a Miranda NG database.] +З бази Miranda NG. +[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] +Цей майстер допоможе вам імпортувати контакти і історію з інших профілів Miranda NG або сторонніх програм. +[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] +Натисніть "Далі", щоб вибрати інформацію для імпортування, або "Скасувати", щоб вийти з цього майстра. +[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] +Рекомендується створити резервну копію поточного профілю перед імпортуванням. +[If you wish to import more information, натисніть "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish to start using Miranda.] +Натисніть "Далі", щоб імпортувати ще одну базу, або "Завершити", щоб запустити Miranda NG +[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] +Швидше за все, вам більше не знадобиться цей майстер. Ви можете звільнити пам'ять, не завантажуючи його при запуску Miranda NG. +[Do not load the import plugin at startup again] +Не завантажувати майстер при наступному запуску +[Import completed] +Імпорт завершено +[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] +Якщо вам в майбутньому знадобиться цей майстер, відмітьте плагін import.dll в налаштуваннях (розділ "Додатки"). +[Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.] +Miranda знайшла наступні профілі. Виберіть профіль зі списку, або натисніть "Інший профіль", якщо Вашого профілю немає у списку, або якщо список порожній. +[&Other Profile...] +&Інший профіль.. +[&Filename] +&Ім'я файлу: +[Now importing...] +Імпортується... +[Import Information Wizard] +Майстер імпортування +[&Next >] +&Далі > +[Cancel] +Скасування +[< &Back] +< &Назад +[Import all contacts and all messages] +Імпортувати контакти та повідомлення +[Only import contacts] +Імпортувати контакти +[Custom import] +Імпорт вручну +[Select this if you want to import data as much as possible. This is the recommended option.] +Виберіть цю опцію, щоб імпортувати якомога більше даних (рекомендується). +[Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.] +Виберіть цю опцію, щоб імпортувати контакти (без історії повідомлень). +[Select this if you want to customize what to import.] +Виберіть цю опцію, щоб вказати, що саме імпортувати +[New contacts && groups] +Нові контакти і групи +[System history] +Системна історія +[Select items to import:] +Виберіть, що імпортувати: +[Incoming] +Вхідні +[Outgoing] +Вихідні +[Only since:] +Лише з: +[Messages] +Повідомлення +[URLs] +Посилання +[File Transfers] +Передача файлів +[Other] +Інше +[Ignored event from/to self] +Пропускаю подія від самого себе +[Added contact %u (found in history)] +Додано контакт %u (знайдено в історії) +[Failed to add %S contact %s] + +[Added %S contact %s '%s'] + +[Added %S contact %s] + +[Skipping contact with no protocol] +Пропуск контактів без протоколу +[Skipping contact %S not installed.] + +[Skipping non-IM contact (%S)] + +[Skipping %S contact, ID not found] + +[Skipping duplicate %S contact %s] + +[Unknown error while adding %S contact %s] + +[Failed to add message] +Не вдається додати повідомлення +[Error retrieving current profile, exiting.] + +[There's no database driver to open the input file, exiting.] + +[Error loading source file, exiting.] + +[Number of contacts in database: %d] +Кількість контактів в базі: %d +[Importing groups.] +Імпорт груп. +[Group import failed.] +Помилка імпорту групи +[Importing contacts.] +Імпорт контактів. +[Skipping new contacts import.] +Пропуск імпорту нових контактів. +[Importing system history.] +Імпорт системної історії. +[Skipping system history import.] +Пропуск імпорту системної історії. +[Importing history.] +Імпорт історії. +[Skipping history import.] +Пропуск імпорту історії. +[Import completed in %d seconds.] +Імпорт завершено через %d секунд. +[Added %d contacts and %d groups.] +Додано %d контактів та %d груп. +[Added %d contacts, %d groups and %d events.] +Додано %d контактів, %d груп та %d подій. +[Skipped %d contacts.] +Пропущено %d контактів. +[Skipped %d duplicates and %d filtered events.] +Пропущено %d дублікатів та %d відфільтрованих подій. +[Skipped %d duplicates.] +Пропущено %d дублікатів. +[Import...] +Імпорт... +[&Import...] +&Імпорт +[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] +Даний файл не існує. Перевірте ім'я файлу. +[Miranda Import] +Імпорт Miranda NG +[Miranda NG database] +База Miranda NG +[All Files] +Всі файли +[Skipping duplicate group %s.] +Пропуск дубліката групи %s +[Finish] +Завершити \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ImportTXT.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ImportTXT.txt new file mode 100644 index 0000000000..8064ff2187 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ImportTXT.txt @@ -0,0 +1,98 @@ +#muuid {6f376b33-d3f4-4c4f-a96b-77da08043b06} +;============================================================ +; File: importtxt.dll +; Module: Imports history saved in TXT files from other clients +; Versions: 0.0.1.10 +; URL: +; Authors: Abyss +;============================================================ +[Imports history saved in TXT files from other clients.] +Імпортує історію з текстових файлів. +[Import history to ] +Імпортувати в історію \s +[Import history] +Імпорт історії +[Choose a file...] +Виберіть файл... +[Choose a pattern...] +Виберіть шаблон... +[Choose a file for import...] +Виберіть файл для імпорту... +[Text files (*.txt)] +Текстові файли (*.txt) +[All files (*.*)] +Усі файли (*.*) +[Error in cfg file: ] +Помилка в cfg файлі: +[No Files Patterns Found] +Не знайдені файли шаблонів +[No messages in this file] +В цьому файлі немає повідомлень +[Import started...] +Імпорт запущений... +[Added: %d messages] +Додано: %d повідомлень +[Duplicates: %d messages] +Дублікатів: %d повідомлень +[In: %d:%d:%d] +За: %d:%d:%d +[Import not finished. Do you realy want close?] +Імпорт не закінчений. Ви дійсно хочете закрити? +[Error adding message to DB] +Помилка додавання в Базу повідомлення +[Error opening file] +Помилка відкриття файлу +[Error mapping file] +Помилка відображення файлу +[Error mapping] +Помилка відображення +[Header not found] +Заголовок не знайдено +[Import Text Files Wizard] +Майстер Імпорту Текстових Файлів +[This wizard will help you import message history from some other clients and Miranda plugins, stored in text files.] +Цей майстер допоможе вам імпортувати повідомлення з деяких інших клієнтів і плагінів Miranda NG, зберігають їх у текстових файлах. +[Click ""Next"" to choose the information you wish to import, or click ""Cancel"" to exit the wizard and continue using Miranda.] +Клацніть "Далі", щоб вибрати інформацію для імпортування, або "Скасувати", щоб вийти з цього майстра. +[Choose type of imported files:] +Виберіть тип файлів, що імпортуються: +[Select files or the whole directory for import:] +Виберіть файли або цілу директорію для імпорту: +[Files...] +Файли... +[Directory...] +Директорія... +[All previous chosen files will try to import to this protocol.] +Всі вибрані файли будуть імпортовані у цей протокол. +[Select protocol or account:] +Виберіть протокол або аккаунт: +[Click "Next" to start or Import "Cancel" to Abort.] +Натисніть "Далі" для початку Імпорту або "Відміна" для виходу. +[Select folder for import...] +Виберіть папку для імпорту... +[File: %s] +Файл: %s +[To: %s] +В: %s +[Can"t determine destination contact] +Не можу визначити контакт призначення +[Default extension] +Розширення за замовчанням +[Its not %s file] +Це не файл %s +[Duplicate:] +Дублікат: +[Your version of Miranda don't support XML parsing] +Ваша версія Miranda NG не підтримує роботу з XML +[Check for duplicates] +Перевіряти дублікати +[Check messages for duplicates] +Перевіряти повідомлення на дублікати +[Show duplicates] +Виводити дублікати +[Error at initialization XML parser] +Помилка ініціалізації XML-парсера +[Import history to %s (%s)] +Імпортувати історію у %s (%s) +[Can't determine destination contact] +Не вдається визначити контакт для імпорту \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt new file mode 100644 index 0000000000..9598dbf28e --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Jabber.txt @@ -0,0 +1,1439 @@ +#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} +;============================================================ +; File: jabber.dll +; Module: Jabber protocol +; Versions: 0.10.0.2 +; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura +;============================================================ + +; Сторінки опцій +[Jabber protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Jabber в Miranda NG. + +; МЕРЕЖА +; Ім'я облікового запису Jabber +[Register new user] +Реєстрація +[Jabber Account Registration] +Реєстрація облікового запису Jabber +[Register] +Реєстрація +[No message] +Немає повідомлень +[Sending registration information...] +Відсилання реєстраційної інформації... +[Requesting registration instruction...] +Запит реєстраційної інструкції... +[Authentication failed for %s.] +Аутентифікація не пройшла для %s. +[Authentication failed for %s@%S.] +Аутентифікація не пройшла для %s@%S. +[Error: Not enough memory] +Помилка: Не вистачає пам'яті +[Error: Cannot resolve server address] +Помилка: Неможливо знайти адресу сервера +[Error: Connection lost] +Помилка: З'єднання втрачено +[Registration successful] +Реєстрація успішно пройдена +[Password do not match.] +Паролі не збігаються +[Forbidden] +Заборонено +[Current Password:] +Поточний пароль: +[New Password:] +Новий пароль: +[Confirm New Password:] +Підтвердження: +[Confirm password] +Введіть пароль +[Unregister] +Видалити +[Reason to ban] +Причина бану +[Account removal warning] +Видалення облікового запису +[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] +Ця операція видалить Ваш обліковий запис, ростер і всю інформацію зберігається на сервері. Ви дійсно хочете видалити обліковий запис? +[Set New Password for %s@%S] +Установка нового пароля для %s@%S +[New password does not match.] +Нові паролі не збігаються +[Current password is incorrect.] +Поточний пароль невірний +[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] +Пароль успішно змінено. Не забудьте оновити Ваш пароль в налаштуваннях облікового запису Jabber. +[Password cannot be changed.] +Пароль не може бути змінений +[Save password] +Зберегти пароль +[Remember password for this session] +Запам'ятати пароль для цієї сесії +[Save password permanently] +Зберегти пароль +[Use Domain Login] +Active Directory логін +[Jabber Password] +Jabber Пароль +[Enter password for %s] +Введіть пароль для %s +[Priority:] +Пріоритет: +[Resource:] +Ресурс: +[Domain/Server:] +Домен/Сервер: +[Use hostname as resource] +Ім'я хоста в якості ресурсу +[List of public servers] +Публічні сервери +[Use SSL] +SSL +[Use TLS] +TLS +[Manually specify connection host] +Вказати хост для підключення +[Automatically delete contacts not in my roster] +Автоматично видаляти контакти, які не в списку +[User directory] +Директорія користувачів: +[Language for human-readable resources:] +Мова для видимих людині ресурсів: +[You can change your password only when you are online] +Щоб змінити пароль, вам потрібно підключитися до мережі +[You must be online] +Вам потрібно підключитися до мережі +[Use custom connection host and port:] +Налаштування підключення (вузол і порт): +[Secure XMPP Network (old style)] +Захищена мережа XMPP (старий стиль) +[Public XMPP Network] +Публічна мережа XMPP +[Secure XMPP Network] +Захищена мережа XMPP +[Click here to download OpenSSL, required for Google Talk support] +Завантажити OpenSSL (необхідний для підтримки Google Talk) +[LiveJournal Talk] +ЖЖ +[Facebook Chat] +Чат Facebook +[sent subscription request] +відправив запит на підписку +[approved subscription request] +прийняв запит на підписку +[declined subscription] +відхилив підписку +[sent error presence] +відправив присутність з помилкою +[sent unknown presence type] +відправив невідомий тип присутності + +; Чат-кімнати +[Chat options] +Налаштування чату +[Conferences] +Чат-кімнати +[Automatically join conferences on login] +Автоматично заходити в чат-кімнати при вході +[Autoaccept multiuser chat invitations] +Автоматично приймати запрошення в чат-кімнати +[Automatically join bookmarks on login] +Автоматично заходити в закладки +[Hide conference windows at startup] +Не відкривати вікна чат-кімнат при вході +[Do not show multiuser chat invitations] +Не показувати запрошення в багатокористувацький чат +[Log events] +Запис подій в журнал +[Ban notifications] +Повідомлення про бани +[Room configuration changes] +Зміна налаштувань чат-кімнати +[Affiliation changes] +Зміна приналежності +[Role changes] +Зміна ролі +[Don't notify history messages] +Не показувати повідомлень з історії +[Custom messages] +Свої повідомлення +[Quit:] +Вихід: +[Slap:] +Ляпанець: +[/me slaps %s around a bit with a large trout] +/me торохнув %s веслом по голові +[I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.] +Я використовую Miranda NG (http://miranda-ng.org/.) +[Alternate nick:] +Альтернативний нік: + +; Додатково +[Allow file sending through direct peer-to-peer connection] +Передача файлів через пряме з'єднання +[Allow file sending through bytestream proxy server:] +Передача через потоковий проксі сервер: +[Specify external address:] +Зовнішній адресу: +[Hint:] +!!!! +[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] +Вимкніть всі опції, якщо у вас проблеми з відправкою файлів. Можуть виникнути проблеми з передачею великих файлів. +[Log chat state changes] +Записувати зміни стану чату +[Log presence errors] +Записувати помилки присутності +[Log presence subscription state changes] +Записувати зміни присутності +[Enable user moods receiving] +Включити прийом настроїв +[Enable user tunes receiving] +Включити прийом мелодій +[Enable user activity receiving] +Включити прийом занять +[Receive notes] +Приймати нотатки +[Automatically save received notes] +Автоматично зберігати прийняті нотатки +[Server options] +Налаштування сервера +[Disable SASL authentication (for old servers)] +Відключити автентифікації SASL (старі сервери) +[Enable stream compression (if possible)] +Стискати потік (якщо можливо) +[Enable XMPP server ping (XEP-0199)] +Включити пінг XMPP сервера (XEP-0199) +[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] +Віддалене управління (тільки з іншого ресурсу одного JID) +[Show transport agents on contact list] +Показати транспортні агенти у списку контактів +[Automatically add contact when accept authorization] +Додавати контакт після підтвердження авторизації +[Automatically accept authorization requests] +Автоматично приймати запити авторизації +[Fix incorrect timestamps in incoming messages] +Виправляти час у вхідних повідомленнях +[Disable frame] +Вимкнути фрейм +[Security] +Безпека +[Enable server-side history] +Включити історію на сервері (XEP-0136) (тільки при підтримці на стороні сервера) +[Allow servers to request version (XEP-0092)] +Відповідати серверу на запити про версії (XEP-0092) +[Show information about operating system in version replies] +Посилати інформацію про операційну систему в запитах версії +[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] +Дозволяти передачу файлів тільки всередині потоку (не розкривати свій IP) +[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] +Приймати запити аутентифікації HTTP (XEP-0070) +[Jabber Activity] +Заняття Jabber +[Jabber Mood] +Настрій Jabber +[Enable XMPP link processing (requires Association Manager)] +Обробляти XMPP посилання (потрібен плагін "Association Manager") +[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] +Використовувати локальні групи (ігнорувати групи ростеру) + +; Шрифти кольору +[Frame text] +Текст фрейму +[Frame title] +Заголовок фрейму +[Background] +Фон + +; Гарячі клавіші +[Privacy lists] +Списки приватності + +; МЕНЮ +; Меню контакту +[Convert] +Конвертувати +[Login/logout] +Увійти/Вийти +[Add to roster] +Додати в ростер +[Send Presence] +Відправити присутність +[Send Note] +Відправити замітку +[Tags:] +Теги: +[Send note to %s] +Надіслати нотатку %s +[&Convert to Chat Room] +&Конвертувати у чат +[&Convert to Contact] +Конвертувати в контакт +[Jabber Resource] +Ресурс +[Last Active] +Останній активний +[Last active (%s)] +Останній активний (%s) +[Server's Choice] +Вибір сервера +[Resolve nicks] +Визначити ніки +[Add to Bookmarks] +Додати у закладки +[Commands] +Команди +[Convert to room] +Конв. у чат-кімнату +[AdHoc Command] +Команда AdHoc +[OpenID Request] +OpenID Запит +[Personal vCard] +Особиста візитна картка + +; Контекстне Меню +[Voice List] +Список учасників +[Set topic for %s] +Встановити тему для %s +[Join conference] +Підключитися до чату +[Open bookmarks] +Відкрити закладки +[all attributes] +всі атрибути +[Refresh Info] +Оновити інфо +[Refresh Children] +Оновити служби +[Join chatroom] +Увійти в чат-кімнату +[Contact Menu...] +Меню контакту... +[Copy node information] +Скопіювати інформацію +[Copy node name] +Скопіювати ім'я +[Copy JID] +Скопіювати JID +[Bookmark chatroom] +Додати у закладки +[Add to favorites] +Додати в обране +[View vCard] +Перегляд vCard +[Commands...] +Команди... +[Jabber Ad-Hoc commands at %s] +Jabber Ad-Hoc команди на %s +[Instruction:] +Інструкція: +[Bots Challenge Test] +Захист від роботів +[Select Command] +Виберіть команду +[Not supported] +Не підтримується +[Error %s %s] +Помилка %s %s +[Execute] +Виконати +[Use this proxy] +Використовувати цей проксі +[Bookmarks...] +Закладки... +[Copy &nickname] +Копіювати &нік +[Copy only this value] +Копіювати значення +[Copy real &JID] +Копіювати &JID +[Copy room &JID] +Копіювати &JID чат-кімнати +[Copy room topic] +Копіювати тему +[Change &nickname] +Змінити &нік +[&List Admin] +&Список адмінів +[&Affiliations] +&Приналежності +[&Destroy room] +&Видалити чат-кімнату +[&Invite a user] +&Запросити користувача +[&Member list] +&Список користувачів +[&Moderator list] +&Список модераторів +[&List Owner] +&Список власників +[&Participant list] +&Список учасників +[&Roles] +&Ролі +[Admin List] +Список адмінів +[Ban List] +Список заблокованих +[Member List] +Список користувачів +[Moderator List] +Список модераторів +[List Owner] +Список власників +[%s, %d items (%s)] +%s, %d пункту(ів) (%s) +[Apply filter] +Застосувати фільтр +[Reset filter] +Скинути фільтр +[Real &JID: %s] +Реальний &JID: %s +[Change nickname in %s] +Змінити нік у %s +[Change nickname in <%s>] +Змінити нік на <%s> +[Lin&ks] +Поси&лання +[Copy in-room JID] +Копіювати JID з чат-кімнати +[&Send presence] +&Відправити присутність +[&Add to roster] +&Додати в ростер +[&Admin] +&Адмін +[&Member] +&Користувач +[&Moderator] +&Модератор +[&None] +&Немає +[&Owner] +&Власник +[&Participant] +&Учасник +[&Room options] +&Налаштування чат-кімнати +[&Visitor] +&Відвідувач +[Outcast (&ban)] +&Забанити +[Outcast list (&ban)] +&Список забанених +[Add search directory] +Додати пошук +[Member &info] +Права &доступу +[Member Information] +Права доступу +[Member] +Користувач +[Moderator] +Модератор +[Reason to ban %s] +Причина бана %s +[Invite to room] +Запросити в чат-кімнату +[from] +з +[Set &affiliation] +Встановити належність +[Set &role] +Встановити &роль +[View/change &topic] +Перегляд/зміна &теми +[Add to &bookmarks] +Додати у &закладки +[Affiliation:] +Приладдя для курінн.: +[&Configure...] +&Налаштувати... +[Role:] +Роль: +[Visitor] +Відвідувач +[Participant] +Учасник +[Affiliation:\t] +У складі:\t +[Nick:\t\t] +Нік:\t\t +[Real JID:\t] +Реальний JID:\t +[Role:\t\t] +Роль:\t\t +[Status text:\t] +Текст статусу:\t +[Status:\t\t] +Статус:\t +[Removing %s?] +Видалити %s? +[Real JID:] +Реальний JID: + +; Значки +[Send note] +Надіслати нотатку +[Multi-User Conference] +Чат-кімната +[JabberAccountChooser] +Вибір облікового запису Jabber +[Activities] +Заняття +[Moods] +Настрої +[transport] +транспорт + +; Інформація про контакті +[] +<Немає фото> +[both] +в обидві сторони +[Last logoff time] +Час виходу: +[Last active resource] +Останній активний ресурс +[] +<немає інформації> +[Logoff message] +Повідомлення виходу +[Resource] +Ресурс +[Software] +Клієнт +[Resource priority] +Пріоритет ресурсу +[Client capabilities] +Можливості клієнта +[Idle since] +Простоює з +[Jabber vCard: Add Email Address] +Jabber vCard: додавання E-mail +[Jabber vCard: Add Phone Number] +Jabber vCard: додавання телефону +[Jabber vCard: Edit Email Address] +Jabber vCard: редагування E-mail +[Jabber vCard: Edit Phone Number] +Jabber vCard: редагування телефону +[Email address:] +Адреса E-mail: +[Phone number:] +Телефон: +[Pager] +Пейджер +[Text/Messaging] +Текстове спілкування +[BBS] +ББС +[Modem] +Модем +[ISDN] +Номер +[PCS] +Шт +; CAPs +[Supports private XML Storage (for bookmakrs and other)] +Зберігання XML (для закладок тощо) +[Receives information about the music to which a user is listening] +Прийом мелодій (слухає музику) +[Can report information about the music to which a user is listening] +Відправка мелодій (слухаю музику) +[Supports Message Receipts] +Прийом повідомлень +[Can block communications from particular other users using Privacy lists] +Блокування користувачів з використанням аркушів приватності +[Supports SecureIM plugin for Miranda NG] +Підтримка плагіна SecureIM для Miranda NG +[Supports generic publish-subscribe functionality] +Основна функціональність підписок +[Receives information about user moods] +Прийом настроїв +[Can report information about user moods] +Відправка настроїв +[Can request advanced processing of message строфах] +Запити розширеної обробки типів подій +[Can negotiate options for specific features] +Обробка спеціальних можливостей +[Supports Jabber Browsing] +Перегляд Jabber +[Supports xHTML formatting of chat messages] +xHTML формат чат повідомлень +[Supports iq-based avatars] +Аватари (iq протокол) +[Supports vCard] +vCard (візитні картки) +[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] +Запит і відповідь на події - доставка, відображення, складання повідомлень +[Supports data forms] +Форми даних +[Can send and receive ping requests] +Прийом і відправка пінгів (ping) +[Can report local time of the user] +Повідомлення локального часу +[Can report own version information] +Повідомлення версій +[Can report information about the last activity of the user] +Повідомлення про останньої активності користувача +[Can report information about user activity] +Повідомлення про активність користувача +[Can report chat state in a chat session] +Повідомлення про стан чату в чат сесії +[Supports multi-user chat] +Підтримка чату +[Supports in-band registration] +Внутрипотоковая реєстрація +[Supports execution of Ad-Hoc commands] +Виконання Ad-Hoc команд +[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] +Внепотоковая передача файлів +[Supports file transfers In via-Band Bytestreams] +Внутрипотоковая передача файлів +[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] +Передача файлів через SOCKS5 проксі +[Supports stream initiation for file transfers] +Ініціювання потоку для передачі файлів +[Supports stream initiation (for filetransfers for ex.)] +Ініціювання потоку (передача файлів назовні) +[Can inform about its Jabber capabilities] +Повідомлення підтримуваних функцій Jabber (CAPs) +[Supports Service Discovery items list] +Перегляд списку служб +[Supports Service Discovery info] +Інформація про служби +[Supports Jingle] +Підтримка Jingle +[Supports attention requests ('nudge')] +Підтримка повідомлень уваги ('Стимул') +[Supports Miranda NG notes extension] +Підтримка нотаток Miranda NG +; end CAPs +[Software information] +Інформація про ПО +[Operating system] +Операційна система +[Operating system version] +Версія ОС +[Software version] +Версія +[Miranda core version] +Версія Miranda +[Unicode build] +Unicode зборка +[Alpha build] +Альфа зборка +[Debug build] +Тестова зборка +[Subscription] +Підписка +[Mood] +Настрій +[Activity] +Заняття +[Full name:] +Повне ім'я: +[Middle:] +По батькові: +[YYYY-MM-DD] +РРРР-ММ-ДД +[Address1:] +Адреса 1: +[Address2:] +Адреса 2: +[ZIP:] +Індекс: +[Receives information about user activity] +Прийом інформації про заняття користувача +[Tune] +Мелодія + +; Меню протоколу +[Services...] +Служби... +[Service Discovery] +Перегляд служб +[View as list] +Список +[View as tree] +Як дерево +[Navigate home] +Перейти на початок +[Refresh node] +Оновити сайт +[Node:] +Вузол: +[Node] +Вузол +[Node hierarchy] +Ієрархія вузла +[Set filter...] +Фільтр... +[Registered Transports] +Транспорти +[Local Server Transports] +Транспорти сервера +[Browse Chatrooms] +Огляд чат-кімнат +[Create/Join groupchat] +Створити/увійти в чат +[Create or join existing conference room.] +Створення або вхід у чат-кімнату +[Conference server:] +Сервер: +[Room:] +Чат-кімнати: +[Nick name:] +Псевдонім: +[Recently відвідали chatrooms:] +Останні відвідані чати: +[Roster editor] +Редактор ростеру +[Roster Editor] +Редактор ростеру +[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.] +Закладки на сервері\nХранить чат-кімнати та посилання на сервері. +[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.] +Списки приватності\nУдобный спосіб налаштувати видимість і не тільки. +[Jabber Multi-User Conference\nCreate join or existing conference room.] +Чат-кімнати Jabber\nСоздание або вхід у чат-кімнати. +[Roster editor\nView and modify your server-side contact list.] +Редактор ростеру\nПросмотр і правка списку контактів на сервері. +[Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.] +Записна книжка\nХранение заміток на сервері і доступ до них звідусіль. +[\nSend groupchat invitation.] +\nПригласить в чат-кімнати. +[\nIncoming groupchat invitation.] +\nПриглашение в чат-кімнати. +[Member Information\n] +Інформація про користувача\n +[Member Information\n%s from %s] +Інформація про користувача\n%s з %s +[Member Info: %s] +Інфо користувача: %s +[%s (not on roster)] +%s (не в ростері) +[Nick Name] +Нік +[Privacy Lists] +Списки приватності +[List Editor...] +Редактор списків... +[** Default **] +** За замовчуванням ** +[** Subsription: none **] +** Передплата: немає ** +[** Subsription: from **] +** Передплата: від ** +[** Subsription: to **] +** Передплата: ** +[** Subsription: both **] +** Передплата: обидві ** +[invisible] +невидимі +[invisible list] +список невидимих +[visible] +видимі +[visible list] +список видимих +[Flexible way to configure visibility and more.] +Зручний спосіб налаштувати видимість і не тільки +[ (act., def.)] +(активн., основн.) +[Lists:] +Списки: +[Rules:] +Правила: +[Add list...] +Додати... +[Presence (in)] +Присутність (вх) +[Presence (out)] +Присутність (вих) +[Query] +Запит +[Add JID] +Додати +[Simple mode] +Простий режим +[Advanced mode] +Розширений режим +[Ready.] +Готовий. +[Sending request, please wait...] +Відправка запиту, будь ласка, почекайте... +[Set default] +За замовчанням +[Remove list] +Видалити +[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] +Списки приватності не збережені, скасувати зміни і вийти? +[No list selected] +Список не вибрано +[Privacy rule] +Правила приватності +[Warning: privacy lists were changed on server.] +Увага: списки приватності збережені на сервері. +[If:] +Якщо: +[Then:] +Тоді: +[then] +то +[Else] +Інакше +[allow] +дозволити +[deny] +заборонити +[queries] +запити +[incoming presences] +вхідне присутність +[outgoing presences] +виходить присутність +[Incoming presence] +Вхід. присутність +[Outgoing presence] +Вихід. присутність +[following stanza types:] +Наступні типи подій: +[Can't remove active or default list] +Неможливо вилучити активний або стандартний список +[If group is '] +Якщо група ' +[If jabber id is '] +Якщо JID ' +[If subscription is '] +Якщо підписка ' +[ and ] +і\s +[Other JID:] +Інший JID: +[Active privacy list successfully declined] +Активний список приватності відхилений успішно +[Default privacy list successfully declined] +Стандартний список приватності успішно відхилено +[Error occurred while setting list %s as active] +Помилка при встановленні списку %s активним +[Error occurred while setting list %s as default] +Помилка при встановленні списоку %s за замовчанням +[Privacy list %s set as default] +Список приватності %s - основний +[Privacy list %s set as active] +Список приватності %s - активний +[ (active)] +(активний) +[ (default)] +(основний) +[ (nickname: ] +(нік:\s +[all.] +всі. +[New privacy list name:] +Нове ім'я списку приватності: +[Enter the name of the new list:] +Введіть ім'я нового списку: +[Resource priority [%d]] +Пріоритет ресурсу [%d] +[Set mood...] +Настрій... +[Set activity...] +Заняття... +[Increase priority by 10] +Збільшити пріоритет на 10 +[Increase priority by 5] +Збільшити пріоритет на 5 +[Increase priority by 1] +Збільшити пріоритет на 1 +[Decrease priority by 10] +Зменшити пріоритет на 10 +[Decrease priority by 5] +Зменшити пріоритет на 5 +[Decrease priority by 1] +Зменшити пріоритет на 1 +[Mood: %s] +Настрій: %s +[Activity: %s] +Заняття: %s +[Set Mood] +Настрій +[Set Activity] +Заняття +[XML Console] +XML Консоль +[Presences] +Присутність +[Queries] +Запити +[Filter mode] +Режим фільтру +[Reset log] +Очистити журнал +[Transports] +Транспорти +[Generic privacy list] +Простий список +[Default privacy list] +Список за умовчанням +[Active privacy list] +Активний список +[Allow Messages] +Дозволити повідомлення +[Allow Presences (in)] +Дозволити присутність (вх) +[Allow Presences (out)] +Дозволити присутність (вих) +[Allow Queries] +Дозволити запити +[Deny Messages] +Заборонити повідомлення +[Deny Presences (in)] +Заборонити присутність (вх) +[Deny Presences (out)] +Заборонити присутність (вих) +[Deny Queries] +Заборонити запити +[Agents list] +Список агентів +[Downloading...] +Отримання... +[Uploading...] +Завантаження... +[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] +XML для MS Excel (кодування UTF-8) +[Please wait for room list to download.] +Будь ласка, зачекайте поки список кімнат завантажиться. + +; Заняття +[Doing chores] +Пораюся +[buying groceries] +купую продукти +[cleaning] +вбираюся +[cooking] +куховарю +[doing maintenance] +повсякденні справи +[doing the dishes] +мию посуд +[doing the laundry] +перу +[gardening] +садовничаю +[running an errand] +виконую доручення +[walking the dog] +вигулюю собаку +[Drinking] +П'ю +[having a beer] +п'ю пиво +[having coffee] +п'ю каву +[having tea] +п'ю чай +[having a snack] +перекушую +[having breakfast] +снідаю +[having dinner] +обідаю +[having lunch] +вечеряю +[Exercising] +Вправляюся +[cycling] +на велосипеді +[hiking] +ходжу пішки +[jogging] +пробігає +[playing sports] +займаюся спортом +[running] +бігаю +[skiing] +катаюся на лижах +[swimming] +плаваю +[working out] +тренуюся +[Grooming] +Гігієна +[at the spa] +у спа +[brushing teeth] +чищу зуби +[getting a haircut] +подстригаюсь +[shaving] +голюся +[taking a bath] +приймаю ванну +[taking a shower] +приймаю душ +[Having appointment] +На побаченні +[day off] +вихідний +[hanging out] +тиняюся +[on vacation] +у відпустці +[scheduled holiday] +канікули +[sleeping] +сплю +[gaming] +граю +[going out] +виходжу в світ +[partying] +тусовка +[reading] +читаю +[rehearsing] +виступаю +[shopping] +роблю покупки +[socializing] +спілкуюся +[sunbathing] +засмагаю +[watching TV] +дивлюся телевізор +[watching a movie] +дивлюся фільм +[in real life] +у реальному житті +[on the phone] +по телефону +[on video phone] +по відео телефону +[Traveling] +В дорозі +[commuting] +громадський транспорт +[driving] +за кермом +[in a car] +в автомобілі +[on a bus] +в автобусі +[on a plane] +у літаку +[on a train] +у поїзді +[on a trip] +подорожую +[walking] +гуляю +[coding] +програмують +[in a meeting] +на нараді +[studying] +навчаюсь +[writing] +пишу +[dancing] +танцюю +[hiding] +ховаюся +[praying] +молюся +[thinking] +думаю +[fishing] +ловлю рибу +[smoking] +курю + +; Настрою +[Sad] +Сумний +[Shy] +Сором'язливий +[Cold] +Холодний +[Mean] +Неприємний +[Hurt] +Поранений +[Distracted] +Розгублений +[Brave] +Мужній +[Bored] +Нудьгуючий +[Proud] +Гордий +[Moody] +Сумний +[Calm] +Спокійний +[Flirtatious] +Кокетливий +[Shocked] +Шокований +[Worried] +Стурбований +[Ashamed] +Присоромлений +[Humbled] +Приниженный +[Aroused] +Збуджений +[In awe] +У страху +[Excited] +Схвильований +[Дратує] +Незадоволений +[Amazed] +Здивований +[Afraid] +Переляканий +[Contented] +Задоволений +[Sarcastic] +Саркастичний +[Огидно] +Отвращенный +[Playful] +Грайливий +[Cranky] +Розхитаний +[Lonely] +Одинокий +[Hungry] +Голодний +[Sleepy] +Сонний +[Grumpy] +Нестриманий +[Guilty] +Винний +[Anxious] +Стурбований +[Confused] +Збентежений +[Curious] +Цікавий +[Depressed] +Пригнічений +[Embarrassed] +Утруднений +[Frustrated] +Засмучений +[Happy] +Щасливий +[Humiliated] +Принижений +[Impressed] +Вражений +[In love] +Закоханий +[Indignant] +Обурений +[Interested] +Зацікавлений +[Intoxicated] +Сп'янілий +[Invincible] +Незборимий +[Jealous] +Ревнивий +[Nervous] +Нервовий +[Offended] +Ображений +[Relieved] +Допомагає +[Remorseful] +Раскаянный +[Неспокійний] +Неспокійний +[Serious] +Серйозний +[Stressed] +Вражений +[Surprised] +Здивований +[Thirsty] +Спраглий +[Любовних] +Влюбливий +[Cautious] +Обачний +[Confident] +Впевнений +[Contemplative] +Задумливий +[Creative] +Творчий +[Dejected] +Пригнічений +[Стривожений] +Стривожений +[Envious] +Заздрісний +[Grateful] +Вдячний +[Grieving] +Скорботний +[Hopeful] +Сподівається +[Lost] +Втрачений +[Lucky] +Вдалий +[Outraged] +Обурений +[Relaxed] +Розслаблений +[Satisfied] +Задоволений +[Spontaneous] +Спонтанний +[Strong] +Рішучий +[Thankful] +Вдячний +[Weak] +Нерішучий + +; Закладки і замітки +[Jabber Bookmarks] +Закладки +[Bookmark Name] +Ім'я закладки +[Address (JID or URL)] +Адреса (JID або URL) +[Bookmark Details] +Деталі закладки +[Bookmark Type] +Тип закладки +[Transport] +Транспорт +[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] +Авто-вхід (Необхідно увімкнути автоматичний вхід в налаштуваннях) +[Room JID/ URL:] +JID / URL: +[Bookmark Name:] +Ім'я закладки: +[All tags] +Всі теги +[Jabber Notebook] +Записна книжка +[Edit Note] +Редагувати нотатку +[Incoming note from %s] +Вхідний нотаток від %s +[Incoming note] +Вхідна нотатка +[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] +Нотатки не збережені, закрити вікно без завантаження нотаток на сервер? + +; Перегляд служб + транспорти +[Identities] +Ідентифікатори +[Supported features] +Підтримувані функції +[Logon] +Увійти +[Logoff] +Вийти +[Discovery] +Перегляд +[Browse node] +Огляд вузла +[RSS service] +Служба RSS +[Storage service] +Служба зберігання +[Weather service] +Служба погоди +[Discovery failed] +Визначення не вдалося +[Discovery in progress] +Визначення... +[Discovery succeeded] +Визначення завершено +[Registered transports] +Транспорти +[Browse chatrooms] +Огляд чат-кімнат +[Browse local transports] +Огляд локальних транспортів + +; Ad-Hoc команди і запрошення користувачів +[Set status] +Встановити статус +[Choose the status and status message] +Встановити статус і статусне повідомлення +[Priority] +Пріоритет +[Extended Away (N/A)] +Недоступний (Н/Д) +[Do Not Disturb] +Не турбувати +[Global Change status] +Змінити глобальний статус +[Set options] +Встановити налаштування +[Set the desired options] +Виберіть бажані параметри +[Automatically Accept File Transfers] +Автоматично схвалювати передачі файлів +[Disable remote controlling (check twice what you are doing)] +Вимкнути віддалене управління (перевіряйте двічі, що ви робите) +[Forward unread messages] +Пересилати непрочитані повідомлення +[There is no messages to forward] +Немає повідомлень для відправки +[Leave groupchats] +Залишити чати +[There is no groupchats to leave] +Немає чатів для відключення +[Workstation successfully locked] +Комп'ютер успішно заблокований +[Error %d occurred during lock workstation] +Помилка %d виникла під час процесу блокування +[Quit Miranda NG] +Закрити Miranda NG +[Please confirm Miranda NG shutdown] +Підтвердіть вимкнення програми +[I agree] +Я згоден +[Jabber Error] +Jabber помилка +[In progress. Please Wait...] +Обробка. Почекайте... +[Command completed successfully] +Команда виконана успішно +[Error occurred during processing command] +Виникла помилка в процесі виконання команди +[%s\nSend groupchat invitation.] +%s\nЗапросити на конференцію. +[Invite Users] +Запрошення користувачів +[&Invite] +&Запросити +[Invitation reason:] +Причина запрошення: +[You are invited to conference room by] +Вас запросив: +[with following reason:] +причина: +[Groupchat Invitation] +Запрошення на конференцію +[Jabber Protocol Option] +Налаштування протоколу Jabber +[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] +Зміни вступлять в силу при наступному вході в мережу Jabber. +[%s\nIncoming groupchat invitation.] +%s\nПриглашение в конференцію. +[Sending Ad-Hoc command to %s] +Відправити Ad-Hoc команду %s +[Requesting command list. Please wait...] +Запит списку команд. Почекайте... + +; Інформація і статуси в чатах +[User %s changed status to %s] +%s змінив статус на %s. +[User %s is now banned.] +Користувач %s був забанений. +[User %s changed status to %s with message: %s] +%s змінив статус на %s: %s +[Affiliation of %s was changed to '%s'.] +Належність %s змінилася на %s. +[Role of %s was changed to '%s'.] +Роль %s змінилася на '%s'. +[Submit] +Передати +[Reason to kick %s] +Причина стусана %s +[Reason to destroy %s] +Причина знищення %s + +; Вікно повідомлень +[Last active] +Останній активний +[Highest priority (server's choice)] +Найвищий пріоритет (за вибором сервера) +[No activity yet, use server's choice] +Активного ще немає, використовуйте щодо вибору сервера + +; Пошук +[Search service] +Служба пошуку +[Redirect] +Перенаправлення +[Bad request] +Невірний запит +[Unauthorized] +Не авторизований +[Payment required] +Вимагається оплата +[Not found] +Не знайдено +[Not allowed] +Заборонено +[Not acceptable] +Неприйнятно +[Registration required] +Вимагається реєстрація +[Request timeout] +Таймаут запиту +[Conflict] +Конфлікт +[Not implemented] +Не реалізовано +[Remote server error] +Помилка віддаленого сервера +[Service unavailable] +Служба недоступна +[Remote server timeout] +Таймаут віддаленого сервера +[Unknown error] +Невідома помилка +[Error %s %s\r\nPlease select other server] +Помилка %s %s\r\nбудь ласка виберіть інший сервер +[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] +Помилка %s %s\r\nПопытайтесь вказати більше деталей +[Unknown Error reply recieved\r\nPlease select other server] +Помилка, прийнятий невідомий відповідь\r\nПожалуйта виберіть інший сервер +[Please wait...\r\nConnecting search server...] +Зачекайте...\r\nПодключение до пошуку сервера... +[Search error] +Помилка пошуку +[Select/type search service URL above and press ] +Виберіть/введіть URL служби пошуку і натисніть >> +[You have to be connected to server] +Потрібно підключення до сервера +[Please save list before activating] +Збережіть список перед активацією +[First, save the list] +Збережіть список +[Please save list before you make it the default list] +Збережіть список перед тим як зробити його списком за замовчуванням. +[Unable to save list because you are currently offline.] +Неможливо зберегти список, тому що ви не в мережі. +[No compatible file transfer machanism exist] +Не знайдено жодного сумісного механізму передачі файлів +[Protocol is offline or no jid] +Протокол не в мережі чи ні JID +[] +<Фото недоступне без підключення до мережі> +[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] +Норвезька букмол +[Occitan (post 1500); Provencal] +Окитан, провансальський +[Volapuk] +Волап'юк \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/KeepStatus.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/KeepStatus.txt new file mode 100644 index 0000000000..b042b8c016 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/KeepStatus.txt @@ -0,0 +1,333 @@ +#muuid {a5bb1b7a-b7cd-4cbb-a7db-ceb4eb71da49} +;============================================================ +; File: KeepStatus.dll +; Plugin: Keep status +; Version: 0.8.0.97 +; Authors: P Boon +;============================================================ +[KeepStatus, A connection checker, for use with (or without) StartupStatus and/or AdvancedAutoAway.] +Перевіряє наявність підключення до мережі і автоматично переподключає при розриві. +[Check connection] +Перевіряти +[Max. retries] +Макс. спроб +[Account Connection] + +[Delay between retries (secs)] +Затримка між спробами (с) +[Show popups] +Показувати спливаючі вікна +[General] +Загальна +[Accounts to check] + +[Dial-Up] +Віддалений доступ +[Don't reconnect if no internet connection seems available] +Не підключатися, якщо немає з'єднання з Інтернетом +[Continuously check for internet connection] +Постійно перевіряти підключення до Інтернету +[Do so by pinging host] +Пінговати хост +[Confirm Status] +Підтвердити статус +[Close] +Закрити +[Cancel] +Скасування +[Profile] +Профіль +[Message] +Повідомлення +[after] +після +[minutes of inactivity] +хвилин неактивності +[minutes of level 1 mode] + +[Confirm resetting status] + +[Account] +Обліковий запис +[Only if set current status is] + +[Monitor miranda's activity only] + +[Reset status on return] + +[when screen saver engages] + +[Set] +Вибрати +[only when set inactive] + +[when workstation is locked] + +[Command Line] +Ком. рядок +[OK] + +[Copy to Clipboard] +Копіювати в буфер +[Command Line:] +Ком. рядок: +[Create Shortcut] + +[Add new profile] + +[Profile name] + +[Set window state] + +[Show dialog] + +[Set status to offline before exit] + +[Show CMDL] + +[Activate status profile] + +[Set docked] + +[Other] +Інше +[Status on startup] + +[ms] +мс +[Set after] + +[Timeout] +Таймаут +[s] +з +[Set window location] + +[Set window size] + +[x] + +[Allow override] + +[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen] + +[Window on startup] + +[Automatically dial on startup] + +[Automatically hang up on exit] + +[Dial-up (experimental)] + +[Background colour] +Колір фону +[Text colour] +Колір тексту +[Use Windows colours] +Кольори Windows +[Use default colours] +Кольори за замовчуванням +[Delay] +Затримка +[On left click] +Лівий клік +[On right click] +Правий клік +[Do nothing] +Нічого не робити +[Close popup] +Закрити вікно +[Cancel reconnecting] +Скасування підключення +[Colours] +Кольори +[Preview] +Тест +[Events] +Події +[Show when connection is lost] +Обрив з'єднання +[Show when a connection attempt is made] +Спроба підключення +[Show when reconnection has finished] +Успішне підключення +[Show other messages] +Інші +[From Popup plugin] +З плагіну спливаючіх вікон +[Custom] +Налаштувати +[Permanent] +Постійно +[Show additional information in popups] +Додаткова інформація +[Use miranda's message setting] + +[Use this message:] +Використовувати повідомлення: +[Use %time% for the current time, %date% for the current date] +%date% - сьогоднішня дата; %time% - поточний час +[Variables...] +Змінні... +[Specify settings for each account] + +[Use same settings for all accounts] + +[Ignore caps-lock, num-scroll lock and-lock keys] +Ігнорувати клавіші caps-lock, num-scroll lock та інші lock keys +[Check interval (secs)] + +[Confirm dialog timeout (secs)] + +[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] + +[Keyboard activity Monitor] + +[Monitor mouse activity] + +[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] +Ігнорувати клавіші CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC та Win +[Ignore any key combination with above keys] + +[Accounts] +Облікові записи +[Enable checking] +Вімкнути перевірку +[Disable checking] +Вимкнути перевірку +[Set status message] +Встановити станусне повідомлення +[Status] +Статус +[Додати...] +Додати... +[Delete] +Видалити +[Create a TopToolBar button] + +[Show confirm dialog when loading] + +[Create a main menu item] +Пункт у головному меню +[Status Profiles] + +[Hotkey] +Гаряча клавіша +[In submenu] + +[Max. delay (secs)] +Макс. затримка (с) +[Increase delay exponential] +Збільшити експоненціально +[Cancel all if a account connects from another location] + +[Reconnect on APM resume] +Перепідключатися після сплячого режиму +[Stop trying to reconnect] +Припинити підключення +[Set to delay] +Почекати +[React on login errors] +Враховувати помилки входу +[seconds] +секунд(и) +[Set account offline before a connection attempt] + +[Max. account connecting time (secs)] + +[Timers] +Таймери +[Reconnecting] +Перепідключення +[Ignore locked status of accounts] +Ігнорувати блоковані облікові записи +[Consider connection lost after] +Зв'язок втрачено після +[failed pings] +невд. пінг. +[Continuously check interval (secs)] +Інтервал перевірки (с) +[Entering first auto-away status] + +[Entering second auto-away status] + +[Leaving first auto-away status] + +[Leaving second auto-away status] + +[Becoming active without change status] + +[Pre-conditions] + +[TriggerData] + +[Status: The status the account will change to\r\nAccount: changing The account state] + +[Protocol] +Протокол +[%s connected from another location] +%s підключено з іншого місця +[%s login error, cancel reconnecting] +%s помилка входу, відміна перепідключення +[%s login error (next retry (%d) in %d s)] + +[%s status error (next retry (%d) in %d s)] + +[Status error (next retry (%d) in %d s)] + +[%s\t(will be set to %s)\r\n] +%s\t (% s)\r\n +[Resetting status... (last try (%d)%s] +Скидання статусу.. (остання спроба (%d)%s +[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)%s] + +[No internet connection seems available... (last try (%d))] +Немає доступу до Інтернету (остання спроба (%d)) +[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] + +[Status was set ok] +Статус встановлено +[Giving up] +Припиняю +[KeepStatus] +Перепідключення +[Basic] +Основні +[Advanced] +Додатково +[You broke the Internet!] +З'єднання з Інтернет розірвано! +[Popups] +Спливаючі вікна +[I've been away since %time%.] +Відійшов у %time%. Скоро повернуся. +[Give it up, i'm not in!] +Мене немає +[Not right now.] +Не зараз. +[Give a some guy peace, would ya?] +Прошу не турбувати... +[I'm a chatbot!] +Вільний +[Yep, i'm here.] +Так, я тут. +[Nope, not here.] +Ні, мене тут немає. +[I'm from the hiding mafia.] +Я ховаюся від мафії. +[That'll be the phone.] +Так дайте ж людині поговорити по телефону... +[Mmm...food.] +Ммм... поїсти б... +[idleeeeeeee] +очікування... +[Set %s message for %s.] + +[] +<останній> +[] +<поточний> +[] + +[Closing in %d] +Закрити (%d) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/KeyboardNotify.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/KeyboardNotify.txt new file mode 100644 index 0000000000..c9bd4d92d7 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/KeyboardNotify.txt @@ -0,0 +1,215 @@ +#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} +;============================================================ +; File: KeyboardNotify.dll +; Plugin: Keyboard notify ext. +; Version: 1.5.7.7 +; Authors: TioDuke +;============================================================ +[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] +Додає мигання світлодіодів клавіатури при отриманих повідомленнях. +[Accounts to check] +Обліковий запис для перевірки +[Events to react on] +Події +[Incoming messages] +Вхідні повідомлення +[Incoming files] +Вхідні файли +[Incoming URLs] +Вхідні URL +[Everything else] +Всі інші +[Message-Event only] +Тільки для повідомлень +[Blink if message window is open] +Мигати, якщо діал. вікно відкрито +[ ... and not in foreground] +і не поміщено на передній план +[Only if last is] +Якщо посл. +[sec. old] +с. тому +[Flash until] +Блимати: +[seconds] +секунд(и) +[is re-attended] +звернення +[Events are opened] +Події будуть відкриті +[End of 'notify when' conditions] +Закінчення "сповіщати коли" +[Notify when] +Сповіщати, коли +[Full Screen mode] +Повноекранний режим +[Screen Saver is running] +З'являється заставка +[Workstation is Locked] + +[Defined programs are running] +Запущена вказ. програма +[All other situations] +Всі інші ситуації +[Only notify if status is] +Показувати, якщо статус +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[Occupied] +Зайнятий +[NA] +Недоступний +[DND] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий базікати +[Invisible] +Невидимий +[On the phone] +На телефон +[Out to lunch] +Обідаю +[Pending Events] +Очікувані події +[Remind me every] +Напом. кожні +[minutes] +хвилин(и) +[Offline] +Не в мережі +[xStatuses] +хСтатуси +[Keys to flash] +Чим блимати +[Num Lock] + +[Caps Lock] + +[Scroll Lock] + +[Flashing effects] +Блимати +[All at the same time] +Всі одночасно +[In turn] +По черзі +[Sequence In] +По порядку +[Custom theme] +Своя тема +[Accordingly to events' count] +За кількістю подій +[Wait before starting flashing] +Пауза перед початком мигання +[Flash speed] +Швидкість спалахів +[Fast] +Швидко +[Slow] +Повільно +[&Preview] +&Тест +[Emulate keypresses (Use this option if you are using an USB keyboard)] +Емулювати натискання клавіш (Тільки для USB клавіатур) +[Create/Edit Themes] +Створити/Редагувати тему +[Theme] +Тема +[Test] +Тест +[Add] +Додати +[Update] +Оновити +[Delete] +Видалити +[Import/Export] +Імпорт/Експорт +[Export...] +Експорт +[Import...] +Імпорт... +[Override existing] +Замінити існ. +[Set program list] +Список програм +[Program] +Програма +[OK] + +[Cancel] +Скасувати +[Set LEDs for events] +Встановити для новини +[Num] + +[Caps] + +[Scroll] + +[Message events] +Повідомлення +[File events] +Файл +[URL events] +Посилання (URL) +[Other events] +Інші події +[Consider event opened after] +Діяти через +[Use custom theme] +Вик. свою тему +[The following events are being ignored:] +Наступні події будуть проігноровані: +[Ignore messages] +Повідомлення +[Ignore URLs] +Ігнорувати (URL) +[Ignore files] +Передачі файлів +[Ignore others] +Туристичні новини +[Ignore all] +Ігнорувати все +[Ignore none] +Ніякі події +[Ignore] +Ігнорувати +[Set xStatus list] +Список хСтатусов +[** All contacts **] +** Контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Невідомі контакти ** +[left->right] +ліво->право +[right->left] +право->ліво +[left<->right] +ліво<->право +[Keyboard Flash] +Блимати клавіатури +[Events] +Події +[Accounts] +Облікові записи +[Rules] +Правила +[Flashing] +Блимання +[Themes] +Теми +[Protocol] +Протокол +[Keyboard Notify Theme] +Тема +[All Files] +Всі файли +[\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n] +\n; Автоматично сберігати тему Keyboard Notify у файл\n\n\n +[\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n] +\n; Закінчити автоматично сберігати тему Keyboard Notify у файл\n +[None] +Немає \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/LangMan.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/LangMan.txt new file mode 100644 index 0000000000..8a29ceaed7 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/LangMan.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +#muuid {d4bdd1eb-56f1-4a87-a187-67246ee919a2} +;============================================================ +; File: LangMan.dll +; Plugin: Language pack manager +; Version: 1.0.2.3 +; Authors: H. Herkenrath +;============================================================ +[Helps you manage Language Packs of different languages.] +Допомагає керувати файлами локалізації. +[Author(s):] +Автор(и): +[E-mail:] +Ел. пошта +[Last modified using:] +Перевірено на версії: +[Date:] +Дата: +[Version:] +Версія: +[Locale:] +Мова: +[Download more Language Packs] +Завантажити додаткові переклади +[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] +Зміни вступлять в силу після перезапуску програми. +[Reload langpack] +Перезавантажити мовний пакет +[All installed plugins are included.] +Всі плагіни перекладені. +[(incompatible)] +(несумісний) +[Unknown] +Невідомо +[Current] +Поточний +[Installed Languages] +Встановлені локалізації +[File] +Файл +[built-in] +вбудований +[&Remove...] +Видалити... +[Languages] +Локалізації +[Customize] +Тонке налаштування \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/LinkList.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/LinkList.txt new file mode 100644 index 0000000000..84b079482a --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/LinkList.txt @@ -0,0 +1,98 @@ +#muuid {da0b09f5-9c66-488c-ae37-8a5f191c9079} +;============================================================ +; File: linklist.dll +; Module: History Linklist Plugin for Miranda NG +; Versions: 0.1.1.1-0.1.1.2 +;============================================================ +[Generates a list of extracted URIs from the history.] +Створює і показує список посилань з історії контакту. +[&Clear Search Results] +&Очистити результати пошуку +[&Incoming Messages Only] +Тільки вхідні повідомлення +[&Mail-Addresses Only] +Тільки е-mail адреси +[&Outgoing Messages Only] +Тільки вихідні повідомлення +[&Webaddresses Only] +Тільки веб-адреси +[All directions] +Всі напрямки +[All types] +Всі види +[Background color] +Фон +[Color Select] +Вибір кольору +[Deep search] +Глибокий пошук +[Incoming only] +Тільки вхідні +[Linklist Plugin] +Linklist плагін +[Mail addresses only] +Тільки e-mail адреси +[Message &Direction] +Напрямок &повідомлень +[Message &Type] +Тип &повідомлень +[Message types] +Типи повідомлень +[Open in new Window] +Відкрити у новому вікні +[Open links always in a new window] +Завжди відкривати посилання в новому вікні +[Outgoing only] +Тільки вихідні +[Parting line] +Розділ. лінію +[Plugin Default] +За замовчуванням +[Save window position individually for each contact] +Зберігати позицію вікна окремо для кожного контакту +[Show Message] +Показати повідомлення +[Show whole Message on 'mouse over' event] +Показувати повне повідомлення при наведенні миші +[Show...] +Показати... +[Text color] +Колір тексту +[Update list on new events] +Автоматичне оновлення списку нових події +[Use Miranda Settings] +Використовувати налаштування програми +[Web addresses only] +Тільки веб-адреси +[History Linklist] +Історія посилань +[&Create Linklist] +&Створити Лінк-лист +[No Miranda Settings specified!] +Налаштування програми не визначені! +[incoming] +вхідні +[mailaddresses] +e-mail адреси +[Matches for searchtext] +Виявлення відповідностей при пошуку +[Miranda Linklist] +Журнал посилань Miranda NG +[outgoing] +вихідні +[Processing history...] +Обробка історії... +[Processing list...] +Обробка списку... +[search options] +параметри пошуку +[History is empty!] +Історія порожня! +[Could not create window!] +Неможливо створити вікно! +[No messages found!\nPlease change current filter options.] +Повідомлень не знайдено!\nБудь ласка, змініть поточні параметри фільтру. +[There are no links in history!] +Посилань в історії не знайдено! +[Unable to load the Rich Edit control!] +Засоби редагування не завантажені! \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ListeningTo.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ListeningTo.txt new file mode 100644 index 0000000000..f6741bcfca --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ListeningTo.txt @@ -0,0 +1,156 @@ +#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} +;============================================================ +; File: ListeningTo.dll +; Plugin: ListeningTo +; Version: 0.3.0.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci +;============================================================ +[Handles listening information to/for contacts.] +Відправляє інформацію про прослуховується музики Вашим контактам. +[Listening to information] +Слухаю +[Enable sending listening information to contacts:] +Включити відправку інформації контактів +[Music] +Музика +[Radio] +Радіо +[Video] +Відео +[Others] +Інше +[You also have to enable it per protocol in the main menu] +Попротокольная налаштування знаходиться в головному меню +[XStatus] +хСтатус +[Protocols For that don't support listening to but support XStatus:] +При відсутності прямої підтримки протоколом, але підтримки хСтатусов: +[Set XStatus to Music and show listening info] +Встановити хСтатус "Музика" і показувати інформацію про музику +[If other XStatus is not set, set XStatus to Music and show listening info] +Якщо є хСтатус, але він не "Музика", то виконати попередній пункт +[If XStatus is Music, show listening info] +Якщо хСтатус "Музика", то показувати інформацію про музику +[Do nothing] +Нічого не робити +[Contacts] +Контакти +[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] +Застосувати шаблон для інформації від контактів +[Get info from WATrack plugin] +Отримати інформацію з плагіну WATrack +[Get info from these players:] +Отримувати інформацію з плеєрів: +[Winamp (*)] + +[Windows Media Player] +Програвач Windows Media +[iTunes] + +[foobar2000 (need to install the plugin manually)] +foobar2000 (встановіть плагін руками) +[Other players] +Інші плеєри +[Ask for new info every] +Оновлення раз на +[seconds] +секунд(и) +[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] +Автозагружать плагіни в плеєри (тільки для позначено *) +[mRadio] + +[Listening to] +Слухаю +[Template:] +Шаблон: +[Variables:] +Змінні: +[%artist% - Artist name] +%artist% - ім'я артиста +[%album% - Album name] +%album% - ім'я альбому +[%title% - Song title] +%title% назва пісні +[%track% - Track number] +%track% - № треку +[%year% - Song year] +%year% - рік випуску +[%genre% - Song genre] +%genre% - жанр пісні +[%length% - Song length] +%length% - довжина пісні +[%player% - Player name] +%player% - назва плеєра +[%type% - Media type (Music Radio, Video, etc)] +%type% - тип відтвореного (музика, відео, радіо тощо) +[When variable not found, use:] +Якщо змінна невідома, відсилати: +[Title:] +Заголовок: +[Message:] +Діалог: +[Other Variables:] +Інші змінні: +[%listening% - Listening to info (set as above)] +%listening% - преднастроенная вище інформація +[When nothing is playing, replace %listening% with:] +Коли нічого не грає, писати: +[Send to %s] +Відправляти в %s +[Listening to (enabled)] +Музика (включено) +[Listening to (disabled)] +Музика (вимкнено) +[ListeningTo] +Музика в статусі +[Listening to music] +Слухаю музику +[Send to all protocols] +Відправляти всіх протоколів +[Listening info] +Музика в статусі +[Listening info as set in the options] + +[Media type: Music, Video, etc] +Тип: Музика, Відео, інше +[Artist name] +Артист +[Album name] +Альбом +[Song name] +Композиція +[Track number] +Номер +[Song year] +Рік +[Song genre] + +[Song length] + +[Player name] +Назва плеєру +[Don't send to any protocols] +Не відправляти всіх протоколів +[Toggle send to all protocols] +Вкл./викл. відправляти всіх протоколів +[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] +Вкл/Викл відправку інформації про музику (всі протоколи) +[Disable ListeningTo (to all protocols)] +Вимкнути "Слухаю" (для всіх протоколів) +[Enable ListeningTo (to all protocols)] +Вімкнути "Слухаю" (для всіх протоколів) +[] +<Невідомо> +[] +<Нічого не програється> +[Status] +Статус +[General] +Загальна +[Format] +Формат +[Players] +Плеєри +[Miranda ListeningTo receiver] + +[Miranda ListeningTo WMP receiver] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MRA.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MRA.txt new file mode 100644 index 0000000000..a5bffd4321 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MRA.txt @@ -0,0 +1,474 @@ +#muuid {e7c48bab-8ace-4cb3-8446-d4b73481f497} +;============================================================ +; File: MRA.dll +; Plugin: MRA +; Version: 2.0.0.1 +; Authors: +;============================================================ +[E-mail:] + +[Password:] +Пароль: +[Create a new Mail.ru account] +Створити новий обліковий запис Mail.ru +[Configuration] +Конфігурація +[Login Server:] + +[Port:] +Порт: +[Default] +За замовчуванням +[Automatically request authorization on logon] +Автоматично запитувати авторизацію при підключенні +[Automatically add contacts to server list on logon] +Автоматично додавати контакти на сервер при підключенні +[Automatically grant authorization to users in contact list] +Автоматично авторизовывать користувачів зі списку +[Automatically grant authorization to new users] +Автоматично авторизовывать нових користувачів +[Disable spam check] +Не перевіряти на спам +[Notify me when a message delivery has failed] +Повідомити мене, якщо повідомлення не вдалося доставити +[Notify about new mail if increment] +Повідомляти тільки про нову пошту +[Notify about new mail tray icon] +Показувати значок в треї при приході пошти +[Click to Inbox] +Перевірити пошту клацанням +[Show received formatted text (receive RTF)] +Показувати прийнятий форматований текст +[Send formatted text (send RTF)] +Відправляти Форматований текст +[Background colour] +Колір фону +[Font] +Шрифт +[Summary] +Резюме +[Nickname:] +Нік: +[First name:] +Ім'я: +[Last name:] +Прізвище: +[Gender:] +Стать: +[Age:] +Вік: +[from:] + +[to:] + +[Birthday:] +День народження: +[Zodiak:] + +[Locatіon] +Місце +[Country:] +Країна: +[State:] +Штат: +[Search online users only] +Тільки підключених користувачів +[City:] +Місто: +[Remember] + +[Enable avatars support (loading)] +Включити підтримку образів (завантажувати) +[Server:] +Сервер: +[Updates check interval, min] +Інтервал перевірки оновлень, хвилин +[Return absolute path] +Повертати абсолютний шлях +[Delete avatar file with contact] +Видаляти файл образу разом з контактом +[Use keep-alive connections] +Використовувати постійні з'єднання (keep alive) +[Files exchange] +Обмін файлами +[No out connection on send] +Заборонити вихідні підключення при відправленні +[No out connection on receive] +Заборонити вихідні підключення при отриманні +[Out connections: ignory additional ports (443, 2041)] +Вихідні підключення: ігнорувати дод. порти (443, 2041) +[Hide my IP addresses] +Приховувати мої IP адреси +[Add extra address] +Додати додаткові адреси +[Your host (or router):] +Ваш хост (або роутер): +[File send block size:] +Розмір блоку при відправленні: +[512 - 65536 байт] +512 - 65536 байт +[Enable direct connections] +Дозволити прямі підключення +[Enable MRIM proxy connections] +Дозволити використання MRIM проксі +[Mail.ru Agent] +Протокол Mail.ru Агент +[Full e-mail:] +Повний e-mail: +[Example: Petrov_Ivan@mail.ru] +Приклад: Petrov_Ivan@mail.ru +[Create a new Mail.ru using the account Mail.ru website] +Зареєструватися Mail.ru +[Retrieve a lost password] +Забули пароль? +[Leave empty if you dont want change password] +Залиште порожнім якщо не бажаєте змінювати пароль +[Popup type] + +[Popup settings] +Налаштування спливаючого вікна +[Enable] +Включено +[&Use Windows colors] + +[Back Color] + +[Text Color] +Колір тексту +[Timeout] +Таймаут +[Previe&w] +&Тест +[Custom Status "%s" Details] + +[Closing in %d] +Закрити (%d) +[Title:] +Заголовок: +[Message:] +Діалог: +[Enable Anti Spam] +Включити антиспам +[Check temp contacts] +Перевіряти тимчасові контакти зі списку +[Delete spam bot contacts] +Видаляти контакти спам ботів зі списку +[Max. language changes in message (0 - disabled)] +Макс. кількість зміни мов у повідомленні (0 - викл) +[Show pop up] +Показувати спливаючі вікна +[Write to system history] +Записувати в системну історію +[Send spam report to server] +Поскаржитися на спам +[Bad words list] +Список поганих слів +[Add] +Додати +[Remove] +Видалити +[Ignory non AlphaNumeric characters] +Ігнорувати символи не явлющиеся буквою/цифрою при перевірці +[OK] + +[Cancel] +Скасування +[Notify] +Повідомлення +[Writed:] + +[Select e-mail] +Вибір електронної пошти +;file \protocols\MRA\src\MraAntiSpam.cpp +[Spam bot blocked] +Спам бот заблокований +[Spam bot contact deleted] +Контакт спам бота видалений зі списку +;file \protocols\MRA\src\MraAvatars.cpp +[Avatars' plugin connections] + +[Avatars] +Аватари +[Avatars: server return HTTP code: %lu] +Аватари: сервер повернув HTTP код: %lu +[Avatars: can't open file %s, error] + +;file \protocols\MRA\src\MraChat.cpp +[CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting] + +[invite sender] + +[invite new members] + +;file \protocols\MRA\src\MraConstans.h +[Your contact wakes you] +Ваш співрозмовник будить вас +[Display &Inbox] +Відкрити вхідні +[Display &Inbox status] +Показати стан скриньки +[Edit &Profile] +Редагувати анкету +[My Album] +Мій альбом +[My Blog] +Мій блог +[My Blog Status] + +[My Video] +Моє відео +[My Answers] +Мої відповіді +[My World] +Мій світ +[Zhuki] +Жуки +[Web search] +Пошук в інтернеті +[Update all users info] +Оновити інформацію всіх користувачів +[Check updates users avatars] +Перевірити оновлення образів користувачів +[Request authorization for all] +Запитати авторизацію у всіх +[Request authorization] +Запросити авторизацію +[Grant authorization] +Авторизувати +[&Send postcard] +Відправити листівку +[&View Album] +Переглянути альбом +[&Read Blog] +Блог +[Reply Blog Status] + +[View Video] +Подивитися відео +[Answers] +Відповіді +[World] +Світ +[Send &Nudge] + +[Mail box deleted] +Поштова скринька видалений +[Contact not on server] +Контакт відсутній на сервері +[Not authorized] +Не авторизований +[Phone/SMS only contact] +Телефонний/SMS контакт +[Blog status message] + +[New E-mail available in Inbox] +Нова пошта в папці "Вхідні" +[Please authorize me] + +;file \protocols\MRA\src\MraFilesQueue.cpp +[Receive files: cant allocate disk space for file, size %lu bytes, error] + +[Receive files: can't open file %s, error] + +[Receive files: request for file %s not sended, error] + +[Send files: can't open file %s, error] + +[Send files: requested file: %S not found in send files list.] +Відправка файлів: запитаний файл: %S не знайдений серед файлів підготовлених до відправлення +;file \protocols\MRA\src\MraFilesQueue_mod.cpp +[No description given] +Без опису +;file \protocols\MRA\src\MraIcons.cpp +[Main Menu] +Головне меню +[Contact Menu] +Меню контакту +[Extra status] + +[Custom Status] +хСтатус +;file \protocols\MRA\src\MraPopUp.cpp +[None] +Немає +[Debug] +Налагодження +[Information] +Інформація +[Question] +Питання +[Warning] +Попередження +[Error] +Помилка +[NewMail] +Нова пошта +[Popups] +Спливаючі вікна +;file \protocols\MRA\src\MraProto.cpp +[%s connection] +Підключення %s +[Mail.ru Xstatus] + +[Mail.ru extra info] + +[E-mail address] +Адреса e-mail +;file \protocols\MRA\src\Mra_functions.cpp +[Unread mail is available: %lu/%lu messages] +Непрочитана пошта: %lu/%lu повідомлень +[From: %s\r\nSubject: %s\r\n%s] +Від: %s\r\пТема: %s\r\n%s +[No unread mail is available\r\nTotal messages: %lu] +Непрочитаної пошти немає\r\пВсего повідомлень: %lu +[Closing in] + +[Reply to %s blog status] + +[Set my blog status] + +[Writed] + +[Your password expired. Please reenter password in the Options dialog] + +;file \protocols\MRA\src\Mra_options.cpp +[Network] +Мережа +[Account] +Обліковий запис +[Connections] +З'єднання +[Anti spam] +Антиспам +[Files] +Файли +;file \protocols\MRA\src\Mra_proto.cpp +[Please, setup e-mail in options] +Будь ласка, введіть e-mail в налаштуваннях +[Please, setup password in options] +Будь ласка, введіть пароль в налаштуваннях +[Logon error: invalid login/password] +Помилка при перевірки імені користувача та пароля +[MRIM_CS_MESSAGE_STATUS: not found in queue] +MRIM_CS_MESSAGE_STATUS: не знайдений в черзі +[Server error: cant get MPOP key for web authorize] +Помилка сервера: не можливо отримати MPOP ключ для веб авторизації +[MRIM_CS_FILE_TRANSFER_ACK: unknown error code: %lu] +MRIM_CS_FILE_TRANSFER_ACK: невідома помилка, код: %lu +[invisible status changed] +статус невидимості змінився +[MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: server unknown error code: %lu] +MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: невідома помилка сервера, код: %lu +[MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: not found in queue] +MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: не знайдений в черзі +[MRIM_ANKETA_INFO: not found in queue] +MRIM_ANKETA_INFO: не знайдено в черзі +[MRIM_CS_GAME: unknown internal game message code: %lu] +MRIM_CS_GAME: невідомий внутрішній код ігрового повідомлення: %lu +[MRIM_CS_CONTACT_LIST2: server unknown error code: %lu] +MRIM_CS_CONTACT_LIST2: невідома помилка сервера, код: %lu +[MRIM_CS_SMS_ACK: not found in queue] +MRIM_CS_SMS_ACK: не знайдений в черзі +[Mail.ru System notify] +Системне повідомлення від адміністрації Mail.ru +;file \protocols\MRA\src\Mra_svcs.cpp +[Sick] +Хворий +[Home] +Будинок +[Eating] +Їм +[Компас] +Компас +[On WC] +У туалеті +[Cooking] +Готую їжу +[Walking] +Гуляю +[Alien] +Інопланетянин +[Shrimp] +Креветка +[Got lost] +Заблукав +[Crazy] +Божевільний +[Duck] +У ванній +[Playing] +Грає +[Smoking] +Курю +[Office] +Офіс +[Meeting] +Зустріч +[Beer] +П'ю пиво +[Coffee] +П'ю каву +[Working] +Працюю +[Relaxing] +Розслабляюся +[On the phone] +На телефоні +[In institute] +В інституті +[At school] +В школі +[Wrong number] +Помилилися номером +[Laughing] +Сміюся +[Malicious] +Єхидний +[Imp] +Чортеня +[Blind] +Сліпий +[Disappointed] +Розчарований +[Almost crying] +Стримую сльози +[Fearful] +Переляканий +[Angry] +Злюся +[Vampire] +Вампір +[Ass] +Дупа +[Love] +Любов +[Sleeping] +Сплю +[Cool!] +Клас! +[Peace!] +Миру-мир! +[A Cock snook] +Фіга +[Get out] +Отвалите +[Death] +Смерть +[Rocket] +Ракета +[Devil-fish] +Восьминіжок +[Heavy metal] +Металіст +[Things look bad] +Відстій +[Squirrel] +Білка +[Star] +Зірка +[Music] +Музика +[Dating] + +[Are you sure?] +Ви впевнені? \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt new file mode 100644 index 0000000000..0a737b75c7 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MSN.txt @@ -0,0 +1,283 @@ +#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} +;============================================================ +; File: MSN.dll +; Plugin: MSN Protocol +; Version: 0.11.0.2 +; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes +;============================================================ +[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Microsoft Network (MSN) в Miranda NG. +[MSN] + +[Live ID:] + +[Password:] +Пароль: +[Nickname:] +Нік: +[Create a new Windows Live account] +Створити новий обліковий запис Windows Live +[Expert] +Експерт +[Send message font color/size info inside messages] +Відправляти інформацію про шрифт/колір в повідомленні +[Disable all contacts not included into my contact list] +Відключити всі контакти не в списку контактів +[Manage server groups] +Керувати групами на сервері +[Run the following application when new Hotmail arrives] +Запуск програми при появі нової пошти +[Allow people on my contact list send messages to mobile device] +Дозволити контактам зі списку відправляти повідомлення на мобільний +[Connection settings] +Налаштування підключення +[Direct:] +Сервер: +[Gateway:] +Шлюз: +[Reset] +Скидання +[Notify me when a message delivery has failed] +Сповіщати про невдалу доставці повідомлень +[Incoming file transfers] +Прийом файлів +[Your host (or router):] +Ваш хост (або роутер): +[Server List Manager] +Управління списком на сервері +[Contact is on your local list] +Контакт у вашому локальному списку +[Contact is included into your server list] +Контакт у вашому списку на сервері +[Allowed (active) contact] +Дозволений контакт +[Blocked contact] +Блокований контакт +[Somebody included you in his/her server list] +Ви в списку контакту на сервері +[Refresh] +Оновити +[Hotmail] +Пошта +[Disable Popup notifications] +Відключити повідомлення спливаючими вікнами +[Disable Tray notifications] +Відключити повідомлення в треї +[Ignore new messages not in Inbox folder] +Ігнорувати нові листи не з "Вхідних" +[Other] +Інше +[Display errors using popups] +Показувати помилки у вікнах +[Enable 'Chat Session Established' popup] +Спливаюче вікно 'Чат сесія встановлена' +[Enable 'Contact left channel' popup] +Спливаюче вікно 'Контакт покинув канал' +[Disable Contact List notifications] +Відключити повідомлення у списку контактів +[Set Nickname] +Введення ніка +[OK] + +[Cancel] +Скасувати +[Mobile Device (used for SMS)] +Мобільний пристрій (SMS) +[Spouse/Partner] +Чоловік/Партнер +[Middle Name] +По батькові +[First Name] +Ім'я +[Last Name] +Прізвище +[Anniversary] +Свято +[Birthday] +День народження +[Nickname] +Нік +[Place:] +Місце: +[MSN Delete Contact] +Видалення MSN контакту +[Remove from Hotmail Address book] +Видалити з адресної книги Hotmail +[Block Contact] +Заблокувати +[Invite Contact To Chat] +Запросити контакт у чат +[Live ID] + +[&Invite] +&Запросити +[&Cancel] +&Скасувати +[Add] +Додати +[Chat #] +Чат # +[Me] +Я +[Others] +Інше +[&Invite user...] +З&апросити користувача... +[&Leave chat session] +&Покинути сеанс +[User &details] +Дані &контакту +[User &history] +Історія користувача +[Contact tried to open an audio conference (currently not supported)] +Контакт намагався відкрити аудиоконференцию (не підтримується) +[%I64u bytes] + +[Accept NetMeeting request from %s?] +Прийнато NetMeeting запит від %s?] +[MSN Protocol] +Протокол MSN +[MSN Alert] +MSN повідомлення +[Chat session established by my request] +Сесія встановлена на мій запит +[Chat session established by contact request] +Сесія встановлена за запитом контакту +[Contact left channel] +Контакт покинув канал +[This conversation has been inactive, participants will be removed.] +Ця бесіда неактивна, учасники будуть видалені +[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.] +Щоб продовжити розмову, покиньте цей сеанс і почати новий сеанс. +[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] +В чаті залишився тільки один людина, повернутися до вікна діалогу? +[MSN Chat] +MSN Чат +[Message delivery failed] +Доставка повідомлення не вдалася +[User not online] +Користувач не в мережі +[MSN Link Protocol] +Посилання протоколу MSN +[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] +Контакт %s був видалений з сервера.\nВи впевнені що хочете ви залишити його в вашому списку, щоб зберегти історію? +[%s protocol] +%s протокол +[Subject: %s] +Тема: %s +[Hotmail from %s (%S)] +Пошта від %s (%S) +[Hotmail from %s] +Пошта Hotmail від %s +[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).] +Є непрочитана пошта: %d вхідних листів і %d в інших папках. +[&Unblock] +&Розблокувати +[&Block] +&Блокувати +[Open &Hotmail Inbox] +Відкрити скриньку &Hotmail +[Send &Hotmail E-mail] +Відправити пошту &Hotmail +[You must be talking to start Netmeeting] +Ви повинні розмовляти перед запуском NetMeeting +[Set &Nickname] +Псевдонім... +[Create &Chat] +Створити &чат +[Display &Hotmail Inbox] +Показати скриньки &Hotmail +[View &Profile] +Переглянути &профіль +[Setup Live &Alerts] +Налаштування Live &Alerts +[&Start Netmeeting] +Запустити NetMeeting +[Avatars] +Аватари +[Custom Smileys] +Користувацькі смайли +[Notify] +Повідомлення +[Error] +Помилка +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Hotmail Inbox] +Вхідні Hotmail +[Profile] +Профіль +[MSN Services] +Служби MSN +[Block user] +Заблокувати +[Invite to chat] +Запросити у чат +[Start Netmeeting] +Запустити Netmeeting +[Contact list] +Список контактів +[Allowed list] +Список дозволених +[Blocked list] +Список заблокованих +[Relative list] +Список "ви у списку" +[Local list] +Локальний список +[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] +Імпорт груп з сервера може змінити розташування контактів після наступного входу. Завантажити групи на сервер? +[The changes you have made you require to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] +Зміни вступлять при наступному вході в мережу MSN +[MSN Options] +Налаштування MSN +[Automatically obtain host/port] +Автоматично отримувати хост/порт +[Manually specify host/port] +Вказувати хост/порт +[Disable] +Вимкнути +[IP info available only after login] +Інформація про IP доступна після входу +[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] +Протокол MSN вимагає таймауту відправки повідомлення не менше 60 секунд. Виправте налаштування. +[Network] +Мережа +[Account] +Обліковий запис +[Connection] +Підключення +[Server list] +Список на сервері +[Повідомлення] +Повідомлення +[Contact tried to send its webcam data (currently not supported)] +Контакт намагався відправити дані з веб-камери (не підтримується) +[Contact tried to view our webcam data (currently not supported)] +Контакт намагався переглянути нашу веб-камеру (не підтримується) +[Live Mail] +Live пошта +[Live Alert] +Live повідомлення +[%s plugin HTTPS connections] +%s підключення по HTTPS +[%s plugin connections] +%s підключення до сервера +[Contact already in your contact list] +Контакт у вашому списку +[Protocol is offline] +Протокол не в мережі +[You cannot send message to yourself] +Ви не можете надсилати повідомлення самому собі +[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] +Занадто велике повідомлення, максимум 133 символу UTF8 +[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] +Повідомлення MSN обмежені 1202 символами UTF-8 +[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] +Повідомлення відключеним LCS контактам неможливі +[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] +Для мережі MSN таймаут відправлення повідомлення повинен бути не менш ніж 60 секунд. Будь ласка, налаштуйте ваш плагін повідомлень. +[Convert to Chat] +Конвертувати у чат +[Chat session dropped due to inactivity] +Сесія скинута через неактивність \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MenuEx.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MenuEx.txt new file mode 100644 index 0000000000..1c909a0cc2 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MenuEx.txt @@ -0,0 +1,109 @@ +#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} +;============================================================ +; File: MenuEx.dll +; Plugin: Menu item ext +; Version: 1.3.0.9 +; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel +;============================================================ +[Adds some useful options to a contacts menu.] +Додає додаткові пункти меню контактів. +[Enter an authorization request] +Текст запиту авторизації +[&Send] +&Надіслати +[&Cancel] +Про&тмена +[Shown menu items] +Відображені пункти меню +[Visibility] +Видимість +[Show alpha icons] +Альфа-значки +[Hide from list] +Приховати зі списку +[Ignore] +Ігнорувати +[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] +Копіювати в обл. запис (Ctrl+клік переміщення) +[Send 'You were added'] +Відправити "Вас додали" +[Request Authorization] +Запитати авторизацію +[Browse Received Files] +Прийняті файли +[Copy IP] +Копіювати IP +[Copy MirVer] +Копіювати ID клієнта +[Copy Status Message] +Копіювати статус +[Add item name] +Додати назву елемента +[Copy ID] +Копіювати ID +[Add protocol name] +Додати протокол +[Show ID in menu item] +Показати ID у контекстному меню +[Trim too long ID] +Обрізати довгий ID +[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] +* Ctrl+клік для відображення спливаючого вікна з текстом +[Hide contact on 'Ignore all'] +Приховувати при 'Ignore all' +[Other options] +Інші налаштування +[Automatically refresh contact's details after they come online] +Автоматично оновлювати деталі контактів при появі в мережі +[Status message] +Повідомлення статусу +[XStatus title] +Заголовок хСтатуса +[XStatus message] +Повідомлення хСтатуса +[Listening to] +Слухаю +[Activity title] +Закоговок "активності" +[Activity text] +Повідомлення "активності" +[Show in list] +Показувати у списку +[Always visible] +Завжди видимий +[Never visible] +Завжди невидимий +[Copy to Account] +Копіювати в обліковий запис +[Copy xStatus Message] +Копіювати повідомлення xStatus +[All] +Всі +[Messages] +Повідомлення +[URL] +Посилання (URL) +[Files] +Файли +[User Online] +Користувач у мережі +[Authorization] +Авторизація +[You Were Added] +Вас додали +[Typing Notify] +Набирає текст +[Please authorize me to add you to my contact list.] +Будь ласка авторезуйте мене щоб я додав Вас у свій КЛ +[Do you want to send authorization request\nto new contact?] +Чи хочете ви надіслати запит авторизації\nновому контакту? +[Miranda NG] + +[MenuItemEx] +Дод. пункти меню +[Open ignore settings] +Відкрити налаштування ігнорування +[Request authorization] +Запитати авторизацію +[Customize] +Тонкі налаштування \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MetaContacts.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MetaContacts.txt new file mode 100644 index 0000000000..53963bdd2e --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MetaContacts.txt @@ -0,0 +1,249 @@ +#muuid {4c4a27cf-5e64-4242-a332-b98b08243e89} +;============================================================ +; File: MetaContacts.dll +; Plugin: MetaContacts +; Version: 0.14.0.13 +; Authors: J. Schaal & S. Ellis +;============================================================ +[Merges contacts from the same or different protocols into one.] +Об'єднує контакти однакових або різних протоколів в один. +[Add to Existing MetaContact] +Додати до метаконтакту +[Please select a MetaContact:] +Виберіть метаконтакт: +[&OK] + +[&Cancel] +&Скасувати +[Sort Alphabetically] +За алфавітом +[Editing] +Редагування +[Name:] +Ім'я: +[Information] +Інформація +[Contacts] +Контакти +[&Apply] +&Застосувати +[&Remove] +&Очистити +[&Set as Default] +&За замовчанням +[Move &Up] +&Вгору +[Move &Down] +&Вниз +[Force use of default for sending (even if offline)] +Завжди використовувати за змовчанням (навіть якщо оффлайн) +[Send &Offline] +В оффлайн +[Set default contact on receipt of message] +Робити основним контактом по прибутті повідомлення +[Always send to default contact if not offline] +Завжди слати субконтакту за замовчанням, якщо не оффлайн +[Options] +Налаштування +[Suppress status notification for subcontacts] +Заборонити повідомлення про зміну статусу субконтактов +[Context Menu] +Контекстне меню +[Use contact's unique id] +UIN, E-mail і т.д. +[Use contact's display name] +Використовувати ім'я +[Contact Labels] +Мітки контактів +[Function] +Функція +[Set default and open message window] +Відкрити вікно повідомлення +[Show subcontact context menu] +Показувати контекстне меню +[Show user information] +Показувати інфо користувача +[Contact List] +Список контактів +[Display subcontact nickname] +Використовувати нік субконтакта +[Display subcontact display name] +Використовувати коротке ім'я +[Use subcontact message windows] +Вікна повідомлень субконтакта +[Copy subcontact data] +Копіювати дані субконтакта +[Lock name to first contact] +Фіксувати ім'я +[but only for the current conversation] +але тільки для поточної бесіди +[History Copy] +Копіювання історії +[Please wait while the contact's history is copied.] +Будь ласка, почекайте, поки історія скопіюється +[History Remove] +Видалення історії +[Please wait while the contact's history is removed.] +Будь ласка, почекайте, поки історія віддалиться +[Subcontact Priorities] +Пріоритети субконтактов +[Rank:] +Ранг: +[Status:] +Статус: +[Protocol:] +Протокол: +[Reset All] +Скидання +[Default] +За замовчанням +[(Lower ranks are preferred)] +(Переважні більш низькі ранги) +[Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding] +Копіювати історію Суб у МетаКонтакт при створенні і додавання +[Number of days to copy (0=all):] +Кількість днів (0=всі) +[Keep MetaContact history synchronized with subcontacts] +Історія метаконтакту, синхронізована з субконтактом +[Keep subcontact history synchronized with MetaContact] +Історія субконтакта, синхронізована з метаконтактом +[History (** beware - change at your own risk **)] +Історія (**ОБЕРЕЖНО - ЗМІНЮВАТИ НА СВІЙ РИЗИК") +[Either there is no MetaContact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none host that can this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new MetaContact.\n\nConvert this contact into a new MetaContact?] +Немає ще жодного метаконтакту в базі (в цьому випадку потрібно спочатку конвертувати один простий контакт в метаконтакт).\nКак варіант перетворіть цей контакт в новий метаконтакт.\n\nПреобразовать цей контакт в метаконтакт? +[This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.] +Цей контакт - Метаконтакт.\nВи не можете додати Метаконтакт, у ще один Метаконтакт.\n\nБудь ласка, вибрати інший. +[MetaContact Conflict] +Конфлікт метаконтактів +[This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.] +Цей контакт пов'язаний з Метаконтактои.\nВи не можу додати контакт в декілька Метаконтактів. +[Multiple MetaContacts] +Безліч метаконтактів +[No suitable MetaContact found] +Не знайдено відповідного метаконтакту +[a contact] +контакт +[Adding %s...] +Додавання %s... +[Please select a MetaContact] +Виберіть метаконтакт +[No MetaContact selected] +Метаконтакт не вибрано +[Assignment to the MetaContact failed.] +Не вдалося додати до метаконтакту. +[Assignment failure] +Невдале призначення +[(Unknown Contact)] +(Невідомий контакт) +[Yes] +Так +[No] +Ні +[Contact] +Контакт +[Id] + +[Protocol] +Протокол +[Send Offline] +Відправка в оффлайн +[Delete MetaContact?] +Видалити метаконтакт? +[Toggle Off] +Вимкнути +[Toggle On] +Включити +[Convert to MetaContact] +Зробити метаконтактом +[Add to Existing] +Додати +[Edit] +Змінити +[Set to Default] +За замовчанням +[Remove] +Видалити +[You are going to remove all the contacts associated with this MetaContact.\nThis will delete the MetaContact.\n\nProceed Anyway?] +Видалити метаконтакт? +[Error - Database corruption.\nPlugin disabled.] +Помилка - база пошкоджена.\nПлагин відключений. +[MetaContacts] +Метаконтакти +[There was a problem in assigning the contact to the MetaContact] +Виявлена проблема додавання контакту до метаконтакту +[Error] +Помилка +[This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?] +Видалення метаконтакту.\n\nПродолжить? +[Are you sure?] +Ви впевнені? +[Remove from MetaContact] +Видалити з метаконтакту +[] +<за замовчуванням> +[Meta ID] + +[No online contacts found.] +Не знайдено контактів у мережі. +[Message from %s] +Повідомлення від %s +[Toggle MetaContacts Off] +Вимкнути метаконтакти +[Add to existing MetaContact...] +Додати до метаконтакту +[Edit MetaContact...] +Змінити метаконтакт... +[Set as MetaContact default] +Метаконтакт за замовчуванням +[Delete MetaContact] +Видалити метаконтакт +[Context] +Контекст +[Toggle MetaContacts On] +Включити метаконтакти +[General] +Загальна +[Priorities] +Пріоритети +[History] +Історія +[Sender] + +[Could not get MetaContact id] +Не можу отримати ID метаконтакту +[Assignment Error] +Помилка призначення +[Could not retreive MetaContact contact count] +Не можу запросити кількість субконтактов метаконтакту +[Could not retreive contact protocol] +Не можу запросити протокол контакту +[Could not get unique id of contact] +Не можу отримати унікальний ID контакту +[Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.] +Контакт не в списку. Будь ласка, додайте контакт у списку перед призначенням. +[MetaContact is full] +Метаконтакт повний +[Could not write contact protocol to MetaContact] +Помилка запису протоколу контакту в метаконтакт +[Could not write unique id of contact to MetaContact] +Помилка запису унікального id контакту в метаконтакт +[Could not write nickname of contact to MetaContact] +Не можу записати нік контакту в метаконтакт +[Subcontact contact number < 0 - deleting MetaContact] +Номер субконтакта < 0 - метаконтакт буде вилучено +[Subcontact contact number (%d) > meta num contacts (%d) - deleting MetaContact] +Номер субконтакта (%d) > номери у метаконтакте (%d) - метаконтакт буде вилучено +[Subcontact's MetaContact not found - deleting MetaContact data] +Субконтакты в метаконтакте не знайдені - дані метаконтакту будуть видалені +[MetaContact number of contacts < 0 - deleting MetaContact] +Кількість контактів в метаконтакте < 0 - метаконтакт буде вилучено +[MetaContact default contact number out of range - deleting MetaContact] +Номер контакту за замовчуванням за межами метаконтакту - метаконтакт буде вилучений +[MetaId: ] +MetaId: +[MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.] +Метаконтакт пошкоджений - неправильна кількість субконтактов.\nВидаляю метаконтакт. +[The 'MetaContacts Hidden Group' has been added to your contact list.\nThis is most likely due to server-side contact information. To fix this, so that\nMetaContacts continues to function correctly, you should:\n - disable MetaContacts using the 'Toggle MetaContacts Off' main menu item\n - move all contacts out of this group\n - synchronize your contacts with the server\n - re-enable MetaContacts] +Група 'MetaContacts Hidden Group' додано в ваш список\nЦе через список контактів на сервері. Для виправлення,\nщоб метаконтакти продовжили нормальну роботу, ви повинні:\n - вимкнути метаконтакти використовуючи пункт у головному меню\n - перемістити всі контакти з цієї групи\n - синхронізувати свої контакти з сервером\n - знову включити метаконтакти +[MetaContacts Warning] +Попередження метаконтактів \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MirFox.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MirFox.txt new file mode 100644 index 0000000000..f6c820c965 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MirFox.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} +;============================================================ +; File: MirFox.dll +; Plugin: MirFox +; Version: 0.5.0.0 +; Authors: Szymon Tokarz +;============================================================ +[MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com] +MirFox - частина интеграції Miranda NG до Firefox +[Services] +Служби \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MirOTR.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MirOTR.txt new file mode 100644 index 0000000000..06628e918f --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MirOTR.txt @@ -0,0 +1,203 @@ +#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} +;============================================================ +; File: MirOTR.dll +; Module: OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE))private +; Versions: 0.11.0.2 +; Authors: ProgAndy, CHEF-KOCH +;============================================================ +[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using code and some ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] +Плагін OTR (Off-the-Record) для Miranda NG (використані код та ідеї з SecureIM, Pidgin-OTR і старого плагіна Miranda OTR (від SJE)). +[Also remove OTR system messages] +Видалити системні повідомлення OTR +[OTR Authenticate: %s (%s)] +OTR ідентифікація: %s (%s) +[Authentication failed] +Ідентифікація не вдалася (пропустити?) +[Challenge Question] +Контрольне запитання +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] +Шифрована сесія з '%s' (непроверен).\nИспользуйте питання на яке може відповісти лише Ваш співрозмовник. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] +Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПроверьте сесію знову, використовуючи питання на яке може відповісти лише Ваш співрозмовник. +[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] +Шифрована сесія з '%s' (непроверен).\nИспользуйте відомий пароль. +[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] +Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПроверьте сесію знову, використовуючи відомий пароль. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] +Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію питанням на який можете відповісти тільки Ви. +[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] +Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію паролем, який Ви повинні знати. +[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] +Відбиток '%s' до цих пір використовується в бесіді з '%s' (%s). Ви не можете його видалити! +[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] +Відбиток '%s' використовується в бесіді з '%s' (%s). Він не може бути видалено! +[Authenticating contact:\n%s (%s)] +Ідентифікація контакту: \n%s (%s) +[OTR Authenticating: %s (%s)] +OTR-Ідентифікація з: %s (%s) +[Authentication for '%s' is already in progress.] +Ідентифікація для '%s' вже запущена. +[Error during authentication.] +Помилка при ідентифікації +[Contact You authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.] +Ваш контакт успішно ідентифікований. Ви можете надіслати свій запит ідентифікації. +[Authentication sucessful.] +Успішна ідентифікація. +[Secret Answer] +Секретний відповідь: +[Manual fingerprint comparison] +Ручне порівняння відбитків +[Known Password] +Відомий пароль +[&Convert HTML (for Pidgin)] +&Конвертувати HTML (для Pidgin) +[Authenticae %s] +Ідентифікація %s +[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s'. It could not be deleted!] +Відбиток '%s' використовується в бесіді з '%s'. Він не може бути видалено! +[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s'. You cannot delete it!] +Відбиток '%s' вже використовується в бесіді з '%s'. Ви не можете його видалити! +[OTR inline] +Вбудований OTR: +[Authentication from %s] +Ідентифікація від %s +[Generating new key for '%s'. Continue?] +Генерація нового ключа для '% s'. Продовжити? +[Conv. HTML] +Конв. HTML +[Generating new private key protocol for '%s'.\nPlease Wait...] +Створення нового приватного ключа протоколу '%s'.\nПодождите... +[OTR Encryption: Disabled] +OTR-шифрування: вимкнено +[OTR Encryption: Finished] +OTR-шифрування: завершено +[OTR Encryption: Private] +OTR-шифрування: приватна +[OTR Encryption: UNVERIFIED] +OTR-шифрування: непроверено +[OTR Fingerprint Verification] +Перевірка OTR-відбитка +[OTR could not encrypt when sending message] +OTR не може шифрувати під час відправлення повідомлення +[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] +Шифрована сесія була припинена '%s'. Ви повинні зробити теж саме! +[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] +Шифрована сесія була оновлена '%s'. +[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] +Шифрована сесія була оновлена '%s' (не перевірено) +[OTR encrypted session with '%s' could not be started] +Шифрована сесія з '%s' не може бути запущена. +[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] +Шифрована сесія з '%s' була припинена. +[OTR encrypted session with '%s' now is using a NOT VERIFIED fingerprint] +Шифрована сесія з '%s' тепер використовує НЕПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток. +[OTR encrypted session with '%s' now is using a VERIFIED fingerprint] +Шифрована сесія з '%s' тепер використовує ПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток. +[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed] +Шифрована сесія з '%s' успішно оновлено. +[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)] +Шифрована сесія з '%s' успішно оновлена (не перевірено). +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] +Шифрована сесія з '%s'.\nOTR-відбиток використовуваний Ваших контактів не перевірений.\nви йому довіряєте? +[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] +Шифрована сесія з '%s'.\nOTR-відбиток використовуваний Ваших контактів перевірений.\nви йому як і раніше довіряєте? +[OTR finished] +OTR завершено +[OTR not secure] +OTR не є безпечним +[OTR private] +Приватний OTR +[OTR status (Click for more options)] +Статус OTR (натисніть для опцій) +[OTR unverified] +OTR непроверен +[Removing key for '%s'. Continue?] +Видалення ключа для '%s'. Продовжити? +[Requesting OTR encrypted session with '%s'] +Запит шифрованого сесії з '%s' +[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] +Спроба оновлення шифрованого сесії з '%s' +[VERIFY: Fingerprint from contact] +Перевірка: відбиток контакту +[Verified] +Перевірено +[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] +Ваш відбиток для відправки іншим контактам (використовуйте надійний канал!) +[Generating new private key.] +Генерація нового приватного ключа +[Generate new private key] +Генерація нового приватного ключа +[Question / Answer] +Питання / Відповідь +[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] +Неможливо запустити OTR для '%s'. Вже запущений SecureIM. +[OTR: SecureIM installed] +OTR: встановлений SecureIM +[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] +Ви використовуєте SecureIM. MirOTR буде працювати тільки з контактами з відключеним SecureIM. +[Your SRMM plugin does not support status icons. Not all OTR-functions are available!] +Ваш плагін вікон повідомлень не підтримує статусних іконок, не всі функції OTR будуть доступні. +[Private Data] +Особисті дані +[&Refresh OTR session] +&Оновити OTR-сесію +[&Start OTR session] +&Запустити OTR-сесію +[&Verify Fingerprint] +&Перевірка відбитків +[Current policy:] +Поточна політика: +[Don't add encrypted messages to the history] +Не записувати шифровані повідомлення в історію +[Forget private key] +Забути приватний ключ +[OTR status] +OTR-статус +[Prefix encrypted IMs:] +Префікс шифрованих IM: +[Set OTR policy per contact] +Встановити OTR-політику поконтактно +[Set OTR policy per protocol] +Встановити OTR-політику попротокольно +[Set verified] +Перевірено +[Set unknown] +Невідомо +[Show OTR system messages as popup] +Показувати системні повідомлення у спливаючому вікні +[Show OTR system messages inline] +Показувати системні повідомлення у вікні бесід +[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] +Діалог підтвердження при отриманні неперевіреного відбитка +[Socialist Millionaires Protocol] +Протокол соціалістичних мільйонерів +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] +Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПроверка +[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] +Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПроцесс перевірки +[Sto&p OTR session] +Зупинити& OTR-сесію +[View & Modify status of known fingerprints] +Перегляд і редагування статусів відомих відбитків +[End sessions on close window] +Зупинити сесію при закритті вікна +[Policy] +Політика +[Default Policy] +Політика за замовчуванням +[Opportunistic] +Авантюристичная +[End sessions when go offline contacts] +Зупинити сесію, коли контакт йде з мережі +[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)] +Повертати завершені сесії в звичайний текст по тайм-ауту +[Двері] +Відбиток +[Fingerprints] +Відбитки +[Start OTR] +Запустити OTR +[Stop OTR] +Зупинити OTR +[OTR Status] +Статус OTR \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MobileState.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MobileState.txt new file mode 100644 index 0000000000..c420c88cf5 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MobileState.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} +;============================================================ +; File: MobileState.dll +; Plugin: Mobile state +; Version: 0.0.1.2 +; Authors: Robert Pösel +;============================================================ +[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] +Плагін показує іконку в списку контактів, відображаючи, що контакт використовує мобільний клієнт. +[Mobile State] +Мобільність \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ModernOpt.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ModernOpt.txt new file mode 100644 index 0000000000..ab1a58bb43 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ModernOpt.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +#muuid {621f886b-a7f6-457f-9d62-8ee84c275993} +;============================================================ +; File: ModernOpt.dll +; Plugin: ModernOpt +; Version: 0.1.0.0 +; Authors: Victor Pavlychko, George Hazan +;============================================================ +[Support for new options design.] +Підтримка нового дизайну вікна налаштувань Miranda NG. +[Visit official Miranda NG website] +Офіційний сайт Miranda NG +[Sample page] + +[Miranda NG Options] +Установки Miranda NG +[Use arrow keys to choose category] + +[OK] + +[Cancel] +Скасування +[Apply] +Застосувати +[Switch to classic options] +Класичний вид налаштувань +[Advanced] +Додатково +[Home] +Будинок +[Miranda NG configuration center] +Центр налаштувань Miranda NG +[Accounts] +Облікові записи +[Setup your account information to start messaging.] +Налаштуйте облікові записи для початку спілкування. +[Style] +Стиль +[Change the look of Miranda NG according to your taste.] +Змінюйте зовнішній вигляд програми на свій смак. +[Contacts] +Контакти +[Configure behaviour of your contact list.] +Налаштуйте поведінку вашого списку контактів. +[Chats] +Чати +[Customize look&&feel of your chat windows here.] +Налаштуйте зовнішній вигляд вашого вікна бесіди. +[Ignore] +Ігнорувати +[Ban those users and events, you are дратує with.] +Заблокуйте користувачів і події, які вам не подобаються. +[Status] +Статус +[Set your status messages and idle reporting.] +Встановіть статусні повідомлення відсутності. +[Addons] +Плагіни +[Miranda NG is all about plugins. Manage all the plugins you have here.] +Управління вашими додатковими плагінами. +[You have some unsaved changes here.\n Do you wish to apply settings before switching?] +У вас є незбережені зміни.\n Чи ви хочете їх застосувати перед перемиканням? \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MsgPopup.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MsgPopup.txt new file mode 100644 index 0000000000..4d480f6ab3 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MsgPopup.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} +;============================================================ +; File: MsgPopup.dll +; Plugin: Message popup +; Version: 0.1.1.3 +; Authors: StDenis +;============================================================ +[Plugin replaces MessageBoxes [whose have only OK button] into Popups.] +Плагін замінює Вікно повідомленнь [у якого є тільки кнопка OK] у спливаючіх вікнах. +[ASTERISK style] +Стил ЗІРОЧКИ +[Background] +Фон +[Foreground] +На передньому плані +[ERROR style] +Стись ПОМИЛОК +[EXCLAMATION style] +Стиль ЗНАКІВ +[QUESTION style] +Стиль ПИТАНЬ +[Preview] +Тест +[Timeout] +Таймаут +[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] +Спеціальні значення "Тайм-аут":\n -1 - нескінченність, 0 - використовувати значення часу очікування за замовчуванням +[Emit a sound] +Використовувати звук +[VirtualProtect failed. Code %d\nTry to call the author] +VirtualProtect не вдалося. Код %d\nСпробуйте зв'язатися з автором +[MsgBox] +Вікно повідомлення +[Hmm. Something goes wrong. I can't write into the memory.\nAnd as you can see, there are no any exception raised...\nTry to call the author] +Хм. Щось не ладиться. Я не можу писати в пам'ять.\nІ, як бачите, немає ніяких винятків...\nСпробуйте зв'язатися з автором +[MessagePopup] +Попередження +[Popups] +Спливаючі вікна +[Message with question] +Повідомлення з питанням +[Message with exclamation] +Повідомлення з оклику +[Message with error] +Повідомлення з помилкою +[Message with asterisk] +Повідомлення з зірочкою \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Msg_Export.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Msg_Export.txt new file mode 100644 index 0000000000..057ec1e047 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Msg_Export.txt @@ -0,0 +1,269 @@ +#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} +;============================================================ +; File: Msg_Export.dll +; Plugin: Message export +; Version: 3.1.0.3 +; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 +;============================================================ +[Exports every message, URL or File you receive to a text file.] + +[Browse] +Огляд +[Internal Use viewer] +Внутр. перегляд +[Replace miranda history] +Замінити історію +[Use UTF8 in new files] +UTF8 в нових файлах +[Append new line extra] +Доl. переклад рядка +[Use << and >>] +Знаки << і >> +[Auto filename] +Авт. імена +[Clear all] +Очистити +[Help] +Довідка +[Export all history] +Експорт історії +[Export directory] +Каталог експорту +[Max column width] +Макс. ширина рядка +[Time format] +Формат часу +[Export format] +Формат експорту +[Default file] +Ім'я файлу +[File viewer] +Перегляд файлів +[Exporting old messages] +Експорт старих повідомлень +[History file for %s (%s format %s)] +Файл історії для %s (%s формат %s) +[&Find...] +&Знайти +[&External] +&Зовнішнє +[&Close] +&Закрити +[When filename changes] +При перейменуванні файлу +[Prompt for action] +Запитати +[Rename file] +Перейменувати файл +[Do nothing] +Нічого не робити +[When user is deleted] +При видаленні користувача +[Delete file] +Видалити файл +[Debug] +Налагодження +[User &Details] +&Інформація +[Export selected] +Експорт вибраного +[Set to default filename] +Ім'я файлу за замовчуванням +[Copy] +Копіювати +[Failed to write to the RichEdit the buffer was to small.] + +[Error: Optimal buffer size decrecied to a to low size !!] + +[Internal error !! (lExtraRead >= 0)] + +[Faile to execute external file view] + +[Failed to load Rich Edit ( RICHED32.DLL )] + +[Failed to get handle to RichEdit!] + +[Failed to open file\r\n%s\r\n\r\nContact is invalid handle] + +[Failed to open file\r\n%s\r\n\r\nMiranda database contains %d events] + +[With scroll to bottom %d\n] + +[Search string was not found !] +Рядок не знайдено! +[Save as RTF] + +[Color...] +Колір... +[Font...] +Шрифт +[Syntax highlight] +Підсвічування синтаксису +[Failed to create file] +Помилка створення файлу +[Failed to save file] +Помилка збереження файлу +[History was saved successfully in file\r\n] + +[Failed to create history dialog] + +[Miranda NG (Message Export Plugin)] + +[Open E&xported History] +&Експортована історія +[Failed to add menu item Open Exported History\nCallService(MS_CLIST_ADDCONTACTMENUITEM,...)] + +[No contacts found to export] +Немає контактів для експорту +[Reading information database (Phase 1 of 2)] + +[Failed to export at least one contact] +Не вдалося експортувати як мінімум 1 контакт +[Sorting and writing information database ( Phase 2 of 2 )] +Крок 2: Сортування і запис інформації +[Max line width must be at least %d] +Макс ширина рядка повинна бути не менше %d +[You need to restart miranda to change the history function] +Зміни функції історії набудуть чинності після перезапуску Miranda +[Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self] +Не вдалося отримати шлях до Msg_Export.dll\пбудь ласка знайдіть Msg_Export.txt самостійно +[File] +Файл +[Nick] +Нік +[Proto] + +[UIN] +Номер +[You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?] +Є незбережені зміни, застосувати? +[Executable files] +Виконувані файли +[All files] +Всі файли +[Failed to get the shells allocator!] + +[Failed to Allocate buffer space] + +[Select Destination Directory] +Вибрати папку для запису +[Export Protocols] +Експорт протоколів +[Message export] +Експорт повідомлень +[History] +Історія +[General] +Загальна +[Additional] +Додатково +[No_Nick] + +[No_Group] + +[DB: Attempt to get wrong type of value, string] + +[(Unknown Contact)] +(Невідомий контакт) +[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?] + +[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] +Не вдалося перейменувати файл\n\пстарое ім'я:\t%s\пновое ім'я:\t%s\n\пОшибка: %s +[\nError: ] +\nПомилка: +[\nMessage has not been saved!\n] + +[Do you wish to save debug information?] + +[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0] + +[Failed to open or create file :\n] +Не вдалося відкрити або створити файл :\n +[Failed to move to the end of the file :\n] +Не вдалося перейти до кінця файлу:\n +[Failed to UTF8 byte order code to file :\n] + +[ History for\r\n] + +[User : %User%\r\n] + +[Protocol : %Proto%\r\n] + +[UIN : %UIN%\r\n] + +[FirstName : %FirstName%\r\n] + +[LastName : %LastName%\r\n] + +[Age : %Age%\r\n] + +[Gender : %Gender%\r\n] + +[e-mail : %e-mail%\r\n] + +[Nick : %Nick%\r\n] + +[City : %City%\r\n] + +[State : %State%\r\n] + +[Phone : %Phone%\r\n] + +[Homepage : %Homepage%\r\n] + +[- About -\r\n%About%\r\n] + +[Failed to write user details to file :\n] + +[Failed to write timestamp and username to file :\n] + +[Failed to write message to the file :\n] +Не вдалося записати повідомлення у файл:\n +[URL: ] +URL: +[File: ] +Файл: +[Description: ] +Опис : +[Failed to write URL/File to the file :\n] +Не вдалося записати передачу файлу або URL файл:\n +[Nick :] +Псевдонім : +[FirstName :] +Ім'я : +[LastName :] +Прізвище : +[e-mail :] +e-mail : +[Reason :] +Причина : +[Invalid Database event received. Type %d, size %d] + +[Failed to write Invalid Database event the file :\n] + +[The following user made an authorization request:] +Наступний користувач запросив авторизацію: +[The following user added you to their contact list:] +Користувач додав вас в свій список контактів: +[UIN :] + +[Failed to write AUTHREQUEST or ADDED to the file :\n] + +[EmailExpress from:] +EmailExpress від: +[WebPager from:] +WebPager від: +[No from address] +без адреси +[Failed to write EmailExpress to the file :\n] +Не вдалося записати EmailExpress в файл:\n +[Failed to write SMS to the file :\n] +Не вдалося записати SMS в файл:\n +[Unknown event type %d, size %d] + +[Failed to write Unknown to the event file :\n] + +[User has been deleted do you want to delete the file?] + +[Failed to delete the file] +Не вдалося видалити файл \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/MyDetails.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/MyDetails.txt new file mode 100644 index 0000000000..a58a8643f3 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/MyDetails.txt @@ -0,0 +1,159 @@ +#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} +;============================================================ +; File: MyDetails.dll +; Plugin: My details +; Version: 0.0.1.11 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash +;============================================================ +[Shows and allows you to edit your details for all protocols.] +Плагін дозволяє показувати і редагувати ваші деталі для всіх протоколів. +[Set My Nickname] +Мій нік +[Nickname:] +Нік: +[OK] + +[Cancel] +Скасування +[General] +Загальні +[...avatar] +...аватар +[RTL] + +[Align text to right] +Вирівняти праворуч +[...nickname] +...нік +[Auto-resize frame] +Вирівнювати фрейм +[Use contact list smileys] +Смайлики у списку контактів +[...status] +...статус +[Replace Smileys] +Замінювати смайлі +[Resize Smileys] +Змінювати розмір смайлів +[...status message] +...повідомлення статусу +[Top:] +Верх: +[Bottom:] +Низ: +[Left:] +Ліво: +[Right:] +Право: +[Avatar] +Аватар +[Custom size:] +Розмір аватара: +[pixels] +пікс. +[Allow it to grow] +Розтягнути аватар +[Draw border] +Рисувати рамку +[Round corners] +Закруглені кути +[Custom corner size:] + +[Use free space (under avatar) to other texts] +Вікор. вільне місце (під аватарами) для тексту +[Global On...] + +[Frame Options] +Опції фрейму +[Cycle through accounts every:] + +[seconds] +секунд(и) +[Account] +Обліковий запис +[Show account name] +Показувати ім'я облікового запису +[Show account cycle button] + +[Set My Status Message for All Status] +Статусне повідомлення для ycix статусів +[Status Message:] +Повідомлення статусу: +[&Offline] +&Відключений +[On&line] +У м&ережі +[&Away] +&Відсутній +[&NA] +&Недоступний +[Occ&upied] +Зайн&ят +[&DND] +&Не турбувати +[&Free for chat] +&Готовий базікати +[&Invisible] +&Невидимий +[On the &Phone] +На &телефоні +[Out to &Lunch] +&Обідаю +[Set My Avatar...] +Змінити мій аватар... +[Set My Nickname...] +Змінити мій нік... +[Set My Status Message...] +Змінити статусне повідомлення... +[Enable Listening To] +Увімкнути "Зараз слухаю" +[Show next account] + +[Show previous account] + +[Cycle through accounts] + +[Don't cycle through accounts] + +[] +<немає імені статусу> +[Nickname] +Нік +[Status] +Статус +[Status Message] +Статусне повідомлення +[Listening To] +"Зараз слухаю" +[My Details] +Мої деталі +[Background] +Фон +[Avatar Border] + +[Show My Details] +Показати мої деталі +[Enable Listening To for %s] +Увімкнути "Зараз слухаю" для %s +[Set My Avatar for %s...] +Змінити мій аватар для %s... +[Set My Nickname for %s...] +Змінити мій нік для %s... +[Set My Status Message for %s...] +Змінити статусне повідомлення для %s... +[Hide My Details] +Приховати мої деталі +[Listening to] +Слухаю +[Previous protocol] +Попередній протокол +[Next protocol] +Наступний протокол +[Set My Nickname for %s] +Змінити мій нік для %s +[Set My Status Message for %s] +Встановити статус для %s +[Show next protocol] +Показати наступний протокол +[Contact List] +Список контактів \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/NIMcontact.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/NIMcontact.txt new file mode 100644 index 0000000000..d1a4a128e7 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/NIMcontact.txt @@ -0,0 +1,104 @@ +#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} +;============================================================ +; File: nimcontact.dll +; Module: Non-IM Contact +; Versions: 0.5.0.1 +;============================================================ +[Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII-файл).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)] +Не-IM контакт дозволяє додавати посилання на інші програми і веб-сторінки в якості «контактів». Імена цих контактів можуть братися з текстового файлу (файлів ASCII).\r\n Цей плагін є комбінацією планинов Favorites і Text Reader, також написаних мною. +[&String Maker] +&Створити рядок +[Contact is always visible] +Контакт завжди бачимо +[Returns....] +Повернення... +[Away as another status] +Неприсутні, як інший статус +[Contacts Tooltip] +Підказка +[E&dit Contact Settings] +З&мінити налаштування контакту +[Co&py Non-IM Contact] +Ко&піювати не-IM контакт +[View/Edit Files] +Перегляд/Редагування файлів +[Remove Selected File] +Видалити вибраний +[Timer Options] +Опції таймера +[Program parameters:] +Аргументи програми: +[New Non-IM Contact] +Новий не-IM контакт +[Disable timer] +Вимкнути таймер +[Use Timer] +Використовувати таймер +[Update URL every] +Оновлювати URL через +[Group\\Sub-Group] +Група\\Підгрупа +[Timer Settings] +Налаштування таймера +[CList Settings] +Налаштування списку +[O&pen File] +&Відкрити файл +[String to test] +Рядок для перегляду +[Type one replace string per line in the format "original text,new text"] +Один рядок заміни на кожну сходинку в форматі "оригінал,новий" +[Ignore global change status] +Ігнорувати глобальну зміну статусу +[String Maker] +Створити рядок +[Contacts display name] +Коротке ім'я +[EXAMPLE: %fn1,%fn2] +ПРИКЛАД: %fn1,%fn2 +[O&pen Folder] +Від&крити папку +[&Add Non-IM Contact] +&Додати не-IM контакт +[&Export all Non-IM Contacts] +&Експорт всіх не-IM контактів +[&Export Non-IM Contact] +&Експорт-IM контакту +[&Import Non-IM Contacts] +&Імпорт не-IM контактів +[&Non-IM Contact] +&Не-IM контакт +[&Test String] +&Перевірка +[&View/Edit Files] +&Перегляд/редагування файлів +[Add File] +Додати файл +[Add URL] +Додати URL +[Non-IM Contacts] +Не-IM контакти +[Non-IM Contact] +Не-IM контакт +[Interval Timer (in seconds)] +Інтервал у секундах) +[This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed] +Зміни вступлять в силу після зміни статусу контактів +[Link and CList Settings] +Посилання та налаштування списку +[Status Icon] +Значок статусу +[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] +приховати, якщо не-IM протокол не в мережі +[Non-IM Contact protocol timer is Disabled] +Вимикати протокол по таймеру +[&Files] +&Файли +[file(#)] +файл(#) +[Intervals] +періодів +[If the protocol timer is disabled web pages won't be updated] +При вимкненому таймері посилання не оновлюються +[NIM_Contact] +Не-IM контакт \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/NewEventNotify.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/NewEventNotify.txt new file mode 100644 index 0000000000..d1768a7c07 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/NewEventNotify.txt @@ -0,0 +1,94 @@ +#muuid {3503d584-6234-4bef-a553-6c1b9cd471f2} +;============================================================ +; File: NewEventNotify.dll +; Module: NewEventNotify +; Versions: 0.1.9.2 - 0.2.1.0 +;============================================================ +[Notifies you when you receive a message, url, file or any other event by displaying a popup. Uses the Popup-Plugin by hrk. Original plugin was written by icebreaker, modified by Prezes and some bugfixes were made by vj, vlko, Nightwish, TheLeech and others. More fixes & updates by Joe @ Whale.] +Повідомляє про отримання повідомлення, URL, файлу або іншої події, відображаючи інформацію у спливаючих вікнах. Для роботи необхідний Popup від Luca Santarelli або аналогічний. +[You were added!] +Вас додали +[Requests your authorization] +Запит авторизації +[Unknown Event] +Невідоме подія +[Notify of new events] +Повідомляти про нові події +[Event Notify] +Події +[Popup Colors] +Колір сплив. вікна +[Notify me of ...] +Сповіщати мене про ... +[Show entry in the main menu] +Пункт у головному меню +[Temporarily disable Event Popups] +Тимчасово заборонити повідомлення +[Show Preview of Event in Popup] +Перегляд події у вікні +[Open Event] +Відкрити подія +[Dismiss Event] +Приховати подія +[Don't show Popup Message when-Dialog is already open] +Не показувати, якщо відкрито вікно +[Open Reply-Dialog instead of reading the Message] +Діалог відповіді замість читання повідомлення +[No popups for RSS contacts] +Вимкнути RSS для новин +[Use OSD plugin instead of popups] +Використовувати плагін OSD замість Popup +[Hide Popup when sending new message] +Приховувати при надсиланні нового повідомлення +[Last message display first] +Останнім першим +[Last message display last] +Останнім останнім +[Merge popups from one user] +Об'єднувати від одного користувача +[No popups for read messages] +Вимкнути для прочитаних +[Number of begin shown messages] +Кількість повідомлень для початку показу +[Show entry in the Popups menu] +Пункт меню "Сплив. вікна" +[Show Headers] +Заголовки +[Show newer messeges] +Нові повідомлення +[Show older messeges] +Старі повідомлення +[Show Time] +Час +[Time Expires Actions] +По закінченню часу +[Time to expires] +Час затримки +[Disable new event notification] +Видкл. повідомлення про події +[Enable new event notification] +Вкл. повідомлення про події +[No popups for read messages] +Не показувати для прочитаних повідомлень +[NewEventNotify] +Події +[Notifies you when you receive a message, url, file or any other event by displaying a popup.] +Повідомляє про отримання повідомлення, URL, файлу або іншої події, відображаючи інформацію у спливаючих вікнах. +[Received %d contacts.] +Отримано %d контактів. +[ added you to the contact list] + додав вас в свій список +[ requested authorization] + надіслав(а) авторизацію +[This is a sample message event :-)] +Це приклад повідомлення :-) +[This is a sample URL event ;-)] +Це приклад URL ;-) +[This is a sample file event :-D] +Це приклад вхідного файлу :-D +[This is a sample other event ;-D] +Це приклад інших подій ;-D +[Plugin Test] +Тест плагіна +[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] +[b]Кількість нових повідомлень: %d[/b]\n \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/NewXstatusNotify.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/NewXstatusNotify.txt new file mode 100644 index 0000000000..cb9d10d840 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/NewXstatusNotify.txt @@ -0,0 +1,378 @@ +#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} +;============================================================ +; File: NewXstatusNotify.dll +; Plugin: xStatus notify +; Version: 1.4.0.9 +; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho +;============================================================ +[Notifies you when a contact changes his/her (X)or status status message.] +Повідомляє вас про зміни статусів, хСтатусов або статусних повідомлень контактів. +[Notify when a contact changes to one of these statuses] +Повідомляти, коли статус контакту змінюється на: +[Online] +В мережі +[Offline] +Не в мережі +[Invisible] +Невидимий +[Free for chat] +Готовий базікати +[Away] +Відсутній +[NA] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[DND] +Не турбувати +[Out to lunch] +Обідаю +[On the phone] +На телефоні +[Always when changing from offline] +Із статусу "Відключений" +[Plugin activation] +Активізація модуля +[Automatically turn off Popups and Sounds on change status] +Вимикати сплив. вікна і звуки при зміні статусу +[Configure] +Налаштувати +[Notify me for people not in my Contact List] +Повідомляти мене про контакти не з списку контактів +[Blink icon in the system tray] +Миготливий значок в сист. панелі +[Use status icon] +Значок статусу +[Use individual sounds] +Індивідуальні звуки +[Log to file] +Запис у файл +[Enable] +Включено +[Go to Sound to select the sounds] +Перейдіть у Звуки для вибору звуків +[Extra status] +хСтатус +[Open] +Відкрити +[Status message] +Повідомлення статусу +[IndSndList] + +[Change] +Змінити +[Preview] +Тест +[Delete] +Видалити +[Enable sounds] +Включити звуки +[Enable popups] +Спливаючі вікна +[Status Notify] +Зміна статусу +[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options - Status - Notify, enable \n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] +Особисті звуки вимкнені.\n\nЩоб їх включити, підіть до Параметри - Статус - Повідомлення, увімкніть \n"Індивідуальні звуки", і знову відкрийте вікно. +[Sounds] +Звуки +[Popups] +Спливаючі вікна +[Extra status notify] +хСтатус +[Extra status logging] +Запис хСтатусов +[Disable all] +Вимкнути всі +[Enable all] +Включити всі +[Background] +Фон +[Text] +Текст +[Colours] +Кольори +[Use custom colours] +Задати кольору +[Use Windows colours] +Кольори Windows +[Use Popup colours] +Кольори спливаючих вікон +[Popup text] +Текст спливаючих вікон +[Read status message] +Читати статусне повідомлення +[Show previous status too] +Показувати попередній статус +[Timeout] +Таймаут +[Popups when status changes to:] +Сплив. вікно коли статус змінився на: +[Click action] +Дії по кліку +[Show contact group name] +Показувати ім'я групи контакту +[Use alternative description] +Використовувати альтернативне опис +[0 = Default] +0=Замовчання +[-1 = Infinite] +-1=Нескінченно +[Sec] +с. +[On left click] +Лівий клік +[On right click] +Правий клік +[Show status description] +Показувати опис статусу +[Ignore empty status and xStatus messages] +Ігнорувати пистий статус і хСтатус повідомлення +[Messages] +Повідомлення +[Disable for extra status 'Music'] +Вимкнути для хСтатуса "Музика" +[Truncate message to length:] +Обрізати повідомлення: +[characters] +символів +[Templates] +Шаблони +[Title text delimiter:] +Заголовок-текст роздільник: +[Remove:] +Вилучення: +[New message:] +Нове повідомлення: +[New status:] +Новий статус: +[Variables] +Змінні +[Reset] +Скидання +[Disable notifications] +Вимкнути повідомлення +[OK] + +[Cancel] +Скасувати +[Disable globally] +Відключити повністю +[Disable only if I global change status] +Відключати, тільки при зміні глобального статусу +[Disable when my status is:] +Відключати, коли мій статсус: +[Extra status log] +Запис хСтатусов +[Enable logging extra status to message window] +Включити запис хСтатусов у вікно повідомлень +[Keep events in history] +Зберігати події в історію +[Prevent identical logs] +Запобігати однакових записів +[On opening ML:] +Відкриття вікна: +[General] +Загальна +[Show Popups when I connect] + +[Accounts] +Облікові записи +[Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:] + +[Sound files] +Звукові файли +[All files] +Усіфайли +[Wave files] +WAV файли +[Status] +Статус +[Sound for the status] +Звук для статусу +[From offline] +З оффлайну +[** All contacts **] +** Контакти ** +[(default sound)] +(за замовчанням) +[] +<немає повідомлення статусу> +[Contact] +Контакт +[connecting] +підключається +[aborting] +відміняється +[playing] +грає +[%s is now %s] +%s зараз %s +[%s, %s. %s changed to: %s (was: %s).\r\n] +%s, %s. %s змінив(ла): %s (був(а): %s).\r\n +[(M) is back online!] +знову в мережі! +[(F) is back online!] +знову в мережі! +[(U) is back online!] +знову в мережі! +[User: Online] +Користувач: в мережі +[(M) went offline! :(] +пішов з мережі! :( +[(F) went offline! :(] +пішла з мережі! :( +[(U) went offline! :(] +пішов з мережі! :( +[User: Offline] +Користувач: не в мережі +[(M) hides shadows in...] +сховався в тіні... +[(F) hides shadows in...] +сховалася в тіні... +[(U) hides shadows in...] +сховався в тіні... +[User: Invisible] +Користувач: невидимий +[(M) feels talkative!] +готовий поговорити! +[(F) feels talkative!] +готова поговорити! +[(U) feels talkative!] +готовий побалакати! +[User: Free For Chat] +Користувач: готовий базікати +[(M) went Away] +відійшов +[(F) went Away] +відійшла +[(U) went Away] +відійшов +[User: Away] +Користувач: відсутній +[(M) isn't there anymore!] +відсутній! +[(F) isn't there anymore!] +відсутній! +[(U) isn't there anymore!] +відсутній! +[User: Not Available] +Користувач: недоступний +[(M) has something else to do.] +зайнятий чимось іншим. +[(F) has something else to do.] +зайнята чимось іншим. +[(U) has something else to do.] +зайнятий чимось іншим. +[User: Occupied] +Користувач: зайнятий +[(M) doesn't want to be disturbed!] +не хотів би, щоб його турбували! +[(F) doesn't want to be disturbed!] +не хотіла б, щоб її турбували! +[(U) doesn't want to be disturbed!] +не хотів би, щоб його турбували! +[User: Do Not Disturb] +Користувач: не турбувати +[(M) is eating something] +щось їсть +[(F) is eating something] +щось їсть +[(U) is eating something] +щось їсть +[User: Out To Lunch] +Користувач: обідає +[(M) had to answer the phone] +говорить по телефону +[(F) had to answer the phone] +говорить по телефону +[(U) had to answer the phone] +говорить по телефону +[User: On The Phone] +Користувач: на телефоні +[Enable status notification] +Включити повідомлення про зміну статусу +[Disable status notification] +Вимкнути сповіщення про зміну статусу +[Notification enabled] +Повідомлення включено +[Notification disabled] +Повідомлення вимкнено +[New Status Notify] + +[User: from offline (has priority!)] +Користувач: з оффлайна (має пріоритет!) +[Extra status changed] +хСтатус змінено +[Extra status message changed] +Змінено повідомлення хСтатуса +[Extra status removed] +хСтатус видалений +[Toggle status notification] +Вкл/Викл повідомлення про зміну статусу +[All Files] +Всі файли +[Log] +Журнал +[This is status message] +Це повідомлення статусу +[Do you want to reset all templates to default?] +Ви хочете скинути всі шаблони на стандартні? +[Reset templates] +Скинути шаблони +[Show available variables] +Доступні змінні +[Reset all templates to default] +Скинути все на стандартні шаблони +[Protocol] +Протокол +[Filtering] +Фільтрація +[Message log] +Журнал +[Open message window] +Відкрити вікно бесіди +[Close popup] +Закрити вікно +[Open contact details window] +Відкрити вікно деталей контакту +[Open contact menu] +Відкрити меню контакту +[Open contact history] +Відкрити історію контакту +[Do nothing] +Нічого не робити +[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] +Значення менше %d або більше %d не допускається. +[Can't open the log file!] +Не можу відкрити файл журналу! +[NewXstatusNotify] +Повідомлення про зміну статусів +[Mood] +Настрій +[Activity] +Заняття +[Xstatus] +хСтатус +[] +<невідомо> +[%s, %s. %s removed %s.\r\n] +%s, %s. %s видалено %s.\r\n +[%s, %s. %s changed %s to %s.\r\n] +%s, %s. %s змінений %s на %s.\r\n] +[changed %N to: %T%D%I] +змінив(ла) %N на: %T%D%I +[changed %N message to:%D%I] +змінив(ла) повідомлення %N:%D%I +[removed %N] +видалив(а) %N +[changed his/her status message to %n] +змінив(ла) статусне повідомлення на %n +[changed %N @ %T%D%I] +змінив(ла) %N @ %T%D%I +[changed %N message @ %I] +змінив(ла) повідомлення %N @ %I +[has %N @ %T%D%I] +%N @ %T%D%I +[These variables are available:\r\n\r\n%N\textra status name (Xstatus, Mood, Activity)\r\n%T\textra status title\r\n%I\textra status text\r\n%D\tdelimiter\r\n%B\tline break (can be used as delimiter)] + +[These variables are available:\r\n\r\n%n\tNew Status Message\r\n%o\tOld Status Message\r\n""% c\tCustom Nickname\r\n\\n\tline break\r\n\n\t\ttab stop] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/New_GPG.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/New_GPG.txt new file mode 100644 index 0000000000..b5108b6998 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/New_GPG.txt @@ -0,0 +1,157 @@ +#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} +;============================================================ +; File: New_GPG.dll +; Plugin: New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM +; Versions: 0.9.0.0 +; Authors: sss +;============================================================ +[New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM.] +Плагін шифрування GPG, заснований на вихідних кодах старого GPG плагіна і SecureIM. +[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.] +Ваша версія GPG підтримується. Мовні файли знайдені.\nGPG Повинен працювати нормально.\nНатисніть ОК. +[please choose gpg binary location] +Виберіть директорію c GnuPG +[please set keyring's home directory] +Виберіть директорію з ключами GnuPG +[Set GPG bin path and keyring home dir.] +Вкажіть шлях до виконуваного файлу GnuPG і директорії з ключами +[Copy own key] +Копіюв. свій ключ +[Select own key] +Вибрати свій ключ +[Export PubKey] +Зберегти ключ +[GnuPG Variables] +Шлях до GPG +[Turn on debug log] +Вкл. запис налагодження +[Accept] +Прийняти +[Accept and enable encryption] +Прийняти та включити шифрування +[Replace] +Замінити +[Import key] +Імпорт ключа +[Load from file] +Імпорт з файлу +[Load other] +Завантажити +[Delete key] +Видалити ключ +[Select existing] +Вибрати існуючий +[Turn on encryption] +Включити шифрування +[Import key from keyserver] +Імпортувати ключі з сервера ключів +[New public key was received, do you want to import it?] +Отримано новий відкритий ключ. Ви хочете його взяти? +[There is existing key for contact, would you like to replace with new key ?] +Отриманий ключ, але у контакту вже є ключ. Ви хочете його замінити новим? +[The new public key was recieved] +Отримано новий відкритий ключ. +[Received key from] +Отриманий ключ від +[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts) ?] +Ви хочете прибрати ключ для метаконтакту (всіх субконтактов)? +[Select existing public key from list] +Вибрати відкритий ключ зі списку +[Encrypt file transfers] +Шифрована передача файлів +[Use jabber api on Miranda NG (recomended)] +Використовувати jabber api Miranda NG (Рекомендується) +[Current private key id] +Закритий ключ +[This is not gnupg binary !\nrecommended to use GnuPG v1.x.x with this plugn.] +Вибраний вами exe не GnuPG!\nРекомендуємо використовувати GnuPG v1.x.x з цим плагіном. +[Unsupported gnupg version found, use at you own risk!\nrecommended to use GnuPG v1.x.x with this plugn.] +Ваша версія GnuPG не підтримується і може працювати не правильно!\nРекомендуємо використовувати GnuPG v1.x.x з цим плагіном. +[Generate key] +Згенерувати +[Select key for use] +Вибрати ключ +[Generate and use random key] +Згенерувати і використовувати ключ +[GnuPG binary:] +Шлях до exe: +[Home directory] +Домашній каталог: +[Turn on key autoexchange] +Включити автообмін ключами +[Key type:] +Тип ключа: +[Key length:] +Довжина ключа +[Key password:] +Пароль ключа: +[Real name:] +Ім'я/Нік: +[Comment:] +Коментар: +[Expire date:] +Закінчення дії ключа: +[ex.: 2010-08-15] +приклад: 2010-08-15 +[From 1024 to 4096] +від 1024 до 4096 +[It can take a long time, be patient] +Це може зайняти кілька хвилин. +[0 - does not expire] +0 - ніколи не закінчується +[Save password to database] +Зберегти пароль до бази +[Default password] +Пароль за замовчанням +[Import] +Імпортувати +[Select keyserver for key search:] +Вибрати сервер ключів для пошуку: +[Userlist:] +Лист користувачів: +[Add tags to encoded and decoded messages] +Додавати мітки повідомлень +[Incomming message tags:] +Додавати мітки до вхідних повідомлень: +[Outgoing message tags:] +Додавати мітки вихідних повідомлень: +[Open:] +Початок +[Close:] +Кінец +[Account:] +Обліковий запис: +[Key ID] +Ключ +[Creation date] +Дата створення +[Key length] +Довжина ключа +[Own private key warning] +Попередження! Не вибрано приватний ключ. +[You didn't set a private key.\nWould you like to set it now?] +Ви не вибрали приватний ключ.\nВи хочете зробити це зараз? +[Own Set key] +Вибір власного ключа +[Automatic key exchange] +Автообмін ключами +[Default private key id] +Основний приватний ключ +[Strip all tags in outgoing messages] +Видаляти всі мітки з вихідних повідомлень +[Turn on presence signing (Jabber)] +Включити підпис повідомлень присутності (Jabber) +[GPG encryption status] +Статус шифрування GPG +[Continue] +Продовжити +[Key Generation dialog] +Створення приватного ключа +[Copy public key] +Копіювати публич. ключ +[Export private key] +Експорт приватного ключа +[Export GPG Public keys] +Експортувати публічні ключі GPG +[Import GPG Public keys] +Імпортувати публічні ключі GPG \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/NewsAggregator.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/NewsAggregator.txt new file mode 100644 index 0000000000..f203543b00 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/NewsAggregator.txt @@ -0,0 +1,233 @@ +#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} +;============================================================ +; File: NewsAggregator.dll +; Module: RSS/Atom news aggregator +; Versions: 0.0.3.5 - 0.0.3.23 +; URL: http://nightly.miranda.im/x32/newsaggregator.zip +;============================================================ +[RSS/Atom news aggregator.] +Канали новин RSS/Atom. +[News Aggregator] +Канали новин +[Adding new feed] +Додати канал +[Manage feed] +Редагувати канал +[Auto &discovery] +&Перевірити +[Use &authentication] +&Використовувати аутентифікацію +[Maximum displayed items] +Максимум новин +[Visualization] +Відображення +[Display news using the following format:] +Відображати новини, використовуючи формат: +[All item's tags are valid. Put between them #. Example: ##] +Всі теги новин дійсні. Помістіть їх між #, наприклад: ## +[Feed] +Канал +[Retrieve news at &startup] +&Вживати при новини старт +[E&xport...] +&Експорт +[Import from:] +Імпорт з: +[&Go] +&Старт +[Available feeds:] +Наявні канали: +[Feeds to be imported:] +Канали для імпорту: +[Feeds to be exported:] +Канали для експорту: +[Export to file:] +Експорт у файл: +[Enter a value in URL field.] +Заповніть поле "Адреса" +[Enter a value greater than zero in Minutes field.] +Введіть значення більше нуля у полі "Хвилини" +[Enter a value in Username field.] +Заповніть поле "Ім'я" +[Enter a value in Password field.] +Заповніть поле "Пароль" +[Enter a value equal or greater than zero in Maximum items displayed field.] +Введіть значення рівне або більша нуля у полі "Максимальне кількість полів" +[Select a feed to manage.] +Виберіть канал для редагування. +[Select a feed to delete.] +Виберіть канал для видалення. +[Invalid path and/or filename.] +Неправильний шлях і/або ім'я. +[Exporting sucessfully completed.] +Експорт завершено успішно. +[There are no items to be exported.] +Немає новин для експорту. +[Importing sucessfully completed.] +Імпорт завершено успішно. +[There are no items to be imported.] +Немає новин для імпорту. +[Wait...] +Чекайте... +[%s\nis a valid feed's address.] +%s\nдействительно існує. +[Do you want to use it?] +Хочете використовувати його? +[is no longer available at the server and no forwarding address is known.] +більше не доступний на сервері і адресу переадресації не відомий. +[This condition is expected to be considered permanent.] +Це стан очікувалося як постійне...... +[Would you like to delete this feed?] +Ви хочете видалити це джерело? +[Forbidden address] +Заборонена адреса +[Authorization will not help and the request should not be repeated.] +Авторизація не допоможе і запит не буде повторений. +[Feed sucessfully added.] +Канал успішно додано. +[Retrieve &news] +Прийняти &новини +[&Check all feeds] +&Перевірити всі +[&Add new feed...] +&Додати... +[&Export...] +&Експорт +[MyFeeds] +Мої Канали +[OPML File] +OPML Файл +[Feed ID] +ID каналу +[Avaliable feeds:] +Наявні канали: +[Check &all feeds] +Перевірити &всі канали +[There are no new items for this feed for a long period of time.] +Цей канал не оновлюється тривалий період часу. +[What do you want to do?] +Що ви хочете зробити? +[&Continue checking this feed for new items] +&Продовжити перевірку цього каналу +[&Delete this feed] +&Видалити цей канал +[RSS/Atom reader.] +Плагін для читання RSS/Atom. +[&Do not ask again for this feed] +Не запитувати знову для цього каналу +[Authentication] +Аутентифікація +[Feed options] +Налаштування каналу +[Maximum news displayed] +Максимум новин +[&Store only unread news] +&Зберігати тільки непрочитані новини +[Real URL :] +URL : +[goes to] +записується як +[&Manage feed...] +&Редагувати +[&Delete feed] +&Видалити канал +[Feed enabled] +Канал включений +[Feed disabled] +Канал вимкнено +[Do not show warning, help and &error messages] +Не показувати попередження та помилки +[Enter a value in Title field.] +Заповніть поле "Назва" +[Enter a value in Server field.] +Заповніть поле "Сервер" +[Enter a value in Location field.] +Заповніть поле "Шлях" +[RSS plugin can't connect to the server %s, it may be temporarily down. Please try again later.] +Плагін RSS не може з'єднатися з сервером %s, можливо, він відключений. Спробуйте пізніше. +[RSS plugin is unable to resolve the name of the server %s.] +RSS не зміг знайти IP-адресу, яка відповідає імені сервера %s. +[All item's tags are valid. Put between them #.] +Всі значення вірні. Поділ через # +[Do not show warning and &error messages] +Не показувати попередження та помилки +[Example: ##, ##, etc.] +Приклад: #<автор>#, #<Дата>#, і т.д. +[Examples: ##, ##, etc.] +Приклади: #<автор>#, #<дата>#, і т.д. +[Maximum items displayed] +Максимум новин: +[Store news using the following format:] +Зберігати новини у форматі: +[Do not &warn me again for this feed] +Не &попереджати мене більше для цього каналу +[Check All Feeds] +Перевірити всі канали +[Add Feed] +Додати канал +[Import Feeds] +Імпорт каналів +[Export Feeds] +Експорт каналів +[Check Feed] +Перевірити +[Check feed] +Перевірити канал +[Change feed] +Змінити канал +[Change Feed] +Змінити канал +[0 - check manually] +0 - вручну +[Feed Tag Help] +Допомога по тегам каналу +[The title of the item.] +Заголовок новини. +[The item synopsis.] +Текст новости. +[The URL of the item.] +URL новини. +[URL] +Посилання +[Email address of the author of the item.] +E-mail автора новини. +[URL of a page for comments relating to the item.] +URL сторінки з коментарями до новини. +[A string that uniquely identifies the item.] +Ідентифікатор новини. +[Specify one or more categories that the item belongs to.] +Категорії новини. +[Retrieve news at startup] +Отримувати новини при запуску +[%s\nis not a valid feed's address.] +%s\nнеправильный адресу каналу +[Tags Mask Reset] +Скидання тегів +[Enter Feed name] +Введіть ім'я каналу +[Contact deleting] +Видалення контакту +[Enter Feed URL] +Введіть URL каналу +[Enter checking interval] +Введіть інтервал перевірки +[Enter message format] +Введіть формат повідомлення +[NewsAggregator HTTP connection] +HTTP підключення каналів новин +[OPML files] +Файли OPML +[Not valid import file.] +Невірний файл для імпорту +[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).] +Імпортовано каналів: %d \r\nНе імпортовано дублікатів: %d +[Imported %d feed(s).] +Імпортовано каналів: %d. +[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:] +Каналу потрібна аутентифікація. Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль: +[Username] +Ім'я +[Enter your username] +Введіть ім'я користувача +[Enter your password] +Введіть пароль \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/NoHistory.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/NoHistory.txt new file mode 100644 index 0000000000..a4d598f02c --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/NoHistory.txt @@ -0,0 +1,39 @@ +#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} +;============================================================ +; File: NoHistory.dll +; Plugin: NoHistory +; Version: 0.2.3.0 +; Authors: Scott Ellis, NightFox +;============================================================ +[Prevent miranda from storing any history.] +Упереджує Міранди від зберігання історії. +[Keep history for this contact] +Зберігати історію контакту +[Disable history for this contact] +Не зберігати історію контакту +[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] +Ця операція ПОВНІСТЮ ВИДАЛИТЬ історію цього контакту.\nВи впевнені? +[Clear History] +Очистити історію +[Enable History] +Ввімкнути історію +[Disable History] +Вимкнути історію +[History Enabled] +Історія увімкнена +[History Disabled] +Історія відключений +[Disable] +Вимкнути +[Enable] +Увімкнути +[Clear] +Очистити +[No History] +Без історії +[** All contacts **] +** Усі контакти ** +[History] +Історія +[Logging] +Історія \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/NotesReminders.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/NotesReminders.txt new file mode 100644 index 0000000000..4e6eabd958 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/NotesReminders.txt @@ -0,0 +1,305 @@ +#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} +;============================================================ +; File: NotesReminders.dll +; Plugin: Sticky Notes & Reminders +; Version: 0.0.5.1 +; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer +;============================================================ +[Sticky Notes & Reminders Implementation for Miranda NG.] +Нотатки та нагадування для Miranda NG. +[Sticky Notes Options] +Налаштування +[Default Note Size] +Розмір нотатку +[Width (Pixels)] +Ширина +[Height (Pixels)] +Висота +[Notes Appearance] +Вид нотатоку +[Show Scrollbars] +Прокрутка +[Show Buttons] +Кнопки +[Title Date] +Дата +[Title Time] +Час +[Startup options] +Налаштування запуску +[Hide notes at startup] +Приховувати нотатки на старті +[Add Contact list menu items] +Пункт у головному меню +[(Requires Miranda restart)] +(Вимагає перезапуск Miranda NG) +[Reminder options] +Налаштування нагадувань +[Add Reminder closes dialog] +Діалог закриття нагадувань +[Use MCI to play alert sounds] +Використовувати драйвер MCI +[Note Transparency (Minimum Win 2k/XP)] +Прозорість нотаток потрібно Win 2000 і вище) +[Send Reminders through E-mail / SMS :] +Нагадування на e-mail / SMS: +[Open links with this program instead:] +Відкривати посилання: +[Reset to defaults] +Скинути +[(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)] +Дозволяє різним звукам програватися одночасно (можливі небажані наслідки, якщо встановлений плагін користувальницьких звуків.) +[Add Reminder] +Додати нотаток +[Trigger On Time && Date:] +Дата &і час запуску: +[Date] +Дата +[Time] +Час +[Reminder Note:] +Нагадування: +[None] +Немає +[Daily] +Днів +[Weekly] +Тижнів +[Monthly] +Місяців +[Repeat Alert Sound] +Повторювати сигнал +[Use Sound] +Використовувати сигнал +[&Add Reminder] +&Додати +[&Close] +&Закрити +[&View Reminders] +&Перегляд нагадувань +[reftime] + +[Reminder] +Нагадування +[After:] +Після: +[On Time && Date:] +Дата &і час +[&Remind Again] +&Нагадати ще раз +[&Create Note] +&Створити замітку +[Reminders] +Нагадування +[Add New] +Додати... +[Edi&t Reminder] +Ред&актувати нагадування +[New &Reminder] +Нове &нагадування +[&Delete Reminder] +&Видалити нагадування +[D&elete All Reminders] +В&идалити всі нагадування +[Context Menu Note Popup] + +[&Hide Note] +&Сховати нотатку +[&Always On Top] +&Завжди зверху +[&New Note] +Новіий нотаток +[&Delete Note] +&Видалити нотаток +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Background Color] +Колір фону +[Custom...] +Змінити... +[Reset] +Скинути +[Text Color] +Колір тексту +[Font] +Шрифт +[Paste Title] +Вставити заголовок +[Reset Title] +Скинути заготовок +[Undo] +Відкотити +[&Copy] +&Копіювати +[&Paste] +&Вставити +[C&ut] +В&ирізати +[C&lear] +О&чистити +[&View Notes] +&Показати нотатки +[&Bring All To Front] +Перемістити на передній план +[Edi&t Note] +Редагува&ти нотатку +[&Visible] +&Видимість +[Always &On Top] +«Завжди &зверху» +[Delete &All Notes] +Видалити &всі нотатки +[&Show / Hide Notes] +&Показати / Приховати нотатки +[Notes & Reminders] +нотатки і нагадування +[New Note] +Новий нотаток +[Toggle Notes Visibility] +Перемкнути видимість нотаток +[Bring All Notes to Front] +Перемістити нотатки на передній план +[New Reminder] +Нове нагадування +[Are you sure you want to delete all notes?] +Впевнені, що хочете видалити усі нотатки?! +[Are you sure you want to delete all reminders?] +Впевнені, що хочете видалити усі нагадування?! +[Delete All Notes] +Видалити всі нотатки +[Show/Hide Notes] +Показати/Приховати нотатки +[On Top Caption Icon] +Прикріпіть +[Delete All Reminders] +Видалити всі нагадування +[View Reminders] +Перегляд нагадувань +[Not on Top Caption Icon] +Відчепити +[Hide Note Icon] +Приховати замітку +[Remove Note Icon] +Видалити замітку +[Reminder Icon] +Нагадування +[Bring All to Front] +Перемістити на передній план +[Play Sound Icon] +Програти звук +[View Notes] +Переглянути нотатки +[Sticky Notes] +Липка нотатка +[Plugins] +Плагіни +[Add New Note] +Додати замітку... +[Add New Reminder] +Додати нагадування... +[Alerts] +Сигнал +[Reminder triggered] +Спрацьовування нагадування +[Reminder triggered (Alternative 1)] +Спрацьовування нагадування (Альтернатива 1) +[Reminder triggered (Alternative 2)] +Спрацьовування нагадування (Альтернатива 2) +[Notes && Reminders] +Нотатки &і нагадування +[New &Note] +Нова &нотатка +[Vie&w Notes] +Про&огляд нотаток +[&Delete All Notes] +&Видалити всі нотатки +[&Bring All to Front] +Перемістити на передній план +[Black] + +[Maroon] + +[Green] + +[Olive] + +[Navy] + +[Purple] + +[Teal] + +[Gray] + +[Silver] + +[Red] + +[Orange] + +[Lime] + +[Yellow] + +[Blue] + +[Fuchsia] + +[Aqua] + +[White] + +[Are you sure you want to delete this note?] +Впевнені, що хочете видалити нотатки? +[Notes] +Нотатка +[Note text] +Замітка +[Date/Title] +Дата/заголовок +[Sticky Note Caption] +Заголовок +[Sticky Note Background Color] + +[Sticky Note Body] +Вікно +[Select Executable] +Вибрати програму... +[Minutes] +Хвилин +[Hours] +Годин +[Hour] +Годину +[Day] +День +[Days] +Днів +[Week] +Тиждень +[The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).] +Зазначений час недійсне із-за переходу на «літній час» +[The specified time is invalid.] +Зазначений час недійсне +[The specified time offset is invalid.] + +[&Update Reminder] +&Оновити нагадування +[Every] +Кожні +[Seconds] +Секунд +[Never] +Не використовувати +[Default] +Стандартний +[Alternative 1] +Альтернативний 1 +[Alternative 2] +Альтернативний 2 +[Reminder text] +Нагадування +[Date of activation] +Дата активації +[Are you sure you want to delete this reminder?] +Впевнені, що хочете видалити це нагадування? \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/NotifyAnything.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/NotifyAnything.txt new file mode 100644 index 0000000000..3525f03a4c --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/NotifyAnything.txt @@ -0,0 +1,73 @@ +#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} +;============================================================ +; File: NotifyAnything.dll +; Plugin: NotifyAnything +; Version: 0.0.2.8 +; Authors: Daniel Wesslen, Korney San +;============================================================ +[Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.] +Відображає спливаючі вікна для подій, викликаних UDP пакетами. +[Property Page] +Властивості +[Security] +Безпека +[Only listen to localhost] +Тільки від цього комп'ютера +[Sound] +Звук +[Play sounds] +Програвати звуки +[Use internal speaker] +Використовувати динамік +[Debug] +Налагодження +[Log to file] +Запис у файл +[Message debugging] +Налагодження повідомлень +[Port:] +Порт: +[(Default is 12001)] +(За замовчанням 12001) +[Allow actions to execute programs] +Дозволити виконання програм +[Password:] +Пароль: +[NotifyAnything] + +[No resource name given.] +Не ім'я, дане ресурсу. +[Icon indices start at 1.] +Значок індекси починаються з 1. +[Could not find the requested icon.] +Не міг знайти потрібний значок. +[Application launching is disabled.] +Запуск програми відключено. +[Unterminated option.] +Незавершений варіант. +[No argument given to msg option.] +Не аргумент, якщо прийняти параметр msg. +[Id is required for replacement.] +Ідентифікатор необхідний для заміни. +[Invalid argument for replace option: ] +Неправильний аргумент для заміни: %s +[Empty message ignored.] +Пусте повідомлення ігнорується. +[Failed to write to log file.] +Не вдалося записати в файл журналу. +[Failed to open log file.] +Не вдалося відкрити файл журналу. +[N/A: Failed to format error message] +N/A: Поимлка у форматі повідомлення з помилкою +[N/A: FormatMessage failed, error code was 0x] +N/A: Помилка формату повідомлення, код помилки : 0x +[Error] +Помилка +[Services] +Служби +[LogService] +Служба журналів +[Invalid port number] +Неправильний номер порту +[Plugins] +Плагіни \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Nudge.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Nudge.txt new file mode 100644 index 0000000000..115fa7a92a --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Nudge.txt @@ -0,0 +1,103 @@ +#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} +;============================================================ +; File: Nudge.dll +; Plugin: Nudge +; Version: 0.0.2.0 +; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Plugin to shake the clist and chat window.] +Плагін трясіння контакт листа і вікна повідомлень. +[Protocol options] +Налаштування протоколу +[Specify options for each protocol] +Індивідуальні налаштування протоколів +[Open contact list] +Відкрити список контактів +[Enable contact list shaking] +Трясти список контактів +[Open message window] +Відкрити вікно бесіди +[Enable message window shaking] +Трясти вікно повідомлень +[Show as change status] +Відображати як зміну статусу +[Auto resend nudge after] +Повторювати кожні тряску +[s] +з +[Enable popup notification] +Включити спливаючі вікна +[Respect ignore settings (status changes)] +Врахувати налаштування ігнору (зміни статусів) +[Sending text] +Текст відправлення +[Receiving text] +Текст прийому +[Privacy] +Приватність +[Allow sending* one to nudge the same contact every :] +Трясти той же контакт один раз кожні: +[Allow receiving one nudge from the same contact every :] +Прийом трясіння від одного контакту кожні: +[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] +* Це число не можна змінювати, воно забито в коді плагіна. +[Preview] +Тест +[Text] +Текст +[Allow nudges when you're:] +Дозволяти тряску коли Ви: +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[NA] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[DND] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий базікати +[Invisible] +Невидимий +[On the phone] +На телефоні +[Out to lunch] +Обідаю +[Shaking Clist Options] +Тряска списку контактів +[Number of moves] +Кількість рухів +[Width of move] +Ширина рухів +[Static] +Статичний +[Shaking Message Window Options] +Тряска вікна повідомлень +[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] +Не можна посилати багато струсів (тільки 1 кожні %d с, %d сек залишилося) +[Nudge] +Тряска +[Default Nudge] +Струс за замовчуванням +[Nudge as Default] +Струсити (за замовчуванням) +[Send Nudge] +Струсити +[Show Nudge] +Тряска +[Nudge for %s] +Струс для %s +[Send &Nudge] +Струсити +[You received a nudge] +Вас струснули +[You sent a nudge] +Ви струснули +[Events] +Події +[Window Shaking] +Тряска вікна \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt new file mode 100644 index 0000000000..55e16faacf --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Omegle.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} +;============================================================ +; File: Omegle.dll +; Plugin: Provides basic support for Omegle Chat protocol +; Versions: 0.1.0.1 +; URL: http://www.robyer.cz/en/miranda-im/omegle/ +; Source: http://robyer.googlecode.com/svn/trunk/omegle/ +; Authors: Robert Posel +;============================================================ +[Provides basic support for Omegle Chat protocol.] +Підтримка протоколу Omegle в Miranda NG. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/OpenFolder.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/OpenFolder.txt new file mode 100644 index 0000000000..ab5e61062b --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/OpenFolder.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} +;============================================================ +; File: OpenFolder.dll +; Plugin: Open Miranda folder +; Version: 1.1.0.0 +; Authors: jarvis, Kreisquadratur +;============================================================ +[Adds a menu/toobar item which opens the main Miranda NG folder.] +Додає пункт меню/панелі кнопок, який відкриває папку, де встановлена Miranda NG. +[Open Folder] +Відкрити папку +[Main] +Головний \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/PManagerEx.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/PManagerEx.txt new file mode 100644 index 0000000000..8492302b3a --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/PManagerEx.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} +;============================================================ +; File: PManagerEx.dll +; Plugin: Miranda NG profile changer +; Version: 0.0.0.5 +; Authors: Roman Gemini +;============================================================ +[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG, restart or run DbChecker.] +Додає пункти меню для зміни або завантаження іншого профілю Miranda NG, перезавантаження і перевірки бази. +[Miranda NG will exit and Database checker will start.\n\nAre you sure you want to do this?] +Miranda NG буде закрито.\n\nВи впевнені, що хочете почати перевірку бази? +[Check Database] +Перевірити базу +[Load profile] +Завантажити профіль +[Change profile] +Змінити профіль +[Check database] +Перевірити базу +[Restart] +Перезапуск +[Profile manager] +Менеджер профілів +[Database] +Профіль \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/PackUpdater.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/PackUpdater.txt new file mode 100644 index 0000000000..e4912ef362 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/PackUpdater.txt @@ -0,0 +1,141 @@ +#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} +;============================================================ +; File: PackUpdater.dll +; Plugin: Pack updater +; Version: 0.0.1.1 +; Authors: Mataes, ZERO_BiT +;============================================================ +[Simple updater for Miranda NG premodified packs.] +Простий плагін для оновлень зборок Miranda NG. +[Updates found!] +Знайдені оновлення! +[Update] +Оновити +[View info] +Подивитися інфо +[Cancel] +Скасувати +[PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:] +Були знайдені оновлені версії наступних компонентів: +[Description] +Опис +[Downloading...] +Завантаження... +[Pack update options] +Налаштування оновлення збірки +[On startup] +При запуску +[Remind about not installed pack update] +Нагадувати про невстановленому оновлення +[Hotkey] +Гаряча клавіша +[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Перейти у Тонкі налаштування -> Горячі клавіші для зміни +[Notifications] +Повідомлення +[Message boxes] +Діалоги +[Errors] +Помилки +[Info messages] +Інфо повідомлення +[Progress dialogs] +Діалоги прогресу +[Every] +Кожні +[(but only once a day)] +(але тільки 1 раз в день) +[Message boxes (*)] +Діалоги (*) +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Colours] +Кольори +[Use cus&tom colors] +Налаштувати кольору +[Use &Windows colours] +Кольори Windows +[Use Pop&up colours] +Кольори Pop&up +[Preview] +Тест +[Click action] +Дії по клацанню +[On left click] +Лівий клік +[On right click] +Правий клік +[Timeout] +Таймаут +[0 = Default] +0=Змовчання +[-1 = Infinite] +-1=Нескінченно +[Sec] +с. +[* Needs popup actions to be enabled] +* Необхідні включені дії вспл. вікон +[Not sets for "Message boxes"] +Не встановлює для "Діалоги" +[Boxes] +Вікна +[Popups] +Спливаючі вікна +[Check pack for updates] +Перевірити оновлення збірки +[Pack Updater] +Оновлення збірки +[An error occured while downloading the update.] +Під час завантаження оновлення сталася помилка. +[Component Name] +Ім'я компонента +[Current Version] +Поточна версія +[New Version] +Нова версія +[Downloading pack updates...] +Завантаження оновленої сборки... +[Downloading update...] +Завантаження оновлення... +[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Оновлення завершені. Приступити до оновлення? Всі дані будуть збережені, а Miranda NG закрита. +[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Оновлення завершено. Приступити до оновлення? Всі дані будуть збережені, а Miranda NG закрита. +[You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] +Ви відмовилися від негайної установки оновлення збірки.\nВи можете встановити це оновлення вручну звідси:\n\n%s +[Close popup] +Закрити вікно +[Do nothing] +Нічого не робити +[hours] +годин(и) +[days] +днів +[Test] +Тест +[Services] +Служби +[Clear pack updates folder] +Очистити папку з оновленнями складання +['Yes' Button] +Кнопка 'Так' +['No' Button] +Кнопка 'Ні' +[Pack Updater HTTP connection] +HTTP підключення Pack Updater +[URL for checking updates not found.] +Посилання для перевірки оновлень не знайдено. +[Downloading version info...] +Завантаження інформації про версіях... +[Name of Update s file is not supported.] +Ім'я файлу оновлення не підтримується. +[Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.] +Оновлення не можливо!\nВи не маєте адміністраторських прав.\nБудь ласка, запустіть Miranda NG з правами адміністратора. +[No updates found.] +Оновлень немає. +[No files for update.] +Немає файлів для оновлення. +[Update checking already started!] +Оновлення вже запущено! \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/PasteIt.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/PasteIt.txt new file mode 100644 index 0000000000..1f6c0339e6 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/PasteIt.txt @@ -0,0 +1,159 @@ +#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} +;============================================================ +; File: PasteIt.dll +; Plugin: Paste it +; Version: 1.0.0.3 +; Authors: Krzysztof Kral +;============================================================ +[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.] +Завантажує текст на веб-сторінку і відправляє URL друзям. +[Settings] +Налаштування +[Default web page] +Стандартна web-сторінка +[Default file encoding] +Стандартний кодування файлу +[Auto-detect UTF-8] +Автовизначення UTF-8 +[Show confirmation dialog box] +Показати діалогове вікно підтвердження +[Autosend download link to contact] +Відіслати посилання автоматично +[Web page settings] +Налаштування веб сторінки +[Web page to configure] +Web-сторінка для налаштування +[Configure] +Налаштувати +[Default formatting] +Форматування за замовчанням +[Auto-detect format from file extension] +Автоматичне визначення формату з розширення файлу +[Public paste] +Розмістити публічно +[Login as guest] +Увійти як гість +[User key] +Ключ користувача +[Get user key] +Отримати ключ користувача +[Configure formatting] +Налаштувати форматування +[OK] + +[Cancel] +Скасувати +[Up] +Вгору +[Down] +Вниз +[Delete] +Видалити +[Restore defaults] +Скинути +[Download more] +Скачати більше +[Login to pastebin.com] +Увійти на pastebin.com +[User name] +Логін +[Password] +Пароль +[Paste It] +Розміщення на сайті +[Format] +Формат +[Encoding] +Кодування +[Recode] +Запис +[Use default codepage] +Кодування за замовчанням +[Thai] +Тайський +[Japanese] +Японський +[Simplified Chinese] +Китайський (спрощений) +[Korean] +Корейська +[Traditional Chinese] +Китайський (традиційний) +[Central European] +Центральноєвропейський +[Cyrillic] +Кирилиця +[Cyrillic KOI8-R] +Кирилиця KOI8-R +[Latin I] +Західноєвропейський +[Greek] +Грецька +[Turkish] +Турецький +[Hebrew] +Іврит +[Arabic] +Арабська +[Baltic] +Балтійський +[Vietnamese] +В'єтнамський +[Korean (Johab)] +Корейська (Johab) +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Ви ввели невірну кодову сторінку. Виберіть кодову сторінку з випадаючого списку або введіть правильне ім'я. +[Invalid codepage] +Невірна кодова сторінка +[Services] +Служби +[Main] +Головний +[Web page] +Web сторінка +[All Files (*.*)] +Усі файли (*.*) +[Paste It - Select file] +Розміщення на сайті - Вибрати файл +[Error] +Помилка +[Paste from clipboard] +Розмістити з буфера обміну +[Paste from file] +Розмістити з файлу +[Paste It HTTP connections] +HTTP підключення Paste It +[You can only paste 1 file] +Ви можете розмістити тільки 1 файл +[Cannot get data from clipboard] +Неможливо отримати дані з буфера обміну +[File size is %dKB, do you realy want to paste such large file?] +Розмір файлу %dKB, ви дійсно хочете розмістити такий великий файл? +[Are You sure?] +Ви впевнені? +[Cannot read file '%s'] +Неможливо прочитати файл '%s' +[File size is larger then 10MB, cannot be send] +Файл розміром більше 10MB, не може бути відправленим +[Cannot open file '%s'] +Неможливо відкрити файл '%s' +[File '%s' is empty] +Файл '%s' порожній +[Error during sending text to web page: %s] +Помилка при надсиланні тексту на web-сторінку: %s +[Error during sending text to web page] +Помилка при надсиланні тексту на web-сторінку +[Error during getting user key from web page: %s] +Помилка при отриманні ключа користувача від web-сторінки: %s +[Paste expire date] + +[Never] +Ніколи +[10 minutes] +10 хвилин +[1 hour] +1 година +[1 day] +1 день +[1 month] +1 місяць \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Ping.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Ping.txt new file mode 100644 index 0000000000..4f87567bbc --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Ping.txt @@ -0,0 +1,161 @@ +#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} +;============================================================ +; File: Ping.dll +; Plugin: Ping +; Version: 0.9.1.1 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Ping labelled IP addresses or domain names.] +Пінгування IP адрес та доменних імен. +[Delay between pings (secs):] +Затримка між пінгами (с): +[Timeout] +Таймаут +[Ping timeout (secs):] +Таймаут пінгів (с): +[Logging] +Історія +[Log to File] +Журнал у файл +[Log Filename] +Ім'я файлу журналу: +[Network] +Мережа +[Popups] +Спливаючі вікна +[Reply] +Відповідь +[Block Repetitions] +Без повторів +[View Log] +Журнал +[Browse...] +Відкрити... +[Interface] +Інтерфейс +[Do not change icon when testing] +Не змінювати значок при тестуванні +[Use the Customize/Fonts options to change text size and colour.] +Налаштування шрифтів у "Тонкі налаштування->Шрифти і кольори" +[Indent:] +Відступ: +[Row height:] +Висота рядка: +[Який repeats for success/failure:] +Повторювати до результату: +[Attach to contact list] +Додати в список +[Use CSV format] +Формат CSV +[Add] +Додати +[Remove] +Видалити +[Edit] +Змінити +[Up] +Вгору +[Down] +Вниз +[Edit Host] +Правити хост +[OK] + +[Cancel] +Скасувати +[Address:] +Адреса: +[Label:] +Мітка: +[TCP Connect] +TCP з'єднання +[Port:] +Порт: +[Control Protocol:] +Протокол: +[Set my status to:] +Встановити мій статус в: +[On success, if my status is:] +При успіху, якщо мій статус: +[Execute the following command on double-click:] +Виконати наступну команду подвійному кліку: +[Contact] +Контакт +[Protocols] +Протоколи +[(Optional) Command-Parameters:] +Параметри команди (додатково): +[Menu] +Меню +[Graph] +Граф +[Enable] +Включено +[Disable all pings] +Вимкнути всі пінги +[Enable all pings] +Включити всі пінги +[Options...] +Налаштування... +[Hosts...] +Хости... +[PING] +Пінг +[Enable All Pings] +Включити всі пінги +[Disable All Pings] +Вимкнути всі пінги +[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0] +Всі\0*.*\0Текст\0*.TXT\0 +[] +<немає> +[] +<всі> +[Settings] +Налаштування +[Hosts] +Хости +[Ping Plugin] +Плагін пінг +[Show grid lines] +Показувати лінії +[Show stats] +Статистика +[%d ms] +%d мс +[AVG %.1lf ms] +СРДН %.1lf мс +[MAX %hd ms] +МАКС %hd мс +[MIN %hd ms] +ХВ %hd мс +[%s - setting status of protocol '%s' (%d)] +%d - встановлення статусу протоколу '%s' (%d) +[%s - reply, %d] +%s - відповідь, %d +[%s - timeout] +%s - таймаут +[Disable] +Вимкнути +[enabled] +включений +[double clicked] +подвійне натискання +[Ping] +Пінг +[Show/Hide &Ping Window] +Показати/приховати вікно +[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] +Хост %s вимагає зменшити кількість посилається вами трафіку. +[Unknown Address] +Невідомий адреса +[Unknown] +Невідомо +[Responding] +Відповідає +[Not Responding] +Не відповідає +[Testing] +Тестування +[Disabled] +Вимкнено \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/PluginUpdater.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/PluginUpdater.txt new file mode 100644 index 0000000000..cf63617d17 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/PluginUpdater.txt @@ -0,0 +1,162 @@ +#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} +;============================================================ +; File: PluginUpdater.dll +; Plugin: Plugin updater +; Version: 0.1.1.6 +; Authors: Mataes, George Hazan +;============================================================ +Plugin updater for Miranda NG.] +Оновлення плагінів Miranda NG. +[Updates found!] +Знайдені оновлення! +[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information] +Були знайдені оновлені версії плагінів Miranda NG. Натисніть на кнопку "Деталі" для докладної інформації. +[Update] +Оновити +[Details >>] +Детальніше >> +[Cancel] +Скасування +[Select &all] +Вибрати все +[Select &none] +Зняти вибір +[Hotkey] +Гаряча клавіша +[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey] +Налаштування в Тонка настройка -> Гарячі клавіші +[Plugin updates options] +Налаштування оновлення плагінів +[On startup] +При запуску +[(but only once a day)] +(але тільки 1 раз в день) +[Every] +Кожні +[Source Files] +Джерело оновлення +[Stable version] +Стабільна версія +[Development version (less stable)] +Версія в розробці (менш стабільна) +[Development version with debug symbols] +Версія в розробці з налагоджувальні символами +[Custom version] +Задана користувачем версія +[Notifications] +Повідомлення +[Message boxes (*)] +Діалоги (*) +[Errors] +Помилки +[Info messages] +Інфо повідомлення +[Progress dialogs] +Діалоги прогресу +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Colours] +Кольори +[Use cus&tom colors] +Налаштувати кольори +[Use &Windows colours] +Кольори Windows +[Use Pop&up colours] +Кольори Pop&up +[Preview] +Тест +[Click action] +Дії по клацанню +[On left click] +Лівий клік +[On right click] +Правий клік +[Timeout] +Таймаут +[0 = Default] +0=Умовчання +[-1 = Infinite] +-1=Нескінченно +[Sec] +с. +[* Needs popup actions to be enabled] +* Необхідні включені дії спл. вікон +[Not sets for "Message boxes"] +Не встановлює для "Діалоги" +[Boxes] +Вікна +[Popups] +Спливаючі вікна +[Component list] + +[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] + +[Download] +Завантажити +[Skipped.] +Пропущено. +[Downloading...] +Завантаження... +[Failed!] +Помилка! +[Succeeded.] +Завершено. +[Plugin Updater] +Оновлення плагінів +[Download complete] + +[Download complete. Do you want go to plugins option page?] + +[Component Name] +Ім'я компонента +[State] +Стан +[Plugins] +Плагіни +[Icons] +Значки +[Other] +Інше +[List is empty.] + +[List loading already started!] + +[Will be deleted!] +Видалено! +[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] +Завантаження завершено. Приступити до оновлення? Всі дані будуть збережені, а Miranda NG закрита. +[You have chosen not to install the plugin updates immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] +Ви відмовилися від негайної установки оновлення плагінів.\пви можете встановити це оновлення вручну звідси:\n\n%s +[<< Details] + +[No updates found.] +Оновлень немає. +[Update checking already started!] +Оновлення вже запущено! +[hours] +години(ів) +[days] +днів +[Test] +Тест +[Services] +Служби +[Check plugin for updates] +Перевірити оновлення плагінів +[Show full plugin list] + +['Yes' Button] +Кнопка 'Так' +['No' Button] +Кнопка 'Немає' +[Plugin info] + +[Plugin list] + +[Plugin HTTP Updater connection] +HTTP підключення Plugin Updater +[Checking new updates...] + +[An error occured while checking new updates.] \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Popup.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Popup.txt new file mode 100644 index 0000000000..66114814f0 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Popup.txt @@ -0,0 +1,403 @@ +#muuid {26a9125d-7863-4e01-af0e-d14ef95c5054} +;============================================================ +; File: Popup.dll +; Plugin: Popup plus +; Version: 2.1.1.7 +; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) +;============================================================ +[Provides popup notification services for different plugins.] +Надає сервіс спливаючих вікон для різних плагінів. +[Content && Style] +Стиль вікон +[Go to Customize > Fonts && Colors for fonts and colors options] +Налаштування шрифтів і кольору: Тонкі Налаштування->Шрифти та кольори +[Miscellaneous] +Інше +[Effects] +Ефекти +[Live Preview] +Попередній перегляд +[Size && Position] +Місце і розмір +[History] +Історія +[Enable popup history] +Історія спливаючих вікон +[Store last] +Зберігати +[events] +подія(ї) +[Use History++ to render log] +History++ для історії вікон +[Avatars] +Аватари +[Draw avatar borders] +Малювати рамки аватарів +[Draw borders for semitransparent avatars too] +Також для напівпрозорих аватарів +[Round corners by] +Округлити кути +[pixels] +пікс. +[Avatar size:] +Аватар: +[Enable avatar updates] +Оновлення аватарів +[Multimonitor] +Декілька монеторів +[Start the popups in the monitor with] +Виринувши. вікна на моніторі, де +[Miranda's window] +Вікно Miranda NG +[the active window] +Активне вікно +[Transparency] +Прозорість +[Enable Win 9x/Me transparency] +Прозорість в Win9x/ME +[Use transparency] +Використовувати прозорість +[opacity:] +непрозорість: +[Opaque popups under cursor] +Непрозоро під курсором +[Slide Popup] +Ковзання +[Effect:] +Ефект: +[Time (in):] +Час (поява): +[ms] +мс +[Time (out):] +Час (згасання): +[Limit window amount to:] +Обмежити кількість до: +[Skins] +Скіни +[* - built-in skins] +* - вбудовані +[Skin options] +Налаштування скіна +[Preview] +Тест +[Download more skins] +Завантажити скіни +[Popup History] +Історія сплив.окон +[Desktop] +Робочий стіл +[Popup Area] +Зона +[pixel(s)] +пікс. +[Distance between popups] +Відстань між сплив. вікнами +[Configure popup area] +Зона спливаючих вікон +[Close] +Закрити +[General] +Загальна +[Enable popup actions] +Вімкнути дії +[Popup Actions are those tiny buttons below notification text.] +Дії - це маленькі кнопки під текстом вікна. +[Common Actions] +Спільні дії +[Please choose in what cases default actions should be added:] +Виберіть, в яких випадках додавати загальні дії: +[Add info && menu for IM contacts only] +Меню та інфо тільки у контактів +[Add default actions for contacts only] +Заг. дії тільки у контактів +[Don't close popups on default actions] +Не закривати вікна спільних дій +[Use large icons] +Великі значки +[Popup actions will be displayed as:] +Відображення дій: +[Icons and labels below text] +Значки й підписи знизу +[Icons on the left] +Значки зліва +[Icons aligned to the right] +Значки праворуч +[Show Actions: (requires apply)] +Дії: (вимагає "Застосувати") +[Mouse Actions Overwrite] +Дії за натисканням мишки +[LeftButton] +Ліва кнопка +[MiddleButton] +Середня кнопка +[RightButton] +Права кнопка +[Повідомлення] +Повідомлення +[General options] +Загальні параметри +[Enable this notification] +Включити це повідомлення +[Popup timeout:] +Тривалість: +[Left click action:] +Ліва кнопка: +[Right click action:] +Права кнопка: +[Disable when global status is...] +Вимкнути, коли глобальний статус... +[Disable when relevant protocol's status is...] +Вимкнути, коли статус соотв. протоколу... +[Colors can be configured in\r\nCustomize > Fonts && Colors] +Кольори налаштовуються в\r\nТонкаі налаштування > Шрифти та кольори +[Більше...] +Ще... +[Disable if message window is open] + +[Sec] +с. +[0 = Default] +0=Замовчання +[-1 = Infinite] +-1=Нескінченно +[Per-contact settings] +Налаштування для кожного контакту +[Always Show] +Завжди +[Ignore fullscreen] +Ігнор. повноэкр. +[Never show] +Ніколи +[Show default] +За замовчанням +[Default Timeout] +За замовчанням тривалість +[Infinite popup delay] +Не закривати вікна +[Popup delay:] +Затримка: +[seconds] +секунд(и) +[Do not close hovered popups] +Не закривати вікно під курсором +[Dynamically resize the popups] +Динамічна ширина +[Minimum width] +Мінімум +[Maximum width] +Максимум +[Position:] +Позиція: +[Layout:] +Порядок: +[Reorder Popups] +Упорядковувати (зсувати) вікна +[Disable when:] +Вимкнути, коли +[Always (has priority)] +Завжди (має пріоритет) +[Fullscreen mode] +Повний екран +[Debug] +Налагодження +[no overwrite] +немає дії +[Send message] +Відправити +[Quick reply] +Швидкий відповідь +[User details] +Інформація про користувача +[Contact menu] +Меню контакту +[Dismiss popup] +Закрити вікно +[Pin popup] +Закріпити +[Copy to clipboard] +Копіювати в буфер обміну +[Action] +Дія +[The Jabberwocky] +Пустослів'я +[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]] + +[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] +Тестовий перегляд для налаштувань плагіна спливаючих вікон. Заголовок досить довгий... +[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] +Це спеціальний попередній перегляд для налаштувань плагіна спливаючих вікон. Текст і заголовок досить довгі для того, щоб ви змогли налаштувати скін і плагін так, як вам подобається ;) +[This is a notification message] +Це повідомлення +[This is a warning message] +Це попередження +[This is an error message] +Це повідомлення про помилку +[Square fading] +Шахматика +[Hovered Action] +Наведена дія +[Clock] +Час +[Popup History is disabled] +Історія спливаючих вікон відключена +[Popup History message] +Історія спливаючих вікон +[Popups are enabled] +Вікна включені +[Popups are disabled] +Вікна вимкнені +[With "favourite overlay] +З накладенням "Обраний" +[With "fullscreen" overlay] +З накладенням "Повний екран" +[Refresh skin list] +Поновити список +[Popup Placement] +Положення +[OK] + +[Cancel] +Скасувати +[Popup Group] +Група вікон +[Favorite Contact] +Обраний контакт +[Show in Fullscreen] +Показати на повний екран +[Blocked Contact] +Заблокований контакт +[Quick Reply] +Швидкий відповідь +[Pin Popup] +Закріпити +[Pinned Popup] +Закріплене +[Send Message] +Відправити +[User Details] +Про користувача +[Contact Menu] +Меню контакту +[Add Contact Permanently] +Додати контакт постійно +[Dismiss Popup] +Прибрати вікно +[Classes] +Класи +[Actions] +Дії +[Contacts] +Контакти +[Advanced] +Додатково +[Toggle Popups] +Вкл/Викл сплив. вікна +[Enable Popups] +Включити спливаючі вікна +[Disable Popups] +Відключити спливаючі вікна +[Popup Plus] +Спливаючі вікна +[Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.] + +[No effect] +Без ефекту +[Fade in/out] +Плавний показ +[CLASS Plugins] +Групи плагінів +[Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R lyeh wgah'nagl fhtagn!] +У своєму будинку в р'льехе мертвий Ктулху спить, чекаючи своєї години +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Invisible] +Невидимий +[Away] +Відсутній +[NA] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[DND] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий базікати +[Out to lunch] +Обідаю +[On the phone] +На телефоні +[Width] +Ширина +[upper left corner] +зліва зверху +[lower left corner] +зліва знизу +[lower right corner] +праворуч знизу +[upper right corner] +праворуч зверху +[horizontal] +горизонталь +[vertical] +вертикаль +[Global Status] +Загальний статус +[Status Protocol] +Статус протоколу +[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] +Значення менше %d або більше %d не допускається. +['Reorder Popups' option is currently diabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewStatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n] +Налаштування 'Впорядковувати (зсувати) вікна' вимкнено.\r\nЦе може призвести до перекосу при використанні з\r\nаватарами і заміною тексту (з плагіном NewStatusNotify).\r\n\r\nВключить упорядкування (зрушення) вікон?\r\n +[Popup Plus Warning] +Попередження Popup Plus +[Failed to register %s class.] + +[Skin preview] +Перегляд скіна +[Just take a look at this skin... ;)] +Погляньте на цей скін... ;) +[Show clock] +Показувати годинник +[Drop shadow effect] +Ефект тіні +[non rectangular] +не прямокутні +[Enable Aero Glass (Vista+)] +Ефект Aero Glass (Vista+) +[Use Windows colours] +Кольори Windows +[Use advanced text render] +Розширена обробка тексту +[Global settings] +Глобальні налаштування +[Refresh List] +Поновити список +[Failed to GetClassInfoExW from EDIT class.] + +[Failed to register custom edit box window class.\r\n\r\ncbSize: %i\r\nstyle: %p\r\nlpfnWndProc: %i\r\ncbClsExtra: %i\r\ncbWndExtra: %i\r\nhInstance: %i\r\nhIcon: %i\r\nhCursor: %i\r\nhbrBackground: %i\r\nlpszMenuName: %s\r\nlpszClassName: %s\r\nhIconSm: %i\r\n] + +[Error] +Помилка +[Warning] +Попередження +[Notify] +Повідомлення +[The skin you are trying to load is designed\r\nfor newer version of Popup Plus. And will not\r\ndisplay properly.\r\n\r\nPlease choose another skin.] + +[Popup Mode: Auto] +Режим спливаючих вікон: за замовчуванням +[Popup Mode: Favourite] +Режим спливаючих вікон: Обрані +[Popup Mode: Ignore fullscreen] +Режим спливаючих вікон: ігнорувати повноекранні додатки +[Popup Mode: Block contact] +Режим спливаючих вікон: блокувати +[Auto] +Авто +[Favourite] +Обране +[Block] +Заблокувати \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickContacts.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickContacts.txt new file mode 100644 index 0000000000..1c53f56e14 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickContacts.txt @@ -0,0 +1,59 @@ +#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} +;============================================================ +; File: QuickContacts.dll +; Plugin: Quick contacts +; Version: 1.0.0.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger +;============================================================ +[Open contact-specific windows by hotkey.] +Відкриває вікно з контактом з гарячої клавіші. +[Last Sent] +Останнє відправлене подія +[Enable last-sent-to] +Включити останню подію +[recognize all messages sent] +Визначати всі надіслані повідомлення +[recognize messages sent with utility only] +Визначати тільки повідомлення відправлені гор.клавишей +[Contacts] +Контакти +[Show offline contacts on these protocols:] +Показувати откл.контакты для цих протоколів: +[But hide them if protocol is offline] +Але ховати їх, якщо протокол відключений +[Append group name to contact name] +Додавати групу для імені контакту +[But show it as a column ...] +Але показувати її, як колонку... +[... on left side of name] +... зліва від імені +[Hide subcontacts] +Ховати суб-контакти +[But keep subcontacts protocols of above in list if meta is hidden] +Але показувати, якщо метаконтакт захований +[Enter username:] +Ввести ім'я +[Show all contacts (Ctrl+A)] +Показати всі контакти (Ctrl+A) +[Quick Contacts] +Швидкі контакти +[Open dialog] +Відкрити діалог +[Make a voice call] +Голосовий дзвінок +[Send file] +Передати файл +[Send URL] +Посилання (URL) +[Open userinfo] +Інформація користувача +[Open history] +Історія +[Open contact menu] +Відкрити меню контакту +[Show all contacts] +Показати всі контакти +[Quick Contacts...] +Швидкі контакти... +[Send message] +Відправити \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickMessages.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickMessages.txt new file mode 100644 index 0000000000..0e92c4c6eb --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickMessages.txt @@ -0,0 +1,68 @@ +#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} +;============================================================ +; File: QuickMessages.dll +; Plugin: Quick messages +; Version: 0.0.4.2 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.] +Дозволяє вставляти заздалегідь заготовлені фрази у вікно повідомлень. +[Button Right-Click value] +Функція правої кнопки миші +[Button Left-Click menu] +Меню лівої кнопки миші +[Buttons] +Кнопки +[Menu entry value:] +Найменування меню: +[Misc.] +Різне +[Auto-send on Left-Click] +Автовідправлення по лівій клавіші +[Auto-send on Right-Click] +Автовідправлення по правій клавіші +[Add to QuickMenu] +Додати в контекстне меню +[Enable QuickMenu] +Дозволити контекстне меню +[Consider as ServiceName] +Внутрішня команда +[You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!] +Ви змінили налаштування плагіна через базу даних.\n Потрібен перезапуск Miranda! +[Quick Messages Help] +Допомога по швидким повідомленнями +[- Selected text] +- Виділений текст +[List of variables:] +Список змінних: +[Text from Clipboard] +- Текст з буфера обміну +[- Contacts Protocol name (upper case)] +- Ім'я контакту (Великі літери) +[- Contact display name] +- Ім'я контакту за замовчуванням +[Tips:] +Підказки: +[*Rename menu item into "---" to insert separator] +Щоб вставити розділювач, перейменуйте пункт меню у "---" +[*Use drag'n'drop for arranging menu items] +*Перетягніть мишкою пункти меню для сортування +[- Contact first name] +- Ім'я контакту +[- Contact last name] +- Прізвище контакту +[Quick Messages] +Миттєві повідомлення +[Enter Value] +Введіть значення +[Congratulation!\r\nYou have clicked this button 100 times!\r\nThere was access violation at this point...\r\nAnd now function for freeing resources must be called...\r\nBut no! there's only break :D] + +[You win!] + +[New Button] +Нова кнопка +[New Menu Entry] +Новий пункт меню +[Message Sessions] +Бесіди +[Quick Messages Button %u] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt new file mode 100644 index 0000000000..2452d03210 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickReplies.txt @@ -0,0 +1,30 @@ +#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} +;============================================================ +; File: QuickReplies.dll +; Plugin: Quick replies +; Version: 0.8.1.0 +; Authors: Unsane +;============================================================ +[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] +Плагін для швидкої вставки (або відправлення) певних повідомлень у вікно відправлення. +[Quick Replies] +Швидкі відповіді +[Send replies immediately] +Надсилати відповіді негайно +[- Add your replies, one per line.] +- Додайте Ваші відповіді по одному в кожному рядку. +[Variables] +Змінні +[Hints:] +Підказки: +[- Add "---" for separator.] +- Додайте "---" для розділення. +[- Press [v] button for variable's help.] +- Натисніть [v] для допомоги по змінним. +[Button] +Кнопка +[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] +Швидкі відповіді\r\nЛіва кнопка меню\r\nПрава кнопка - налаштування +;file \plugins\QuickReplies\src\options.cpp +[Message Sessions] +Бесіди diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickSearch.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickSearch.txt new file mode 100644 index 0000000000..44d2627304 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/QuickSearch.txt @@ -0,0 +1,228 @@ +#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} +;============================================================ +; File: QuickSearch.dll +; Module: Quick Search, Quick Search Mod +; Versions: 1.4.0.4 - 1.4.0.18 +;============================================================ +[QuickSearch] +Швидкий Пошук +[Global QuickSearch hotkey] +Глобальна комбінація +[Local QuickSearch hotkey] +Локальна комбінація +[Show Offline contacts] +Показувати відключених +[New column] +Новий +[Set Item] +Встановити +[wParam type:] +wParam тип: +[lParam type:] +lParam тип: +[Sort by Status] +Сортувати по статусу +[Don't Use Tool Window Style] +Використовувати теми Windows +[Draw Grid] +Малювати сітку +[integer value] +ціле число +[Save Item] +Зберегти значення +[ClientID] +Клієнт +[Quick Search] +Пошук за списком +[Quick search] +Пошук за списком +[Search on:] +Шукати у: +[Quick Search:] +Швидкий пошук: +[UID:] +Користувач: +[E-mail Address:] +E-mail: +[MirandaV] +Версія Miranda +[Ext IP] +Зовнішній IP +[Last Event] +Появи +[Online Since] +В мережі: +[Quick Search Options] +Налаштування швидкого пошуку +[&New] +&Нове +[D&n] +Вн +[Setting:] +Парам.: +[De&fault] +Умо%вчання +[&Set Item] +&Додати +[At Start Sort by Status] +Сортувати за станом +[Global scope hotkey:] +Гаряча клавіша: +[Miranda scope hotkey:] +... в Miranda: +[Add Item to Main Menu] +Додати пункт у меню +[Show Users Only in List] +Тільки контакти зі списку +[Add Button to TopToolBar] +Кнопка на Панелі кнопок +[Additional Options] +Додаткові параметри +[Columns && Data] +Дані Колонки +[Auto Close mode] +Закривати автоматично +[InfoType:] +Тип пер.: +[Module/InfoType] +Модуль/Тип пер. +[Not Selected] +Не вибрано +[FIRSTNAME] +Ім'я +[LASTNAME] +Прізвище +[CUSTOMNICK] +Своє "назва" +[EMAIL] +Пошта +[ЦЕНТР] +Місто +[STATE] +Штат +[COUNTRY] +Країна +[PHONE] +Телефон +[HOMEPAGE] +Сайт +[ABOUT] +Про себе +[GENDER] +Стать +[AGE] +Вік +[FIRSTLAST] +Ім'я Прізвище +[UNIQUEID] +Ідентифікатор +[This Plugin allow you to quick search for nickname,firstname, lastname, email, uin in your contact list.And now you may add any setting to display - for exampleusers version of miranda,group or city.] +Плагін дозволить вам швидко знайти нік, ім'я, прізвище, e-mail, uin у вашому списку контактів. Тепер ви можете додати будь-яку налаштування для відображення. Наприклад версії Miranda, групи або міста. +[This Plugin allow you to quick search for nickname,firstname, lastname, email, uin in your contact list.And now you may add any setting to display - for exampleusers version of miranda,group or city.Press F3 for activate...] +Плагін дозволить вам швидко знайти прізвисько, ім'я, прізвище, e-mail, uin у вашому списку контактів. Тепер ви можете додати будь-яку налаштування для відображення. Наприклад версії Miranda, групи або міста. Натисніть F3 для запуску. +[New Column] +Додати +[Save Column] +Зберегти +[Column Up] +Вище +[Column Down] +Нижче +[Delete Column] +Видалити колонку +[Users Only in List] +Тільки в списку +[Show Client Icons] +Значки клієнтів +[Item in Main Menu] +Пункт у головному меню +[Button on TopToolBar] +Кнопка в Панелі кнопок +[Tool Window Style] +Вікно в стилі панелі +[Global scope hotkey] +Глобальне поєднання +[Miranda scope hotkey] +Поєднання в Miranda +[CSV with headers] +CSV з заголовками +[Skip minimized columns] +Ігнор. прихованих колонок +[Copy line to CSV] +Копіювати в CSV +[Save search pattern] +Зберегти маску пошуку +[QuickSearch error] +Помилка швидкого пошуку +[Quick Search Mod] +Швидкий пошук (мод) +[Script] +Скрипт +[Int] +Ціле +[ContactInfo] +Дані контакту +[LastEvent] +Остання подія +[TimeStamp] +Час +[Script Editor] +Редактор скриптів +[Normal foreground] +Звичайний текст +[Odd background] +Фон непарних рядків +[Odd foreground] +Текст непарних рядків +[Disabled account background] +Фон відключених облікових записів +[Disabled account foreground] +Текст відключених облікових записів +[Deleted account background] +Фон віддалених облікових записів +[Deleted account foreground] +Текст віддалених облікових записів +[Not-in-contact list background] +Фон не в списку контактів +[Not-in-contact list foreground] +Текст не в списку контактів +[C&onvert to Meta] +&Конвертувати у метаконтакт +[Some of selected contacts in different metacontacts already] +Деякі з виділених контактів вже знаходяться в інших метаконтактах +[Do you really want to delete selected contacts?] +Ви хочете видалити виділені контакти? +[One or more contacts in same Meta already. Try to convert anyway?] +Один або кілька контактів в схожому метаконтакте. Все одно перетворити? +[Metacontact background] +Фон метаконтактів +[Metacontact foreground] +Текст метаконтактів +[SubMetacontact background] +Фон субконтактов +[SubMetacontact foreground] +Текст субконтактов +[%u users found (%u) Online: %u] +%u користувачів знайдено (% u) В мережі: %u +[ users found (] +користувачів знайдено ( +[) Online: ] +) В мережі: +[Colorize] +Додати колір +[Metacontact] +Метаконтакт +[Hidden contact background] +Фон прихованих контактів +[Hidden contact foreground] +Текст прихованих контактів +[QuickSearch window hotkey] +Відкрити вікно швидкого пошуку +[Previous item] +Попередній збіг +[Next item] +Такий збіг +[Open main window] +Відкрити основний вікно +[Frame background] +Фон фрейму \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Quotes.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Quotes.txt new file mode 100644 index 0000000000..b8a0e2ef4c --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Quotes.txt @@ -0,0 +1,276 @@ +#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} +;============================================================ +; File: Quotes.dll +; Plugin: Quotes +; Version: 0.0.24.0 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Shows currency rates and economic quotes.] +Дозволяє спостерігати за змінами курсів валют і біржових котирувань. +[Variable List] +Змінні +[OK] + +[Edit Settings] +Редагувати +[Use contact specific settings] +Власні налаштування контакту +[Log] +Журнал +[Use &Internal History] +Використовувати внутрішню історію +[&Format:] +&Формат: +[&Variables...] +&Змінні... +[&Add to History only if Value Changed] +&Додавати в історію, тільки якщо змінилося значення +[Use &External File] +Використовувати &зовнішній файл +[&Select File:] +&Шлях до файлу: +[&Browse...] +&Огляд... +[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%quotename%] +Підтримуються змінні: %miranda_userdata%,%quotename% +[F&ormat:] +Ф&ормат: +[V&ariables...] +З&мінні... +[Add to &Log only if Value Changed] +Додавати файл, тільки якщо змінилося значення +[Show &Popup Window] +Показувати &спливаюче вікно +[Show Popup Window Only if Value &Changed] +Показувати спливаюче вікно тільки, якщо змінилося значення +[Cancel] +Скасувати +[Popup settings...] +Налаштування сплив. вікон... +[Currency Converter] +Конвертер валют +[&to:] +&у: +[&Swap] + +[Convert] + +[Info provided by Google] + +[Close] +Закрити +[Chart] + +[Info provided by Dukascopy Swiss Forex Group] + +[Get data from:] + +[Filter:] +Філтр: +[Popup Window Settings] +Налаштування спливаючих вікон +[Colours] +Кольори +[Use default colours] +Кольори за замовчанням +[Use user-defined colours] +Налаштувати кольору +[Background colour] +Колір фону +[Text colour] +Колір тексту +[Delay] +Затримка +[From Popup plugin] + +[Custom] +Налаштувати +[Permanent] +Постійно +[Do not add to popup's history] +Не додавати в історію сплив. вікон +[Preview] +Тест +[&Choose Quotes to watch in contact list:] +&Виберіть котирування для спостереження в списку контактів: +[&Refresh Quotes Every:] +&Оновлювати котирування кожні: +[&Display in Contact List as:] +&Показувати в списку як: +[&Status Message:] +&Повідомлення статусу: +[&Tendency:] +&Тенденція: +[&Advanced Settings...] +&Додаткові параметри... +[Static] +Статичний +[SysLink1] + +[Current Rate:] +Поточне значення: +[Rate Fetch Time:] +Час оновлення: +[Previous Rate:] +Попереднє значення: +[&Convert:] +З: +[&Add] +&Додати +[&Watched currency rates:] +&Відслідковані курси валют: +[&Remove] +&Очистити +[&Refresh Rates Every:] +&Оновлювати кожні курси: +[Quote\\Rate Info] +Інформація про котирування\\курсі валют +[Type &Stock Name or Symbol:] +Назва котирування: +[&Watched Quotes:] +&Відслідковані котирування: +[Status &Message:] +Повідомлення &статусу: +[There is no to show] + +[Seconds] +секунд +[Minutes] +хвилин +[Hours] +Годин +[Enter integer value between 1 and 60.] + +[Enter integer value between 1 and 24.] + +[Enter text to display in contact list.] + +[Info provided by] +Інформація надана +[Enter positive number.] +Додатнє число. +[Quotes] +Котирування +[Refresh All Quotes\\Rates] +Оновити всі котирування\\курси валют +[Currency Converter...] +Конвертер валют... +[Export All Quotes] +Експорт всіх котирувань +[Import All Quotes] +Імпорт всіх котирувань +[Refresh] +Оновити +[Open Log File...] +Відкрити файл історії... +[Chart...] +Діаграма... +[Edit Settings...] +Налаштування... +[Network] +Мережа +[Quotes HTTP connections] +HTTP підключення Quotes +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Quote/Rate up] +Зросло значення +[Quote/Rate down] +Значення впало +[Quote/Rate not changed] +Значення не змінилося +[Quote Section] +Розділ котирувань +[Quote] +Котирування +[Export] +Експорт +[Swap button] +Поміняти місцями +[Import] +Імпорт +[Xml File (*.xml)] +XML файли +[All files (*.*)] +Всі файли +[Miranda could not load Quotes plugin. XML parser is missing.] + +[Miranda could not load Quotes plugin. Microsoft HTML parser is missing.] + +[Log File] +Журнал +[Miranda's History] +Історія +[All] +Всі +[Last Day] +День +[Last Week] +Тиждень +[Last Month] +Місяць +[Last Year] +Рік +[User-Defined] + +[Error occurred during html parsing.] + +[Error occurred during site access.] +Помилка при доступі до сайту. +[Quote Symbol] +Символ котирування +[Quote Name] +Назва котирування +[From Currency Full Name] +Повна назва вихідної валюти +[From Currency Short Name] +Коротка назва вихідної валюти +[Into Currency Full Name] +Повна назва цільової валюти +[Into Currency Short Name] +Коротка назва цільової валюти +[Short notation for "%f/%i] +Коротке позначення "%f/%i" +[Source of Information] +Джерело інформації +[Rate Value] +Поточне значення котирування курсу +[Previous Rate Value] +Попереднє значення котирування курсу +[Fetch Time] +Час оновлення +[Fetch Date] +Дата поновлення +[Fetch Time and Date] +Дата і час оновлення +[Percentage Character (%)] +Символ % +[Tabulation] +Табуляція +[Left slash (\\)] +Символ \\ +[Open Price] +Ціна на відкриття +[Percent Change to After Hours] +Відсоток змін за останній час +[Percent Change to Yesterday Close] +Відсоток змін зі вчорашнього закриття +[Day's High] +Максимальне значення за день +[Day's Low] +Мінімальне значення за день +[Previous Close] +Значення на попереднє закриття +[Change] +Зміна +[Log Files (*.txt,*.log)] +Журнали (*.txt,*.log) +[Enter integer value] + +[Enter log file name.] + +[Enter log file format.] + +[Enter history format.] + +[Enter popup window format.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Rate.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Rate.txt new file mode 100644 index 0000000000..678bc49a1a --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Rate.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} +;============================================================ +; File: Rate.dll +; Plugin: Contact`s rate +; Version: 0.0.2.1 +; Authors: Kildor, Thief +;============================================================ +[Shows rating of contact in contact list (if presents).] +Показує рейтинг контакту у списку контактів (якщо є). +[Rate high] +Високий рейтинг +[Rate medium] +Середній рейтинг +[Rate low] +Низький рейтинг +[Contact Rate] +Рейтинг контакта +[Contact rate] +Рейтинг контакту \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/RecentContacts.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/RecentContacts.txt new file mode 100644 index 0000000000..cf6cdd3ad8 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/RecentContacts.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} +;============================================================ +; File: RecentContacts.dll +; Plugin: Recent contacts +; Version: 0.0.2.0 +; Authors: ValeraVi, Kildor +;============================================================ +[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] +Додає пункт в головне меню, який відкриває діалог з останніми контактами. +[Recent Contacts] +Останні контакти +[Plugin settings] +Налаштування +[Number shown contacts:\n (0 to show all)] +Кількість відображуваних контактів\n (0 - відображує всі) +[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] +Формат дати та часу\n(Формат дивіться у readme) +[Hide offline contacts] +Приховати відключених +[Contacts] +Контакти +[Main icon] +Головний значок +[Contact] +Контакт +[Toggle Ignore] + +[Ignore Contact] +Ігнорувати контакт +[Show Contact] +Відобразити контакт +[Show Recent Contacts] +Показати недавні контакти diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Restart.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Restart.txt new file mode 100644 index 0000000000..beb53fa4ad --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Restart.txt @@ -0,0 +1,13 @@ +#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} +;============================================================ +; File: Restart.dll +; Plugin: Restart +; Version: 0.0.6.0 +; Authors: eugene.nv +;============================================================ +[Adds Restart menu item.] +Додати пункт Рестарт у головне меню. +[Restart] +Перезапуск +[Restart Plugin] +Плагін Рестарт \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SMCN.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SMCN.txt new file mode 100644 index 0000000000..8df1d0b72d --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SMCN.txt @@ -0,0 +1,74 @@ +;============================================================ +; File: smcn.dll, smcnotify.dll (???) +; Module: StatusMessageChangeNotify +; Versions: 0.0.1.6-0.0.3.19 +; URL: http://www.torun.mm.pl/~slotwin/smcn/smcnotifytest.zip +;============================================================ +[Status Message Change Notify] +Повідомлення про зміну статусного повідомлення +[Enable &status message change notification] +Увім. сповіщення про зміну статусного повідомлення +[Disable &status message change notification] +Вимк. сповіщення про зміну статусного повідомлення +[View Status Message History] +Історія статусних повідомлень +[List Contacts with Status Message] +Статусні повідомлення контактів +[Disable SMCN PopUps] +Вимк. спл. вікна про зміну статусу +[Enable SMCN PopUps] +Увім. спл. вікна про зміну статусу +[Status Message Changed] +Статусне повідомлення змінилося +[changes his/her status message to:] +змінив(-ла) статусне повідомлення на: +[cleares his/her status message] +видалив(-ла) статусне повідомлення +[changes his/her status message:] +змінив(-ла) статусне повідомлення: +[] +<порожнє статусне повідомлення> +[Old status message] +Старе статусне повідомлення +[New status message] +Нове статусне повідомлення +[List Status Messages] +Показати статусні повідомлення +[Go To URL in Status Message] +URL в статусному повідомленні +[Status Message History] +Історія статусних повідомлень +[Use OSD] +Використовувати OSD +[Do not notify and log when status message is empty] +Не повідомляти і не записувати порожні статусні повідомлення +[Show status message changes in message window] +Показувати зміни статусних повідомлень у вікні повідомлень +[Message cleared] +Повідомлення видалено +[Message changed] +Повідомлення змінилося +[%n New Status Message] +%n Нове статусне повідомлення +[%o Old Status Message] +%o Старе статусне повідомлення +[%D/%M/%Y day/month/year] +%D/%M/%Y день/місяць/рік +[%c Custom nickname] +%c Свій нік +[%H:%m Time (in 24h format)] +%H:%m Час (формат 24г) +[%h:%m %a (in 12h format)] +%h:%m %a (формат 12г) +[\\n line break] +\\n нова лінія +[\\t tab stop] +\\t табуляція +[View status message history] +Історія статусних повідомлень +[Clear history] +Очистити +[Do not log empty status messages] +Не записувати порожні статусні повідомлення +[Only if status message has changed] +Тільки якщо статусне повідомлення змінилося \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SMS.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SMS.txt new file mode 100644 index 0000000000..305cd23be9 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SMS.txt @@ -0,0 +1,102 @@ +#muuid {cf97fd5d-b911-47a8-af03-d21968b5b894} +;============================================================ +; File: SMS.dll +; Module: SMS +; Versions: 0.2.4.8 +;============================================================ +[Send SMS text messages to mobile phones through the IM networks.] +Відсилання SMS повідомлень на мобільні телефони за допомогою IM мереж. +[Send &SMS...] +Надіслати SMS +[&SMS Message] +Повідомлення SMS +[Can't load SMS Plugin, ICQ protocol must be loaded.] +Неможливо завантажити плагін SMS. Повинен бути запущений ICQ протокол. +[SMS Plugin Error] +Помилка плагіна SMS +[From %s on ICQ:\r\n\r\n] +Від %s ICQ:\r\n\r\n +[SMS Plugin] +Плагін SMS +[Multiple >>] +Кільком >> +[<< Single] +<< Одному +[SMS message didn't send by ICQ to %s because:\r\n] +SMS через ICQ для %s не було надіслано причини:\r\n +[SMS Confirmation from %s] +SMS підтвердження від %s +[SMS Message from %s] +SMS від %s +[Add Number To The Multiple List] +Додати номер до списку телефонів для відправки +[Save Number To The user's Details Phonebook] +Зберегти номер у списку телефонів профілю +[Show/Hide Multiple List] +показує/прибирає список телефонів для відправки +[Shows How Much Chars you've Typed] +Показує, скільки знаків набрано +[The SMS send message to %s timed out.] +Минув час посилки SMS до %s, +[Error - Message too long] +Помилка - повідомлення дуже довге +[Message is too long press OK to continue.] +Повідомлення дуже довге, натисніть OK для продовження +[Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone number)'. The contents of the phone number portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.] +Правильні номери телефонів мають бути у формі '+(код країни)(номер телефону)'. вміст частини 'номер телефону' залежить від національних стандартів, але часто перший нуль опускається. +[No Numbers] +Немає номерів +[There must be numbers in the list first.] +У списку повинні бути номери. +[Use Signature?] +Поставити підпис? +[Put signature at the:] +Поставити підпис у: +[Begining] +початок +[End] +Кінець +[Show server notifications] +Показати відповідь сервера +[Chars:] +Знаки: +[Save number] +Зберегти номер +[Add number to list] +Додати номер до списку +[Message received:] +Повідомлення прийнято: +[Message ID:] +ID повідомлення: +[Network:] +Оператор: +[&Try again] +&Спробувати ще +[Enter message:] +Повідомлення: +[Incoming SMS Confirmation] +Підтвердження SMS доставки +[The SMS message send timed out] +Ліміт часу відправлення SMS +[Invalid phone number] +Невірний номер телефону +[Received SMS] +Отримане SMS +[Received SMS Confirmation] +Отримане SMS підтвердження +[Read Next] +Наступне +[SMS message didn't send by ICQ to %s because :\r\n] +СМС для %s не відправлено через ICQ через:\r\n +[SMS Message didn't Send] +СМС повідомлення надіслано +[SMS Message Sent] +СМС повідомлення надіслано +[Save window position per contact] +Зберігати позицію вікна поконтактно +[Auto popup on new message] +Автоокно на нове повідомлення +[Use Signature] +Використовувати підпис +[From %s:\r\n\r\n] +Від %s:\r\n\r\n \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt new file mode 100644 index 0000000000..a5f0a88eb9 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt @@ -0,0 +1,987 @@ +#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} +;============================================================ +; File: Scriver.dll +; Plugin: Scriver +; Version: 2.10.0.2 +; Authors: Miranda NG Development Team +;============================================================ +[Scriver - send and receive instant messages.] +Плагін особистих та групових чатів для Miranda NG. +[Behaviour] +Поведінка +[Automatically pop up the window when] +Автоматично коказувати вікно колі +[and stay minimized] +і залишатися згорнутим +[Cascade new windows] +Розташовувати нові вікна каскадом +[Save size and location for each contact] +Зберігати розмір і положення кожного контакту +[Minimize on send] +Згортати після відправки +[Hide windows on close] +Ховати вікна при закритті +[Send message on 'Enter'] +Посилати по "Enter" +[Send message on double 'Enter'] +Посилати по подвійному "Enter" +[Remember unsent messages] +Пам'ятати ненадіслані повідомлення +[Delete temporary contacts on closing] +При включенні видаляти тимчасові контакти +[Show warning message when has not been received after] +Повідомляти, якщо повідомлення не вдалося надіслати протягом +[seconds] +секунд(и) +[Tabs] +Вкладки +[Enable tabs] +Включити вкладки +[Always show tab bar] +Завжди ховати панель вкладок +[Tabs at bottom] +Вкладки знизу +[Limit names on tabs to] +Обмежити імена на вкладках +[characters] +символів +[Show close button on each tab] +Показувати "Закрити" на кожній вкладці +[Switch to active tab] +Перемикатися на активну вкладку +[Limit number of tabs per window to] +Обмежити кількість вкладок на вікно +[Use separate windows for group chats] +Окремі вікна чату +[Limit number of group chats tabs per window to] +Обмежити кількість вкладок на вікна чату +[Layout] +Розміщення +[Show titlebar] +Показати назву +[Show status bar] +Показувати панель статусу +[Show toolbar] +Показувати панель кнопок +[Show infobar] +Показувати панель інформації +[Show avatars] +Аватари +[Use the contact's status icon as the window icon] +Використовувати в якості значка вікна значок статусу контакту +[Show progress indicator] +Показувати індикатор прогресу +[Enable transparency] +Включити прозорість +[active] +активн. +[inactive] +неактивн. +[Min input area size] +Мін. розмір поля введення +[lines] +ліній +[Message Window Event Log] +Журнал у вікні діалогу +[Enable IEView] +Включити IEView +[Log status changes] +Записувати зміни статусів в журнал +[Show icons] +Показувати значки +[Show time] +Показувати час +[Show seconds] +Секунди +[Show date] +Дата +[Long date format] +Літерний формат дати +[Relative date] +Відносна дата +[Show names] +Показувати імена +[Enable message grouping] +Групувати повідомлення +[Mark follow-up msgs with timestamp] +Відзначати датою +[Start message text on a new line] +Текст повідомлення нового рядка +[Show lines between messages] +Лінії між повідомленнями +[Text Indent] +Відступ тексту +[Customize fonts and colors] +Налаштувати шрифти і кольори +[Preload] +Довантажувати історію +[Unread events only] +Тільки непрочитані події +[Last] +Остан. +[Events in the last] +Події отримані пізніше, ніж +[events] +події +[minutes] +хвилин(и) +[Typing Notification Options] +Налаштування сповіщень набору +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] +Сповіщати позначених користувачів про те, що ви набираєте повідомлення: +[Show typing notification switch in the status bar] +Перемикач "Повідомлення про набір" в панелі статусу +[Show typing notifications when a user is typing a message] +Показувати повідомлення про набір тексту +[Update message window, icons when a user is typing] +Оновити піктограму вікна при наборі повідомлення Вам +[Show typing notification when no message dialog is open] +Повідомляти про набір тексту, коли вікно розмови не відкрито +[Flash in the system tray and in the contact list] +Блимати в треї і в списку контактів +[Show balloon popup] +Показувати підказку +[Send Error] +Помилка відсилання +[An error has occured. The protocol reported the following error:] +Протокол повернула наступну помилку: +[while sending the following message:] +при посилці наступного повідомлення: +[Try again] +Ще раз +[Cancel] +Скасування +[Session Message] +Бесіда +[&U] + +[&D] + +[&E] + +[&H] + +[&Q] + +[Send To All Tabs] +Надіслати всім вкладкам +[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?] +Ви збираєтеся відправити повідомлення всіх відкритих вкладок. \nВи впевнені? +[Remember my choice for this container] +Запам'ятати вибір для цього контейнера +[Yes] +Так +[No] +Ні +[Show these events only:] +Показувати тільки: +[Actions] +Дії +[Messages] +Повідомлення +[Nick changes] +Зміна ніка +[Users joining] +Вхід у чат +[Users leaving] +Виход з чату +[Topic changes] +Зміна теми +[Status changes] +Зміни статусу +[Information] +Інформація +[Disconnects] +Відключення +[User kicks] +Стусани +[Notices] +Повідомлення +[Options] +Налаштування +[Other] +Інше +[Add new rooms to group:] +Додавати чат-кімнати в групу: +[User list row height] +Висота списку користувачів +[pixels] +пікс. +[Log Options] +Налаштування журналу +[Your name] +Ваше ім'я +[Other name] +Імена інших +[Timestamp] +Час +[Log timestamp] +Записувати час +[Limit text to log (events):] +Обмежити журнал до (подій): +[Enable highlighting] +Включити виділення +[Words to highlight (wildcards allowed)] +Слова для підсвічування (можна маски) +[Save logs] +Зберігати журнал +[Locatіon] +Місце +[To Trim] +Ліміт +[kB] +Кб +[Group Chat] +Чат-кімната +[Use same style as in the message log] +Той же стиль, що і в журналі +[Use default colours] +Кольори за замовчуванням +[Use custom colours] +Задати кольору +[Text] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout (s)] +Тривалість (с) +[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] +0 = стандартні значення, -1 = нескінченне час +[OK] + +[Log] +Журнал +[&Copy] +&Копіювати +[Co&py All] +Ко&піювати все +[Select &All] +Виділити &все +[Word lookup] +Знайти слово +[Google] + +[Bing] + +[Yandex] +Яндекс +[Wikipedia (en)] + +[Google Maps] + +[Google Translate] + +[Yahoo] + +[Foodnetwork] + +[C&lear Log] +&Очистити журнал +[&Open link] +&Відкрити посилання +[&Copy link] +&Копіювати посилання +[Message] +Повідомлення +[Undo] +Відкат +[Redo] +Повернути +[Cut] +Вирізати +[Copy] +Копіювати +[Paste] +Вставити +[Paste && Send] +Вставити та &відправити +[Delete] +Видалити +[Clear] +Очистити +[Close Other Tabs] +Закрити інші вкладки +[Close Tab] +Закрити вкладку +[List] +Список +[&Message] +&Повідомлення +[Clear lo&g] +Очистити ча&т +[Co&py all] +Копіювати все +[Add contact] +Додати контакт +[User's details] +Інфо контакту +[User's history] +Історія контакту +[Send message] +Відправити +[Smiley button] +Смайли +[User is typing] +Пише повідомлення +[Typing notification off] +"Повідомлення про набір" вимк. +[Unicode is on] +Unicode включено +[Unicode is off] +Unicode вимкнено +[Sending] +Відправлення повідомлення +[Quote button] +Цитата +[Close button] +Кнопка "Закрити" +[Icon overlay] +Значок сверху +[Incoming message (10x10)] +Вхідне повідомлення (10x10) +[Outgoing message (10x10)] +Вихідне повідомлення (10x10) +[Notice (10x10)] +Повідомлення (10x10) +[Window Icon] +Значок вікна +[Text colour] +Колір тексту +[Background colour] +Колір фону +[Bold] +Жирний +[Italics] +Курсив +[Underlined] +Підкреслений +[Room history] +Історія +[Room settings] +Налаштування +[Event filter disabled] +Фільтр подій вимкнено +[Event filter enabled] +Фільтр включений подій +[Hide userlist] +Сховати список користувачів +[Show userlist] +Показати список користувачів +[Status 1 (10x10)] +Статус 1 (10x10) +[Status 2 (10x10)] +Статус 2 (10x10) +[Status 3 (10x10)] +Статус 3 (10x10) +[Status 4 (10x10)] +Статус 4 (10x10) +[Status 5 (10x10)] +Статус 5 (10x10) +[Status 6 (10x10)] +Статус 6 (10x10) +[Message in (10x10)] +Прийняте повідомлення (10х10) +[Message out (10x10)] +Надіслане повідомлення (10х10) +[Action (10x10)] +Дія (10x10) +[Add Status (10x10)] +Додати статус (10х10) +[Remove status (10x10)] +Видалити статус (10х10) +[Join (10x10)] +Увійти (10x10) +[Leave (10x10)] +Залишити (10х10) +[Quit (10x10)] +Вихід (10х10) +[Kick (10x10)] +Вигнати (10х10) +[Nickchange (10x10)] +Зміна псевдоніма (10х10) +[Topic (10x10)] +Тема (10х10) +[Highlight (10x10)] +Виділити (10х10) +[Information (10x10)] +Інформація (10х10) +[Single Messaging] +Повідомлення +[Group Chats] +Чати +[Thai] +Тайський +[Japanese] +Японський +[Simplified Chinese] +Китайський (спрощений) +[Korean] +Корейська +[Traditional Chinese] +Китайський (традиційний) +[Central European] +Центральноєвропейський +[Cyrillic] +Кирилиця +[Latin I] +Західноєвропейський +[Greek] +Грецька +[Turkish] +Турецький +[Hebrew] +Іврит +[Arabic] +Арабська +[Baltic] +Балтійський +[Vietnamese] +В'єтнамський +[Korean (Johab)] +Корейська (Johab) +[Messaging] +Повідомлення +[Navigate: Previous Tab] +Навігація: Попередня вкладка +[Navigate: Next Tab] +Навігація: Наступна вкладка +[Navigate: Tab %d] +Навігація: Вкладка %d +[Window: Toggle Statusbar] +Вікно: вімк./вимк. панелі статусу +[Window: Toggle Titlebar] +Вікно: вімк./вимк. панелі заголовка +[Window: Toggle Toolbar] +Вікно: вімк./вимк. панелі кнопок +[Window: Toggle Infobar] +Вікно: вімк./вимк. панелі інформації +[Window: Clear Log] +Вікно: Очистити лог +[Window: Minimize] +Вікно: Згорнути +[Window: Close Tab] +Вікно: Закрити вкладку +[Action: Quote] +Дія: Цитувати +[Action: Send to All] +Дія: Надіслати всім +[Action: Paste & Send] +Дія: Вставити та відправити +[Quote] +Цитата +[Smiley] +Смайлик +[Add Contact] +Додати контакт +[User Menu] +Меню користувача +[User Details] +Про користувача +[History] +Історія +[Send] +Відправити +[Look up '%s':] +Шукати '%s': +[No word to look up] +Немає слів для перегляду +[Add Contact to Permanently List] +Додати в список +[View user's Details] +Інформація про користувача +[View user's History] +Історія повідомлень +[Quote Text] +Цитата +[Insert Emoticon] +Смайли +[Send Message] +Відправити +[User Menu - %s] +Меню користувача - %s +[signed off (was %s)] +пішов (був(а) %s) +[signed on (%s)] +прийшов (%s) +[is now %s (was %s)] +тепер %s (був(а) %s) +[Sending in progress: %d message(s) left...] +Відправлення повідомлення: %d залишилося... +[%s is typing a message...] +%s набирає текст... +[Last message received on %s at %s.] +Останнє повідомлення ви отримали %s у %s. +[Unknown Contact] +Невідомій контакт +[Me] +Я +[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] + +[to tiny bits, in Thy mercy] + +[My Contact] +Мій контакт +[Lorem ipsum dolor sit amet,] + +[consectetur adipisicing elit] + +[Today] +Сьогодні +[Yesterday] +Вчора +[File sent] +Посилка файлу +[File received] +Отриманий Файл +[URL sent] +Відправка посилання +[URL received] +Прийом посилання +[General] +Загальна +[Event Log] +Журнал подій +[Group Chat Log] +Лог чату +[Outgoing messages] +Вихідні повідомлення +[Outgoing background] +Фон +[Incoming messages] +Вхідні повідомлення +[Incoming background] +Фон +[Outgoing name] +Моє ім'я +[Outgoing time] +Час відправлення +[Outgoing colon] +Двокрапка у вихідних повідомленнях +[Incoming name] +Ім'я співрозмовника +[Incoming time] +Час отримання +[Incoming colon] +Двокрапка у вхідних повідомленнях +[Message area] +Область повідомлення +[Input area background] +Фон поля вводу +[Outgoing URL] +Вихідний URL +[Incoming URL] +Вхідний URL +[Infobar contact name] +Інфо-Панель: ім'я контакту +[Infobar background] +Фон інфо-панелі +[Infobar status message] +Інфо-Панель: статусне повідомлення +[Others nicknames] +Інші псевдоніми +[Your nickname] +Ваш псевдонім +[User has joined] +Користувач приєднався +[User has left] +Користувач пішов +[User has disconnected] +Користувач відключився +[User kicked ...] +Стусан +[User is now known as ...] +Зміна псевдоніма +[Notice from user] +Повідомлення +[Incoming message] +Вхідне повідомлення +[Outgoing message] +Вихідне повідомлення +[The topic is ...] +Зміна теми +[Information messages] +Інформаційні повідомлення +[User enables status for ...] +Встановлення статусу +[User disables status for ...] +Зняття статусу +[Action message] +Дія +[Highlighted message] +Підсвічене повідомлення +[Message typing area] +Поле набору тексту +[Message background] +Фон поля введення +[User list members (online)] +Члени списку (в мережі) +[User list background] + +[User list members (away)] +Користувачі (відсутні) +[User list lines] +Лінії списку +[User list background (selected)] +Фон списку (обрано) +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[NA] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[DND] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий базікати +[Invisible] +Невидимий +[Out to lunch] +Обідаю +[On the phone] +На телефоні +[** New contacts **] +** Нові контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Невідомі контакти ** +[Show balloon popup (unsupported system)] +Показувати підказки (непідтримувана система) +[Message Sessions] +Бесіди +[Typing Notify] +Набирає текст +[Message from %s] +Повідомлення від %s +[%s is typing a message] +%s набирає текст +[Typing Notification] +Повідомлення про набір тексту +[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] +Miranda не змогла завантажити вбудовану систему повідомлень, так як відсутній riched20.dll. Якщо ви використовуєте Windows 95 або WINE, перевірте наявність файлу riched20.dll. Натисніть "Так" для продовження завантаження Miranda NG. +[Instant messages] +Миттеві повідомлення +[Incoming (Focused Window)] +Вхідні (активне вікно) +[Incoming (Unfocused Window)] +Вхідні (неактивне вікно) +[Incoming (New Session)] +Вхідні (новий сеанс) +[Outgoing] +Вихідні +[Contact started typing] + +[Contact stopped typing] + +[An unknown error has occured.] +Невідома помилка. +[Always On Top] +Поверх всіх вікон +[The message send timed out.] +Таймаут відправлення повідомлення +[Join chat] +Увійти в чат +[Open chat window] +Відкрити вікно чату +[%s has joined] +%s увійшов +[You have joined %s] +Ви прийшли на '%s' +[%s has left] +%s вийшов +[%s has disconnected] +%s відключився +[%s is now known as %s] +%s змінив ім'я на %s +[You are now known as %s] +Тепер ви відомі як %s +[%s kicked %s] +%s викинув %s +[Notice from %s] +Повідомлення від %s +[The topic is '%s%s'] +Тема '%s%s' +[ (set by %s on %s)] + +[ (set by %s)] +(поставлена %s) +[%s enables '%s' status for %s] +%s включає статус '%s' для %s +[%s disables '%s' status for %s] +%s вимикає статус '%s' для %s +[] + +[&Join] +Зайти +[&Leave] +&Залишити +[Flash when someone speaks] +Блимати, коли хтось говорить +[Flash when a word is highlighted] +Блимати вікном, якщо є підсвічені повідомлення +[Chat Show user list] +Показувати користувачів у списку +[Enable button context menus] +Включити кнопки в контекстному меню +[Show topic on your contact list (if supported)] +Відображати тему в списку контактів (якщо підтримується) +[Do not play sounds when focused] +Не грати звук, коли кімната на передньому плані +[Do not pop up when joining] +Не показувати спливаючі вікна, коли хтось заходить +[Show hide and by double clicking in the contact list] +Показувати і приховувати список контактів по подвійному клацанню +[Show contact statuses (if supported)] +Показувати статуси (якщо підтримується) +[Display contact status icon before role icon] +Показувати піктограму статусу після значка ролей +[Add ':' to auto-completed names] +Додавати ":" до імен користувачів +[Prefix all events with a timestamp] +Підставляти час у всі події +[Only prefix with timestamp if it has changed] +Підставляти час, якщо є зміни +[Timestamp has same colour as event] +Час того ж кольору, як і подія +[Indent the second line of a message] +Відступ другий рядки повідомлення +[Limit user names to 20 characters] +Обмежити імена в журналі 20-ма символами +[Strip colors from messages] +Заборонити кольору повідомлень +[Enable 'event filter' for new rooms] +Включати "фільтр подій" для нових кімнат +[Show topic changes] +Зміна теми +[Show users joining] +Нові користувачі +[Show users disconnecting] +Користувачі, які покинули сервер +[Show messages] +Повідомлення +[Show actions] +Дії +[Show users leaving] +Користувачі, які покинули чат-кімнату +[Show users being kicked] +Стусани з чат-кімнати +[Show notices] +Повідомлення +[Show users changing name] +Зміна псевдоніма +[Show information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show status changes of users] +Зміна статусу +[Show icons in tray only when the chat room is not active] +Показувати значки тільки коли вікно чат-кімнати неактивно +[Show icon in tray for topic changes] +Зміна теми +[Show icon in tray for users joining] +Підключення учасників +[Show icon in tray for users disconnecting] +Відключення учасників +[Show icon in tray for messages] +Повідомлення +[Show icon in tray for actions] +Дії +[Show icon in tray for highlights] +Підсвічені повідомлення +[Show icon in tray for users leaving] +Виходи учасників +[Show icon in tray for users kicking other user] +Стусани +[Show icon in tray for notices] +Показувати значок в треї повідомлення +[Show icon in tray for name changes] +Зміни псевдонімів +[Show icon in tray for information messages] +Інформаційні повідомлення +[Show icon in tray for status changes] +Зміни статусів +[Show popups only when the chat room is not active] +Показувати спливаючі вікна коли чат-кімната не активна +[Show popup topic for changes] +Показувати спливаюче вікно коли змінилас тема +[Show popup for users joining] +Показувати спливаючі вікна підключаючення користувачів +[Show popup for users disconnecting] +Показувати спливаючі вікна відключення користувачів +[Show popup for messages] +Показувати спливаючі вікна для повідомлень +[Show popup for actions] + +[Show popup for highlights] + +[Show popup for users leaving] + +[Show popup for users kicking other user] + +[Show popup for notices] + +[Show popup name for changes] + +[Show popup for information messages] + +[Show popup status for changes] + +[Appearance and functionality of chat windows] +Інтерфейс і функціональність вікон чату +[Icons to display in the tray] +Піктограми в системному лотку +[nick of current contact (if defined)] + +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts] + +[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.] + +[path to root miranda folder] + +[path to current miranda profile] + +[name of current miranda profile (filename, without extension)] + +[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%] + +[same as environment variable %APPDATA% for currently logged on Windows user] + +[username for currently logged on Windows user] + +["My Documents" folder for currently logged on Windows user] +папка "Мої документи" для поточного користувача Windows +["Desktop" folder for currently logged on Windows user] +папка Робочий стіл для поточного користувача Windows +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%% allusersprofile%, etc.)] + +[day of month, 1-31] + +[day of month, 01-31] + +[month number, 1-12] + +[month number, 01-12] + +[abbreviated month name] + +[full month name] + +[year without century, 01 - 99] + +[year with century, 1901-9999] + +[abbreviated weekday name] + +[full weekday name] + +[Variables] +Змінні +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] +Показати в новому вікні 'Фільтр подій' включений +[Select Folder] +Вибрати папку +[Popups] +Спливаючі вікна +[Group chats] +Чати +[Message is highlighted] +Повідомлення виділено +[User has an action performed] +Користувач здійснив дію +[User has kicked some other user] +Користувач вигнав іншого +[User's status was changed] +Статус користувача змінився +[User has changed name] +Користувач змінив ім'я +[User has sent a notice] +Відправив користувач повідомлення +[The topic has been changed] +Тема змінилася +[Server: %s] +Сервер: %s +[%s wants your attention in %s] +%s вимагає Вашої уваги %s +[%s speaks in %s] +%s говорить %s +[%s has joined %s] +%s увійшов у %s +[%s has left %s] +%s вийшов з %s +[%s kicked %s from %s] +%s викинув %s з %s +[Topic change in %s] +Зміна теми у %s +[Information in %s] +Інформація в %s +[%s enables '%s' status for %s in %s] +%s включає статус '%s' для %s у %s +[%s disables '%s' status for %s in %s] +%s вимикає статус '%s' для %s у %s +[%s says: %s] +%s каже: %s +[%s has left (%s)] +%s вийшов (%s) +[%s has disconnected (%s)] +%s відключився (%s) +[%s kicked %s (%s)] +%s викинув %s (%s) +[Notice from %s: %s] +Повідомлення від %s: %s +[The topic is '%s'] +Тема '%s' +[The topic is '%s' (set by %s)] +Тема '%s' (встановлена %s) +[&Message %s] +&Повідомлення %s +[Italic] +Курсив +[Underline] +Підкреслення +[Text color] +Колір тексту +[Background color] +Колір фону +[Filter] +Фільтр +[Manager] +Налаштування кімнати +[Nick list] +Список ніків +[Insert a smiley] +Вставити смайл +[Make the text bold (CTRL+B)] +Зробити текст жирним (CTRL+B) +[Make the text italicized (CTRL+I)] +Зробити текст курсивом (CTRL+I) +[Make the text underlined (CTRL+U)] +Підкреслити текст (CTRL+U) +[Select a background color for the text (CTRL+L)] +Вибрати фон тексту (CTRL+L) +[Select a foreground color for the text (CTRL+K)] +Вибрати колір тексту (CTRL+K) +[Show the history (CTRL+H)] +Показати історію (CTRL+H) +[Show/hide the nicklist (CTRL+N)] +Показати/сховати список користувачів (CTRL+N) +[Control this room (CTRL+O)] +Контролювати цю чат-кімнату (CTRL+O) +[Enable/disable the event filter (CTRL+F)] +Увімкнути/вимкнути фільтр подій (CTRL+F) +[Nick name] +Нік +[Unique id] +Унік. ID +[Status] +Статус +[%s: Chat Room (%u user)] +%s: Чат-кімнати (%u користувач) +[%s: Chat Room (%u users)] +%s: Чат-кімнати (%u користувачів) +[%s: Session Message] +%s: діалог +[%s: Session Message (%u users)] +%s: діалог (%u користувачів) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SecureIM.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SecureIM.txt new file mode 100644 index 0000000000..f5b579ef9a --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SecureIM.txt @@ -0,0 +1,417 @@ +#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} +;============================================================ +; File: SecureIM.dll +; Plugin: SecureIM +; Version: 1.0.12.4 +; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo +;============================================================ +[SecureIM plugin for Miranda NG.] +Плагін шифрування SecureIM для Miranda NG. +[User List] +Список +[Enable Secure Offline messages] +Включити оффлайн повідомлення +[Enable Secure File Transfer] +Вімкнути шифрування файлів +[Always show status icons in contact list] +Показувати піктограму у списку контактів +[Context Menu only for "Miranda" clients] +Пункт меню для Miranda +[Status in Context Menu] +Статус у контекст. меню +[Disable encryption for game plugins] +Вимкнути шифрування для "ігрових" плагінів +[Always secured if possible] +По можливості включати шифрування +[Not secured for NotOnList] +Не захищати контакти з "Not-In-List" +[Auto accept RSA key (NOT SECURED)] +Авт. схвалення RSA (не захищений) +[Mode in Context Menu] +Режим через контекстне меню +[Key Exchange Timeout :] +Час обміну ключами : +[sec] +с +[Offline Key Timeout :] +Зберігати ключ : +[days] +днів +[PGP] + +[GPG] + +[Reset All] +Скинути все +[Protocols] +Протоколи +[Split Messages] +Розділяти повідомлення +[Online:] +В мережі: +[Offline:] +Не в мережі: +[RSA Key] +Ключ RSA +[SHA1:] + +[Public] +Публічний +[&Copy SHA1] +&Копія SHA1 +[E&xport] +Е&кспорт +[Private] +Конфіденційний +[&Export] +&Експорт +[&Import] +&Імпорт +[Set &keyrings...] +Встановити &keyring +[Disable keyrings use] +Відключити keyrings +[Load &Private key] +Завантажити &закритий ключ +[Basic] + +[Executable:] +Виконувані: +[Home Directory] +Домашній каталог: +[Temp Dir:] +Тимчасовий католог: +[Key Assignment] +Призначення ключів +[Debug] +Налагодження +[Log to File] +Журнал у файл +[Save Pass] +Зберегти +[Back] +Фон +[Text] +Текст +[Key agreement colors] +Обмін ключами +[Secure connection colors] +Безпечне з'єднання +[Send/Receive encrypted colors] +Кольори шифрованих повідомлень +[SecureIM Popup Colors] + +[Preview] +Тест +[Events] +Події +[Popup Timeout] + +[Time in Seconds] +Час (с) +[0 = Default Popup Timeout Value] + +[Show a popup on connection established] +Встановлення з'єднання +[Show a popup disabled on connection] +Обрив з'єднання +[Show a popup on key send] +Відправка ключа +[Show a popup on key received] +Отримання ключа +[Show a popup on each secure send] +Відправка зашифрованого повідомлення +[Show a popup on each secure receive] +Прийом зашифрованого повідомлення +[Please type in your password] +Введіть ваш пароль +[Username:] +Користувач: +[Password:] +Пароль: +[OK] + +[Cancel] +Скасувати +[SecureIM plugin Passphrase of private key] +Плагін SecureIM. Фраза-пароль для приватного ключа +[Enter passphrase for the secret key] +Введіть фразу-пароль секретного ключа: +[Mode] +Режим +[Native SecureIM] +Вбудований в SecureIM +[PGP SecureIM] +PGP SecureIM +[GPG SecureIM] +GPG в SecureIM +[RSA/AES SecureIM] + +[Status] +Статус +[Always Try to Establish Secure IM] +Намагатися підключати Secure IM +[Secure IM Enabled] +Secure IM Включений +[Secure IM Disabled] +Secure IM Вимкнено +[Pre-shared key] +Налаштувати ключ +[Set key] +Встановити ключ +[Delete key] +Видалити ключ +[Set pre-shared key] + +[Delete pre-shared key] + +[Public key] +Відкритий ключ +[Export key] +Експортувати ключ +[Import key] +Імпортувати ключ +[Export public key] +Експорт відкритого ключа +[Import public key] +Імпорт відкритого ключа +[Delete public key] +Видалення відкритого ключа +[SecureIM established...] +Безпечне з'єднання встановлено... +[Key exchange failed...] +Обмін ключами не відбувся +[Key from disabled...] +Ключ був відкинутий... +[Sent back message received...] + +[Sending back secure message...] +Відправка зворотного повідомлення... +[SecureIM disabled...] +SecureIM вимкнений... +[Sending Key...] +Відправка ключа... +[Key Received...] +Ключ прийнятий... +[Sending Message...] +Відправка повідомлення... +[Message Received...] +Повідомлення прийнято... +[Encrypting File:] +Шифрування файлу: +[Decrypting File:] +Розшифровка файлу: +[Bad key received...] +Прийнятий поганий ключ... +[SecureIM: Error while decrypting the message.] +SecureIM: Помилка розшифрування повідомлення. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] +SecureIM: Помилка при розшифровки повідомлення, неправильна довжина повідомлення. +[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] +SecureIM: Помилка при розшифровки повідомлення, неправильна контрольна сума повідомлення. +[User has not answered to key exchange !\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them Unencrypted now ?] +Користувач не відповів на обмін ключами!\n\Ваше повідомлення знаходиться в черзі SecureIM, хочете відправити його не зашифрованим? +[SecureIM not enabled! You Must Enable SecureIM with this user...] +SecureIM вимкнений! Ви повинні включити його для цього користувача... +[Can't Send Encrypted Message !\nUser is offline now and his secure key has been expired, Do you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !] +Неможливо надіслати зашифроване повідомлення !\пПользователь зараз не в мережі, і ключ шифрування застарів, ви хочете відправити повідомлення?\пОно буде відправлено незашифрованим! +[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong версія !] +Плагін SecureIM не може бути завантажений, тому що бібліотека cryptopp.dll не знайдена або неправильної версії! +[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] + +[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] +SecureIM не може надіслати зашифроване повідомлення! Перевірте довіру до PGP/GPG ключа! +[Can't Send Encrypted Message !\nDo you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !] +Неможливо надіслати зашифроване повідомлення!\пви хочете відправити його?\пОно буде відправлено незашифрованим! +[Can't change mode! Secure connection established!] +Не можу змінити режим! Захищене з'єднання встановлено! +[Can't export RSA private key!] +Неможливо експортувати приватний ключ RSA! +[Can't import RSA private key!] +Неможливо імпортувати приватний ключ RSA! +[Can't export RSA public key!] +Неможливо експортувати публічний ключ RSA! +[Can't import RSA public key!] +Неможливо імпортувати публічний ключ RSA! +[General] +Загальна +[Nickname] +Нік +[Name] +Ім'я +[Password is too short!] +Пароль занадто короткий! +[ON] +Вімкнено +[Off] +Вимкнено +[Keyrings loaded.] +Keyrings завантажені. +[Keyrings not loaded!] +Keyrings не завантажені! +[PGP SDK v%i.%i.%i found.] +PGP SDK v%i.%i.%i знайдений. +[PGP SDK not found!] +PGP SDK не знайдено! +[This version not supported!] +Ця версія не підтримується! +[(none)] +(нічого) +[Private key loaded.] +Секретний ключ завантажений. +[Private key not loaded!] +Секретний ключ не завантажений! +[The new settings will become valid when you restart MirandaNG!] +Зміни набудуть чинності після перезавантаження Miranda NG! +[Keyrings disabled!] +Keyrings відключені! +[Native] +Вбудований +[Disabled] +Вимкнено +[Enabled] +Вімкнути +[Always try] +Завжди намагатися +[Create SecureIM connection] +Створити SecureIM з'єднання +[Disable SecureIM connection] +Скасувати SecureIM з'єднання +[Load PGP Key] + +[Unload PGP Key] + +[Load GPG Key] + +[Unload GPG Key] + +[Delete RSA Key] +Видалити ключ RSA +[SecureIM mode (Native)] +Шифрування (за замовчуванням) +[SecureIM mode (PGP)] +Шифрування (PGP) +[SecureIM mode (GPG)] +Шифрування (GPG) +[SecureIM mode (RSA/AES)] +Шифрування RSA/AES) +[SecureIM mode (RSA)] +Шифрування RSA) +[SecureIM status (disabled)] +SecureIM (вимкнений) +[SecureIM status (enabled)] +SecureIM (включений) +[SecureIM status (always try) +SecureIM (завжди намагатися) +[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] +SecureIM: Вибачте, неможливо розшифрувати повідомлення, тому що PGP/GPG не встановлено. Відвідайте www.pgp.com або www.gnupg.org для отримання докладних відомостей. +[SecureIM received unencrypted message:\n] +SecureIM: отримано незашифроване повідомлення:\n +[SecureIM received encrypted message:\n] +SecureIM: отримано зашифроване повідомлення:\n +[Session closed by receiving incorrect message type] +Сесія закрита отримано неправильний тип повідомлення +[Session closed by other side on error] +Сесія закрита з тієї сторони з помилкою +[Error while decoding AES message] +Помилка при розшифровці AES повідомлення +[Error while decoding RSA message] +Помилка при розшифровці RSA повідомлення +[Session closed on timeout] +Сесія закрита по таймауту +[Session closed by other side when status "disabled"] +Сесія закрита іншою стороною, статус "відключений" +[Session closed on error: %02x] +Сесія закрита з помилкою: %02x +[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key ?] +Отримано публічний ключ RSA від "%s"\n\nSHA1: %s\n\nПрийняти? +[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s] +Автоматично прийнятий публічний ключ RSA від: %s UID: %s SHA1: %s +[SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key ?] +Отримано публічний ключ RSA від "%s"\n\nНовый SHA1: %s\n\Старий SHA1: %s\n\nЗаменить ключ? +[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s] +Автоматично прийнятий публічний ключ RSA від: %s uin: %s Новий SHA1: %s Старий SHA1: %s +[Contact List] +Список контактів +[Connection Disabled] +Немає з'єднання +[Connection Established] +З'єднане +[Contact Menu] +Меню контакту +[Disable Secure Connection] +Вимкнути захищене з'єднання +[Establishe Secure Connection] +Ініціювати захищене з'єднання +[Message Window] +Вікно повідомлень +[Popups] +Спливаючі вікна +[Secure Connection Disabled] +Захищене з'єднання вимкнено +[Secure Connection Established] +Захищене з'єднання встановлено +[Secure Connection In Process] +Захищене з'єднання встановлюється +[Recv Secured Message] +Прийняте захищене повідомлення +[Sent Secured Message] +Відправлене захищене повідомлення +[Menu State] +Статус меню +[Always Try] +Завжди намагатися +[Overlays] +Оверлеї +[Native mode] +За замовчанням +[PGP mode] +Режим PGP +[GPG mode] +Режим GPG +[RSA/AES mode] +Режим RSA/AES +[SecureIM] +Шифрування +[Icons] +Значки +[Incoming Secure Message] +Вхідне шифроване повідомлення +[Outgoing Secure Message] +Вихідне шифроване повідомлення +[SecureIM status] +Статус шифрування +[Executable Files] +Виконувані файли +[Select GnuPG Executable] + +[ASC files] + +[All files] +Всі файли +[Open Key File] + +[Save Private Key File] +Збереження приватного ключа +[Save Public Key File] +Збереження публічного ключа +[Load Private Key File] +Завантаження приватного ключа +[Load Public Key File] + +[Services] +Служби +[Key Popup] +Спливаюче вікно ключа +[Secure Popup] +Спливаюче вікно безпеки +[Message Popup] +Спливаюче вікно повідомлення +[SecureIM [Native]] +Шифрування (за замовчуванням) +[SecureIM [PGP]] +Шифрування (PGP) +[SecureIM [GPG]] +Шифрування (GPG) +[SecureIM [RSA/AES]] +Шифрування RSA/AES) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SeenPlugin.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SeenPlugin.txt new file mode 100644 index 0000000000..be9c0b996b --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SeenPlugin.txt @@ -0,0 +1,265 @@ +#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} +;============================================================ +; File: SeenPlugin.dll +; Plugin: Last seen +; Version: 5.0.4.8 +; Authors: Heiko Schillinger, YB +;============================================================ +[Logs when a user was last seen online users and which were online while you were away.] +Запам'ятовує, коли користувач останній раз з'являвся в мережі і хто був в мережі, поки ви були відсутні. +[Last seen options] +Параметри останнього появи +[Last seen menuitem] +Пункт меню останнього появи +[Show icon] +Показати значок +[Userinfo tab] +Закладка в інформації про контакт +[Log to file] +Запис у файл +[Log to history] +Записувати історію +[Maximum size] +Максимальний розмір +[Variable list] +Змінні +[Enable Idle support] +Вімк. режим очікування +[Ignore contacts going offline] +Ігнорувати йдуть з мережі +[Enable 'Missed Ones' feature] +Дозволити функцію 'Пропущені' +[Count times] +Кількість входів в мережу +[Protocols to watch:] +Протоколи для спостереження: +[Use popups] +Сплив. вікна +[Title] +Заголовок +[Text] +Текст +[Popup Colors] + +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[NA] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[DND] +Не турбувати +[On the phone] +На телефоні +[Out to lunch] +Обідаю +[Free for chat] +Готовий базікати +[Invisible] +Невидимий +[Offline] +Не в мережі +[Reset colors] +Скидання кольорів +[Last seen plugin] +Остання поява +[OK] + +[You missed following contacts:] +Пропущені такі контакти: +[Test\nTest] + +[Alert when user status changes] +Попереджати при зміні статусу +[last seen history] +історія останньої зустрічі +[View user's Details] +Інформація про користувача +[User Menu] +Меню користувача +[Send Instant Message] +Надіслати миттєве повідомлення +[Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r] + +[LastSeen] +Остання поява +[User status change] +Зміна статусу користувача +[Changed to Online] +Зміна: В мережі +[User Logged Off] +Користувач Відключений +[Logged In User] +Користувач Підключений +[Last seen] +Остання поява +[] +<невідомо> +[] +<немає> +[Last Seen Variables] +Змінні +[Contacts] +Контакти +[Popups] +Спливаючі вікна +[%n is %s (%u)] +%n %s (%u) +[%i(%r)%bWas %o] +%i(%r)%bбув %o +[Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClientID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T] +Ім'я:%t%N%bСтатус:%t%s%bДата:%t%d.%m.%Y%bЧас:%t%H:%M:%S%bПопередній статус:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bВнешний IP:%t%i%bВнутрішній IP:%t%r%bКліент: %t%C%b%bПовідомлення статусу:%t%T +[-- Date --] +-- Дата -- +[year (4 digits)] +рік (4 цифри) +[year (2 digits)] +рік (2 цифри) +[month] +місяць +[name of month] +назва місяця +[short name of month] +назв. місяця (скор.) +[day] +день +[weekday (full)] +день тижня (повн.) +[weekday (abbreviated)] +день тижня (скор.) +[-- Time --] +-- Час -- +[hours (24)] +годинник (24) +[hours (12)] +годинник (12) +[AM/PM] + +[minutes] +хвилин(и) +[seconds] +секунд(и) +[----User] +-- Користувач -- +[username] +користувач +[nick] +нік +[UIN/handle] +номер/обробник +[Group] +Група +[Status] +Статус +[Status message] +Повідомлення статусу +[Old status] +Старий статус +[external IP] +зовнішній IP +[internal IP] +внутрішній IP +[Client info] +Клієнт +[Protocol] +Протокол +[Account] +Обліковий запис +[----Format] +-- Формат -- +[tabulator] +табуляція +[line break] +з нового рядка +[Note:] +Примітка: +[Use] +Використовувати +[for empty string] +для порожнього рядка +[instead of] +замість +[Sunday] +Неділя +[Monday] +Понеділок +[Tuesday] +Вівторок +[Wednesday] +Середа +[Thursday] +Четвер +[Friday] +П'ятниця +[Субота] +Субота +[Sun.] +Нд. +[Mon.] +Пн. +[Tue.] +Вт. +[Wed.] +Ср. +[Thu.] +Чт. +[Fri.] +Пт. +[Сб.] +Сб. +[January] +Січень +[Лютий] +Лютий +[March] +Березень +[April] +Квітень +[May] +Травень +[June] +Червень +[July] +Липень +[August] +Серпень +[September] +Вересень +[October] +Жовтень +[November] +Листопад +[December] +Грудень +[Jan.] +Січ. +[Feb.] +Лют. +[Mar.] +Бер. +[Apr.] +Квіт. +[Jun.] +Черв. +[Jul.] +Лип. +[Aug.] +Серп. +[Sep.] +Вер. +[Oct.] +Жов. +[Nov.] +Лист. +[Dec.] +Груд. +[] +<ніколи не з'являвся> +[Idle] +Очікування +[Unknown] +Невідомо +[Not Idle] +Не очікування \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt new file mode 100644 index 0000000000..62f56abdb9 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SendSS.txt @@ -0,0 +1,228 @@ +#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} +;============================================================ +; File: SendSS.dll +; Plugin: Send screenshot+ +; Version: 0.8.0.0 +; Authors: Merlin +;============================================================ +[Take a screenshot and send it to a contact.] +Створення та надсилання знімків екрану контакту. +[Dialog] +Діалог +[OK] + +[All] +Всі +[None] +Немає +[Cancel] +Скасувати +[Send screenshot] +Відправити знімок екрану +[Send screenshot to\n] +Відправити знімок екрану \n<невідомо> +[Ti&med capture] +&Затримка захоплення +[Time (secs) :] +Секунд : +[&Format :] +&Формат : +[Send B&y :] +&Через: +[E&xplore] +&Огляд +[&Fill description textbox.] +&Заповнити рядки опису. +[Delete &after send] +Видалити &після відправки +[Open again] +Відкрити знову +[&Capture] +&Захоплення +[About] +Інформація +[%s\nv%s] + +[Credits >] +Автори > +[&Close] +&Закрити +[Edit] +Змінити +[C&lient Area] +В&міст +[Caption :] +Заголовок : +[Size (HxW) :] +Розмір (ВхШ) : +[Target Tool] + +[GCHAT error] + +[An unknown error has occured.] +Невідома помилка. +[Error] +Помилка +[Unable to initiate %s.] + +[MAPI error (%i):\n%s.] + +[A recipient matched more than one of the recipient descriptor structures and MAPI_DIALOG was not set] + +[The specified attachment was not found] + +[The specified attachment could not be opened] + +[The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC, or MAPI_BCC] + +[One or more unspecified errors occurred] + +[There was insufficient memory to proceed] + +[One or more recipients were invalid or did not resolve address to any] + +[There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed] + +[The text in the message was too large] + +[There were too many file attachments] + +[There were too many recipients] + +[A recipient did not appear in the address list] + +[The user canceled one of the dialog boxes] + +[Unknown Error] +Невідома помилка +[FTPFile transfer] +FTPFile передача +[%s (%i):\nCould not add a to share the FTP File plugin.] + +[Could not start the HTTP Server plugin.] +Не можу запустити плагін HTTP Сервер. +[%s (%i):\nCould not add a to share the HTTP Server plugin.] + +[Upload server did not respond timely.] + +[Retry] +Ще раз +[Yes] +Так +[No] +Ні +[Abort] +Про +[Ignore] +Ігнорувати +[SendScreenshot - Error] + +[Fatal error, image services not found. Send Screenshot will be disabled.] + +[SendSS] +Надіслати скріншот +[Screenshots] + +[SendSS HTTP connections] + +[Could not create main dialog.] +Неможливо створити головний діалог. +[Send Screenshot] +Надіслати скріншот +[Send desktop screenshot] +Відправити скріншот екрану +[Take a screenshot] +Зробити скріншот +[Could not register miranda service.] + +[Could not create Screenshot folder (error code: %d:\n%s\nDo you have write permissions?] + +[Screenshot Icon1] + +[Screenshot Icon2] + +[Target Cursor] + +[Target Desktop] + +[Default] +За замовчанням +[overlay on] +оверлей вкл. +[overlay off] +оверлей вимк. +[Help] +Довідка +[Open Folder] +Відкрити папку +[description off] +опис вимк. +[description on] +опис вімк. +[delete off] +видалення вимк. +[delete on] +виладення вімк. +[Prev] +Тому +[Next] +Вперед +[Update] +Оновити +[Apply] +Застосувати +[Down arrow] +Стрілка вниз +[Buttons] +Кнопки +[Overlays] +Оверлеї +[Credits] +Подяки +[< Copyright] +< Права +[Copyright] +Права +[Drag&&Drop the target on the desired window.] +Перетягніть приціл на потрібне вікно. +[Send screenshot to\n] + +[Window] +Вікно +[Desktop] +Робочій стіл +[] + +[Monitor] +Монітор +[ (primary)] + (осеновний) +[] +<Тільки зберигти> +[File Transfer] +Передача файлу +[E-mail] + +[FTP File] + +[ImageShack] + +[Information] +Інформація +[Fill description textbox.] + +[Delete after send] +Видалити вісля відправки +[Capture] +Запис +[Can't create a Screenshot] + +[Select a target window.] +Виберіть вікно для відправки. +[Screenshot ] + +[Client for area ] + +[of] + +[" Window] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Sessions.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Sessions.txt new file mode 100644 index 0000000000..1b8ba44368 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Sessions.txt @@ -0,0 +1,123 @@ +#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} +;============================================================ +; File: Sessions.dll +; Plugin: Sessions +; Version: 0.1.3.0 +; Authors: MaD_CLuSTeR +;============================================================ +[Sessions Manager for Miranda NG.] +Менеджер сесій Miranda NG. +[Action on Startup] +Дія при старті +[Open Sessions Manager dialog] +Відкрити менеджер сесій +[Restore Last Session] +Відновити останню сесію +[Do nothing] +Нічого не робити +[Only if last session present] +Тільки якщо доступна остання сесія +[Startup delay] +Затримка відкриття +[ms] +мс +[User Sessions Management] +Керування сесіями +[Edit] +Змінити +[Delete] +Видалити +[Save] +Зберегти +[Action on Exit] +Дія при виході +[Ask] +Запитати +[Save Current Session] +Зберігати поточну сесію +[Save only last] +Зберегти тільки останню +[Sessions] +Сесії +[Misc] +Інше +[Exclude hidden contacts from session on exit] +Виключити приховані контакти з сесії при виході +[Warn, when some of LastSession contacts are hidden] +Показати, якщо остання сесія має приховані контакти +[Show other warnings ("session already opened" etc...)] +Коказувати додаткові попередження +[Crash Recovery mode] +Відновлення після збоїв +[Restore Session] +Відновити сесію +[&Restore Session] +&Відновити +[&Cancel] +&Скасувати +[Choose session to restore from the list:] +Виберіть сесію для відновлення: +[Del] +Вид. +[Save Session] +Зберегти сесію +[&Save Session] +&Зберегти сесію +[Enter session name:] +Введіть назву сесії: +[Save and Close] +Зберегти та закрити +[adv.] +дод. +[Sessions Manager] +Менеджер сесій +[OK] + +[Cancel] +Скасувати +[Save your current session?] +Зберегти поточну сесію? +[Favorite Session] +Обібрана сесія +[Not favorite Session] +Не обрана сесія +[Load Session] +Завантажити сесію +[Load last Session] +Завантажити останню сесію +[Current session is empty!] +Поточна сесія порожня! +[Session name is empty, enter the name and try again] +Ім'я сесії порожньо, введіть назву та спробуйте ще раз +[No sessions to open] +Немає сесій для відкриття +[Last Sessions is empty] +Остання сесія порожня +[No contacts to open] +Немає контактів для відкриття +[This Session already opened] +Сесія вже відкрита +[This Session already opened(but probably hidden)\nDo you want to show hidden contacts?] +Сесія вже відкрита(але можливо прихована)\nВи хочете показати приховані контакти? +[Open Sessions Manager] +Відкрити менеджер сесій +[Show Favorite Sessions Menu] +Відкрити меню обраних сесій +[Restore last Session] +Відновити останню сесію +[Close Session] +Закрити сесію +[Save session...] +Зберегти сесію... +[Load session...] +Завантажити сесію... +[Close session] +Закрити сесію +[Load last session] +Завантажити останню сесію +[View] +Вид +[Message Sessions] +Бесіди +[Last Session Before Crash] +Сесія до останнього збою \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ShlExt.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ShlExt.txt new file mode 100644 index 0000000000..b27e813737 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ShlExt.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} +;============================================================ +; File: ShlExt.dll +; Plugin: Shell extension +; Version: 2.2.0.1 +; Authors: Sam Kothari, Miranda NG Team +;============================================================ +[Windows Explorer extension for Miranda NG.] +Інтеграція Miranda NG в контекстне меню оболонки ОС. +[Display contacts in their assigned groups (if any)] +Відображати контакти по групах (якщо є) +[Only if/when the contact list is using them] +Тільки якщо їх використовує список контактів +[Display hidden, ignored or temporary contacts] +Показувати приховані, ігноруються і тимчасові контакти +[Menus] +Меню +[Shell Status] +Інтеграція +[Shell context menus] +Контекстне меню оболонки +[Do not display the profile name in use] +Не показувати в меню назва поточного профілю +[Show contacts that you have set privacy rules for] +Показувати контакти, для яких встановлено правила конфіденційності +[Remove] +Видалити +[Do not show status icons in menus] +Не показувати в меню піктограми статусу +[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] +Не показувати контакти, не знаходяться у мережі +[Problem, registration missing/deleted.] +Проблема! Інтеграція в оболонку відсутня! +[Successfully created shell registration.] +Інтеграція в оболонку проведена успішно. +[Not Approved] +Не дозволено +[Approved] +Дозволено +[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] +Ви впевнені? Це видалить всі налаштування даного плагін у вашому профілі і всі ключі реєстру, що відповідають за його інтеграцію в оболонку ОС. +[Disable/Remove shlext] +Відключити/Видалити shlext +[Recently] +Останні +[Clear entries] +Очистити історію \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SimpleAR.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SimpleAR.txt new file mode 100644 index 0000000000..2fb0406948 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SimpleAR.txt @@ -0,0 +1,47 @@ +#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} +;============================================================ +; File: SimpleAR.dll +; Plugin: Simple auto replier +; Version: 2.0.2.6 +; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri +;============================================================ +[Simple Auto Replier.] +Простий автовідповідач. +[Enable Auto Replier] +Автовідповідь вімкнена +[Reply Message Heading:] +Заголовок автовідповіді: +[Reply Message when] +Автовідповідь коли +[No-repeat Interval:] +Не повторювати: +[mins] +хвил. +[&Default] +За замовчанням +[I am currently away. I will reply to you when I am back.] +Зараз мене немає на місці, відповім як тільки повернуся. +[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...] +Прошу не турбувати. +[I am not available right now.] +Мене немає. +[I am now doing something, I will talk to you later.] +Зараз я трохи зайнятий, поговоримо пізніше. +[I am on the phone right now. I will get back to you very soon.] + +[I am having meal right now. I will get back to you very soon.] +Я обідаю, поговоримо пізніше. +[Disable Auto&reply] +Вимкнути автоматичну відповідь +[Enable Auto&reply] +Увимкнути автоматичну відповідь +[Turn off Autoanswer] +Отключить автоответ +[Turn on Autoanswer] +Увімкнути автоматичну відповідь +[Dear %user%, the owner left the following message:] +Вітаю %user%, %username% залишив Вам повідомлення: +[Simple Auto Replier] +Автовідповідач +[Message Sessions] +Бесіди \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt new file mode 100644 index 0000000000..9dc734737c --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SimpleStatusMsg.txt @@ -0,0 +1,273 @@ +#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} +;============================================================ +; File: SimpleStatusMsg.dll +; Plugin: Simple status message +; Version: 1.9.0.4 +; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek, Harven +;============================================================ +[Provides a simple way to set status and away messages.] +Швидка зміна статусів і встановлених повідомлень статусу. +[%s Message for %s] +%s (%s) +[&Cancel] +&Скасувати +[Retrieving %s message...] +Завантаження повідомлення "%s"... +[Co&py to Clipboard] +С&копіювати до буфера +[%s Message (%s)] +Повідомлення "%s" (%s) +[OK] + +[Retrieving status message for %s...] +Отримання повідомлення статусу для %s... +[Behaviour on change status] +Поведінка при зміні статусу +[Apply to all] +Для всіх +[Max length:] +Макс. довжина: +[Pop up dialog box] +Показати діалогове вікно +[Do not change status message] +Не змінювати повідомлення статусу +[Always set the same message] +Завжди встановлювати це повідомлення +[Do not set status message] +Не встановлювати повідомлення статусу +[Status Messages] +Повідомлення статусу +[Pop up dialog asking for new message] +Діалог для нових повідомлень +[Set an empty message] +Пусте повідомлення +[Use default message] +Стандартне повідомлення +[Use last message] +Останнє повідомлення +[Use last message set for this status] +Останнє повідомлення для цього статусу +[Set the following message:] +Наступне повідомлення: +[Put default message in message list] +Стандартне повідомлення у списку +[Variables] +Змінні +[Update variables in status messages every] +Оновлювати змінні кожні: +[seconds] +секунд(и) +[Do not update variables during idle] +Не оновлювати змінні в режимі очікування +[Do not update variables on ICQ status message requests] +Не оновлювати змінні при зміні повідомлень статусу ICQ +[Leave last played track's title after exiting the player] +Залишати останній трек, після виключення плеєра +[Enable status messages parsing by Variables plugin] +Дозволити обробку статусного повідомлення плагіном Variables +[Exclude %date% token from parsing (restart required)] +Виключити маркер %date% для обробки (потрібен перезапуск) +[Layout] +Розміщення +[Show status list] +Меню списку статусів +[Show status profiles in status list] +Показувати профілі статус аркуші +[Show icons in status list] +Значки списку статусів +[Buttons:] +Кнопки: +[Show icons in message list] +Значки списку повідомлень +[Other] +Інше +[Store up to] +Зберігати +[recent messages (0 = disable)] +останніх повідомлень (0=вимкнути) +[Automatically close dialog window after] +Автоматично закривати вікно після +[Remember last dialog window position] +Пам'ятати останню позицію вікна +[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] +Видаляти символи повернення каретки (CR = '\\r' = #0D) з повідомлень статусу +[Show 'Copy Away Message' item in contact menu] +'Скопіювати повідомлення статусу' в меню контакту +[Show 'Go to URL in Away Message' item in contact menu] +Показувати 'Відкрити посилання' в меню контакту +[Show 'Status Message...' item in status menu] +Показувати 'Повідомлення статусу' в контекстному меню +[Clear History] +Очистити +[Clear Predefined] +Очистити +[* This feature is available only when using StartupStatus plugin.] +* Ця можливість доступна тільки при використанні плагіна StartupStatus +[Status on Startup] +Початковий статус +[Set status after] +Встановити через +[miliseconds] +мс +[Protocol:] +Протокол: +[Status:] +Статус: +[Independent setting for each protocol] +Незалежне налаштування для кожного протоколу +[Pop up dialog asking for status message] +Показувати діалог запиту зміни статусу +[Fortune] + +[?cinfo(contact,property)] + +[?contact(string,property)] + +[?mstatus(protocol)] + +[?lsdate(contact,format)] + +[?lsstatus(contact)] + +[?lstime(contact,format)] + +[?dbsetting(contact,module,setting)] + +[?txtfile(file,line)] + +[?if(condition,true,false)] + +[?strcmp(string1,string2)] + +[?stricmp(string1,string2)] + +[?cdate(format)] + +[?ctime(format)] + +[?replace(sub,string1,string2)] + +[?lower(string)] + +[?upper(string)] + +[?scroll(string,numchars,numchars)] + +[More variables...] +Білше змінних... +[Cut] +Вирізати +[Copy] +Копіювати +[Paste] +Вставити +[Delete] +Видалити +[Select All] +Виділити всі +[Failed to retrieve %s message.] +Неможливо встановити %s повідомлення. +[&Close] +&Закрити +[Re&ad %s Message] +&Прочитати повідомлення %s" +[Copy %s Message] +Скопіювати повідомлення %s +[&Go to URL in %s Message] +&Відкрити посилання з %s +[Re&ad Away Message] +Пр&очитити повідомлення "Відсутні" +[Copy Away Message] +Скопіювати повідомлення статусу +[&Go to URL in Away Message] +&Відкрити посилання +[Change Status Message] +Змінити повідомлення статусу +[Open Status Message Dialog] +Відкрити діалог повідомлення статусу +[Status Message] +Статусне повідомлення +[Status Message...] +Повідомлення статусу... +[%s (locked)] +%s (заблокований) +[External Applications] +Зовнішня програма +[retrieves song name of the currently playing song in Winamp (Simple Status Message compatible)] + +[Miranda Related] + +[get the date (Simple Status Message compatible)] + +[] +<стартовий> +[] +<поточний> +[Add to Predefined] +У передвстановлені +[Delete Selected] +Видалити обране +[OK (%d)] + +[Global] +Глобальні +[Closing in %d] +Закрити (%d) +[Are you sure you want to clear status message history?] +Ви впевнені, що хочете видалити історію повідомлень статусу? +[Confirm clearing history] +Підтвердження видалення історії +[Global change status] +Глобальний статус +[Open String Formatting Help] +Допомога по формату рядків +[Hide] +Приховати +[Show next to cancel button] +Показати за кнопкою Скасувати +[Flat, next to cancel button] +Гладко, за кнопкою Скасувати +[Show in message list] +Показати у списку повідомлень +[Are you sure you want to clear predefined status messages?] +Ви впевнені, що хочете видалити насроенные повідомлення статусу? +[Confirm clearing predefined] +Підтвердження видалення налаштованих повідомлень +[] +<Останній> +[Status] +Статус +[General] +Загальна +[Advanced] +Додатково +[Recent Message] +Останнє повідомлення +[Predefined Message] +Передустановлене повідомлення +[Go to URL in Away Message] +Перейти на посилання в повідомленні відсутності +[Simple Status Message] +Повідомлення статусу +[I've been away since %time%.] +Відійшов у %time%. Скоро повернуся. +[Give it up, i'm not in!] +Мене немає +[Not right now.] +Не зараз. +[Give a some guy peace, would ya?] +Прошу не турбувати... +[I'm a chatbot!] +Вільний +[Yep, i'm here.] +Так, я тут. +[Nope, not here.] +Ні, мене тут немає. +[I'm from the hiding mafia.] +Я ховаюся від мафії. +[That'll be the phone.] +Так дайте ж людині поговорити по телефону... +[Mmm...food.] +Ммм... поїсти б... +[idleeeeeeee] +очікування... \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Skype.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Skype.txt new file mode 100644 index 0000000000..cb2361c5fd --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Skype.txt @@ -0,0 +1,337 @@ +#muuid {9c448c61-fc3f-42f9-b9f0-4a30e1cf8671} +;============================================================ +; File: Skype.dll +; Plugin: Skype Protocol +; Version: 0.11.0.2 +; Authors: unsane, mataes, ghazan +;============================================================ +[Skype protocol support for Miranda NG.] +Skype протокол для Miranda NG. +[Invite contacts to conference] +Запросити у конференцію +[Skype name:] +Логін Skype: +[&Invite] +&Запросити +[&Cancel] +&Скасувати +[Add] +Додати +[Create conference] +Створити конференцію +[Topic:] +Тема: +[Guideline:] +Правила: +[Enable joining] +Дозволити вхід у чат +[New members join with role:] +Роль для нових учасників: +[Create with password] +Створити з паролем +[Password:] +Пароль: +[Confirmation:] +Підтвердження: +[Password hint:] +Підказка пароля: +[Enter password] +Введіть пароль +[Remember this session password] +Запам'ятати пароль сесії +[Cancel] +Скасування +[Status text:] +Текст статусу: +[Online since:] +Онлайн з: +[Last event date:] +Дата останнього події: +[Last change profile:] +Дата останнього зміни профілю: +[Full name:] +Повне ім'я: +[Date of birth:] +Дата народження: +[Gender:] +Стать: +[Homepage:] +Дом. сторінка: +[Language:] +Мова: +[About:] +Про: +[Mood:] +Настрій: +[E-mail 1:] +Пошта 1: +[E-mail 2:] +Пошта 2: +[E-mail 3:] +Пошта 3: +[Mobile phone:] +Моб. телефон: +[Home phone:] +Домашній телефон: +[Office phone:] +Робочій телефон: +[City:] +Місто: +[State:] +Штат: +[Country:] +Країна: +[Timezone:] +Часовий пояс: +[Skype credit:] +Баланс Skype: +[Change password] +Змінити пароль +[Old password:] +Старий пароль: +[New password:] +Новий пароль: +[Register new account] +Зареєструватися +[Account] +Обліковий запис +[Connection] +Підключення +[Use port] +Порт +[for incoming connections] +для вхідних підключень +[Use ports 80 and 443 as alternative incoming] +Використовувати порти 80 і 443 як вхідні +[Default group:] +Група: +[Block] +Блокувати +[Allow IMs from...] +Дозволити миттєві повідомлення від... +[Anyone] +Всіх +[People in my Contact list only] +Користувачів з мого контактного листа +[Allow calls from...] +Дозволити дзвінки від... +[Automatically receive video and share screens with...] +Автоматично показувати екран і приймати відео від... +[No one] +Нікого +[Allow my online status to be shown on the web] +Дозволити показ мого онлайн статусу в інтернеті +[Show avatars] +Показувати аватари +[Contacts count] +Лічильник контактів +[Local time] +Місцевий час +[Block this person] +Блокувати користувача +[Remove from your Contact List] +Видалити зі списку контактів +[Abuse] +Порушення +[You can also report abuse from this user.] +Ви також можете повідомити про порушення правил цим користувачем. +[Report abuse] +Повідомити про порушення +[Did not unpack SkypeKit.exe.] +Баланс Skype: +[HTTPS proxy authentication failed] +Аутентифікація по HTTP-проксі не вдалася +[SOCKS proxy authentication failed] +Аутентифікація за SOCKS проксі не вдалася +[P2P connection failed] +З'єднання по P2P не вдалося +[Server is overloaded] +Сервер перевантажений +[SkypeKit database already in use] +База даних SkypeKit вже використовується +[Invalid Skype name] +Невірний логін Skype +[Invalid email] +Неправильний e-mail +[Unacceptable password] +Неправильний пароль +[Skype name is taken] +Логін Skype зайнятий +[Incorrect password] +Невірний пароль +[Too many login attempts] +Занадто багато спроб входу +[Password has changed] +Пароль було змінено +[SkypeKit database is corrupt] +База даних SkypeKit пошкоджена +[Invalid application ID] +Невірний ID додатки +[Version is unsupported] +Версія не підтримується +[Logout from another instance] +Вихід на інших пристроях +[Password successfully changed] +Пароль успішно змінено +[Password changing] +Зміна пароля +[Old password was incorrect] +Старий пароль не вірний +[Failed to verify password. No connection to server] +Неможливо перевірити пароль. Немає підключення до сервера +[Password was set but server didn't like it much] +Пароль був відкинутий сервером +[New password was exactly the same as old one] +Введений пароль точно такий же, як старий +[The new password was unacceptable] +Новий пароль неприйнятний +[Account was currently not logged in] +Обліковий запис не в мережі +[You have not entered a Skype name.\nConfigure this in Options->Network->%s and try again.] +Ви не ввели Skype ID.\nНастройте це в Налаштування->Мережа->%s і спробуйте знову. +[Are you sure you want to block "%s" (%s)? They won't be able to contact you and won't appear in your Contact List.] +Ви дійсно хочете блокувати "%s" (%s)? Блоковані користувачі зможуть зв'язатися з вами і не будуть відображатися у вашому списку контактів. +[Name] +Ім'я +[Conferences] +Конференції +[&Request auth] +&Запитати авторизацію +[Invite to conference] +Запросити на конференцію +[Set &role] +Встановити &роль +[&Master] +&Модератор +[&Helper] +&Помічник +[&User] +&Користувач +[&Listener] +&Слухач +[&Add] +&Додати +[&Kick] +&Викинути +[Outlaw (&ban)] +Забанити +[Copy &skypename] +Копіювати &Skype ID +[Copy room &uri] +Копіювати URI конференції +[Creator] +Творець +[Incoming group call finished] +Вхідний груповий дзвінок закінчений +[The password is incorrect] +Невірний пароль +[Your application to join the conference was denied] +Ваше прохання про присоеденении до конференції відхилено +[Incoming group call started] +Вхідний груповий дзвінок +[You did not select any contact] +Ви не вибрали контакт +[Hi! I'd like to add you to my contact list] +Привіт! Я хотів би додати Вас в свій список контактів +[Contact already in your contact list] +Контакт вже в контакт листі +[Contacts received] +Вхідний груповий дзвінок +[Enter a password for %s:] +Введіть пароль для %s: +[New password is same as old password.] +Новий і старий пароль однакові +[New and password confirmation must be same.] +Новий і старий пароль однакові +[] +<не вказано> +[Male] +Чоловічий +[Female] +Жіночий +[You are not currently connected to the Skype network. You must be online in order to update your information on the server.] +Ви не підключені в даний час. Ви повинні бути онлайн, щоб оновити інформацію на сервері. +[Spawn conference] +Створити конференцію +[Network] +Мережа +[Blocked contacts] +Блоковані контакти +[Privacy] +Приватність +[Архів] +Контакти +[Home] +Будинок +[General] +Загальна +[Call] +Дзвінок +[Conference] +Конференція +[Send contact] +Надіслати контакт +[Contact] +Контакт +[Delete] +Видалити +[Protocols] +Протоколи +[Skype protocol plugin only permit you to login to one account at a time. Adding multiple accounts is prohibited in the licence agreement and standard distribution terms of SkypeKit.] + +[Initialization key or corrupted not valid.] +Ключ ініціалізації пошкоджений або не дійсний. +[SkypeKit did not initialize (%d).] +SkypeKit did not initialize (%d). +[SkypeKit did not start.] +SkypeKit не запустився. +[Unblock this person...] +Розблокувати користувача... +[Block this person...] +Блокувати користувача... +[Request authorization] +Запросити авторизацію +[Grant authorization] +Авторизувати +[Revoke authorization] +Відкликати авторизацію +[View old messages...] +Переглянути історію... +[for last day] +за останній день +[for last week] +за останній тиждень +[for last month] +за останній місяць +[for last month 3] +за останні 3 місяці +[for last year] +за останній рік +[for all time] +за весь час +[Incoming call started] +Вхідний дзвінок +[Incoming call finished] +Вхідний дзвінок завершено +[history synchronization] +Синхронізація історії +[Done!] +Готово! +[%s connection] +%s підключення +[Skype name] +Логін Skype +[Validation succeeded] +Валідація пройдена +[Password is too short] +Пароль занадто короткий +[Value has invalid format] +Значення має невірний формат +[Value contains invalid word] +Значення має неприпустиме слово +[Password is too simple] +Пароль надто простий +[Avatars] +Аватари +[Command%s is unsupported] +Команда "%s" не підтримується \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeStatusChange.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeStatusChange.txt new file mode 100644 index 0000000000..5481a01991 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SkypeStatusChange.txt @@ -0,0 +1,19 @@ +#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} +;============================================================ +; File: SkypeStatusChange.dll +; Plugin: SkypeStatusChange +; Version: 0.0.0.18 +; Authors: Dioksin +;============================================================ +[Skype Status Change according to Miranda-Status.] +Зміна статусу Skype згідно статусу Miranda +[Synchronize status message] +Синхронізувати статусні повідомлення +[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] +&Перевірте протокол або статус, щоб виключити з синхронізації: +[Synchronize if current status differs from previous one] +Синхронізацію, якщо стан відрізняється від попереднього +[Change Skype Status] +Зміна статусу Skype +[Plugins] +Плагини \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SmileyAdd.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SmileyAdd.txt new file mode 100644 index 0000000000..e8e925e647 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SmileyAdd.txt @@ -0,0 +1,101 @@ +#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} +;============================================================ +; File: SmileyAdd.dll +; Plugin: SmileyAdd +; Version: 0.2.3.17 +; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra +;============================================================ +[Smiley support for Miranda NG.] +Підтримка смайлів в Miranda NG. +[Smiley Categories] +Категорії смайлів +[Specify Smiley Pack for each category] +Категорії з різними наборами смайлів +[Name:] +Ім'я: +[Author:] +Автор: +[Версія:] +Версія: +[Preview] +Тест +[Display] +Показувати +[Replace only smileys surrounded by spaces] +Замінювати тільки смайли оточені пробілами +[Scale smiley to textheight] +Масштабувати смайли під текст +[Disable custom smileys] +Вимкнути завантаження смайли +[High Quality smiley scaling] +Якісне масштабування +[Animate] +Анімація +[Max "Custom Smiley" height] +Макс. висота загруж. смайлів +[Min smiley height] +Хв. висота смайлів +[Smiley Selector] +Вибір смайла +[Surround inserted smiley with spaces] +Вставити смайл з пробілами +[Use first smiley for selection size] +Розмір всіх смайлів як у першого +[IEView style window] +Вікно в стилі IEView +[Input Area] +Поле вводу +[Enable Smileys] +Включити смайли +[Don't replace at cursor] +Не замінювати під курсором +[Built-In Message Dialog Support] +Підтримка плагінів повідомлень +[Disable] +Вимкнути +[Smiley Button] +Кнопка смайла +[Show Smiley Selection Window] + +[SmileyAdd] +Смайли +[Smiley Cache] +Кеш смайлів +[SmileyAdd HTTP connections] +HTTP підключення SmileyAdd +[Button Smiley] +Кнопка смайла +[Assign Smiley Category] +Категорія смайлів +[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] +Тільки одна копія SmileyAdd може бути запущена.\nВидаліть дублікат з папки "Plugins" +[Smileys] +Смайли +[Customize] +Тонка настройка +[Off] +Вимкнено. +[Top] +Верх +[Bottom] + +[Smiley Packs] +Набір смайлів +[All Files] +Всі файли +[Protocol specific] +Згідно з протоколом +[Smiley Pack %s not found.\nSelect correct Smiley Pack in the Miranda Options | Customize | Smileys.] +Набір смайлів %s не знайдений.\nВыберите набір смайлів: Налаштування -> Тонка настройка -> Смайли. +[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee Network Log for details.] +Проблеми з завантаженням набору смайлів (необхідно виправити).\nДля подробиці дивіться мережевий журнал. +[Smiley #%u in file %s for Smiley Pack %s not found.] +Смайл #%u у файлі %s для набору смайликів %s не знайдено. +[Standard] +Стандартні +[Regular Expression\"% s \ " in smiley pack "%s \ " could produce "empty matches".] +Регулярний вираз "%s" в наборі смайлів "%s" не може виводити "порожні значення". +[Regular Expression\"% s \ " in smiley pack "%s" malformed.] +Регулярний вираз "%s" в наборі смайлів "%s" пошкоджено. +[d'oh!] +Ох! \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Spamotron.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Spamotron.txt new file mode 100644 index 0000000000..d72247e527 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Spamotron.txt @@ -0,0 +1,176 @@ +#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} +;============================================================ +; File: spamotron.dll +; Module: Spam-o-tron +; Versions: 0.4.6 +; URL: http://vu1tur.eu.org/spamotron/ +; Authors: vu1tur +;============================================================ +[Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.] +Антиспам плагін з капчі і Байєсівської фільтрації. + +; Settings tab +[Settings] +Налаштування +[Enabled accounts:] +Включити для: +[Auto approve on:] +Автоподтверждение при: +[Outgoing message] +Вихідному повідомленні +[Incoming message with any word from list:] +Вхідному повідомленні з будь-яким зі слів: +[Hide contact until verified] +Ховати контакт до підтвердження +[Add to permanently list on verified] +Додавати у контакт лист при підтвердженні +[Log actions to system history] +Вести журнал +[Flood protection] +Захист від флуду +[Do not send more than] +Не надсилати +[messages to one contact per day] +контрольних питань контакту в день +[Do not reply to the same message more than] +Не відповідати на повідомлення-дублі більше +[times a day] +раз на день +[Do not reply to messages with words in this list:] +Чорний список слів у вхідних повідомленнях: + +; Messages tab +[Messages] +Повідомлення +[Mode] +Режим: +[Simple] +Простий +[Math expression] +Математичний +[Round-robin] +Циклічний +[Random] +Випадковий +[will be saved in %mathexpr%] +знаходиться в %mathexpr% +[Case-sensitive] +Враховувати регістр +[Send challenge on incoming message:] +Надсилати запитання за вхідне повідомлення: +[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)] +Відповіді: (знаходяться в змінних %response%, %response-n%) +[Will be automatically evaluated from %mathexpr%] +Буде автоматично обчислений виходячи з %mathexpr% +[Reply on success:] +Повідомляти при підтвердженні: +[Send challenge on authorization request:] +Надсилати запитання при запиті авторизації: +[Keep blocked messages in contact history] +Зберігати заблоковані повідомлення в історії +[and mark them unread after approval] +і позначати непрочитаними при підтвердженні +[Reset to defaults] +За замовчанням + + +; Bayes tab +[Bayes] +Байєсівської +[Enabled] +Включений +[Learned spam messages:] +Спам повідомлень у базі: +[Learned ham messages:] +Не спам повідомлень у базі: +[Filtering options] +Налаштування фільтрації: +[Do not send challenge request if message score above] +Блокувати повідомлення, якщо спам-рейтинг вище +[Auto approve contact if message score below] +Схвалювати контакт при спам-рейтингу нижче +[and learn as ham] +і вважати не спамом +[Do not enable any of these options until Spam-o-tron have learned at least 20 of ham and of 50 spam messages.] +Не включайте ці опції, поки в базі не буде як мінімум 20 не спам і 50 спам повідомлень. +[Learning options] +Опції навчання +[Auto-learn messages from approved contacts as ham] +Вважати повідомлення від схвалених контактів не спамом +[Auto-learn messages from contacts if not approved in] +Вважати повідомлення спамом, якщо не схвалено за +[days as spam] +дня +[Auto-learn outgoing messages as ham] +Вважати вихідні повідомлення не є спамом +[Learn message:] +Додати повідомлення до бази: +[Spam] +Спам +[Ham] +Не спам +[Analyze] +Перевірити +[Message score] +Спам-рейтинг + +; Popups tab +[Enable popup notifications] +Включити повідомлення спливаючими вікнами +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Contact blocked] +Контакт заблокований +[Contact approved] +Контакт підтверджено +[Challenge sent] +Відправлено питання +[Foreground] +Текст +[Background] +Фон +[Timeout] +Час +[Default colors] +Кольори за замовчуванням +[Windows colors] +Кольори Windows +[Default timeout] +За замовчанням +[Preview] +Попередній перегляд + +; Default Messages +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.] +Повідомлення тимчасово заблоковано. Напишіть "%response%" без лапок. +[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.] +Повідомлення тимчасово заблоковано. Скільки буде %mathexpr%? +[Verified.] +Схвалено. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.] +Запит авторизації тимчасово заблокований. Напишіть "%response%" без лапок. +[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] +Запит авторизації тимчасово заблокований. Скільки буде %mathexpr%? + +; Notifications +[Contact %s approved.] +Контакт %s підтверджений. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.] +Повідомлення від %s заблоковано, тому перевищено максимальну кількість контрольних питань у день. +[Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.] +Повідомлення від %s заблоковано, тому перевищено максимальну кількість однакових повідомлень в день. +[Message from %s dropped because it has a word from black list.] +Повідомлення від %s заблоковано, оскільки містить слово з чорного списку. +[Message from %s dropped because of high spam score.] +Повідомлення від %s заблоковано, тому що у нього висока ймовірність спаму. +[Sending plain challenge to %s.] +Відправка контрольного питання %s. +[Sending math expression challenge to %s.] +Відправка контрольного питання %s. +[Their message was] +Повідомлення було + +[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.] +Помилка в регулярному виразі.\nБудет використано старе значення. +[Bayes database path] +Розташування бази Байєса \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt new file mode 100644 index 0000000000..71939e149a --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SpellChecker.txt @@ -0,0 +1,139 @@ +#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} +;============================================================ +; File: SpellChecker.dll +; Plugin: Spell checker +; Version: 0.2.6.0 +; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, FREAK_THEMIGHTY +;============================================================ +[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] +Перевірка орфографії у вікні повідомлень. Використовує Hunspell для перевірки. +[Replacements] +Заміни +[Enable auto-replacements] +Включити автозаміну +[Language:] +Мова: +[Додати...] +Додати... +[Edit...] +Правка... +[Remove] +Видалити +[Add auto-replace word] +Додати автозаміни слова +[Wrong word:] +Слово з помилкою: +[No separators and all lowercase chars] +Не враховувати роздільники і регістр +[Correction:] +Виправлення: +[Use variables in correction] +Використовувати змінні для заміни +[OK] + +[Cancel] +Скасування +[Spell Checker] +Орфографія +[Default language:] +Мова за замовчуванням: +[Auto-replace words with dictionary suggestions] +Автоматична заміна словами зі словника +[Ignore words with numbers] +Ігнорувати слова з числами +[Ignore words in UPPER CASE] +Ігнорувати слова ВЕЛИКИМИ ЛІТЕРАМИ +[Ask before sending a message with spelling errors] +Запитувати перед відсиланням повідомлення з помилками +[Download more dictionaries] +Завантажити інші словники +[Advanced] +Додатково +[Underline type:] +Тип підкреслення: +[Show corrections in submenu] +Групувати виправлення в підменю +[Show all corrections in context menu (takes more time to show)] +Показувати всі виправлення в меню (вимагає більше часу) +[Show wrong word] +Показувати слово з помилкою +[Use flags] +Відображати прапори +[Use input language to select dictionary] +Використовувати мову введення для вибору словника +[Use dictionaries from other programs] +Використовувати словники з інших програм +[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] +Не видаляти підкреслення (уповільнює перевірку великих текстів) +[The wrong word can't be empty!] + +[Wrong Correction] +Невірне виправлення +[The correction can't be empty!] + +[The correction can't be equal to the wrong word!] + +[tl_PH] + +[Tagalog (Philippines)] + +[de_frami_neu] + +[German (Germany)] + +[Message Sessions] +Бесіди +[Auto-replacements] +Автозаміна +[Line] +Лінія +[Dotted] +Точками +[Dash] +Тире +[Dash dot] +Крапка тире +[Dash dot dot] +Дві точки тире +[Wave] +Хвиля +[Thick] +Жирний +[Wrong word] +Неправильне слово +[Correction] +Виправлення +[Dictionaries] +Словники +[Custom Dictionaries] +Особисті словники +[Flags DLL] +Бібліотека з прапорами (DLL) +[Enable/disable spell checker] +Увімкнути/вимкнути перевірку орфографії +[Enabled] +Включений +[Disabled] +Вимкнено +[There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?] + +[Your message window does not support SpellChecker Plugin.\nIf you use SRMM, tabSRMM or Scriver, please update them to the latest version,\notherwise ask the author of your message window plugin to add support for Spell Checker.] + +[Other...] +Інше... +[Always replace with] +Завжди заміняти на +[Ignore all] +Ігнорувати всі +[Add to dictionary] +Додати до словника +[Corrections] +Виправлення +[Wrong word: %s] +Невірне слово: %s +[Language] +Мова +[Enable spell checking] +Увімкнути перевірку правопису +[Wrong words] +Неправильні слова \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/SplashScreen.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/SplashScreen.txt new file mode 100644 index 0000000000..e432118c02 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/SplashScreen.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} +;============================================================ +; File: SplashScreen.dll +; Plugin: Splash screen +; Version: 0.1.2.3 +; Authors: nullbie, Thief +;============================================================ +[Shows a splash at Miranda startup.] +Показує спливаюче вікно при старті Miranda NG. +[Splash Options] +Параметри заставки +[Show splash] +Заставка +[Show random splash] +Показувати випадкову заставку +[Play sound] +Програвати звук +[Loop sound] +Повторювати звук +[Show Miranda Version] +Показувати версію Miranda NG +[Enable] +Включено +[Prefix:] +Префікс: +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Display time:] +Відображати: +[ms] +мс +[Fade in:] +Поява: +[steps] +кроків +[Fade out:] +Зникнення: +[Advaimg library not found. Please get it from nigtlies to be able to use images.] +Бібліотека AdvaImg не знайдена. Будьласка встановіть для використання зображень. +[Preview...] +Перегляд... +[Your advaimg.dll is either obsolete or damaged. Get latest from Miranda alpha builds.] +Ваша advaimg.dll застаріла або пошкоджена. Встановіть альфа версію Miranda NG +[Error] +Помилка +[Call Splash Service] +Виклик сервіса заставки +[Graphic files] +Графічні файли +[Sound Files] +Звуковіе файлы +[Skins] +Скіни +[Splash Screen] +Заставка diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/StartPosition.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/StartPosition.txt new file mode 100644 index 0000000000..ad69954632 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/StartPosition.txt @@ -0,0 +1,33 @@ +#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} +;============================================================ +; File: StartPosition.dll +; Plugin: Start position +; Version: 0.2.0.3 +; Authors: Felipe Brahm - souFrag +;============================================================ +[Plugin supports starting position of Contact List relative to the the taskbar and screen side.] +Плагін дозволяє встановити початкову позицію контакт-листа щодо панелі завдань і країв екрана. +[Contact List Window Start Position] +Початкова позиція списку контактів +[Left] +Слева +[Right] +Справа +[Pixels from Top] +Точок зверху +[Pixels from Bottom] +Точок знизу +[Pixels from Side] +Точок збоку +[Width] +Ширина +[Always start...] +При запуску... +[Minimized to System Tray] +Прихованої у треї +[Opened] +Відкрита +[Contact List] +Список контактов +[Start position] +Початкова позиція \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/StartupStatus.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/StartupStatus.txt new file mode 100644 index 0000000000..cb6a74dd6d --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/StartupStatus.txt @@ -0,0 +1,98 @@ +#muuid {4b733944-5a70-4b52-ab2d-68b1ef38ffe8} +;============================================================ +; File: startupstatus.dll +; Module: StartupStatus, allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol. +; Versions: 0.0.0.36 +;============================================================ +[] +<останній> +[] +<невідомо> +[Minimized] +Згорнуто +[Create a status menu item] +Створити пункт в меню +[At least one profile must exist] +Мінімум один профіль повинен існувати +[StartupStatus] +Початковий статус +[Your default profile will be changed] +Профіль за промовчанням буде змінено +[Status Profiles] +Профілі статусів +[There is a maximum of 6 menu items] +Максимум 6 пунктів меню +[Set window state] +Стан вікна +[Show dialog] +Показувати діалог +[Set status to offline before exit] +"Вимкнено" при виході +[Activate status profile] +Статус-профіль +[Set docked] +Паркувати +[Set window location] +Позиція вікна +[Set window size] +Розмір вікна +[Allow override] +Змінювати +[Automatically dial on startup] +Підключатися при старті +[Automatically hang up on exit] +Роз'єднати при виході +[Create a TopToolBar button] +Створити кнопку у Панелі кнопок +[Show confirm dialog when loading] +Підтверджувати при завантаженні +[In submenu] +У підменю +[Create Shortcut] +Створити ярлик +[Show CMDL] +Ком. рядок +[Profile name] +Ім'я профілю +[Set after] +через +[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen] +Статус-профіль можна створити у вкладці "Профілі статусів". +[Dial-up (experimental)] +Від. доступ (експериментально) +[Command Line] +Ком. рядок +[Add new profile] +Додати профіль +[Default profile] +За замовчуванням +[Create a TopToolBar button for this profile] +Створити кнопку TopToolBar для профілю +[Change status on startup] +Змінювати статус при запуску +[Show dialog on startup] +Показувати діалог при запуску +[Change window state] +Змінити стан вікна +[Minimized Window] +Згорнуто +[Hidden Window] +Приховане вікно +[Normal Window] +Звичайне +[Status on startup] +Статус при запуску +[Window on startup] +Вікно при запуску +[Set %s message for %s.] +Вст. %s повідомлення для %s. +[Use Miranda's message setting] +Використовувати налаштування Miranda +[StartupStatus, allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.] +Початковий статус, дозволяє вам встановлювати, який статус буде виставлений при запуску Miranda у кожного протоколу. +[Confirm Status] +Підтвердіть статус +[Pressed toolbar icon] +Затиснута іконка панелі +[Released toolbar icon] +Відпущена іконка панелі diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/StatusChange.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/StatusChange.txt new file mode 100644 index 0000000000..8a05fb0c10 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/StatusChange.txt @@ -0,0 +1,49 @@ +#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} +;============================================================ +; File: StatusChange.dll +; Plugin: Status change +; Version: 1.3.0.0 +; Authors: Angelo Luiz Tartari +;============================================================ +[Change status when you send/receive an event.] +Зміна стану, коли ви відправити/отримуєти події. +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[NA] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[DND] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий базікати +[Invisible] +Невидимий +[On the phone] +На телефоні +[Out to lunch] +Обідаю +[On events...] +На події... +[Send] +Відправити +[Receive] +Отримати +[Message] +Повідомлення +[URL] + +[File transfer] +Передача файлу +[...change status to...] +...зміни статусу... +[... if status is...] +... якщо статус... +[Status Change] +Зміна статусу +[Status] +Статус \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/StopSpam.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/StopSpam.txt new file mode 100644 index 0000000000..5fd4eb7c93 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/StopSpam.txt @@ -0,0 +1,63 @@ +#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} +;============================================================ +; File: StopSpam.dll +; Plugin: StopSpam+ +; Version: 0.0.1.4 +; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei +;============================================================ +[Antispam plugin for Miranda NG.] +Антиспам модуль для Miranda NG. +[Question: (Ctrl-Enter for carriage return)] +Питання: (Ctrl+Enter для початку нового рядка) +[Restore defaults] +Скинути +[Answer (Use divider to separate answers):] +Відповідь (роздільником для відділення варіантів відповіді): +[Congratulation:] +Привітання: +[Authorization request reply:] +Відповідь на запити авторизації: +[Divider:] +Роздільник: +[Vars] + +[Disable protection for following accounts:] +Вимкнути захист для наступних облікових записів: +[Do not send more than] +Не надсилати більше +[questions to one contact (0 - for no limit)] +питань контакту (0 - необмежено +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Вимикання антиспаму при спробі відповіді іншому антиспаму +[Add contact permanently] +Додавати в постійний список +[Enable authorization requests blocking] +Блокувати запити авторизації +[Answer is not case sensitive] +Не враховувати регістр відповіді +[Remove all tempory contacts after restart] +Видаляти всі тимчасові контакти після перезапуску +[Log Spammers to system history] +Записувати спамерів в системну історію +[Message Sessions] +Бесіди +[General] +Загальна +[Messages] +Повідомлення +[Accounts] +Облікові записи +[StopSpam] +Антиспам +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But they also are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer plugin adds him to your contact list, so that he can contact you.] +Немає більше спаму! Роботи відпочивають!\r\n\r\NЦей плагін працює просто:\r\nВ той час як повідомлення від користувачів у Вашому списку приходять без перевірки на спам, повідомлення від невідомих користувачів вам не доставляються. Але вони не ігноруються, плагін відповідає простим питанням, і якщо користувач дає правильну відповідь, плагін додає його в список, для того щоб він міг зв'язатися з Вами. +[StopSpam automatic message:\r\n] + +[Not In List] +Не у листі +[Complete] +Готово +[nospam] +не спам +[Remove Temporary Contacts] +Видалити тимчасові контакти \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/StopSpamMod.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/StopSpamMod.txt new file mode 100644 index 0000000000..a3aeaf3344 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/StopSpamMod.txt @@ -0,0 +1,99 @@ +#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} +;============================================================ +; File: StopSpamMod.dll +; Plugin: StopSpam mod +; Version: 0.0.2.0 +; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor +;============================================================ +[Anti-spam plugin for Miranda NG.] +Антиспам плагін для Miranda NG. +[Question: (Ctrl-Enter for carriage return)] +Питання: (Ctrl+Enter для початку нового рядка) +[Restore defaults] +Скинути +[Answer:] +Відповідь: +[Congratulation:] +Привітання: +[Authorization request reply:] +Відповідь на запити авторизації: +[Available accounts:] +Доступні обл. записи: +[Filtered accounts:] +Захищені обл. записи: +[Do not send more than] +Не надсилати більше +[questions to one contact (0 - for no limit)] +питань контакту (0 - необмежено) +[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] +Вимикання антиспаму при спробі відповіді іншому антиспаму +[Add contact permanently] +Додавати в постійний список +[Enable authorization requests blocking] +Блокувати запити авторизації +[Hide unanswered contacts and spammers from contact list] +Приховати неответившие контакти з контакт-листа +[Ignore spammers (do not write messages to history)] +Ігнорувати спамерів (не писати повідомлення в історію) +[Log spam to file] +Записувати спам в файл +[Case insensitive answer checking] +Не враховувати регістр відповіді +[Disable question in invisible mode] +Відключити питання за статус "Невидимий" +[Enable integration with DOS plugin] +Включити інтеграцію з DOS плагіном +[Exclude contacts which we sending something from spam check] +Відключати антиспам для контактів, яких послали повідомлення +[Remove Excluded contacts after restart] +Видаляти тимчасово додані контакти після перезапуску +[Add contacts to specified group:] +Додати контакти до групи: +[Ignore URL in messages and auth requests] +Ігнорувати посилання в повідомленнях і запити авторизації +[Add contact to server list] +Додати контакт до списку на сервері +[After congratulation (ICQ only)] +Після привітання (тільки для ICQ) +[Automatically grant authorization] +Авторизувати автоматично +[Request authorization from contacts which pass stopspam test] +Запитувати авторизацію в контактів пройшли перевірку антиспаму +[Remove all tempory contacts after restart] +Видаляти всі тимчасові контакти після перезапуску +[Use regex for answers checking] +Використовувати регулярні вирази для перевірки відповідей +[Log Spammers to system history] +Записувати спамерів в системну історію +[Use math expression in question] +Математичні вирази +[Details..] +Деталі.. +[StopSpam] +Антиспам +[StopSpam Logs] +Логи антиспаму +[Remove Temporary Contacts] +Видалити тимчасові контакти +[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But they also are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer plugin adds him to your contact list, so that he can contact you.] +Немає більше спаму! Роботи відпочивають!\r\n\r\nЦей плагін працює просто:\r\nУ той час як повідомлення від користувачів у Вашому списку приходять без перевірки на спам, повідомлення від невідомих користувачів вам не доставляються. Але вони не ігноруються, плагін відповідає простим питанням, і якщо користувач дає правильну відповідь, плагін додає його в список, для того щоб він міг зв'язатися з Вами. +[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with.\r\nPlease reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] +Доброго дня! Ви говорите з антиспам-ботом. Будь ласка, напишіть слово "nospam" без лапок, щоб пройти перевірку на спам. +[StopSpam: send a message and reply to a anti-spam bot question.] +StopSpam: надішліть повідомлення і дайте відповідь на питання антиспам-бота. +[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] +Вітаємо! Ви пройшли тест, тепер можете відправляти повідомлення користувачеві. +[If math expression is turned on you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one random number and answer will be expression result\nMessage must contain only one expression without spaces] +Якщо включені математичні вирази, то їх можна використовувати в тексті питання:\nXX+XX-X/X*X\nКожен X буде замінений випадковим числом і відповіддю буде рішення вирази\пВопрос може включати тільки одне математичне вираз, що записується без пропусків +[Info] +Інфо +[Message Sessions] +Бесіди +[General] +Загальна +[Messages] +Повідомлення +[Accounts] +Облікові записи +[Advanced] +Додатково \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/TTNotify.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/TTNotify.txt new file mode 100644 index 0000000000..54a2b49144 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/TTNotify.txt @@ -0,0 +1,66 @@ +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: ttnotify.dll +; Module: Tooltip notify plugin for Miranda NG +; Versions: 0.0.6.0 +;============================================================ +[Tooltip Notify] +Повідомлення +[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] +Повідомлення в треї, при зміні статусу контакту. +[Notify upon the following contact status changes] +Повідомляти про зміни статусів подальших контактів +[All other] +Інше +[Duration] +Тривалість +[Show tooltip for] +Показати: +[Duration x2 upon online event] +В 2 рази довша для "У мережі" +[Work in conjunction with 'Suppress online notification'] +Працювати разом із "Забороною повідомлень про вихід у мережу" +[Default positioning] +Позиція за замовчуванням +[[Hint: right-click on the tooltip to move it when in custom placement mode]] +Порада: Вікно повідомлення можна перетягнути правою кнопкою миші +[Transparent tooltip] +Прозорість +[%s is %s] +%s зараз %s +[Notify upon the following events] +Повідомляти про такі події +[Auto positioning] +Автопозиция +[Prefix proto name] +Ім'я облікового запису +[Transparent input] +Прозорий вхід +[Double click on tooltip] +Подвійний клік: +[Shows/Hides CList] +Список контактів +[Opens message dialog] +Вікно повідомлень +[Behavior] +Поведінка +[Suppress notifications upon connection for] +Не повідомляти при підключенні +[Obey 'Suppress online notification' settings] +Включити тимчасовий заборона повідомлень +[Tooltip Notify: Offline] +Повідомлення: Оффлайн +[Tooltip Notify: Online] +Повідомлення: Онлайн +[Tooltip Notify: Other] +Повідомлення: Інше +[Tooltip Notify: Typing] +Повідомлення: Друкує +[Other Status] +Інший статус +[is] +тепер +[Choose contacts...] +Виберіть контакти +[Allow tooltip notifications for the following users:] +Включити повідомлення для зазначених контактів: \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt new file mode 100644 index 0000000000..ee42739010 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/TabSRMM.txt @@ -0,0 +1,1655 @@ +#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} +;============================================================ +; File: tabsrmm.dll +; Module: Tabbed SRMM +; Versions: 3.1.99.5 +;============================================================ + +;============================================================ +;Сторінки опцій +;============================================================ + +;-БЕСІДИ- + +;Загальна + +[Message window options] +Налаштування вікна повідомлень +[Message window behaviour] +Поведінка вікна повідомлень +[Always flash contact list and tray icon for new messages] +Блимати значок в треї і списку контактів при новому повідомленні +[Delete temporary contacts on close] +Видаляти тимчасові контакти при закритті +[Sending messages] +Відправка повідомлень +[Send on SHIFT - Enter] +Посилати "Shift+Enter" +[Enable "Paste and send" feature] +Включити функцію "вставити та відправити" +[Allow BBCode formatting in outgoing messages] +Дозволити BB-коди для вихідних повідомлень +[Other options] +Інші параметри +[Automatically split long messages (experimental, use with care)] +Автоматично розділяти довгі повідомлення (експериментально) +[Size and scaling options for the bottom avatar display] +Налаштування розміру і масштабування аватара в нижній частині вікна +[Maximum display height (pixels)] +Максимальна висота (в пікселях) +[Try to keep original size] +Зберігати оригінальний розмір +[Help on this] +Описи налаштувань +[Reset all hidden warnings] +Скинути всі приховані попередження + +;Вкладки і розташування + +[Tabs and layout] +Вкладки і розташування +[Options Tab] +Налаштування вкладок +[Show status text on tabs] +Показувати текст статусу у вкладці +[Prefer xStatus icons when available] +Показувати піктограму хСтатуса, коли доступний (замість статусу) +[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] +Показувати підказку на вкладках (потрібен плагін Tipper) +[How to create tabs and windows for incoming messages] +Налаштування створення вкладок і вікон для вхідних повідомлень +[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] +Створювати вкладку при новому повідомленні (ігноруються опції нижче) +[Automatically create new message sessions without activating them] +Автоматично створювати нові вкладки, без активації +[New windows are minimized (the option above MUST be active)] +Створювати нові вікна згорнутими (опція вище повинна бути включена) +[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] +Відкрити згорнуте вікно при створенні нової вкладки +[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] +Авто зміна вкладок нових повідомленнях (без Aero Peek) +[Miscellaneous options] +Інші параметри +[Remember and set keyboard layout per contact] +Запам'ятовувати розкладку клавіатури поконтактно +[Close button only hides message windows] +Кнопка закрити тільки приховує вікна повідомлень +[Allow TAB key typing in area (this will disable focus selection by TAB key)] +Дозволити табуляцію в поле вводу (відключить перемикання фокусу по клавіші Tab) +[Add offline contacts to multisend list] +Додати в список розсилки оффлайн контакти +[ESC key behavior] +Поведінка при натисканні ESC +[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] +Закрити вкладку, якщо остання вкладка - закрити вікно +[Minimize the window to the task bar] +Згорнути вікно на панель задач +[Close or hide window, depends on the close button setting above] +Закрити або приховати вікно, залежить від налаштування кнопки закриття +[Setup status modes for automatic tab creation...] +Статуси для автоматичного створення вкладок +[Limit nicknames on tabs to] +Обмежити довжину ників у вкладках до + +;Контейнери + +[Containers] +Контейнери +[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] +Для налаштування використовуйте вікно "Налаштування контейнера". Він доступний:\n1. З системного меню контейнера (Atl+стрілка).\n2. За правим клацанням на вкладці або панелі кнопок в діалоговому вікні. +[Tabs should be used in the following way] +Вкладки можуть використовуватися в одному з наступних режимів: +[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] +Групування вкладок аналогічно групам списку контактів (1 вікно = 1 група) +[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] +Вікна з вкладками, максимальна кількість вкладок у вікні: +[No tabs at all, each session has its own top level window] +Без вкладок, кожна бесіда окреме вікно +[Default mode (tabbed interface, manual assignments)] +За замовчанням (режим вкладок, ручний розподіл вкладок) +[Container flashing] +Блимання контейнерів +[Flash containers] +Блимати контейнером +[Flash interval] +Інтервал блимання +[times] +раз +[Windows Aero settings] +Налаштування Aero +[Use Aero UI elements(only when not using a custom skin)] +Використовувати Aero Glass у вікні повідомлення (тільки без скінів) +[Milky Glass] +Молочне скло +[Carbon] +Карбон +[Semi transparent, custom colors] +Напівпрозоре, кольори користувача +[Silver shadow] +Срібна тінь +[Custom (use own gradient colors)] +Інтерфейс (власні колірні градієнти) +[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] +Використовувати можливості панелі завдань Windows 7 (потрібен перезапуск) +[Help on containers] +Додаткова інформація + +;Журнал + +[Message log] +Журнал +[Message log appearance] +Зовнішній вигляд журналу +[Draw grid lines] +Малювати лінії сітки +[Use Message Grouping] +Групувати повідомлення +[Indent message body] +Відступ тіла повідомлень +[Simple text formatting (*bold* etc.)] +Просте форматування (*жирний* тощо) +[Support BBCode formatting] +Підтримка BB-кодів +[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] +Ставити роздільник в журналі після того, як вікно втрачає фокус +[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] +Ставити роздільник тільки при події, супроводжуваному вспл. вікном +[RTL is default text direction] +RTL за замовчуванням +[Use normal templates (uncheck simple to use templates if your template set supports them)] +Звичайні шаблони (вимкніть для спрощених шаблонів) +[Support for external plugins] +Підтримка зовнішніх плагінів +[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] +Показувати події у новій рядку (Режим сумісності з IEView) +[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] +Підкреслювати час/ник (Режим сумісності з IEView) +[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] +Показувати час після ніка (Режим сумісності з IEView) +[Automatically copy selected text] +Автоматично копіювати виділений текст +[Additional events to show] +Показувати додаткові події +[Show file events] +Передачі файлів +[Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)] +Відображення часу (також залежить від ваших шаблонів) +[Show dates in timestamps] +Показувати дату +[Use contacts local time (if timezone info available)] +Локальний час контакту (якщо доступний часовий пояс) +[Message log icons] +Значки повідомлень журналу +[Event type icons in the message log] +Значки типів подій в журналі +[Text symbols as event markers] +Текст. символи як маркери подій +[Use Incoming/Outgoing Icons] +Використовувати значки вхідного/вихідного повідомлення +[Indent values] +Інтервали відступів +[Left/Right] +Зліва/Справа +[px] +точок +[Global message log display] +Основний журнал повідомлень +[History++ plugin] +Плагін History++ +[IEView plugin] +Плагін IEView +[Template sets] +Набори шаблонів +[Standard templates...] +Стандартні шаблони +[RTL templates...] +RTL шаблони +[Always trim message log to] +Завжди обмежувати журнал до +[Template Set Editor] +Редактор шаблонів +[Message In] +Повідомлення вх. +[Message Out] +Повідомлення вих. +[Group In (Start)] +Група вх. (старт) +[Group Out (Start)] +Група вих. (старт) +[Group In (Inner)] +Група вх. (всередині) +[Group Out (Inner)] +Група вих. (всередині) +[Error message] +Повідомлення про помилку +[Edit template] +Редагувати шаблон +[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a message preview.] +Подвійний клік для редагування. Виберіть шаблон зі списку і натисніть "Оновити перегляд" для відображення прикладу повідомлення. +[Get more help on variables] +Допомога по змінним шаблонів +[Reset all templates...] +Скинути всі шаблони +[Update Preview] +Оновити перегляд +[Save Template] +Зберегти шаблон +[Forget] +Скасувати +[Events] +подій +[Internal message log] +Вбудований журнал +[Revert to Default] +Повернути на "замовчання" +[Define up to 5 colors which you can use with some variables] +Виберіть до 5 кольорів для використання з змінними +[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] +Ви вибрали зовнішній плагін для відображення повідомлень у журналі. Більшість налаштувань на цій сторінці журналу за замовчуванням і не матимуть ефекту. Для зміни зовнішнього вигляду журналу повідомлень Ви повинні налаштувати IEView або History++. + +; Панель кнопок + +[Tool bar] +Панель кнопок +[Insert Separator] +Вставити розділювач +[Protocol Button] +Меню контакту +[Info button] +Інформація про контакті +[] +<Розділювач> +[Edit user notes] +Редагувати нотатки про користувача +[Bold text] +Жирний +[Italic text] +Курсив +[Underlined text] +Підкреслений +[Strike-through text] +Перекреслений +[Select font color] +Вибір кольору +[Change background color] +Змінити колір фону +[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] +Вставити тег [img] / позначити виділений текст [img][/img] +[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] +Фільтр подій - клацання правою кнопкою для налаштування, лівою - вкл/викл +[Toggle nick list] +Вкл/викл список учасників +[Message Log Options] +Налаштування бесід +[Quote last message OR selected text] +Цитувати останнє повідомлення або вибраний текст +[Close tab] +Закрити вкладку +[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] +Відправити +[Show in IM chats] +Показувати у звичайному вікні +[Show in chat rooms] +Показувати у вікні чату +[Hide if there isn't enough space] +Приховувати, якщо недостатньо місця +[Gap between buttons:] +Проміжок кнопок: +[Popup] +Сплив. вікно +[Close Other Tabs] +Закрити всі, крім цієї + +;Додаткові налаштування + +[Advanced tweaks] +Додаткові налаштування +[Message window tweaks] +Налаштування вікна повідомлень +[Show skinnable in tooltip chat (tipper plugin required)] +Використовувати плагін Tipper для відображення підказок у чаті +[Enable typing sounds] +Включити звук набору тексту +[Disable animated GIF avatars (will not affect already open message windows)] +Відключити анімовані GIF-аватари (не вплине на відкриті вікна) +[Close on current tab send] +Закривати вкладку при відправленні +[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] +Не завантажувати розкладку клавіатури за замовчанням для нових контактів +[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] +Включити авто відправлення (необхідно для мультивідправки та відправлення з затримкою) (*) +[Show client description in info panel] +Показати опис клієнта в панелі інфо +[Error feedback] +Помилки доставки повідомлень +[Disable error popups on sending failures] +Відключити спливаючі вікна про невдалу доставки +[Message send timeout] +Таймаут відправлення +[Input history size] +Розмір історії вводу +[entries] +пунктів +[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] +Параметри, позначені (*), вступлять в силу тільки після перезавантаження Miranda NG. +[More about advanced tweaks] +Детальніше про додаткових настройках +[Revert to (safe) defaults] +Налаштування за замовчуванням + +;-ПОВІДОМЛЕННЯ- + +;Повідомлення + +[Event notifications] +Повідомлення +[Event notify options] +Налаштування сповіщень +[Disable notifications] +Вимкнути повідомлення +[Disable event notifications for instant messages] +Вимкнути сповіщення про події повідомлень +[Disable event notifications for group chats] +Вимкнути сповіщення про події групових чатів +[Disable notifications for non-message events] +Вимкнути сповіщення для всіх подій, крім повідомлень +[Show a preview of the event] +Перегляд події +[Don't announce event when message dialog is open] +Не повідомляти, якщо відкрито вікно повідомлень +[Don't announce events from RSS protocols] +Не повідомляти про події в протоколі RSS +[Enable the system tray icon] +Включити значок в треї +[Left click actions (popups only)] +Дії по лівому кліку (спливаючі вікна) +[Dismiss event] +Відхилити подію +[Open event] +Відкрити подію +[Right click actions (popups only)] +Дії по правому кліку (спливаючі вікна) +[Timeout actions (popups only)] +Дії по таймауту (спливаючі вікна) +[Combine notifications for the same contact] +Об'єднувати повідомлення одного контакту +[Merge new events for the same contact into existing popup] +Додавати нові події у вже існуюче спливаюче вікно +[Remove popups under following conditions] +Прибирати спливаючі вікна при умовах +[Remove popups for a contact when the message window is focused] +Прибирати, коли вікно діалогу виявляється у фокусі +[Remove popups for a contact when I start typing a reply] +Прибирати, коли я починаю набирати відповідь +[Remove popups for a contact when I send a reply] +Прибирати, коли я посилаю відповідь +[Limit to message preview] +Ліміт попереднього перегляду +[Only show event notifications when my status is...] +Показувати повідомлення про події, коли мій статус... +[Choose status modes] +Вибір режимів статусу +[Choose modes] +Режими статусу +[All modes] +Всі статуси +[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] +Таймаут (сек., 0=за замовчанням, -1=утримання) +[Use the message log color theme for group chat popups] +Використовувати кольори журналу повідомлень для сплив. вікон чатів +[New messages: ] +Нові повідомлення:\s +[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.] +Одна з дій спливаючих вікон налаштована на "Відхилити подія".\nЦе може справити небажаний ефект, так як позначає подію прочитаним.\nЯк наслідок події не будуть показані "новими". Якщо це не те, чого ви хотіли, перегляньте налаштування в розділі "Повідомлення". + +;-СКІН ВІКНА БЕСІД- + +;Скін вікна бесід + +[Message window skin] +Скін вікна повідомлень +[Skin root folder] +Папка скінів +[Selected skin] +Вибраний скін +[] +<без скіна> +[Reload active skin] +Перевантажити скін +[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] +Перед зміною скіна, необхідно закрити всі вікна повідомлень. +[Close open message windows now] +Закрити відкрите вікно повідомлень зараз +[Load fonts and colors provided by skin] +Завантажувати шрифти і кольори скіна +[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] +Завантажувати шаблони з скіна (обережно, це перепише Ваші шаблони) +[Theme support] +Підтримка схем +[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] +Тут ви можете експортувати та імпортувати всі свої налаштування кольорів і шрифтів. Створений файл схеми (*.tabsrmm) ви можете використати в іншому профілі або як завгодно. +[Export to a file...] +Експортувати... +[Import from a file...] +Імпортувати... +[TabSRMM themes] +Теми TabSRMM +[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:] +Посилати повідомлення набору вказаними контактами в той час, коли ви набираєте їм повідомлення: +[ Show typing notifications in the message window] +Показувати повідомлення про набір у вікні повідомлень +[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] +Блимати один раз (якщо блимання включено) +[ Show typing notifications in the contact list and tray] + Показувати повідомлення про набір в списку контактів і треї +[Show typing notification when message dialog is open] +Повідомляти про набір тексту, коли вікно розмови відкрито +[Show balloon tooltip in the system tray] +Показувати підказки в треї +[ Show popups when a user is typing] + Спливаючі вікна, коли користувач набирає текст +[Always, but no popup window when is focused] +Завжди, але не показувати вікно в фокусі +[Only when no message window is open] +Тільки коли не відкрито вікно повідомлень +[More about typing notifications] +Додаткова інформація + +;Вигляд вкладок + +[Window layout tweaks] +Вигляд вкладок +[NOTE: some settings will not affect open containers.] +Деякі налаштування не торкнуться відкритих контейнерів +[Tab layout tweaks] +Налаштування виду вкладок +[Default width for fixed (single row) tabs] +Стандартна ширина для фіксованих (один рядок) вкладок +[Tab text label padding vertical] +Вертикальне заповнення імені +[Tab page padding:] +Заповнення вкладок: +[Bottom tabs vertical adjustment:] +Вертикальне положення нижніх вкладок +[inner] +всередині +[outer] +зовні + +;-ЧАТИ- + +;Налаштування + +[Open new chat rooms in the default container] +Відкривати чати і бесіди в одному вікні +[Create tabs or windows for highlight events] +Створювати вкладку або вікно при підсвіченому подію +[Activate chat window on highlight] +Активувати вікно чату при підсвіченому подію +[Colorize nicknames member in list] +Кольорові ніки у списку користувачів +[Show topic as status message on the contact list] +Показати тему чат-кімнати в списку контактів як повідомлення статусу +[Hide or show the window by double click in the contact list] +Відкрити або приховати вікно чату за подвійним клацанням у списку контактів +[Sync splitter position with standard IM sessions] +Синхронізувати позицію роздільника зі стандартом +[Show contact's status modes if supported by the protocol] +Показувати значки статусів, якщо підтримується протоколом +[Display contact's status icon before user role icon] +Показувати піктограму статусу перед значком ролі +[Use IRC style status indicators in the user list] +IRC-стиль (текстовий) індикаторів ролей учасників у списку +[Use alternative sorting method in member list] +Альтернативна сортування ників у списку +[Timestamp only when event time differs] +Підставляти час, якщо є зміни +[Timestamp has same color as the event] +Час того ж кольору, що і подія +[Add a colon (:) to auto-completed user names] +Додавати ":" до імен користувачів +[Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if безконтрольно)] +Приват при подвійному кліку у списку ників (інакше вставляти нік) +[Use IRC style status indicators in the log] +IRC-стиль(текстовий) індикаторів ролей в журналі чату +[Allow clickable user names in the message log] +Ніки клікабельні як гіперпосилання +[Colorize user names in message log] +Кольорові ніки в чаті +[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] +Міняти дозвіл значків на 10х10 у вікні чату +[Support the math module plugin] +Підтримка математичного плагіна + +;Формат журналу + +[Log formatting] +Формат журналу +[Log files] +Файли журналу +[Maximum size for log files (in kB)] +Максимальний розмір журналу (в кБ) +[Open log file base folder] +Відкрити папку з журналами чатів +[Group chat log formatting] +Форматування журналу чатів +[Timestamp (window)] +Час (вікно) +[Timestamp (logfile)] +Час (файл) +[Maximum number of events in the message window] +Максимальну кількість подій у вікні чатів +[Groupchat userlist row height (pixels)] +Висота пунктів списку користувачів (пікс.) +[nick of current contact (if defined)] +нік поточного контакту (якщо він визначений) +[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts] +назва протоколу поточного контакту (якщо зазначено). Ім'я облікового запису використовується коли протокол підтримує кілька облікових записів +[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.] +ID поточного контакту (якщо він визначений). Наприклад, для ICQ UIN, JID для Jabber і т.д. +[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%% allusersprofile%, etc.)] +будь-яка змінна середовища, визначена в поточній Windows сесії (наприклад, %systemroot%% allusersprofile% і т.д.) +[day of month, 1-31] +день місяця, 1-31 +[day of month, 01-31] +день місяця, 01-31 +[month number, 1-12] +номер місяця, 1-12 +[month number, 01-12] +номер місяця, 01-12 +[abbreviated month name] +скорочена назва місяця +[full month name] +повна назва місяця +[year without century, 01-99] +рік з 2-х цифр, 01-99 +[year with century, 1901-9999] +рік з 4-х цифр, 1901-9999 +[abbreviated weekday name] +скорочена назва дня тижня +[full weekday name] +повна назва дня тижня + +;Події та фільтри + +[Events and filters] +Події та фільтри +[Default settings for known event types] +Налаштування для відомих типів подій +[Show when filter is active] +Показувати при вкл. фільтрі +[Show Popup] +Сплив. вікно +[Notify in tray] +В треї +[Highlight event] +Підсвічування +[Suppress tray notifications for focused channel windows] +Вимкнути повідомлення в треї при активному вікні чату +[Do not show popups when the channel window is not open] +Вимкнути спливаючі вікна при закритому вікні чату +[Line markers in the message log] +Маркери рядків у чаті: +[No markers] +Без маркерів +[Show as icons] +Іконки +[Show as text symbols] +Текстові символи + +;Підсвічування + +[Highlighting] +Підсвічування +[Highlight user names] +Підсвічування імен користувачів +[Enable highlighting for user names] +Включити підсвічування для імен користувачів +[Also look in user ids] +Перевіряти ID користувачів +[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] +Імена для підсвічування, допускаються маски виду * та ?, кілька слів для підсвічування розділяються пробілами +[Highlight message text] +Підсвічування тексту в повідомленні +[Enable highlighting for message text] +Включити підсвічування тексту в повідомленні +[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nick name] +Слова для підсвічування, допускаються маски виду * та ?, кілька слів для підсвічування розділяються пробілами. Залиште порожнім, якщо хочете підсвічувати свій нік. +[Highlight messages containing my own nick name] +Підсвічувати повідомлення, що містять свій нік + +;Вікно + +[%s: Chat Room (%u user%s)] +%s: Чат-кімнати (%u користувачів) +[%s: Chat Room (%u users%s)] +%s: Чат-кімнати (%u користувачів%s) +[, event filter active] +, фільтр включений подій +[Event filter error] +Помилка фільтра подій +[The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] +Не можна включити фільтр, оскільки не обран жоден тип подій, як глобально, так і для цього чату + +;-ПЛАГІНИ- + +[IM and group chat module for Miranda NG.] +Плагін особистих і групових чатів для Miranda NG. + +;-ГАРЯЧІ КЛАВІШІ- + +[Message windows - IM] +Вікна повідомлень - IM +[Send nudge] +Струсити +[Contact's messaging prefs] +Налаштування журналу контакту +[Toggle multi send] +Вкл/викл мультиотправку +[Toggle text direction] +Перемкнути напрямок тексту +[Toggle send later] +Вкл/викл відправлення із затримкою +[Show user details] +Показати інформацію про контакт +[Send a file] +Надіслати файл +[Most recent unread session] +Останні непрочитані повідомлення +[Quote message] +Цитувати повідомлення +[Message windows all] +Вікна повідомлень - всі +[Paste and send] +Вставити та відправити +[Smiley selector] +Вибір смайлика +[Container options] +Налаштування контейнера +[Clear message log] +Очистити журнал повідомлень +[Toggle info panel] +Перемкнути інфо-панель +[Toggle tool bar] +Перемкнути панель кнопок +[Show message history] +Показати історію повідомлень +[Collapse side bar] +Згорнути бічну панель +[Message windows - groupchats] +Вікно повідомлень - чати +[Toggle filter] +Застосувати фільтр +[Show server window] +Показати вікно сервера + +;-ЗВУКИ- + +[Contact started typing] +Контакт почав набір повідомлення +[Contact stopped typing] +Контакт закінчив набір повідомлення +[TabSRMM: Typing] +TabSRMM: Набирає + +;-ЗНАЧКИ- + +[Animated Tray] +Трей +[Frame 1] +Фрейм 1 +[Frame 2] +Фрейм 2 +[Frame 3] +Фрейм 3 +[Frame 4] +Фрейм 4 +[Group chat log] +Журнал чату +[Remove Status (10x10)] +Видалити статус (10х10) +[Group chat windows] +Вікна чату +[Message delivery error] +Помилка відправлення повідомлення +[Statuschange] +Зміна статусу +[Image tag] +Зображення +[Quote text] +Цитата +[Save and close] +Зберегти та закрити +[Format bold] +Жирний +[Format italic] +Курсив +[Format underline] +Підкреслений +[Font color] +Колір шрифту +[Font face] +Тип шрифту +[Format strike-through] +Перекреслений +[Static container icon] +Статичний значок контейнера +[Sounds (status bar)] +Звуки (панель статусів) +[Pulldown Arrow] +Стрілка вниз +[Left Arrow] +Стрілка вліво +[Right Arrow] +Стрілка вправо +[Up Arrow] +Стрілка вгору +[Session List] +Список сесій +[Clock symbol (for the info panel clock)] +Значок годин (для інфо-панелі) +[Feature enabled (used as overlay)] +Можливість включена (використовується як оверлей) +[Feature disabled (used as overlay)] +Можливість виключена (використовується як оверлей) + +;-ПАПКИ- + +[Data path] +Дані бесід +[Skins root] +Скіни бесід +[Saved Avatars] +Аватари +[Group chat logs root] +Папка журналу чатів +[Saved TabSRMM avatars] +Збережені аватари + +;-ШРИФТИ І КОЛЬОРИ- + +[TabSRMM] +Бесіди +[* Message Input Area] +* Поле введення повідомлення +[Window caption (skinned mode)] +Заголовок (режим скіна) +[Common colors] +Загальні кольору +[Toolbar background high] +Верхній фон панелі інструментів +[Toolbar background low] +Нижній фон панелі інструментів +[Window fill color] +Колір заливки вікна +[Text area borders] +Границі області тексту +[Aero glow effect] +Колір світіння Aero ефекту +[Generic text color (only when fill color is set)] +Загальний колір тексту (якщо встановлений колір заливки) +[Info Panel] +Інфо-панель +[Contacts local time] +Час контакту +[Panel background low] +Нижній фон панелі +[Panel background high] +Верхній фон панелі +[Normal text] +Текст звичайної вкладки +[Active text] +Текст активної вкладки +[Hovered text] +Текст підсвіченій вкладки +[Unread text] +Текст непрочитаної вкладки +[Active background] +Фон активної вкладки +[Hovered background] +Фон підсвіченій вкладки +[Unread background] +Фон непрочитаної вкладки +[>> Outgoing misc events] +>> Вихідні події +[<< Incoming misc events] +<< Вхідні повідомлення +[>> Outgoing messages (old)] +>> Вихідні повідомлення (старі) +[>> Outgoing misc events (old)] +>> Вихідні події (старі) +[<< Incoming messages (old)] +<< Вхідні повідомлення (старі) +[<< Incoming misc events (old)] +<< Вхідні події (старі) +[>> Outgoing name (old)] +>> Вихідне ім'я (старе) +[>> Outgoing timestamp (old)] +>> Вихідний час (старе) +[<< Incoming name (old)] +<< Вхідне ім'я (старе) +[<< Incoming timestamp (old)] +<< Вхідний час (старе) +[* Status changes] +* Зміни статусу +[* Dividers] +* Роздільники +[* Error and warning Messages] +* Помилки та попередження +[* Symbols (incoming)] +* Символи (вхідні) +[* Symbols (outgoing)] +* Символи (вихідні) +[Horizontal Grid Lines] +Горизонтальні лінії сітки журналу +[Chat log symbols (Webdings)] +Символи в чаті (шрифт Webdings) +[Channel operators] +Адміністратори +[Half operators] +Модератори +[Voiced] +Користувачі з правом голосу +[Extended mode 1] +Розширений режим 1 +[Extended mode 2] +Розширений режим 2 +[Selection background] +Фон вибраного +[Incremental search highlight] +Підсвічування пошуку + + +;============================================================ +;Вікно повідомлень +;============================================================ + +;-ПАНЕЛІ МЕНЮ, КНОПОК, СТАТУСУ І ЗАГОЛОВОК- + +[Stay on Top] +Поверх всіх вікон +[Container Options...] +Налаштування контейнера +[Save Message Log As...] +Зберегти історію як... +[Close Message Session\tCtrl-W] +Закрити сеанс\tCtrl+W +[Close Container\tAlt-F4] +Закрити контейнер\tAlt+F4 +[&View] +&Вигляд +[&Leave] +&Вийти +[Show Menu Bar] +Показувати меню +[Show Status Bar] +Показувати рядок статусу +[Info Panel...] +Інфо-панель +[Place ToolBar at bottom] +Помістити панель інструментів вниз +[Title Bar] +Заголовок +[Tabs at Bottom] +Вкладки знизу +[Vertical maximize] +Розтягувати по вертикалі +[Window Flashing] +Миготіння вікна +[Use default Value] +За замовчанням +[Flash until focused] +Блимати до активації +[Disable Flashing] +Вимкнути блимання +[Show Multisend Contact List] +Показувати вікно мультивідправки +[&User] +&Користувач +[&Messaging settings...] +&Налаштування бесід... +[Message &Log] +&Бесіди +[&Message Log Settings] +&Налаштування бесід +[&Global...] +&Глобально... +[&For this Contact...] +&Для цього контакту... +[&Container] +&Контейнер +[Container options...] +Налаштування контейнера... +[Event Popups] +Налаштування повідомлення +[Disable all Event Popups] +Вимкнути всі сплив.окна +[Show Popups if Window is minimized] +Показувати, якщо мінімізоване вікно +[Show Popups if Window is unfocused] +Показувати, якщо не в фокусі +[Show Popups if Window is focused] +Показувати, якщо у фокусі +[Show Popups for all inactive sessions] +Показувати для всіх вікон діалогів, якщо вони неактивні +[Save current Window Position as Default] +Зберегти поточну позицію вікна +[About TabSRMM...] +Про плагіні TabSRMM... +[&Room] +Чат-кімната +[Save and close session] +Зберегти набрану і закрити вкладку +[Send &Default] +Посилати зазвичай +[Send to &multiple Users] +Надіслати &кільком +[Send to &Container] +Надіслати всьому &контейнеру +[Send &Later] +Надіслати &пізніше +[Force &ANSI] +Примусово ANSI +[Send unsafe (ignore Timeouts)] +Відправляти небезпечно (без таймаутів) +[Send Nudge] +Струсити +[changed status from %s to %s.] +змінює статус з %s на %s. +[signed off.] +відключений(а). +[signed on and is now %s.] +підключений(а) (%s). +[Add this contact to permanently your contact list] +Додати цей контакт до списку контактів +[Do not add this contact permanently] +Не додавати цей контакт до списку +[UID: %s (SHIFT-click -> copy to clipboard)\nClick for user's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] +UID: %s (SHIFT+клік -> копіювати в буфер)\nКлик - Інформація про користувача\nПравой кнопкою - управління метаконтактом\nСтрелка вниз - додавання/видалення користувача із вибраного. +[UID: %s (SHIFT-click -> copy to clipboard)\nClick for user's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] +UID: %s (SHIFT+клік -> копіювати в буфер)\nКлик - Інформація про користувача\пСтрелка вниз - додавання/видалення користувача із вибраного. +[Default Color] +Типовий колір +[Blue] +Синій +[Magenta] +Пурпурний +[Cyan] +Блакитний +[White] +Білий +[Clear all Formatting] +Очистити форматування +[Show Contact Picture] +Відображення аватар +[Hidden for this Contact] +Приховати для цього контакту +[Visible for this Contact] +Відобразити для цього контакту +[Contact Picture Settings...] +Налаштування аватару... +[Always keep the button bar at full width] +Панель кнопок на повну ширину +[Save this Picture As...] +Зберегти зображення як... +[Set Your Avatar...] +Змінити аватар... +[Add Contact to Favorites] +Додати контакт до обраним +[Remove Contact from Favorites] +Видалити контакт з обраних +[Copyright 2004-2011 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.] +Авторські права 2004-2011 проект Miranda IM, 2012-2013 проект Miranda NG. Більш детальна інформація знаходиться у файлі Readme. +[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] +Меню контакту\nСтрелка вниз - вікна налаштування +[Splitter Position] +Роздільники +[Send Text Formatting] +Відправка форматування тексту +[This Contact] +Цей контакт +[Global Setting] +Глобальні налаштування +[Session Message...] +Бесіда... +[Rich Edit file] +Файл RTF +[Image files] +Файли зображень +[JPEG-compressed images] +Файли jpeg + +;-ІНФО-ПАНЕЛЬ- + +[Customize the panel] +Налаштувати інфо-панель +[Scope of settings] +Параметри +[Set panel visibility for this %s] +Видимість панелі для %s +[contact] +контакту +[chat room] +чату +[Inherit from container setting] +Налаштування контейнера +[Always off] +Завжди вимкнено +[Always on] +Завжди включено +[Use global or private panel height] +Глобальна чи своя висота панелі +[Use default size] +Стандартний розмір +[Private Use size] +Свій розмір +[Set size to] +Встановити розмір +[Compact (1 Line)] +Компактний (1 рядок) +[Normal (2 Lines)] +Нормальний (2 рядки) +[Large] +Великий +[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] +Порада: Ви можете задавати свій розмір, потягнувши за нижній край панелі +[Do not synchronize the panel height with group chat windows] +Не синхронізувати висоту панелі з вікном чату +[Do not synchronize the panel height IM with windows] +Не синхронізувати висоту панелі з вікном контактів +[Picture Show for this contact] +Зображення для контакту +[Use Global Setting] +Глобальні налаштування +[Always Show (if present)] +Показувати завжди (якщо є) +[Never show it at all] +Ніколи не показувати +[Note: All settings are applied immediately] +Примітка: Всі параметри вступають в силу негайно +[\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\tab \\ul\\b Повідомлення статусу:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\tab \\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] +\\par\\par\\tab \\ul\\b хСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s +[\\par\\par\\tab \\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] +\\par\\par\\tab \\ul\\b Слухає:\\ul0\\b0 \\par %s +[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] +\\par\\par\\ul\\b Клієнт:\\ul0\\b0 %s +[No status message] +Немає повідомлень статусу +[Open History...] +Відкрити історію... +[Messaging Settings...] +Налаштування листування... +[Open User Details...] +Про користувача... +[Room Settings...] +Налаштування кімнати.. +[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] +Контейнер використовує окремі налаштування. Висота панелі не застосовується до інших речей. +[ Client: %s] +Клієнт: %s +[ Client not cached yet] +Клієнт не визначено + +;-МЕНЮ ПКМ ДЛЯ ДІАЛОГІВ І ЧАТІВ- + +[Character Encoding] +Кодування +[Freeze Log] +Заморозити журнал +[Leave Chat Room] +Залишити чат-кімнату +[Save Tab Position] +Зберегти позицію +[Clear saved Tab Position] +Очистити збережену +[Attach to] +Об'єднати з: +[Default container] +Діалоги +[Chat Rooms] +Чат-кімнати +[Attach to Container...] +Приєднати до контейнера +[Close Container] +Закрити контейнер +[Select container for %s] +Виберіть контейнер для %s +[Available containers] +Доступні контейнери +[Create a new container] +Створити новий контейнер +[Create new] +Створити +[This name is already in use] +Це ім'я вже використовується +[You cannot delete the default container] +Неможливо видалити контейнер за замовчанням +[You cannot rename the default container] +Не можна перейменувати цей контейнер +[Paste formatted Text] +Вставити форматований текст +[Paste and Send immediately] +Вставити та відправити +[Copy all] +Копіювати все +[Select all] +Виділити все +[Show Message Length Indicator] +Індикатор довжини повідомлення +[Hide titlebar] +Приховати заголовок вікна +[Set Position for this Session] +Встановити позицію для цієї сесії +[Set and Save for all Sessions] +Встановити і зберегти для всіх сесій +[Set and Save for this Contact only] +Встановити і зберегти для цього контакту +[Revert to old Position] +Повернути попередню позицію + +;-НАЛАШТУВАННЯ КОНТЕЙНЕРА- + +;Загальні параметри + +[Configure container options for\n%s] +Налаштування для контейнера\n%s +[Only show tab bar when it's needed] +Панель вкладок, якщо потрібно +[Container stays on top] +Контейнер поверх всіх вікон +[Close or hide inactive container after] +Закривати або приховувати неактивний контейнер після +[sec. (0=never)] +с. (0=ніколи) +[Automatically size input area (*)] +Автоматичний розмір області вводу (*) +[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] +Відмітьте, щоб контейнер використовував свої власні налаштування, інакше налаштування застосовуються для всіх контейнерів. +[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] +Параметри, позначені (*) не застосовується до відкритого вікна повідомлень. + +;Вікно + +[Window layout] +Вікно +[Hide the status bar] +Сховати панель статусу +[Hide the menu bar] +Приховати меню +[User ID in status bar] +ID користувача в панелі статусу +[Hide the tool bar] +Сховати панель кнопок +[Place the tool bar at the bottom (*)] +Панель кнопок знизу (*) +[Show the info panel] +Показати інфо-панель + +;Вкладки та панелі перемикання + +[Tabs and switch bar] +Вкладки та панелі перемикання +[Tab location] +Розташування вкладок +[Tabs at the top] +Вкладки зверху +[Tabs at the bottom] +Внизу Вкладки +[Switch bar on the left side] +Панель перемикання зліва +[Switch bar on the right side] +Панель перемикання праворуч +[When using the switch bar, use the following layout] +При використанні панелі перемикання, використовуйте наступне розміщення +[Like tabs, vertical text orientation] +Як вкладки,вертикальна орієнтація тексту +[Compact layout, horizontal buttons] +Компактне розміщення, горизонтальні кнопки +[Advanced layout with avatars] +Розширене розміщення з аватарами +[Advanced with аватари, vertical orientation] +Розширене розміщення з аватарами, вертикальна орієнтація +[Flash event icon on tab] +Блимання значка на вкладці іконки +[Flash text label on tabs] +Блимання тексту на вкладці +[Single row tab control (*)] +Вкладки в один рядок (*) +[Close button on tabs] +Кнопка "Закрити" на вкладках +[Use button tabs (*)] +Вкладки - кнопки (*) +[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] +Виберіть параметри для користувацького інтерфейсу з вкладками. Не всі параметри можуть бути застосовані до відкритого вікна. Вам може знадобитися закрити і знову відкрити їх. + +;Повідомлення + +[Enable popups if minimized] +Включити, якщо згорнуто +[Enable popups if unfocused] +Включити, якщо вікно не в фокусі +[Enable popups if focused] +Включити, якщо вікно в фокусі +[Show popups for inactive tabs in active containers] +Включити для неактивних вкладок активного контейнера +[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] +Виберіть, коли ви хочете бачити повідомлення подій (сплив. вікна для цього контейнера. Налаштування застосовується до всіх вкладках. + +;Блимання + +[Use default setting] +За замовчанням +[Disable flashing] +Вимкнути блимання + +;Заголовок + +[Hide title bar] +Приховати заголовок +[Title bar format] +Формат заголовку: +[Available formats] +Доступні формати + +;Розмір вікна і схема + +[Window size and theme] +Розмір вікна і схема +[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] +Використовуйте для вказівки особистих тем журналу повідомлень для цього контейнера. Це не буде мати ефекту при використанні IEView або іншого переглядача журналу повідомлень і НЕ слід плутати зі скінами. +[Use global container size and position] +Загальний розмір і позиція контейнерів +[Save as current global] +Зберегти поточне для всіх +[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] +Можна вибрати індивідуальну схему (файл .tabsrmm), яка замінить схему журналу повідомлень в цьому контейнері. При зміні опції необхідно закрити і знову відкрити всі вікна повідомлень. + +;Прозорість + +[This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.] +Ця опція вимагає Windows 2000 або новіше і може бути недоступна при використанні скіна контейнера. + +;Аватари контакту + +[Contact avatars] +Аватари контактів +[Show contact avatars] +Показувати аватари +[Globally on] +Завжди показувати +[On, if present] +Показувати тільки якщо є +[On, if present, always in bottom display] +Показувати в нижньому вікні, якщо є +[Globally OFF] +Не показувати +[Show my own avatars] +Мій аватар +[Don't show them] +Не показувати +[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] +Показувати аватари на панелі завдань (Потрібна Win 7 або вище) + +;Звукові повідомлення + +[Sound notifications] +Звукові повідомлення +[Enable sound effects] +Включити звукові ефекти +[Play sounds when minimized] +Повідомляти коли контейнер згорнут +[Play sounds when not focused] +Повідомляти коли контейнер не в фокусі +[Play sounds for inactive tabs in active containers] +Повідомляти для неактивних вкладок контейнера +[Play sounds for the active tab / window] +Повідомляти для активних вкладок/вікон + +;НАЛАШТУВАННЯ БЕСІД + +[Set messaging options for %s] +Налаштування бесід для %s +[Message log view mode (does not affect open windows)] +Режим журналу повідомлень (не впливає на відкриті вікна) +[Force Default Message Log] +Журнал за замовчанням +[Force History++] +Примусово History++ +[Force History++ (plugin missing)] +Примусово History++ (плагін відсутній) +[Force IEView] +Примусово IEView +[Force IEView (plugin missing)] +Примусово IEView (плагін відсутній) +[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] +Виберіть, як відображати журнал. Не працює, якщо один з перерахованих плагінів не встановлено. +[Send text formatting method] +Метод відправки форматування +[BBCode] +ВВ-коди ([b][i][u]) +[Force Off] +Вимкнути +[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" send to never formatting info for this contact.] +Зміна надсилання інформації про формат тексту. "Вимкнути" - відключає форматування для цього контакту. +[ANSI codepage] +Кодова сторінка ANSI +[Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.] +Кодова сторінка ANSI для перекодування не Юнікод повідомлень. +[Info panel mode] +Режим панелі інфо +[Always Off] +Завжди вимкнено +[Always On] +Завжди включено +[Show avatar in message window] +Аватар у вікні повідомлень +[Force ANSI send / receive] +Прийом/відправка завжди в ANSI +[Ignore sending timeouts] +Ігнорувати таймаут відправлення +[Load only actual history] +Тільки актуальна історія +[Private Use splitter position] +Власний роздільник +[Contact is a favorite contact] +Контакт знаходиться в обраному +[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log] +Ви можете налаштувати журнал повідомлень для цього контакту. Заповнені значення взяті з глобальних налаштувань (Бесіди->Журнал) +[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] +Різні значки для вхідних та вихідних повідомлень +[Date and time] +Дата і час +[Show in seconds timestamp] +Показувати секунди +[Use contacts local time] +Використовувати локальний час контакту +[Display grid lines] +Відображати лінії сітки +[Message grouping] +Групування повідомлень +[Support BBCODE] +Підтримка BB-кодів +[Log status changes (in open message windows only)] +Записувати зміни статусу (тільки для відкритих вікон повідомлень) +[Use normal templates (uncheck simple to use templates)] +Звичайні шаблони (вимк. для використання простих шаблонів) +[Revert to global options] +Повернути глобальні налаштування + +;ПАНЕЛЬ СТАТУСУ + +[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] +Звук: %s. Клік для перемикання статусу, SHIFT+клік для всіх відкритих контейнерів +[Sending typing notifications is %s.] +Відправлення повідомлення про набір: %s. +[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites quickly and configure message window behavior] +Список вкладок.\nнатисніть лівою кнопкою миші, щоб відкрити список вкладок.\nНатисніть правою кнопкою миші, щоб отримати доступ до платного і швидко налаштувати поведінку вікна повідомлень +[Last received: %s at %s] +Останнє повідомлення було отримано %s у %s +[Selection copied to clipboard] +Виділений текст, скопійований в буфер + +;============================================================ +;Відправлення з затримкою +;============================================================ + +;Відправлення з затримкою + +[Send later] +Надіслати пізніше +[&Send later job list...] +&Завдання для відправки з затримкою +[Send Queued jobs] +Черга завдань для відправки +[Filter by contact:] +Фільтр за контактами: +[] +<Контакти> +[Queued jobs] +Черга завдань +[Original timestamp] +Оригінальна мітка часу +[Last send info] +Інформація про останню відправку +[Mark Selected for Removal] +Відзначити вибрані для видалення +[Reset Selected] +Скинути вибрані +[Hold Selected] +Затримати вибрані +[Resume Selected] +Відновити вибрані +[Cancel all Multisend Jobs] +Відмінити всі завдання +[Copy Message to Clipboard] +Копіювати повідомлення +[Display popups failed for jobs] +Спливаючі вікна для невиконаних завдань +[Display popups for completed jobs] +Спливаючі вікна для виконаних завдань +[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] +\n(Відправлено з затримкою. Час відправлення %s) +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d queued messages are for later delivery] +Відправляється %d повідомлень. Довжина повідомлення: %d байт, обмеження довжини: %d байт\n\n%d повідомлень в черзі для подальшої доставки +[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes] +Відправляється %d повідомлень. Довжина повідомлення: %d байт, обмеження довжини: %d байт. +[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] +Повідомлення розміщено у чергу для подальшої доставки.\nВоно буде доставлено якомога раніше і ви будете повідомлені спливаючим вікном. +[Send A later job completed successfully.\nThe original message: %s] +Завдання відправлення з затримкою успішно виконана. \nОригінальне повідомлення: %s +[Pending] +Очікує + +;============================================================ +;Спливаючі вікна і вікна попереджень +;============================================================ + +;Попередження TabSRMM + +[TabSRMM Warning Message] +Попередження вікна повідомлень +[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] +Попередження Aero peek|Ви включили використання особливостей Aero Peek і використовуєте скін вікна діалогів\n\nЭто може призвести до незначних візуальних спотворень в швидкому перегляді. +[Do not show this message again] +Не показувати знову +[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] +Закриття вікна|Ви збираєтеся закрити вікно з декількома вкладками.\n\nПродолжить? +[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 unsaved changes and might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] +Закриття налаштувань|Щоб показати зміни, пов'язані з імпортом схеми, у вікні налаштувань, воно повинно бути закрито після завантаження схеми \\b1 і незбережені зміни можуть бути втрачені\\b0 .\n\nВи хочете продовжити? +[Loading a theme|Loading a font color and theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] +Завантаження схеми|Завантаження кольорів і шрифтів може змінити налаштування, встановлені Вашим скіном.\n\nВи хочете продовжити? +[Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] +Проблема з налаштуваннями|Опцію \\b1 Історія->Імітувати API IEView\\b0 активна і плагін History++ активний. Це може викликати проблеми, при використанні IEView в якості журналу повідомлень.\n\nПотрібно скоригувати налаштування (потрібен перезапуск)? +[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] +Редагування нотаток про користувача|Ви знаходитесь в режимі редагування нотаток про користувача, натисніть кнопку ще раз або використовуйте гарячу клавішу (за замовчуванням: Alt-N), щоб зберегти нотатки і повернутися в нормальний режим набору повідомлень +[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default folder icons.\n\nNo icons will be available] +Бракуючий компонент|Набір значків не знайдено. Будь ласка, встановіть його в директорію значків за замовчуванням.\n\nНа даний момент недоступні значки +[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.] +Плагін спливаючих вікон не знайдено. Повідомлення недоступні. +[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing або неправильно icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] +Перевірка версії набору піктограм|Установлений набір значків застарів і може бути несумісний з плагіном TabSRMM версії 3.\n\n \\b1 Відсутні або недоречні значки можуть викликати проблеми з встановленим набором.\\b0 +[Filetransfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibilty list.] +Проблема передачі файлу|Невдала пересилання зображення.\n\nВозможные причини: передача файлів не підтримується контакт не в мережі, ви знаходитесь у стаусе "Невидимий контакт, якому надсилається файл у списку видимих. +[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] +Не вдалося передати повідомлення після закриття вікна бесіди. Можливо, вам потрібно відправити його ще раз +[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] +Доставка повідомлення не вдалася.\nНатисніть для відкриття вікна бесіди +[Send The later feature is not available on this protocol.] +Доставка з затримкою не підтримується даним протоколом +[A message failed to send successfully.] +Відправлення повідомлення не вдалася +[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] +УВАГА: Повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Воно буде розбито і відіслано частинами по %d символів. +[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] +Повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Будуть відправлені тільки перші %d символів +[Autoscrolling is disabled (press F12 to enable it)] +Автопрокрутка відключена (натисніть F12 для включення) +[Autoscrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] +Автопрокрутка відключена, %d повідомлень в черзі (натисніть F12 для включення) +[Delivery failure: %s] +Доставка не вдалася: %s +[The message send timed out] +час відправлення минув +[Multisend: failed sending to: %s] +Мультиотправка: неможливо надіслати: %s +[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] +Проблема конфігурації|Автоматична відправка відключена. \\b1Отправка з затримкою\\b0 \\b1мультиотправка\\b0 залежать від неї.\n\nВи повинні включити її \\b1Настройки->Бесіди->Додаткові налаштування\\b0. Після зміни цієї опції, потрібно перезапуск. +[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] +Ви збираєтеся змінити стан одного або декількох елементів у черзі відправки. Потрібну дію(я) буде виконано при наступної запланованої обробці черги. Ця дія не може бути скасована. +[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] +Шаблони скинуті. Будь ласка, закрийте і знову відкрийте всі вікна повідомлень. Це вікно буде закрито. +[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] +Видалення всіх шаблонів і скидання на шаблони за замовчуванням. Ви впевнені, що хочете цього? +[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] +У черзі є ненадіслані повідомлення, що чекають підтвердження.\nЯкщо ви закриєте вікно, Miranda спробує відправити їх, але не зможе попередити про можливі помилки.\nВи дійсно хочете закрити вікно(а)? +[You haven't any selected contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.] +Ви не обрали жодного контакту зі списку. Позначте контакти, які ви бажаєте надіслати повідомлення. +[Message window warning] +Попередження вікна бесіди +[Unknown module or contact] +Невідомий модуль або контакт +[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] +Або плагін трясіння не встановлений, або протокол контакту не підтримує відправку події трясіння. +[TabSRMM Information] +Інформація TabSRMM +[U&se Popup colors] +Кольори плагіна Popup +[TabSRMM fatal error] +Критична помилка TabSRMM +[The image service plugin (advaimg.dll) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] +Не встановлений плагін служби зображень (advaimg.dll)\n\nTabSRMM відключений. +[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] +Перед зміною скіна потрібно закрити всі контейнери\nПродовжити? +[Change skin] +Зміна скіна + +;Повідомлення + +[Contact not on list. You may add it...] +Контакт не в списку. Ви можете додати його... +[\n\nClient: ] +\n\nКлиент:\s +[%s has entered text.] +%s ввів(ла) текст. +[%s is typing a message.] +%s набирає повідомлення. + +;Панель завдань + +[Chat room %s] +Чат-кімната %s +[%d Unread] +%d непрочитано +[%d User(s)] +%d користувачів +[Previews not availble when using History++ plugin for message log display.] +Попередній перегляд недоступний при використанні History++ в якості журналу повідомлень. +[TabSRMM warning message] +Попередження + +;Трей + +[Recent Sessions] +Недавні сеанси +[Show the Tray Icon] +Показувати іконку в треї +[Disable All Event Notifications] +Вимкнути всі повідомлення +[Don't create Windows automatically] +Не створювати вікна автоматично +[Hide all Message Containers] +Приховати всі контейнери +[Restore all Message Containers] +Відновити всі контейнери +[Don't play Sounds] +Вимкнути звуки +[Be "Super Quiet"] +Бути "дуже тихим" + +;============================================================ +;Чати +;============================================================ + +[%s%s says:%s %s] +%s%s пише:%s %s +[Status text:] +Текст статусу: +[&Message %s] +&Повідомлення %s +[Look up \'%s\':] +Подивіться \'%s\': +[Edit Highlight List...] +Редагувати список підсвічування +[Highlight User...] +Підсвічувати користувачів +[, %d %s, %d %s idle] +, %d %s, %d %s не активний +[%s on %s%s] +%s %s%s +[, %d %s idle] +, %d %s не активний +[Topic is: %s] +Тема: %s +[no topic set.] +тема не встановлена. +[Show these events] +Показувати елементи + +;============================================================ +;Метаконтакти +;============================================================ + +[Use Protocol] +Використовувати протокол +[Set Default Protocol] +Протокол за замовчанням +[Meta Contact] +Метаконтакт +[Autoselect] +Автовибір +[You can add the user by user name or his id. Wildcards are allowed and recommended.] +Додайте користувача по його імені або по id. Рекомендується використовувати маски. +[TabSRMM exception] +Помилка TabSRMM +[Exit Miranda] +Вихід з Miranda +[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] +Ви відключили всі сповіщення про події, які відкривають вікно повідомлень. +[Select container] +Вибір контейнера +[...is typing] +...набирає текст +[...stopped typing] +...закінчив набирати текст +[Popups timeout] +Таймаут плагіна Popup +[About TabSRMM] +про TabSRMM +[TabSRMM session list] +Список сесій TabSRMM +[TabSRMM Menu] +Меню TabSRMM +[No Message Sessions opened] +Немає відкритих вікон повідомлень +[Queue manager] +Менеджер черги +[Incoming file (invalid format] +Вхідний файл (невірний формат) +[Unknown event] +Невідома подія +[You cannot edit user notes when there are unsent messages] +Ви не можете правити нотатки, якщо є ненадіслані повідомлення +[No UID] +немає UID +[%s Idle: %dh,%02dm] +%s Очікування: %dh,%02dm +[Or Expand the collapse side bar] +Розгорнути або згорнути бокову панель +[ (set by %s on %s)] +(установлено %s %s) +[Only &one popup for each contact] +Тільки одне спливаюче вікно на контакт +[Custom] +Вказати \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Tipper.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Tipper.txt new file mode 100644 index 0000000000..5d4c58d0fa --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Tipper.txt @@ -0,0 +1,703 @@ +#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} +;============================================================ +; File: Tipper.dll +; Plugin: Tipper +; Version: 2.1.0.4 +; Authors: Scott Ellis, yaho +;============================================================ +[Tool Tip notification windows.] +Плагін спливаючих підказок для списку контактів. +[Options] +Налаштування +[Layout] +Розміщення +[Text indent:] +Відступ тексту: +[Window] +Вікно +[Max width:] +Макс. ширина: +[Max height:] +Макс. висота: +[Avatar size:] +Аватар: +[Show if not list focused] +Список не в фокусі +[General padding:] +Основний відступ: +[Hover time:] +Затримка: +[Status bar tips] +Підказки в панелі статусу +[Alignment] +Вирівнювання +[Labels:] +Назви: +[Values:] +Значення: +[Min width:] +Мін. ширина: +[Min height:] +Мін. висота: +[Sidebar width:] +Ширина врізки: +[Text padding:] +Міжрядковий відступ: +[Outer avatar padding:] +Зовнішній відступ аватара: +[Round corners (avatar)] +Округляти кути аватар +[Keep original avatar size] +Зберігати розмір аватара +[Avatar border] +Рамка аватар +[Title indent:] +Відступ заголовків: +[Value indent:] +Відступ значення: +[Inner avatar padding:] +Внут. відступ аватара: +[Substitution] +Підстановка +[Label:] +Мітка: +[Contact protocol module] +Модуль протоколу контакту +[Module:] +Модуль: +[Setting or prefix:] +Параметр, префікс: +[Translation:] +Перетворення: +[OK] + +[Cancel] +Скасувати +[Item] +Елемент +[Value:] +Значення: +[Draw a line above] +Малювати лінію зверху +[Value on a new line] +Значення з нового рядка +[Preset items:] +Задані елементи: +[Variables] +Змінні +[Parse Tipper variables first] +Обробляти змінні підказок першими +[Items] +Елементи +[Substitutions] +Підстановки +[Add] +Додати +[Remove] +Видалити +[Up] +Вгору +[Down] +Вниз +[Edit] +Змінити +[Separator] + +[Advanced options] +Додатково +[Retrieve XStatus details if auto-retrieve is disabled] +Запитувати докладний хСтатус, якщо автозапрос вимкнено +[Extra icons] +Екстра значки +[Smileys support] +Смайлики +[Enable SmileyAdd support] +Підтримка смайликів +[Resize smileys] +Масштабувати смайли +[Use protocol smileys] +Смайлики протоколу +[Replace only isolated smileys] +Тільки смайли через пробіл +[Retrieve new status message] +Запитувати повідомлення статусу +[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] +Показати підказку тільки після завантаження усього вмісту +[Status bar and tray tooltip] +Панель статусу і підказка в треї +[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] +Обмежити повідомлення в панелі статусу і в підказці трея до: +[characters] +символів +[Disable in invisible status] +Вимкнути запит, коли невидимий +[Skins] +Скіни +[Opacity(%):] +Непрозорість (%): +[Transparency] +Прозорість +[Effects] +Ефекти +[Border] +Рамка +[Shadow] +Тінь +[Round corners (window)] +Округляти кути вікна +[Aero Glass (Vista+)] +Ефект Aero Glass (Vista+) +[Animation speed:] +Швидкість анімації: +[Preview] +Тест +[No preview] +Немає превью +[Skin option] +Налаштування скіна +[Load fonts and colors] +Завантажувати шрифти і кольори +[Enable skin coloring] +Розмальовка скінів +[Reload skin list] +Оновити список скінів +[Apply skin] +Застосувати скін +[Load tooltip proportions] +Завантажувати пропорції підказки +[Get more skins] +Скачати скіни +[Enable tray tooltips] +Підказки в треї +[Handle tray tooltips by Tipper] +Перехоплювати підказки в треї +[Favourite contacts] +Обрані контакти +[Expand to second level after:] +Другий ур-нь підказки через: +[ms] +мс +[First level tooltip] +Підказка першого рівня +[Second level tooltip] +Підказка другого рівня +[Hide offline protocols] +Ховати відключені протоколи +[Hide offline] +Приховувати відключених +[Append protocol name] +Додати ім'я протоколу +[Tipper smileys] +Підказки +[You must enter a label] +Ви повинні ввести мітку +[Invalid Substitution] +Помилкова заміна +[] +<Без мітки> +[Add item] +Додати +[Add separator] +Додати роздільник +[Move up] +Вище +[Move down] +Нижче +[Icon on left] +Значок ліворуч +[Icon on right] +Значок праворуч +[No icon] +Без піктограми +[No title] +Без заголовка +[Bottom right] +Внизу праворуч +[Bottom left] +Внизу зліва +[Top right] +Вгорі праворуч +[Top left] +Вгорі зліва +[Top] +Верх +[Centre] +Центр +[Bottom] +Низ +[Left] +Зліва +[Right] +Праворуч +[No avatar] +Без аватара +[Left avatar] +Аватар зліва +[Right avatar] +Аватар праворуч +[Max avatar size:] +Розмір (макс.): +[None] +Немає +[Animation] +Анімація +[Fade] +Загасання +[Appearance] +Зовнішній вигляд +[Tooltips] +Підказки +[Customize] +Тонка налаштування +[Content] +Вміст +[Tray tooltip] +Підказки в треї +[Extra] +Інше +[Number of contacts] +Кількість контактів +[Protocol lock status] +Заблокований статус +[Logon time] +Час входу +[Unread emails] +Непрочитані листи +[Status] +Статус +[Status message] +Повідомлення статусу +[Extra status] +хСтатус +[Listening to] +Слухаю +[Miranda uptime] +Час роботи Miranda NG +[Clist event] +Подія списку +[Jabber activity] +Заняття Jabber +[Gender] +Стать +[Country flag] +Прапор країни +[Client] +Клієнт +[%s (locked)] +%s (заблокований) +[%s ago] +%s тому +[Log on:] +В мережі: +[Log off:] +Не в мережі: +[Unread emails:] +Непрочитаних листів: +[Status:] +Статус: +[Status message:] +Статусне повідомлення: +[Mood:] +Настрій: +[XStatus:] +хСтатус: +[Activity:] +Заняття: +[Listening to:] +Слухаю: +[Copy all items with labels] +Копіювати всі з мітками +[Copy all items] +Копіювати все +[Copy avatar] +Копіювати аватар +[: ] + +[] + +[Fav. contacts] +Обрані +[Other] +Інше +[Miranda uptime:] +Час роботи Miranda NG: +[Birthday] +День народження +[Birthday:] +День народження: +[Client:] +Клієнт: +[Email] + +[Email:] + +[Gender:] +Стать: +[Homepage] +Сайт +[Homepage:] +Сайт: +[Identifier] +Ідентифікатор +[Idle] +Очікування +[Idle:] +В очікуванні: +[IP] + +[IP:] + +[IP internal] +Внутрішній IP +[IP internal:] +Внутрішній IP: +[Last message] +Остан. повідом. +[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] +Останні повідомлення: (%sys:last_msg_reltime%) +[Name] +Ім'я +[Name:] +Ім'я: +[Number of received messages] +Кількість отриманих повідомлень +[Number of msg [IN]:] +Кількість отриманих повідомлень: +[Number of sent messages] +Кількість відправлених повідомлень +[Number of msg [OUT]:] +Кількість відправлених повідомлень: +[Contact time] +Час контакту +[Time:] +Час: +[XStatus title] +Заголовок хСтатуса +[XStatus title:] +Заголовок хСтатуса: +[XStatus text] +Текст хСтатуса +[XStatus text:] +Текст хСтатуса: +[[jabber.dll] Activity title] +(jabber.dll) Заголовок заняття +[Activity title:] +Заголовок заняття: +[[jabber.dll] Activity text] +(jabber.dll Текст заняття +[Activity text:] +Текст заняття: +[[menuex.dll] Logon time] +(menuex.dll) Час входу +[Logon time:] +В мережі: +[[menuex.dll] Logoff time] +(menuex.dll Час виходу +[Logoff time:] +Не в мережі: +[[seenplugin.dll] Last seen time] +(seenplugin.dll) Остання поява +[Last seen time:] +Остання поява: +[[seenplugin.dll] Last seen status] +(seenplugin.dll) Останній статус +[Last seen status:] +Останній статус: +[[weather.dll] Condition] +(weather.dll) Стан +[Condition:] +Стан: +[[weather.dll] Humidity] +(weather.dll) Вологість +[Humidity:] +Вологість: +[[weather.dll] Max/Min temperature] +(weather.dll) Макс/хв температура +[Max/Min:] +Макс./мін. температура: +[[weather.dll] Moon] +(weather.dll) Місяць +[Moon:] +Луна: +[[weather.dll] Pressure] +(weather.dll) Тиск +[Pressure:] +Тиск: +[[weather.dll] Sunrise] +(weather.dll) Схід +[Sunrise:] +Схід: +[[weather.dll] Sunset] +(weather.dll) Захід +[Sunset:] +Захід: +[[weather.dll] Temperature] +(weather.dll) Температура +[Temperature:] +Температура: +[[weather.dll] Update time] +(weather.dll) Час оновлення +[Update time:] +Час оновлення: +[[weather.dll] UV Index] +(weather.dll) Індекс УФ +[UV Index:] +Індекс УФ: +[[weather.dll] Visibility] +(weather.dll) Видимість +[Visibility:] +Видимість: +[[weather.dll] Wind] +(weather.dll) Вітер +[Wind:] +Вітер: +[# Solid color fill] +# заливка кольором +[Background] +Фон +[Dividers] +Роздільники +[Sidebar] +Врізка +[Title] +Заголовок +[Labels] +Мітки +[Values] +Значення +[Tray title] +Заголовок в треї +[Tipper] +Підказки +[Female] +Жіночий +[Male] +Чоловічий +[[No translation]] +(без перетворення) +[WORD to status description] +Слово - опис статусу +[DWORD timestamp to time] +Дв. слово - під час +[DWORD timestamp to time difference] +Дв. слово - різницю часу +[BYTE to Yes/No] +Байт - в значення Так/Немає +[BYTE to Male/Female (ICQ)] +Байт - стать (ч/Ж) (ICQ) +[WORD to country name] +Слово - назва країни +[DWORD to ip address] +Дв. слово - в IP-адресу +[Day|Month|Year to date] +<префікс>день|місяць|рік - у дату +[Day|Month|Year to age] +<префікс>день|місяць|рік - у вік +[Hours|Minutes|Seconds to time] +<префікс>години|хвилини|секунди - під час +[Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] +<префікс>день|місяць|рік|години|хв|сек - різницю часу +[Day|Month to days to next birthday] +<префікс>день|місяць - в днях до наступного дня народження +[DWORD timestamp to time (no seconds)] +Дв. слово - в дату (без секунд) +[Hours|Minutes to time] +<префікс>години|хвилини - під час +[DWORD timestamp to date (short)] +Дв. слово - в дату (коротку) +[DWORD timestamp to date (long)] +Дв. слово - в дату (довгу) +[xStatus: empty xStatus name to default name] +хСтатус: пусте ім'я в ім'я за промовчанням +[DWORD seconds to time difference] +Дв. слово секунд у тимчасову різницю +[BYTE timezone to time] +Байт зона часу під час +[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] +Слово - назву дня тижня (0..6, 0 - неділя) +[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] +Слово - назва місяця (1..12, 1 - січень) +[BYTE to language (ICQ)] +Байт - в мову (ICQ) +[Afrikaans] +Африкаанс +[Albanian] +Албанська +[Arabic] +Арабська +[Armenian] +Вірменський +[Azerbaijani] +Азербайджанський +[Belorussian] +Білоруський +[Bhojpuri] +Хойпурийский +[Мо] +Боснійська +[Bulgarian] +Болгарська +[Burmese] +Бурмезский +[Cantonese] +Катонезийский +[Catalan] +Каталонська +[Chamorro] +Чаморрский +[Chinese] +Китайський +[Croatian] +Хорватська +[Czech] +Чеська +[Danish] +Данська +[Dutch] +Голландський +[English] +Англійська +[Esperanto] +Есперанто +[Estonian] +Естонська +[Farsi] +Фарсі +[Finnish] +Фінський +[French] +Французька +[Gaelic] +Гайський +[German] +Німецький +[Greek] +Грецька +[Gujarati] +Гуджаратский +[Hebrew] +Іврит +[Hindi] +Гінді +[Hungarian] +Угорська +[Icelandic] +Ісландська +[Indonesian] +Індонезійська +[Italian] +Італійська +[Japanese] +Японський +[Khmer] +Хмерский +[Korean] +Корейська +[Kurdish] +Курдська +[Lao] +Лаоська +[Latvian] +Латвійська +[Lithuanian] +Литовський +[Macedonian] +Македонська +[Malay] +Малайська +[Mandarin] +Мандарин +[Mongolian] +Монгольська +[Norwegian] +Норвезька +[Persian] +Перська +[Polish] +Польський +[Portuguese] +Португальська +[Punjabi] +Панджабі +[Romanian] +Румунська +[Russian] +Російська +[Serbo-Croatian] +Сербохорватська +[Sindhi] +Сінді +[Slovak] +Словацька +[Slovenian] +Словенська +[Somali] +Сомалійський +[Spanish] +Іспанська +[Swahili] +Суахілі +[Swedish] +Шведський +[Tagalog] +Тагальська +[Taiwanese] +Тайванський +[Tamil] +Тамільська +[Tatar] +Татарський +[Thai] +Тайський +[Turkish] +Турецький +[Ukrainian] +Український +[Urdu] +Урду +[Vietnamese] +В'єтнамський +[Welsh] +Уельський +[Yiddish] +Ідиш +[Yoruba] +Ерубский +[Sunday] +Неділя +[Monday] +Понеділок +[Tuesday] +Вівторок +[Wednesday] +Середа +[Thursday] +Четвер +[Friday] +П'ятниця +[Субота] +Субота +[January] +Січень +[Лютий] +Лютий +[March] +Березень +[April] +Квітень +[May] +Травень +[June] +Червень +[July] +Липень +[August] +Серпень +[September] +Вересень +[October] +Жовтень +[November] +Листопад +[December] +Грудень \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Tlen.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Tlen.txt new file mode 100644 index 0000000000..c92cddebec --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Tlen.txt @@ -0,0 +1,209 @@ +#muuid {748f8934-781a-528d-5208-001265404ab3} +;============================================================ +; File: Tlen.dll +; Plugin: Tlen Protocol +; Version: 2.1.0.0 +; Authors: Santithorn Bunchua, Adam Strzelecki, Piotr Piastucki +;============================================================ +[Tlen protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Tlen в Miranda NG. +[%s Web Messages] +%s Web повідомлень +[...Connecting...] +...Підключення... +[...Denied...] +...Заборонено... +[...Error...] +...Помилка... +[...Finished...] +...Завершено... +[...Waiting for connection...] +...Очікування з'єднання... +[] +<Запитай мене> +[] +(Останнє повідомлення) +[Accept all alerts] +Приймати всі повідомлення +[Accept all invitations] +Приймати всі запрошення +[Accept invitations from authorized contacts] +Приймати запрошення від авторизованих контактів +[Alert] +Попередження +[Ignore advertisements] +Ігнорувати рекламу +[Plan:] +План: +[Looking for:] +Шукаю: +[Clerk] +Клерк +[Enable incoming mail notification] +Вімк. повідомлення про вхідну пошту +[Friendship] +Дружба +[Connection Host:] +Вузол підключення: +[Tlen login:] +Вхід Tlen: +[Unemployed] +Безробітний +[You cannot create more than %s chat rooms.] +Ви не можете створити більше ніж %s кімнат. +[Nickname '%s' is already registered.] +Псевдонім '%s' вже зареєстрований. +[You cannot send any message unless you join this chat room.] +Ви не можете посилати повідомлення, поки Ви не ввійшли в кімнату. +[Ignore all invitation] +Ігнорувати всі запрошення +[Subscription:] +Підписка: +[Tlen Voice Chat Invitation] +Tlen запрошення до голосового чату +[Expert Options] +Налаштування Експерта +[Ignore all alerts] +Ігнорувати всі повідомлення +[You cannot register more than %s nicknames.] +Ви не можете зареєструвати більше ніж %s псевдонімів. +[Nickname already in use, please try another one. Hint: '%s' is free.] +Псевдонім вже використовується, виберіть інший. Підказка: '%s' вільний. +[Manager] +Менеджер +[Send and receive client version information] +Відправляти і отримувати версії клієнтів +[Teacher] +Вчитель +[Voice chat policy] +Політика групових чатів +[Group chat policy] +Політика чатів +[Ignore invitations from unauthorized contacts] +Ігнорувати запрошення від неавторизованих контактів +[Pensioner] +Пенсіонер +[School:] +Школа: +[Tlen Protocol Option] +Налаштування протоколу Tlen +[Alert policy] +Політика повідомлення +[These changes will take effect the next time you connect to the Tlen network.] +Зміни вступлять в силу, після того як Ви переподключитесь до мережі Tlen. +[Voice Chat] +Голосовий чат +[Voice chat] +Голосовий чат +[Voice Chats] +Голосові чати +[Voice chats] +Голосові чати +[Always ask me] +Завжди питати +[Show offline users with status messages as invisible in contact list] +Показувати відключених користувачів з повідомленнями статусу як невидимі +[Use Nudge plugin] +Вик. Тряску +[Somebody to talk] +Поговорити з будь-яким +[Housekeeper] +Домработница +[Chat room with already created.] +Кімната вже створена. +[Log alerts messages as] +Зберегти поперед. як повід. +[Ignore alerts from unauthorized contacts] +Ігнорувати повідомлення від неавторизованих контактів +[You have been kicked. Reason: %s ] +Вас викинули. Причина: %s\s +[P2P Connections] +P2P Підключення +[Enable Always Visible and Never Visible] +Вімк. Завжди бачимо і Завжди невидимий +[Incoming mail] +Вхідна пошта +[You cannot join more than %s chat rooms.] +Ви не можете увійти в більше ніж %s кімнат. +[This is a private chat room and you are not one of the members.] +Це приватна чат-кімната, і ви не її член. +[Playback device:] +Пристрій відтворення: +[Flirt/romance] +Флірт/Романтика +[Private conference] +Особиста конференція +[You cannot join this chat room, because you are banned.] +Ви не можете увійти в кімнату, тому що Ви заблоковані. +[Use proxy for incoming connections] +Вик. проксі для вхідних підключень +[Specialist] +Спеціаліст +[Chat room not found.] +Кімната чату не знайдено. +[The following invitation to join a voice chat is received.] +Отримано запрошення увійти в голосовий чат. +[Student] +Студент +[Recording device:] +Пристрій запису: +[An alert has been received.] +Повідомлення прийнято. +[Forwarding] +Перенаправлення +[Farmer] +Фермер +[Doctor] +Доктор +[Year of birth:] +Рік народження: +[Personal Information] +Персональні дані +[Unknown error code : %d] +Невідома помилка: %d +[Extra Search Criterias] +Дод. критерії пошуку +[Leave status message after disconnection] +Залишити повідомлення статусу після відключення +[Anonymous nicknames are not allowed in this chat room.] +Анонімні псевдоніми заборонені в цій кімнаті. + +;no translation +[I'd like to go downtown] +[I'd like to go on a blind date] +[I'd like to go to the cinema] +[I'd like to go to the disco] +[I'd like to take a walk] +[Mail Notification] +[Public avatar] +[Publicly visible status] +[Tlen Chats] +[Tlen Inbox] +[Tlen login] +[Tlen Protocol Plugin] +[Tlen Voice Chat] +[Waiting for suggestion] +[Web message] +[Available] +[College student] +[Send picture] +[%s mail] + +[...Status...] +...Статус... +[Event Filter] +Фільтр подій +[Topic:] +Тема: +[User JID:] +Користувач: +[Tlen inbox] +Tlen вхідні +[Tlen chats] +Tlen чати +[Microphone] +Мікрофон +[Speaker] +Динамік +[Tlen Password] +Пароль Tlen \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/TooltipNotify.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/TooltipNotify.txt new file mode 100644 index 0000000000..3b4ed6f287 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/TooltipNotify.txt @@ -0,0 +1,95 @@ +#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} +;============================================================ +; File: TooltipNotify.dll +; Plugin: Tooltip notify +; Version: 0.7.0.1 +; Authors: perf +;============================================================ +[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] +Показує невелику повідомлення-підказку вище області трею при зміні статусу контакту. +[Select protocols] +Протоколи +[OK] +Так +[Choose contacts...] +Вибрати контакти... +[Allow tooltip notifications for the following users:] +Дозволити повідомлення-підказки для наступних категорій користувачів: +[Cancel] +Скасування +[Notify upon the following events] +Повідомити на наступних подій +[Online] +В мережі +[Offline] +Не в мережі +[All other] +Усі інші +[Typing] +Набір тексту +[Protocols] +Протоколи +[Suppress notifications upon connection for] +Заглушити повідомлення при підключенні до +[sec] +с +[Prefix proto name] + +[Duration] +Тривалість +[Show tooltip for] +Показати підказку +[ms] +мс +[Duration x2 upon online event] +Тривалість х2 на подію онлайн +[Double click on tooltip] +Двічі клацніть по підказці +[Shows/Hides CList] +Показати/Приховати контактний лист +[Opens message dialog] +Відкриває діалогове вікно повідомлень +[Behavior] +Поведінка +[Misc] +Інше +[Obey 'Suppress online notification' settings] + +[Auto positioning] + +[Transparent input] + +[Preview] +Тест +[Translucency options] +Налаштування прозорості +[Transparent tooltip] +Прозорість повідомлення-підказки +[Contacts] +Контакти +[Idle] +Очікування +[Tooltip Notify] +Повідомлення-підказка +[Other Status] +Інші статуси +[Tooltip Notify: Online] +Повідомлення-підказка: В мережі +[Tooltip Notify: Offline] +Повідомлення-підказка: Не в мережі +[Tooltip Notify: Other] +Повідомлення-підказка: Інше +[Tooltip Notify: Typing] +Повідомлення-підказка: Набирають +[Popups] +Спливаючі вікна +[** New contacts **] +** Нові контакти ** +[** Unknown contacts **] +** Невідомі контакти ** +[Not Idle] +Не в очікуванні +[Unknown] +невідомо +[is] +є \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/TopToolBar.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/TopToolBar.txt new file mode 100644 index 0000000000..d90679153c --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/TopToolBar.txt @@ -0,0 +1,46 @@ +#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} +;============================================================ +; File: TopToolBar.dll +; Plugin: TopToolBar +; Version: 0.8.0.3 +; Authors: Bethoven +;============================================================ +[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] +Плагін додає панель кнопок для швидкого доступу до функцій Miranda і Ваших програм. +[Buttons Order && Visibility] +Порядок і видимість кнопок +[Button height] +Висота кнопки +[Button width] +Ширина кнопки +[Interval between buttons] +Проміжок +[Use flat mode] +Кнопки без кордону +[Auto resize] +Автоматичний вибір розміру +[Single line] +Панель в один рядок +[Buttons order:] +Показувати кнопку: +[Add Separator] +Додати роздільник +[Add Launch] +Додати кнопку +[Del Sep/Launch Button] +Видалити роздільник/кнопку +[Name:] +Ім'я: +[Path:] +Шлях: +[Set] +Вибрати +[Default] +За замовчуванням +[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n - Modern contact list\n - MultiWindow (MW)\n - Nicer+\nYou can get them at http://miranda-ng.org] +Даний плагін списку контактів не підтримує сервіс фреймів, необхідний для їх роботи, тому плагін панелі кнопок був вимкнений.\nДля роботи панелі кнопок потрібно встановити та / або включити один з таких плагінів списку контактів:\n - Modern contact list\n - MultiWindow (MW)\n - Nicer+\пви можете завантажити їх на http://miranda-ng.org +[TopToolBar] +Панель кнопок +[Contact List] +Список контактів +[Toolbar] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/TrafficCounter.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/TrafficCounter.txt new file mode 100644 index 0000000000..cfd2963d2b --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/TrafficCounter.txt @@ -0,0 +1,147 @@ +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: TrafficCounter.dll +; Plugin: Traffic counter +; Version: 0.1.1.8 +; Authors: Ghost, Mironych +;============================================================ +[Adding traffic and time counters.] +Лічильник трафіку. +[Selected підсумки] +Виділено всього +[Accounts] +Облікові записи +[Units] + +[Clear statistics] +Очистити +[Повідомлення] +Повідомлення +[Notify me on every] +Повідомляти кожні +[kilobytes] +кілобайт +[minutes] +хвилин(и) +[Background colour:] +Колір фону: +[Text colour:] +Колір тексту: +[Reset to default] +Скинути +[Popup timeout] +Тривалість вікна +[From Popup plugin] + +[Custom] +Налаштувати +[Test] +Тест +[Show now] +Показати +[Space lines between:] +Відстань між рядками: +[Counters format string:] + +[Tooltip format string:] +Формат підказки: +[Display traffic for current] +Трафік за поточний +[Display] +Показувати +[Icon] +Іконка +[Account name] + +[Current traffic] + +[Total traffic] + +[Current online] + +[Total online] + +[General] +Загальна +[Draw frame as skin element] +Отрісовивать фрейм як елемент скіна +[Show in tooltip traffic window] +Показувати підказку у вікні трафіку +["Toggle traffic counter" in main menu] +"Перемикач лічильника трафіку" в головному меню +[Visible accounts] + +[Summary traffic for visible accounts] +Сумарний трафік для видимих акаунтів +[Overall traffic] +Загальний трафік +[Hide now] +Приховати +[Day] +День +[Week] +Тиждень +[Month] +Місяць +[Year] +Рік +[Services] +Служби +[Options] +Налаштування +[Traffic counter] +Лічильник трафіку +[Statistics] +Статистика +[Popups] +Спливаючі вікна +[Bytes] +Байт +[KB] +Кб +[MB] +Мб +[Adaptive] +Плаваючий +[Hourly] +Щогодини +[Daily] +Щодня +[Weekly] +Щотижня +[Monthly] +Щомісяця +[Yearly] +Щорічно +[Period] +Період +[Incoming] +Вхідні +[Outgoing] +Вихідні +[Sum] +Сума +[Online] +В мережі +[Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?] + +[Couldn't read statistics file] + +[Traffic Counter] +Лічильник трафіку +[Font] +Шрифт +[Show/Hide frame] +Показати/Приховати кадр +[Hide traffic window] +Приховати вікно трафіку +[Clear the current (Now:) value] +Скинути поточне (Now:) значення +[Toggle traffic counter] + +[Traffic counter notification] +Повідомлення лічильника трафіку +[%d kilobytes sent] +%d Кб відправлено +[%d kilobytes received] +%d Кб отримано \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/TranslitSwitcher.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/TranslitSwitcher.txt new file mode 100644 index 0000000000..b1dd076ed7 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/TranslitSwitcher.txt @@ -0,0 +1,29 @@ +#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} +;============================================================ +; File: TranslitSwitcher.dll +; Plugin: Switch layout or transliterate +; Version: 0.0.1.0 +; Authors: Mataes, tico-tico, Tim +;============================================================ +[Allows to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] +Дозволяє змінити розкладку або транлитерировать або змінити регістр виділеного тексту у вікні повідомлень з підтримкою SmileyAdd. +[TranslitSwitcher] +Транслітерація і зміна розкладки +[Switch Layout and Send] +Змінити розкладку і відправити знов +[Translit and Send] +Змогу транслітерувати і відправити знов +[Invert Case and Send] +Інвертувати регістр і відправити знов +[Convert All / Selected] +Змінити розкладку всього тексту / Вибраного +[Convert Last / Selected] +Змінити розкладку останнього слова / Вибраного +[Translit All / Selected] +Транслітерація всього тексту / Вибраного +[Translit Last / Selected] +Транслітерація останнього слова / Вибраного +[Invert Case All / Selected] +Інвертувати регістр всього тексту / Вибраного +[Invert Case Last / Selected] +Інвертувати регістр останнього слова / Вибраного diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Twitter.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Twitter.txt new file mode 100644 index 0000000000..32266e6d8b --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Twitter.txt @@ -0,0 +1,55 @@ +#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} +;============================================================ +; File: twitter.dll +; Module: Provides basic support for Twitter protocol. +; Versions: 0.0.7.0 +; URL: http://miranda-twitter.googlecode.com/files/twitter-0.0.7.0.zip +;============================================================ +[Twitter protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Twitter в Miranda NG. +[Base URL:] +URL: +[Once every] +кожні +[Enable popup notifications for Tweets] +Спливаючі вікна для Tweets +[Misc. Options] +Дод. налаштування +[Polling rate:] +Опитувати +[Use group chat for Twitter feed] +Чат для відображення повідомлень +[Twitter Plugin] +Протокол Twitter +[Create a new Twitter account] +Створити новий обліковий запис Twitter +[Tweet] +Написати твіт +[Tweet...] +Написати твіт... +[Please cycle your connection for these changes to take effect] +Будь ласка, переподключитесь що б зміни набрали чинності з +[%s avatar connection] +%s підключення аватарів +[Send Tweet] +Надіслати Tweet +[Send Tweet...] +Надіслати твіт... +[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.] +Введіть PIN-код, наданий Twitter, щоб завершити процес входу. Це потрібно зробити один раз, поки ви не перестворите ваш обліковий запис Miranda Twitter. +[Treat tweets messages as] +Твіти як повідомлення +[Enter Twitter PIN] +Введіть PIN-код з Twitter-у +[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorize Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)] +Змінні OAuth втратили послідовність і були обнулені. Будь ласка, подсоединитесь знову і авторизуйте Miranda на Twitter.com (ще раз з PIN-кодом) +[Reply...] +Відповідь... +[Visit Homepage] +Сайт +[Twitter Icon] +Значок Twitter +[Reply to Tweet] +Відповісти на твіт +[[Sign in to your link twitter account]] +Увійдіть, щоб підключити обліковий запис twitter \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/UInfoEx.txt new file mode 100644 index 0000000000..fe76b3d503 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/UInfoEx.txt @@ -0,0 +1,414 @@ +#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} +;============================================================ +; File: userinfoex.dll +; Module: UserInfoEx +; Versions: 0.8.4.2 +;============================================================ + +; налаштування - плагіни - опис +[UserInfoEx] +Особисті дані +[Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what your information contact gives about himself. If you know more you can add more.] +Розширене відображення інформації користувача. Замінює відображення особистої інформації як для вас, так і для ваших контактів. +[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] +Плагін розширеної інформації про користувача. Дозволяє редагувати всю інформацію про контакт. + +; налаштування - плагіни - особисті дані - загальні +[AccountMenu] +Меню облік. записів +[Cascade:] +Каскадний: +[Ex-/Import items] +Експорт/Імпорт +[This options require a contact list which supports extra icons.] +Потрібен плагін контакт-листа з підтримкою додаткових значків. +[Replace the following default icons:] +Замінити такі піктограми: + +; налаштування - плагіни - особисті дані - додатково +[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] +Перевіряти версію файлу значків для правильного відображення +[Display icons on each button dialog] +Показувати значки на кожній кнопці +[Scan SubContacts for missing information] +Пошук відсутньої інформації в субконтактах +[Enable extended 'GetContactInfo' module (*)] +Включити розширений 'GetContactInfo' модуль (*) +[Enable extended 'send/receive email' service (*)] +Включити розширений сервіс електронної пошти (*) +[Use Windows Timezone] +Часовий пояс Windows +[(*) Requires Miranda to be restarted.] +(*) Потрібен перезапуск Miranda NG. +[Factory Reset defaults] +Налаштування за замовчанням +[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?] +Ця функція видалить всі налаштування, які ви зробили \nВсе налаштування дерева, позицій вікна, та ін.!\n\nВи дійсно хочете продовжити? +[All settings are reset to default values now!] +Всі налаштування зараз будуть скинуті! + +; налаштування - плагіни - особисті дані - діалоги +[Details Dialog] +Діалоги +[Enable colors to give information about information's status.] +Включити кольори для показу статусу інформації +[Protocol's information] +Дані протоколу +[Custom information] +Локальні дані +[Overwritten information] +Перезаписанная інформація +[Changed information] +Змінені дані +[Info of a MetaContact's SubContact] +Інформація субконтакта Метаконтакту +[Adapt propertysheet pages to aero mode.] +Адаптувати налаштування до стилю Aero. +[Make protocol based contact information readonly.] +Заборонити зміну інформації, що базується на протоколі +[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] +Змінювати мої особисті дані через UserInfoEx (недоступно, якщо ICQ не підтримує) +[TreeView] +Дерево +[Enable groups in details dialog's treeview.] +Вкладені пункти меню +[Sort all tree items alphabetically.] +Відсортувати всі пункти в алфавітному порядку + +; налаштування - плагіни - особисті дані - нагадування +[Reminder disabled] +Нагадування відключені +[Anniversaries only] +Тільки свята +[Bithdays only] +Тільки дні народження +[everything] +Всі нагадування +[Time of last check:] +Посл. перевірка: +[Icon flashing on event] +Блимати значка при події +[Show menu items] +Показати пункти меню +[Use ignore list] +Використовувати список ігнорування +[Perform check on each startup] +Перевіряти при запуску +[Automatically backup and keep protocol based дні народження up to date] +Автоматично зберігати і резервувати дні народження з протоколу +[Remind me] +Нагадати +[Birthday compatibility mode:] +Режим сумісності: +[UserInfo (default)] +Особисті дані (за замовчанням) +[CList extra icon:] +Значок списку: +[days before.] +днів. + +; налаштування - спливаючі вікна - особисті дані +[Replace message boxes with popups] +Замінити діалоги спливаючими вікнами +[Replace progress dialogs with popups] +Замінити діалоги прогресу спливаючими вікнами +[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] +Нагадування у спливаючих вікнах (якщо можна) +[Birthday popup colors] +Налаштування днів народження +[Anniversary popup colors] +Налаштування свят +[This is the reminder message] +Повідомлення нагадування + +; настроювання - точне настроювання +[Check anniversaries] +Перевірити свята +[Popup Anniversary list] +Показати список свят +[Refresh Contact Details] +Оновити дані контактів +[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning] +[b]%s (%S)...[/b]\n%d контактів залишилося +[Anniversary Reminder] +Нагадування про свято + +; настроювання - точне настроювання - значки +[IM Naming] +Ім'я в IM +[Marital status] +Сімейний стан +[Aries] +Овен +[Taurus] +Телець +[Gemini] +Близнюки +[Cancer] +Рак +[Leo] +Лев +[Virgo] +Діва +[Libra] +Ваги +[Scorpio] +Скорпіон +[Стрілець] +Стрілець +[Capricorn] +Козеріг +[Aquarius] +Водолій +[Риби] +Риби +[Export: Modules] +Експорт: Модулі +[Export: Folder] +Експорт: Папка +[Contact (private)] +Контакт (особистий) +[Origin] +Походження +[Anniversaries] +Свята +[Contact (Work)] +Контакт (робочий) +[Details Infobar] +Деталі +[Phone Infobar] +Телефон +[E-Mail Infobar] +Пошта +[Export VCard] +Експорт VCard +[Import VCard] +Імпорт VCard +[Anniversary Infobar] +Ювілей +[Goto] +Зайти на сайт +[Custom Phone] +Вибраний телефон +[Down arrow] +Стрілка вниз +[Ex-/Import] +Експорт/Імпорт +[Backup Birthday] +Резервувати Д.Р. +[Birthday tomorrow] +Завтра День народження +[Birthday 2 days in] +День народження через 2 дні +[Birthday in 3 days] +День народження через 3 дні +[Birthday in 4 days] +День народження через 4 дні +[Birthday in 5 days] +День народження через 5 днів +[Birthday in 6 days] +День народження через 6 днів +[Birthday in 7 days] +День народження через 7 днів +[Birthday in 8 days] +День народження через 8 днів +[Birthday in 9 days] +День народження через 9 днів +[Birthday later] +День народження пізніше +[Anniversary today] +Сьогодні свято +[Anniversary tomorrow] +Завтра свято +[Anniversary 2 days in] +Свято через 2 дні +[Anniversary in 3 days] +Свято через 3 дні +[Anniversary in 4 days] +Свято через 4 дні +[Anniversary in 5 days] +Свято через 5 днів +[Anniversary in 6 days] +Свято через 6 днів +[Anniversary in 7 days] +Свято через 7 днів +[Anniversary in 8 days] +Свято через 8 днів +[Anniversary in 9 days] +Свято через 9 днів +[Anniversary later] +Свято пізніше +[Extended UserInfo] +Особисті дані +[Export all contacts] +Експортувати всі контакти +[Import all contacts] +Імпортувати всі контакти +[Backup birthdays] +Резервувати дні народження +[Update custom birthday] +Оновлення налаштованих днів народжень +[Backing up and syncing all дні народження complete!] +Резервування і синхронізація всіх Днів народжень завершені! +[Anniversary list] +Список свят +[Ex-/Import contact] +Експорт/Імпорт контакту +[&Homepage] +Сайт +[CheckAnniv] +Перевірити свята +[AnnivList] +Список свят + +; меню контакту - інформація про контакті + особисті дані +[Edit Contact Information] +Редагувати дані контакту +[Second name:] +По батькові: +[jun.] +мл. +[sen.] +сен. +[Partner:] +Партнер: +[Language skills] +Володіння мовами +[County/State:] +Округ/Штат: +[Edit the currently displayed item.] +Змінити запис. +[Choose the item to display.] +Вибрати запис. +[Add a new custom item.] +Додати новий запис. +[Delete the selected item.] +Видалити цей запис. +[Enter your phone number\nand don't worry about formating.] +Введіть номер телефону\nВ будь-якому форматі. +[Enter a category for this number:] +Введіть категорію для номера: +[Add E-Mail] +Додати E-mail +[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)] +Введіть e-mail адресу.\n(наприклад: john.doe@provider.com) +[Enter a representitive name for the e-mail address here.] +Введіть ім'я для електронного адреси +[Enter the e-mail address here.] +Введіть електронну адресу. +[Open in Browser] +Відкрити в браузері +[Added to Contact ContactList:] +Додано в контакт-лист: +[Just from the beginning.] +З самого початку. +[Your contact's local time is:] +Локальний час контакту: +[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.] +Редактор свята\nДобавьте/Редагуйте свято тут. +[Enter a name for the anniversary here please:] +Введіть назву свята: +[Anniversary Editor] +Редактор свята +[Add a new anniversary] +Додати новий свято +[Delete an existing anniversary] +Видалити існуючий свято +[Do you really want to delete the %s?] +Ви дійсно хочете видалити %s? +[Use global reminder settings.] +Глобальні налаштування нагадувань. +[Don't remind me of this anniversary.] +Не нагадувати мені про це свято. +[Zodiac:] +Зодіак: +[Office:] +Офіс: +[Superior:] +Начальник: +[Assistant:] +Асистент: +[Add Affiliation] +Приналежність +[Add Past] +Минуле +[Add Interest] +Інтереси +[Interest] +Інтереси +[Do you really want to delete this entry?] +Ви дійсно хочете видалити це? + +; імпорт/експорт +[Import User Details from vCard] +Імпорт деталей користувача з vCard +[Import complete] +Імпорт завершено +[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] +Додано контактів: %u / %u\nДодано налаштувань: %u / %u\nДодано подій: %u / %u\nДублюючіх подій: %u +[Select a destination file...] +Виберіть ім'я файлу для експорту +[What do you want to export?] +Що ви хочете експортувати? +[Contact History] +Історія контакту +[Select Modules] +Виберіть модулі +[Check all] +Вибрати все +[Uncheck all] +Очистити всі +[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] +Відзначте в списку ті модулі, які ви хочете експортувати для контактів. Для додавання контакту з файлу у вигляді нового запису, необхідно експортувати хоча б модуль протоколу. +[Required modules] +Обов'язкові модулі +[Optional modules] +Додаткові модулі +[&Export Group] +&Експортувати групу +[&Import Group] +&Імпортувати групу + +; список свят та днів народження +[No anniversaries to remind of] +Немає свят, про які слід повідомляти +[\n%s becomes %d years old.] +\n%s виповниться %d. +[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] +Майбутні свята\nСписок містить всі свята Ваших контактів. +[Statistics:] +Статистика: +[number of contacts:] +кількість контактів: +[with birthday:] +з днем народження: +[female:] +жінок: +[male:] +чоловіків: +[average age:] +середній вік: +[Proto] +Протокол +[Age/Nr.] +Вік +[Birthdays only] +Тільки дні народження +[Disabled reminder] +Вимкнути нагадування +[Popup this dialog on a contact's anniversary] +Показувати цей діалог, коли свято +[Keeps your custom birthday up to date.] +Резервує налаштовані дні народження. +[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] +%s вказує новий день народження за протоколом.\пНовая дата %s. Стара %s.\n\nБажаєте використовувати нову дату народження для цього контакту? + +; Екстра значки +[Gender (uinfoex)] +Стать (uinfoex) +[Homepage (uinfoex)] +Сайт (uinfoex) +[Reminder (uinfoex)] +Нагадування (uinfoex) +[Flags (uinfoex)] +Прапори (uinfoex) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/UserGuide.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/UserGuide.txt new file mode 100644 index 0000000000..4825c8f8fc --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/UserGuide.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} +;============================================================ +; File: UserGuide.dll +; Plugin: User guide +; Version: 0.0.0.1 +; Authors: Yasnovidyashii +;============================================================ +[This plug-in adds the main menu item used to view miranda-im pack user guide.] +Цей плагін додає пункт в головне меню для перегляду посібнику користувача по збірці Miranda NG. +[User Guide] +Посібник \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Variables.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Variables.txt new file mode 100644 index 0000000000..56376f0db8 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Variables.txt @@ -0,0 +1,399 @@ +#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} +;============================================================ +; File: variables.dll +; Module: variables +; Versions: 0.2.2.0-0.2.3.4 +; URL: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3822 +;============================================================ +[Adds support for dynamic variables in strings for plugins.] +Підтримка динамічних змінних для інших плагінів. +[Parse] +Аналіз +[Auto parse] +Автоанализ +[Parse the following string at startup] +Аналіз рядки при завантаженні +[Automatically strip "end of line" characters] +Обрізати символ "кінець рядка" +[Help...] +Допомога... +[Token] +Маркер +[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x] +(Тільки ANSI введення) підрядок збігу z знайдена в темі y з шаблоном x +[shows files and directories of directory z, with filter y, separated by z (y and z optional)] +показує файли і папки путя z, з фільтром y, розділеним z (y і z необов'язкові) +[stores y as alias named x] +зберігає Y, як аліас X +[the number of lines in string x] +число рядків у рядку x +[converts each non-html character into hex format] +переводить кожен не-HTML символ в шістнадцятковий формат +[pads x to length y appending character z (z is optional)] +подовжує x до довжини y додаючи праворуч символ z (z необов'язково) +[z if y equals x, multiple y and z arguments allowed] +z, якщо y = x, допустимі численні аргументи y і z +[x - y ...] +x - y - ... +[repeats x y times] +повторює x y разів +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] +виводить час x (в секундах з 1/1/1970) у форматі часу y +[get last seen time of contact x in format y (y is optional)] +отримати час останньої появи контакту x, у форматі y (y необов'язково) +[strips y directories from x] +вирізає y папок зі шляху x +[substring of x starting from y position to z] +підрядок x починається з позиції y z +[uptime in seconds] +час роботи системи в секундах +[minimum value of (decimal) arguments] +мінімальне значення (десяткових) аргументів +[retrieves the subject, depending on situation] +отримати subject залежно від ситуації +[location of first occurrence of string y in x] +місце першого входження рядка y x +[converts a 32-bit number (in host byte order to IPv4 dotted notation] +переводить 32битное число (в порядку хоста) у формат IPv4 (4 числа розділені крапками) +[current time in format y (y is optional)] +поточний час у форматі y (y необов'язково) +[words (separated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] +слова розділені пробілом) кількістю від y до z з рядка x (z необов'язково) +[trims x to length y, keeping last y characters] +обрізає x по довжині y, зберігаючи останні y символів +[location of last occurrence of character y in string x] +місце останнього входження символу y в рядку x +[get the version of Miranda] +отримати версію Miranda NG +[protocol name of protocol id x] +ім'я протоколу id x +[cpu load of process x (without extension) (x is optional)] +навантаження ЦПУ процесу x (без розширення) (x необов'язково) +[TRUE if directory x exists] +ПРАВДА, якщо папка x існує +[length of x] +довжина х +[TRUE if x > y] +ПРАВДА, якщо х > у +[the first argument parsed successfully] +перший аргумент анализирован успішно +[Boolean FALSE] +Логічне БРЕХНЯ +[db profile path] +шлях профілю бази +[inserts x tab characters (x is optional)] +вставити x символів табуляції (x необов'язково) +[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation] +отримати подія для контакту x (необов'язково), відповідне y,z,w, див. документацію +[only stores y as variables x] +тільки зберігає y, як змінну x +[performs logical OR (x || y || ...)] +виконує логічне АБО (x || y || ...) +[the directory y directories above x] +шлях папки y вище папок x +[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only)] +значення y з ключа x, з реєстру Windows (тільки значення REG_SZ (string)) +[removes white spaces in before and after x] +видалити пробіли перед і після x +[TRUE if the first z characters of x equal y] +ПРАВДА, якщо перші символів z x y дорівнюють +[Boolean TRUE] +Логічне ПРАВДА +[variable set by put(s) with name x] +змінна задана put з ім'ям x +[translates status code x into a status description] +переводить статус код x в текстовий опис статусу +[random number] +випадкове число +[TRUE if x дорівнює y] +ПРАВДА, якщо х = у +[x + y + ...] +x + y + ... +[TRUE if process x is running] +ПРАВДА, якщо процес запущений х +[performs logical NOT (!x)] +виконує логічне НЕМАЄ (!x) +[moves string x, z characters to the left and trims it to y characters] +зсув рядка x, z символів зліва і обрізання до y символів +[replace all occurrences of y in x with z, y and multiple z arguments allowed] +заміна всіх входжень y x z, можливі множинні аргументи y і z +[pads x to length y appending character z, cut or if x is longer (z is optional)] +подовжує x до довжини y, додаючи праворуч символ z, або обрізає, якщо x довше (z необов'язково) +[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] +номер контакту з властивістю y, описаним x, приклад: (unregistered,nick) +[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] +переводить кожну першу букву слова в ВЕЛИКУ всі інші в прописні +[trims x to length y, keeping first y characters] +обрізає x по довжині y, зберігаючи перші символи y +[cuts x after the first line and appends y (y is optional)] +обрізає x після першої лінії, і додає y (необов'язково) +[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] +отримує стан Winamp (грає/пауза/зупинено) +[maximum value of (decimal) arguments] +максимальне значення (десяткових) аргументів +[path to the Miranda NG executable] +шлях до miranda32(64).exe +[converts x to upper case] +переводить x в ЗАГОЛОВНІ букви +[x times y] +x помножене на y +[inserts string y at position z in string x] +вставляє рядок y, позицію z в рядку x +[inserts 'end of line' character] +вставляє символ EOL +[converts each first letter of a word to uppercase] +переводить кожну першу букву слова в ВЕЛИКУ +[x modulo y (remainder of x divided by y)] +модуль x від (залишок x, поділеного на y) +[performs logical XOR (x ^ y)] +виконує логічне виключає АБО - XOR (x ^ y) +[performs logical AND (x && y && ...)] +логічне І (x && y && ...) +[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] +поточне визначення статусу протоколу x (без x, використовується глобальний статус) +[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)] +z контакт з властивістю y, описаним в x, приклад (unregistered,nick) (z необов'язково) +[x divided by y] +х, поділена на +[db profile name] +ім'я профілю бази +[replaces all end of line characters by y (y is optional)] +замінює всі символи EOL на y (y необов'язково) +[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] +y > 0: рядок номер y з файлу x, y = 0: цілий файл, y < 0: рядок y від кінця файлу, y = r: випадкова рядок +[shows y if x is TRUE, otherwise it shows z] +показує y, якщо x ПРАВДА, інакше показує z +[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] +виводить час x (в секундах з 1/1/1970) у форматі дати y +[TRUE if x equals y, ignoring case] +ПРАВДА, якщо x дорівнює y, не враховуючи регістр +[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] +кількість секунд між датами x і y (x і y у форматі: д/М/р Ч:м:)) +[window title of first window of class x] +заголовок першого вікна класу x +[x times y divided by z] +x помножене на y поділена на z +[get last seen status of contact x] +отримати останній статус контакту x +[pads x to length y prepending character z (z is optional)] +подовжує x до довжини y додаючи зліва символ z (z необов'язково) +[pads x to length y prepending character z, cut or if x is longer (z is optional)] +подовжує x до довжини y, додаючи зліва символ z, або обрізає, якщо x довше (z необов'язково) +[no operation, x as given] +ні операції, x задано +[user name] +Ім'я користувача +[shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))] +показує x, якщо x ПРАВДА в іншому випадку показує y (if(x,x,y)) +[the xth string of the arguments] +x рядок за рахунком в аргументах +[the longest string of the arguments] +найдовша рядок в аргументах +[get last seen date of contact x in format y (y is optional)] +отримати дату останнього появи контакту x, у форматі y (y необов'язково) +[db setting z of module y of contact x] +налаштування бази z, плагіна y, контакту x +[converts x to lowercase] +переводить х в прописні букви +[retrieves song name of the currently playing song in Winamp] +отримує ім'я пісні поширенішою в Winamp +[TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case] +ПРАВДА, якщо перші z символів x рівні y, без урахування регістру +[converts decimal value x to hex value and padds to length y] +переводить десяткове значення x в шістнадцяткове, використовуючи довжину y +[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] +переводить 32битное число формат IPv4 (4 числа розділені крапками) +[expand environment variable x] +розширює змінну оточення x +[x, and stores y as variable named x] +x, і зберігає y, як змінну з ім'ям x +[if y w > x, else z] +y, якщо w > x, інакше z +[converts each hex value into non-html character] +переводить кожне шістнадцяткове значення в не-HTML символ +[location of first occurrence of character y in string x] +місце першого входження символу y в рядку x +[computer name] +Ім'я комп'ютера +[the shortest string of the arguments] +найкоротша рядок в аргументах +[info property y of contact x] +інформаційне властивість y контакту x +[pads decimal value x to length y with zeros] +заповнює десяткове значення x по довжині y нулями +[current date in format y (y is optional)] +поточна дата у форматі y (y необов'язково) +[TRUE if x file exists] +ПРАВДА, якщо файл існує x +[External Applications] +Зовнішні програми +[Internet Related] +Інтернет +[Logical Expressions] +Логічні вирази +[Mathematical Functions] +Математичні функції +[Miranda Related] +Відноситься до Miranda NG +[Regular Expressions] +Регулярні вирази +[String Functions] +Строкові функції +[Functions System] +Системні функції +[Please enter your input below] +Введіть Вашу рядок нижче +[Don't set a contact] +Не встановлювати контакт +[Set to the following contact] +Встановити контакту +[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] +Маркер %subject% буде прийнятий як спеціальний контакт, який залежить від ситуації, як і де цей рядок використано. Використовуйте цей діалог, щоб симулювати контакт, який буде підставлятися в %subject%. Приклад використання цього маркера: !cinfo(%subject%,display). +[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] +Маркер %extratext% буде прийнятий, як спеціальна рядок, яка залежить від ситуації, як і де цей рядок використано. Використовуйте цей діалог, щоб симулювати рядок, яка буде підставлятися в %extratext% +[%extratext%] +%extratext% +[%false%] +логічне БРЕХНЯ +[%true%] +логічне ПРАВДА +[Automatically strip white space] +Автоматично обрізати пробіли +[Test area] +Область тесту +[Click on the help button to get more information] +Натисніть на кнопку допомоги, щоб отримати більше інформації +[Parse options] +Налаштування аналізу +[Automatically strip all non-parsing characters] +Автоматично обрізати все не аналізовані символи +[replace all occurrences of \n (Unix) by \r\n (Windows)] +заміна всіх входжень '\n' (Unix) на '\r\n' (Windows) +[TRUE if x equals any of the following arguments] +ПРАВДА, якщо x дорівнює будь-якій з таких аргументів +[info property y of protocol id x] +інформаційне властивість y id протоколу x +[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)] +замінити всі збіги \\n (Unix) \r\\n (Windows) +[Automatically strip ] +Автоматично зменшити\s +[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: i'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] +Служба змінних підставляє різних маркерів відповідні значення. Приклад: Я використовую Miranda NG версії %mirandaversion%. В маркер %mirandaversion% буде підставлений відповідний номер версії вашої Miranda NG. Наступний список показує всі доступні маркери. +[Tokens] +Маркери +[user defined] +визначено користувачем +[Stopped] +Зупинено +[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] +виконує w, потім показує z, і виконує y, поки x = ПРАВДА +[y if string length of w > x, else z] +y, якщо довжина рядка w > x, в іншому випадку z +[TRUE if x is longer than y] +ПРАВДА, якщо x довше, ніж y +[boolean TRUE] +логічне ПРАВДА +[get the version of miranda] +отримати версію Miranda NG +[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] +(вхід. дані ANSI) кількість підрядків знайдених в y, по масці x +[the number of substring matches found in y with pattern x] +число знайдених підрядків у y, по масці x +[substring match number z found in subject y with pattern x] +підрядок відповідає номеру z, знайденому в subject y, по масці x +[depends on calling plugin] +залежить від плагіна, який викликає токен +[padds x to length y prepending character z (z is optional)] +заповнює x по довжині символом y z (z необов'язково) +[padds x to length y appending character z (z is optional)] +заповнює x по довжині y додає символом z (z необов'язково) +[padds x to length y appending character z, cut or if x is longer (z is optional)] +заповнює x по довжині y додає символом z, або обрізає, якщо x довше (z необов'язково) +[padds x to length y prepending character z, cut or if x is longer (z is optional)] +заповнює x по довжині y символом z, або обрізає, якщо x довше (z необов'язково) +[replace all occurenses of y in x with z, y and multiple z arguments allowed] +замінює всі збіги y x z, множинні y,z можливі аргументи +[moves x z charcters to the left and trims it to y characters] +переносить x z символів вліво, і обрізає символів +[TRUE if x equals y, ingnoring case] +ПРАВДА, якщо x дорівнює y, регістр не враховується +[TRUE if the first z characters of x equal y, ingnoring case] +ПРАВДА, якщо перші z символів x рівні y, без урахування регістру +[location of first occurence of character y in string x] +положення першого збігу символу y в рядку x +[location of last occurence of character y in string x] +положення останнього збігу символу y в рядку x +[location of first occurence of string y in x] +положення першого збігу рядка y x +[z if y дорівнює x, multple y and z arguments allowed] +z, якщо y дорівнює x, численні аргументи y,z можна +[z{2,4} matches "zz", "zzz" or "zzzz"\r\n* is equivalent to {0,}\r\n+ is equivalent to {1,}\r\n? is equivalent to {0,1}] +z{2,4} одно "zz", "zzz" або "zzzz"\r\n* еквівалентно {0,}\r\n+ еквівалентно {1,}\r\n? еквівалентно {0,1} +[words (seperated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] +слова (розділені пробілами) число y z від рядка x (z необов'язково) +[(File content ANSI only) y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] +(Тільки файл ANSI) y > 0: рядок номер y файлу x, y = 0: весь файл, y < 0: рядок y з кінця, y = r: випадкова рядок +[moves x z characters to the left and trims it to y characters] +переносить x z символів вліво, і обрізає символів +[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only] +значення y з ключа x, ресстра Windows (тільки значення REG_SZ (string)) +[shows files and directories of directory z, with filter y, seperated by z (y and z optional)] +показує файли і папки шляху z, з фільтром y, розділеним z (y і z необов'язкові) +[Paused] +Пауза +[x if x is TRUE, else z] +х, якщо х - ПРАВДА, інакше - z +[Y if x is TRUE, else z] +Y, якщо x ПРАВДА, інакше z +[get the contact display name] +отримати коротке ім'я контакту +[get the date and time (using Miranda format)] +отримати дату і час (використовується формат Miranda NG) +[--- Special characters ---\r\n\r\nThe following characters have a special meaning in a formatting string:\r\n\r\n?(\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will be parsed again. Наприклад: Today is ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!(\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will not be parsed again. Example: Message waiting: !message(first,rcvd,unread).\r\n\r\n%%\r\nThis will parse the given field. Example: I installed Miranda at: %mirandapath%.\r\n\r\n``\r\nThis will not parse the given string, any function, field or special character in the string will shown in the result without being translated. Example: Use `%mirandapath%` to show the installation path.\r\n\r\n#\r\nThis will add a comment in the formatting string. Everything from the # character to the end of the line will be removed. Example: %dbprofile% #this is a useless comment.\r\n\r\n\r\n--- Contacts ---\r\n\r\nWhenever a functions requires a contact as an argument, you can specify it in two ways:\r\n\r\n(1) Using a unique id (UIN for ICQ, email for MSN) or, a protocol id followed by a unique id in the form , for example or .\r\n\r\n(2) Using the contact function:\r\n?contact(x,y)\r\nA contact will be searched which will have value x for its property y, y can be one of the following:\r\nfirst, last, nick, email, id or display\r\n\r\nFor example: ?contact(miranda@hotmail.com,email) or ?contact(Miranda,nick). The contact function will return either a unique contact according to the arguments or nothing if none or multiple contacts exists with the given property.] +--- Спеціальні символи ---\r\n\r\nСледующие символи мають спеціальне значення в рядку форматування:\r\n\r\n?<функція>(<аргументи>)\nОбработка функції з заданими аргументами, результат обробляється знову. Приклад: сьогодні ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!<функція>(<аргументи>)\nОбработка функції з заданими аргументами, результат НЕ обробляється знову. Приклад: Вхідне повідомлення: !message(first,rcvd,unread).\r\n\r\n%<поле>%\nОбработает це поле . Приклад: Я встановив Miranda NG: %mirandapath%.\r\n\r\n`<рядок>`\nНе обробить цю рядок, функцію, поле або спеціальний символ у рядку. Приклад: Використовуйте `%mirandapath%` для показу шляху встановлення.\r\n\r\n#<коментар>\nДобавление коментаря. Всі за символом # до кінця рядка буде видалено. Приклад: %dbprofile% #це даремний коментар.\r\n\r\r\n\r\n--- Контакти ---\r\n\r\nЕсли функції необхідний контакт як аргумент, його можна отримати двома шляхами:\r\n\r\n(1) використовуючи унікальний id (UIN для ICQ, e-mail для MSN) або id контакту, наступним за id протоколу у форматі , наприклад або .\r\n\r\n(2) використовуючи функцію contact:\n?contact(x,y)\nВернет контакт зі значенням x властивості y, y може бути одним з:\nfirst, last, nick, email, id або display\r\n\r\nнаприклад: ?contact(miranda@hotmail.com,email) або ?contact(Miranda,nick). Функція contact повертає унікальний контакт, знайдений по заданих аргументів, або не повертає нічого, якщо не знайдено жодного або знайдено декілька контактів. +[get parent metacontact of contact x] +повертає батьківський метаконтакт субконтакта x +[get default subcontact x] +повертає субконтакт за замовчуванням метаконтакту x +[get the 'most online' subcontact x] +повертає субконтакт 'мережі' метаконтакту x +[TRUE if service function is exists] +ПРАВДА, якщо існує сервіс +[Miranda Core OS] +Змінні оточення в Miranda +[Miranda Core Global] +Змінні ядра Miranda +[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\AvatarCache] +повертає шлях %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\AvatarCache +[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\Logs] +повертає шлях %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\Logs +[TRUE if x = y] +ПРАВДА, якщо x = y +[y if w = x else z] +y, якщо w = x, інакше z +[db setting z of module y of contact x and return w if z isn't exist (w is optional)] +отримати налаштування z плагіна y контакту x або повернути w, якщо z (w не обов'язково) +[text from clipboard] +текст з буфера обміну +[Album name] +Альбом +[Artist name] +Виконавець +[Song genre] +Жанр +[Listening info as set in the options] +Інформація про прослуховування встановлена в налаштуваннях +[Song length] +Тривалість +[Player name] +Плеєр +[Song name] +Пісня +[Track number] +Номер пісні +[Media type: Music, Video, etc.] +Тип: музика, відео і т.д. +[Song year] +Рік +[TRUE if service function exists] +ПРАВДА, якщо сервісна функція існує \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/VersionInfo.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/VersionInfo.txt new file mode 100644 index 0000000000..d504059790 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/VersionInfo.txt @@ -0,0 +1,96 @@ +#muuid {2f174488-489c-4fe1-940d-596cf0f35e65} +;============================================================ +; File: VersionInfo.dll +; Plugin: Version information +; Version: 1.5.0.3 +; Authors: Luca Santarelli, Cristian Libotean, George Hazan +;============================================================ +[Collects prints and information related to Miranda, the plugins and the OS.] +Збирає і виводить інформацію про Miranda NG, плагінах і операційній системі. +[Output to:] +Вивести в: +[OK] + +[Cancel] +Скасування +[Text file] +Текстовий файл +[MessageBox] +Вікно повідомлення +[DialogBox] +Діалогове вікно +[Debug Output String] +Висновок налагоджувальних рядків +[Clipboard] +Буфер обміну +[Select output:] +Вивести в: +[Upload to site] +Закачати на сайт +[Forum style formatting] +Форматувати для форуму +[Aditional options:] +Додадкові налаштування: +[Do it now] +Зробити +[Show window in taskbar] +Показати вікно панелі завдань +[Ask every time] +Завжди питати +[Also copy info to clipboard] +Скопіювати в буфер обміну +[Upload site settings] +Налаштування сайту +[Username] +Ім'я користувача +[Password] +Пароль +[Highlight version number using] +Виділити номер версії +[Show disabled plugins too] +Показати відключені плагіни +[Attempt to find unloadable plugins] + +[Suppress header information] +Не включати заголовок +[Enable debug messages] +Налагоджувальні повідомлення +[Show plugin UUIDs] +UUID плагіна +[Show installed languages] +Показувати встановлені мови +[Miranda Version Information] +Версії плагінів Miranda +[Close] +Закрити +[&Copy text] +&Копіювати +[Upload] +Завантажити +[&Save to file] +&Файл +[If you are going to use this report to submit a bug, remember to check the website for questions or help the developers may need.\r\nIf you don't check your bug report and give feedback, it will not be fixed!] + +[Information successfully written to file:% s.] +Інформація успішно записана у файл:\"% s\". +[Error during the creation of file "%s". Disk may be full or write protected.] +Помилка створення файлу %s. Можливо диск повний або захищений. +[The clipboard is not available, retry.] + +[Information successfully copied clipboard into.] +Інформація успішно скопійовано в буфер обміну. +[Customize using folders plugin] +Налаштування за допомогою плагіна folders +[Are you sure you want to enable this option ?\nPlease only enable this option if you really know what you're doing and what the option is for or if someone you asked to do it.] +Ви впевнені, що хочете включити цю опцію?\nБудь ласка, використовуйте його, лише якщо розумієте, для чого вона або якщо хто-небудь попросив вас включити її. +[Show plugin UUIDs ?] +UUID плагінів +[VersionInfo] +Версії +[Output folder] +Папка збереження +[Version Information] +Версії +[Services] +Служби +[Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d] \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/WUMF.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/WUMF.txt new file mode 100644 index 0000000000..7ebd8817f8 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/WUMF.txt @@ -0,0 +1,60 @@ +#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} +;============================================================ +; File: wumf.dll +; Module: Who Uses My Files +; Versions: 0.1.0.2 +;============================================================ +[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.] +Сканує мережу в пошуках користувачів, що використовують ваші файли, відкриті для доступу з мережі і повідомляє спливаючими вікнами. +[WUMF: Who Use My Files?] +Хтось використовує мої файли? +[WUMF: Show connections] +WUMF: Показати підключення +[Disable WUMF popups] +Вимкнути вікна WUMF +[Enable WUMF popups] +Включити вікна WUMF +[Popup color settings] +Налаштування кольору сплив. вікон +[Choose colors] +Вибрати колір +[Use default Popup colors] +Кольори сплив. вікон +[Popup delay settings] +Налаштування показу сплив. вікон +[Choose delay time] +Налаштувати самому +[Show infinitely] +Постійно +[Default Popup delay] +Як в сплив. віконах +[File access filter && logging settings] +Налаштування фільтрів журналу +[Log into text file] +Писати у файл +[Log folders access] +Доступ до папок +[Disabled options will be available in the next version] +Будуть доступні в наступній версії +[Alerts folders on access] +Оповіщення доступу до папок +[Show current connections] +Показати з'єднання +[Popup plugin not found!] +Не встановлений плагін сплив. вікон! +[Access] +Доступ +[Plugin WhoUsesMyFiles requires admin privileges in order to work.] +Для роботи плагіна WhoUsesMyFiles потрібні права адміністратора. +[Alert computer name with username] +Показувати імена комп'ютерів разом з іменами користувачів +[Alert files && folders in UNC format] +Показувати папки і файли у форматі UNC +[Log computer name with username] +Імена комп'ютерів разом з іменами користувачів +[Log files and folders in UNC format] +Папки і файли у форматі UNC +[WUMF: Current connections] +WUMF: Поточні з'єднання +[Show connections list] +Показати список підключень \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Watrack_MPD.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Watrack_MPD.txt new file mode 100644 index 0000000000..d06dfd7c60 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Watrack_MPD.txt @@ -0,0 +1,22 @@ +#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} +;============================================================ +; File: Watrack_MPD.dll +; Plugin: Watrack MPD +; Version: 0.0.0.4 +; Authors: sss +;============================================================ +[Music Player Daemon support for Watrack.] +Підтримка Music Player Daemon для модуля Watrack. +[MPD Host] + +[Port] +Порт +[Password] +Пароль +[Watrack MPD connection] + +[Winamp Track] + +[Plugins] +Плагины +[Watrack MPD] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Weather.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Weather.txt new file mode 100644 index 0000000000..f4eb0a2646 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Weather.txt @@ -0,0 +1,513 @@ +#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} +;============================================================ +; File: Weather.dll +; Plugin: Weather +; Version: 0.4.0.1 +; Authors: Miranda NG Team +;============================================================ +[Retrieves weather information and displays it in your contact list.] +Запит та відображення інформації про погоду у вашому списку контактів. +[Update] +Оновити +[Brief Info] +Коротко +[Webpage] +Сайт +[Close] +Закрити +[Options] +Налаштування +[Update weather information on startup] +Оновлювати погоду при запуску Miranda NG +[Update weather information every] +Оновлювати кожні +[minutes] +хвилин(и) +[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] +Повідомляти про оновлення погоди тільки при зміні температури +[Remove old data when updating] +Перезаписати дані після оновлення +[Make the contact italic when weather alert is issued] +Робити контакт нахилиним при отриманні оновлення +[Modes] +Режими +[Use weather condition as status protocol] +Стан погоди як статус протоколу +[Avatar only mode] +Тільки аватар +[Units] +Одиниці +[Temperature] +Температура +[Celsius] +Цельсій +[Fahrenheit] +Фаренгейт +[Degree sign:] +Одиниці температури +[Wind] +Вітер +[km/h] +км/год +[m/s] +м/с +[mph] +м/ч +[knots] +вузли +[Visibility] +Видимість +[km] +км +[miles] +милі +[Pressure] +Тиск +[kPa] +кПа +[mb (hPa)] +мілібар +[inches] +дюйми +[mm Hg (torr)] +мм рт. стовпа +[Day/Month] +День/Місяць +[No change] +без зм. +[2 chars] +2 символа +[3 chars] +3 символи +[Elevation] + +[ft] +фут +[m] +м +[Do not append units to values] +Не додавати одиниці до значень +[Do not display fractional values] +Не показувати дробові величини +[Frame] +Кадр +[Avatar size] +Розмір аватара +[Edit Weather Station] +Редагувати станцію +[Weather Station] +Прогноз погоди +[City name] +місто +[ID] + +[Log Information] +Збереження інформації +[Internal Use history] +Вбудована історія +[Use external file] +Зовнішній файл +[Overwrite file upon update] +Перезапис при оновленні +[Path:] +Шлях: +[Link Settings] +Налаштування посилань +[More Info URL] +URL додаткової інформації +[Weather Map] +Карта погоди +[Other Options] +Інші налаштування +[Set as default station] +За замовчанням +[Disable automatic update for this station] +Відключити автооновлення з цієї станції +[Disable Popup for this station] +Відключити сплив. відка для цієї станції +[Change] +Змінити +[Cancel] +Скасування +[Popup Options] +Налаштування спливаючих вікон +[Enable popups] +Спливаючі вікна +[Popup only when condition changes] +Тільки при зміні погоди +[Colours] +Кольори +[Background colour] +Колір фону +[Text colour] +Колір тексту +[Use Windows colours] +Кольори Windows +[Popup Actions] +Кнопки миші +[Left Click] +Ліва +[Right Click] +Права +[Popup Delay] +Затримка вікна +[Delay] +Затримка +[seconds] +секунд(и) +[From Popup plugin] + +[Permanent] +Постійно +[Popup Text] +Текст вікна +[Popup Title] +Заголовок вікна +[Variables] +Змінні +[Default] +За замовчанням +[Preview] +Тест +[Updates] +Оновлення +[Alerts] +Повідомлення +[Errors] +Помилки +[Contact List] +Список контактів +[Brief Info Title] +Заголовок +[Note Text] +Текст +[Extra Text] +Дод. текст +[External Log] +Зовнішня історія +[History Log] +Перегляд історії +[Variable List] +Змінні +[More Variables] +Ще змінні +[Reset] +Скидання +[Status Message] +Статусне повідомлення +[Sunset] +Захід +[Feel like] +Відчуття +[Today's Low] +Мінімум +[Today's High] +Максимум +[Sunrise] +Схід +[Dewpoint] +Точка роси +[Humidity] +Вологість +[More...] +Ще... +[Weather Protocol INI Setup] +Налаштування INI файл плагіну "Погода" +[Weather Protocol INI Setup\nInstall and load your weather ini-file here] +Установка INI погоди\nВстановлення і завантаження вашого INI погоди тут +[Weather Protocol cannot find any weather INI-file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] + +[Click here to download a weather ini-file from Miranda file listing] +Натисніть тут для завантаження INI погоди списку файлів Miranda NG +[Extract the weather ini-file from archive to this directory] +Вийміть INI погоди з архіву в цю директорію +[Click here to load the data from the new ini-file into memory] +Натисніть для завантаження даних з INI файлу в пам'ять +[Add new weather station and close this dialog] +Додайте нове місто і закрийте це вікно +[Total INI files] +Всього ini файлів +[Total memory used] +Використано пам'яті +[Reload INI] +Перезавантажити +[City:] +Місто: +[Menu] +Меню +[Dismiss Popup] +Прибрати вікно +[Open brief information] +Коротка інформація +[Open complete forecast] +Повний прогноз +[Open weather map] +Карта погоди +[View history] +Історія +[Open log file] +Відкрити журнал +[Show user menu] +Меню користувача +[Show user detail] +Показати деталі +[To old setting] +До старих +[To default] +За замовчанням +[Enable/disable auto update] +Вкл/Викл автооновлення +[Auto Update Enabled] +Автооновлення включено +[Auto Update Disabled] +Оновлення вимкнено +[Weather Condition Changed] +Weather: Погода змінилася +[Weather Alert Issued] +Weather: Погодне попередження +[N/A] +Недоступний +[Invalid ID format, missing "/" (10)] +Неправильний формат ID, немає "/" (10) +[Invalid service (11)] +Неправильний сервіс (11) +[Invalid station (12)] +Неправильний місто (12) +[Weather service ini for this station is not found (20)] +INI файл погоди для цієї станції не знайдений (20) +[Netlib error - check your internet connection (30)] +Помилка netlib - перевірте з'єднання з інтернетом (30) +[Empty data is retrieved (40)] +Отримані порожні дані (40) +[Document not found (42)] +Документ не знайдений (42) +[Document too short to contain any weather data (43)] +Документ, занадто короткий для і-ції про погоду (43) +[Unknown error (99)] +Невідома помилка (99) +[HTTP Error: No content (204)] +Помилка HTTP: Немає вмісту (204) +[HTTP Error: Data moved (301)] +Помилка HTTP: Дані переміщені (301) +[HTTP Error: Use proxy (305)] +Помилка HTTP: Використовуйте проксі (305) +[HTTP Error: Temporary redirect (307)] +Помилка HTTP: Тимчасовий редирект (307) +[HTTP Error: Bad request (400)] +Помилка HTTP: Неправильний запит (400) +[HTTP Error: Unauthorized (401)] +Помилка HTTP: Не дозволено (401) +[HTTP Error: Payment required (402)] +Помилка HTTP: Вимагається оплата (402) +[HTTP Error: Forbidden (403)] +Помилка HTTP: Заборонено (403) +[HTTP Error: Not found (404)] +Помилка HTTP: Не знайдено (404) +[HTTP Error: Method not allowed (405)] +Помилка HTTP: Метод недопустимий (405) +[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] +Помилка HTTP: Потрібна авторизація на проксі (407) +[HTTP Error: Gone (410)] +Помилка HTTP: Зник (410) +[HTTP Error: Internal server error (500)] +Помилка HTTP: Внутрішня помилка сервера (500) +[HTTP Error: Bad gateway (502)] +Помилка HTTP: Неправильний шлюз (502) +[HTTP Error: Service unavailable (503)] +Помилка HTTP: Сервіс недоступний (503) +[HTTP Error: Gateway timeout (504)] +Помилка HTTP: Таймаут шлюзу (504) +[%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] +%c\nТемпература: %t\nОщущение: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %m\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 днів:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] +[Feel Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] +Відчуття: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %m\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 днів:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] +[Weather Condition for %n as of %u] +Стан погоди для %n %u +[%c, %t (feel like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%c, %t (відчувається %f) Вітер: %i %w Вологість: %m +[%n at %u: %c, %t (feel like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] +%n %u: %c, %t (відчувається %f) Вітер: %i %w Вологість: %m +[%c, %t\nToday: High %h, Low %l] +%c, %t\nСегодня: макс. %h, хв. %l +[Temperature: %[Temperature]] + +[Current weather information for %s.] +Поточна інформація про погоду для %s. +[%s is now the default weather station] +%s станція погоди за замовчанням +[Weather Protocol] +Протокол погоди +[Please try again after weather update is completed.] +Спробуйте після завершення оновлення інформації про погоду. +[] +<Введіть назву міста> +[] +<Введіть ID міста> +[Weather condition was not logged.] +Журнал погоди не ведеться. +[URL for The complete forcast have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] +URL повного прогнозу погоди не встановлено. Ви можете встановити його в налаштуваннях. +[URL for The weather map have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] + +[Get city name from ID] +Отримати назва міста, ID +[Weather INI information] +Інформація про INI файлі погоди +[Огляд] +Огляд +[View webpage] +На сайт +[Reset to default] +За замовчанням +[Text Files] +Текстові файли +[All Files] +Всі файли +[mb] +мбар +[in] +дюйм +[mm] +мм +[] +<час не визначено> +[] +<Помилка> +[HTTP Error %i] +Помилка HTTP %i +[] +<Введіть назву міста> +[Error when obtaining data: %s] +Помилка при отриманні даних: %s +[Weather HTTP connections] +HTTP підключення Weather +[Protocol icon] +Значок протоколу +[Update Disabled] +Оновлення вимкнено +[View Log] +Журнал +[Update with Clear] +Видалити і оновити +[View Brief] +Короткий прогноз +[View Complete] +Повний прогноз +[Weather Update] +Оновлення прогнозу +[Popup] +Спливаючі вікна +[No Popup] +Без вікон +[Edit Settings] +Змінити налаштування +[Name] +Ім'я +[Author] +Автор +[File Version] +Версія файлу +[INI Version] +Версія ini +[Items] +Елементи +[Display Name] +Ім'я +[File Name] +Ім'я файлу +[The corresponding INI-file for "%s \ " is not found.] +Відповідний INI файл "%s" не знайдено. +[Weather INI information for "%s":] +Інформація про INI файлі погоди для "%s": +[Name:] +Ім'я: +[Internal Name:] +Внутрішнє ім'я: +[Author:] +Автор: +[Версія:] +Версія: +[INI Version:] +Версія INI: +[File Name:] +Ім'я файлу: +[Item Count:] +Пунктів: +[Memory Used:] +Розмір: +[bytes] +байт +[Description:] +Опис: +[Here is a list of custom variables that are currently available] +Список додаткових змінних, доступних на даний момент +[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] + +[Invalid ini format for: %s] +Власний формат ini для: %s +[Update All data has been reloaded.] +Всі оновлені дані перезавантажити. +[Frame Font] +Шрифт фрейму +[Frame Title Font] +Шрифт заголовка фрейму +[Frame Background] +Фон фрейму +[Network] +Мережа +[General] +Загальна +[Display] +Показувати +[Popups] +Спливаючі вікна +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] +%c прогноз на сьогодні\n%d поточна дата\n%e роса\n%f відчуття\n%h максимум\n%i напрямок вітру\n%l мінімум\n%m вологість\n%n місто\n%p тиск\n%r схід\n%s ID міста\n%температура t\n%u оновлення\n%v видимість\n%w швидкість вітру\n%y захід сонця +[Weather Protocol Preview Text] +Перегляд протоколу погоди +[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] +%c\tпрогноз на сьогодні\n%d\tтекущая дата\n%e\tроса\n%f\tощущение\n%h\tмаксимум\n%i\tнаправление вітру\n%l\tминимум\n%m\tвлажность\n%n\tгород\n%p\tдавление\n%r\tвосход\n%s\tID міста\n%t\tтемпература\n%u\tобновление\n%v\tвидимость\n%w\tскорость вітру\n%y\tзакат +[%[..]\tcustom variables] +%[..]\tсвои змінні +[Station ID] +ID міста +[Disable &weather notification] +Вимкнути сповіщення про зміну погоди +[Enable &weather notification] +Включити повідомлення про зміну погоди +[Update Weather] +Оновити погоду +[Remove Old Data then Update] +Видалити дані та оновити +[Brief Information] +Коротка інформація +[Read Complete Forecast] +Читати повний прогноз +[Weather] +Погода +[Enable/Disable Weather Update] +Вкл/Викл оновлення погоди +[Update All Weather] +Оновити погоду +[Remove Old Data then Update All] +Видалити дані і оновити всі +[Weather Notification] +Нагадування про погоду +[Display in a frame] +Показувати у фреймі +[Unable to retrieve weather information for %s] +Неможливо знайти інформацію про погоду для %s +[Current condition for %n] +Поточний стан для %n +[Last update on: %u] +Останнє оновлення: %u +[Variable] +Змінна +[Information] +Інформація +[Retrieving new data, please wait...] +Отримую нові дані. Зачекайте... +[More Info] +Детальніше +[No information available.\r\nPlease update weather condition first.] +Інформація недоступна.\r\nПопередньо оновіть дані про погоду. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/WhatsApp.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/WhatsApp.txt new file mode 100644 index 0000000000..07ebd29f73 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/WhatsApp.txt @@ -0,0 +1,67 @@ +#muuid {4f1ff7fa-4d75-44b9-93b0-2ced2e4f9e3e} +;============================================================ +; File: WhatsApp.dll +; Plugin: WhatsApp +; Version: 0.0.2.0 +; Authors: Uli Hecht +;============================================================ +[WhatsApp protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу WhatsApp для Miranda NG. +[Phone-Number] +Номер телефону +[Including country code, without '+' or '00'] + +[Nickname] +Нік +[Request Code] +Запросити код +[Register Code] +Рееструвати код +[SMS-Code:] +SMS-код: +[Will only be used for registration] +Буде використовуватися тільки для реєстрації +[Use SSL connection (443 port)] +Використовувати пыдключення по SSL (порт 443) +[WhatsApp] + +[Cancel] +Скасувати +[OK] + +[Please enter a country-code.] +Введіть код країни +[Please enter a phone-number without country code.] +Введіть номер телефону без коду країни +[Please enter a nickname.] +Введіть нік +[Please enter a password.] +Введіть пароль +[An SMS with registration-code will be sent to your mobile phone.\nNotice that you are not able to use the real WhatsApp and this plugin simultaneousley!\nContinue?] +SMS-повідомлення з реєстраційний кодом буде відправлений на ваш мобільний телефон.\nНагадуемо, що ви не зможете використовувати справжній WhatsApp і цей плагін одночасно!\nПродовжити? +[Please correctly specify your registration code received by SMS] +Будь ласка, правильно вкажіть ваш реєстраційний код, отриманий SMS +[Your password has been set automatically.\nIf you change your password manually you may lose it and need to request a new code!] +Ваш пароль був встановлений автоматично.\nЯкщо ви змінити ваш пароль вручну, ви можете втратити, і боте потрібно запити на новий код! +[%s server connection] +Підключення до серверу %s +[Unable to get Netlib connection for WhatsApp] +[Unable to get Netlib connection for WhatsApp] +[Network-connection error.] +Помилка з'єднання. +[WhatsApp Icon] +Іконка +[Add To Group] +Додати у групу +[Create Chat Group] +Створити чат групу +[Remove From Chat Group] +Видалити з чат групи +[Leave And Delete Group] + +[Leave Group] +Покинути групу +[Change Group Subject] +Змінити заголовик у групі +[Create Group] +Створити групу \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/WhenWasIt.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/WhenWasIt.txt new file mode 100644 index 0000000000..154aec09d0 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/WhenWasIt.txt @@ -0,0 +1,241 @@ +#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} +;============================================================ +; File: WhenWasIt.dll +; Plugin: Birthday reminder +; Version: 0.3.3.4 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[Notifies of you upcoming birthdays.] +Повідомлення про дні народження. +[Notify of birthdays:] +Нагадування про день народження +[Popups] +Спливаючі вікна +[Popup timeout:] +Тривалість: +[Preview] +Тест +[Don't show popups for subcontacts] +Не показувати для подконтактов +[Show popup when no birthdays are near] +Повідомляти, навіть якщо близьких днів народження немає +[Popup mouse click] +Клік кнопкою миші по вікну +[Left] +Зліва +[Right] +Праворуч +[Sounds] +Звуки +[Play sounds when there are] +Програти, якщо залишилося +[days or less birthday to.] +днів або менше до ІН. +[Start notifying] +Почати +[days in advance and] +днів до дати +[Check every] +Перев. кожні +[hours] +годин(и) +[Only notify once per day.] +Нагадувати разу в день +[Use By default] +Використовувати +[birthday to save data.] +для зберігання даних. +[Show] +Показати +[in birthday list window] +у списку днів народжень +[Dialog] +Діалог +[Timeout:] +Таймаут: +[seconds] +секунд(и) +[Notify for] +Повідомлення +[afterwards] +після +[In background] +У фоні +[Birthday list] +Список днів народження +[Close] +Закрити +[Show all contacts] +Показати всі контакти +[Set birthday:] +Вказати день народження: +[OK] + +[Manage anniversaries] + +[Title:] +Заголовок: +[Description:] +Опис: +[Date:] +Дата: +[Save] +Зберегти +[Delete] +Видалити +[Upcoming birthdays] +Наступають дні народження +[Upcoming age] +Майбутній вік +[Current age] +Поточний вік +[UserInfo module] +Плагін UserInfo +[Protocol module] +Плагін протоколу +[mBirthday module] +Плагін mBirthday +[Nothing] +Нічого +[Dismiss] +Прибрати +[Message window] +Вікно повідомлення +[All contacts] +Всі контакти +[All contacts except hidden ones] +Всі, крім прихованих +[All contacts except ignored ones] +Всі, крім ігнорованих +[All contacts except hidden and ignored ones] +Всі, крім прихованих і ігнорованих +[Set popup delay when notifying of upcoming дні народження.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occuring today]] +Встановлює затримку попередження про наближення ін.\nФормат: затримка за замовчуванням [ | затримка ін сьогодні] +[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.] +Виберіть плагін зберігання днів народжень.\r\n"UserInfo" за замовчуванням.\r\nВик. "Плагін протоколу" щоб бачити дані в даних контакту\n"mBirthday плагін" зберігає також, як і плагін mBirthday +[Birthday Set for %s:] +День народження %s +[%S protocol] +%S протокол +[N/A] +Недоступний +[Unknown] +Невідомо +[Birthday list (%d)] +Список днів народження (%d) +[Protocol] +Протокол +[Contact] +Контакт +[DTB] +Днів до ІН +[Birthday] +День народження +[Age] +Вік +[Module] +Модуль +[Closing in %d seconds] +Автозакриття %d секунд... +[Closing in %d second] +Закриття через %d секунд +[Check for birthdays] +Перевірити дні народження +[Birthdays] +Дні народження +[Contacts] +Контакти +[WhenWasIt] +Дні народження +[Birthday near] +День народження скоро +[Birthday today] +День народження сьогодні +[Birthdays (When Was It)] +Дні народження +[Refresh user details] +Оновити дані контактів +[Import birthdays] +Імпорт днів народження +[Export birthdays] +Експорт днів народження +[Add/change user &birthday] +День народження користувача +[Check birthdays menu item] +Перевірити дні народження +[List birthdays menu item] +Список днів народження +[Add/change birthday] +Правити день народження +[1 day to birthday] +1 день до свята +[%d days to birthday] +%d днів до свята +[More than %d days to birthday] +Більше %d днів до свята +[WhenWasIt birthday reminder] +Дні народження +[No upcoming birthdays.] +Близьких днів народження немає. +[%s has birthday in %d days.] +%s відзначає день народження через %d днів. +[%s has birthday tomorrow.] +%s відзначає День народження завтра. +[%s has birthday today.] +%s відзначає День народження сьогодні. +[%s had birthday %d days ago.] +У %s був день народження %d днів тому. +[%s had birthday yesterday.] +У %s вчора був день народження. +[%s has birthday today (Should not happen, please report).] + +[Birthday - %s] +День народження %s +[He] +Йому +[She] +Їй +[He/She] +Йому/їй +[%s\n%s will be %d years old.] +%s\n%s виповниться %d . +[%s\n%s just turned %d.] +%s\n%s виповнилося %d +[Starting to refresh user details] +Початок оновлення інформації про користувачів +[Done refreshing user details] +Оновлення інформації про користувачів завершено +[Could not create worker thread. Error#%d - threadID %d] +Не вдалося створити робочий потік. Помилка#%d - threadID %d +[Error] +Помилка +[Birthdays files] +Файли днів народжень +[Please select a file to import birthdays from ...] +Виберіть файл для імпорту днів народження +[Importing birthdays from file: %s] +Імпортувати файл %s +[Done importing birthdays] +Імпорт завершено +[All Files] +Всі файли +[Please select a file to export birthdays to ...] +Виберіть файл для експорту днів народження +[Exporting birthdays to file: %s] +Йде на експорт у файл %s +[Done exporting birthdays] +Експорт завершено +[Could not open file to import birthdays] +Не вдалося відкрити файл для імпорту днів народження +[Warning] +Попередження +[Could not open file to export birthdays] +Не вдалося відкрити файл для експорту днів народження +[Please do not edit this file by hand. Use the export function of WhenWasIt plugin.\n] +Будь ласка, не редагуйте цей файл вручну. Використовувати функцію експорту WhenWasIt плагін.\n +[Warning! Please do not mix Unicode and Ansi exported birthday files. You should use the same version (Ansi/Unicode) of WhenWasIt that was used to export the info.\n] +Попередження! Будь ласка, не змішуйте Unicode і Ansi експортованих день народження файлів. Ви повинні використовувати ту ж версію (Ansi/Unicode) WhenWasIt, який був використаний, щоб експортувати інформацію.\n +[This file was exported with a Unicode version of WhenWasIt. Please only use a Unicode version of the plugin to import the birthdays.\n] +Цей файл був експортований з Unicode-версію WhenWasIt. Будь ласка, використовуйте тільки Unicode версії плагін для імпорту днів народження.\n +[Could not find UID '%s [%S]' in current database, skipping] +Не міг знайти UID '%s [%S]' у поточній базі даних, пропуск \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/XSoundNotify.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/XSoundNotify.txt new file mode 100644 index 0000000000..8428a62b25 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/XSoundNotify.txt @@ -0,0 +1,37 @@ +#muuid {08b86253-ec6e-4d09-b7a9-64acdf0627b8} +;============================================================ +; File: XSoundNotify.dll +; Plugin: XSoundNotify +; Version: 1.0.1.2 +; Authors: Roman Torsten +;============================================================ +[Provides extended options for sound notifications.] +Надає розширені функції для звукового оповіщення. +[Account:] +Акаунт: +[Nick:] +Нік: +[Sound:] +Звук: +[Not set] +Не встановлено +[Choose] +Вибрати +[Test play] +Тестувати +[Reset] +Скидання +[Ignore sound for this contact] +Ігнорувати звук для цого контакту +[Custom sound for %s (%s)] +Вибір звуку для %s (%s) +[Sound files] +Звукові файли +[WAV files] +WAV файли +[Sounds] +Звуки +[Self status] +Свій статус +[Custom contact sound] +Користувальницький звук контакту \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Xfire.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Xfire.txt new file mode 100644 index 0000000000..9fa78a62e0 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Xfire.txt @@ -0,0 +1,234 @@ +#muuid {9b8e1735-970d-4ce0-930c-a561956bdca2} +;============================================================ +; File: XFire.dll +; Module: XFire protocol +; Versions: 0.1.5.3 +;============================================================ +[Xfire protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу XFire в Miranda NG. +[XFire Protocol] +Протокол XFire +[Loginname:] +Логін +[You can only change your nick, if you are connected to Xfire.] +Ви можете змінити нік, тільки якщо Xfire підключений. +[Create a new Xfire account on website] +Створити новий обліковий запис на сайті +[Proxy settings] +Налаштування проксі +[Proxy:] +Проксі: +[Use proxy] +Використовувати проксі +[Enter your HTTP Proxy here. SOCKS4/5 are currently not supported.] +Введіть тут ваш HTTP проксі. SOCKS4/5 на поточний момент не підтримується. +[Current Protocolversion:] +Поточна версія протоколу +[Gamedetection] +Виявлення ігри +[Disable game detection] +Вимкнути виявлення ігор +[Disable popups when ingame] +Вимкнути спливаючі вікна, коли в грі +[Disable sound events when ingame] +Вимкнути звуки коли в грі +[Enable server IP/Port detection] +Включити виявлення сервера IP/Port +[Enable TeamSpeak2/Ventrilo detection] +Вімкнути виявлення TeamSpeak2/Ventrilo +[Scan for games on every Miranda start] +Шукати гри при запуску Miranda +[Use TSRemote.dll to get teamspeak server info] +Використовувати TSRemote.dll для отримання інф. з сервера +[No custom away message] +Без статусу відсутності +[Disable avatars] +Вимкнути аватари +[Don't automatically create clan groups] +Не створювати автоматично групи кланів +[GameServerQuery support] +Підтримка GameServerQuery +[No Ip/Port in StatusMsg] +Не показувати IP/Port в статусних повідомленнях +[Show usernames only] +Показувати тільки імена користувачів +[Use Online status for unsupported global statuses] +Використовувати статус "В мережі" для непідтримуваних глобальних статусів +[Automatically update xfire_games.ini (pro-laming.de)] +Автоматично оновлювати xfire_games.ini (pro-laming.de) +[Download missing game icons from Xfire website] +Завантажувати відсутні значки ігор з вебсайту Xfire +[Use alternate way for Avatar download] +Використовувати альтернативний шлях скачування аватарів +[Dialog / Icon Options *] +Спілкування / Налаштування значків * +[Display Error and Infomessage:] +Помилка та инфосообщение: +[Messagebox] +Вікно повідомлень +[Blocklist / Games] +Блоковані / Ігри +[Blocked User List] +Заблокований список користувачів +[This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.] +Цей список містить заблокованих користувачів. Ви можете видалити одного, що дозволить йому посилати вам повідомлення. +[You can simply block someone, if you right click on his friend request in clist and choose Block User ...] +Ви можете просто заблокувати кого-небудь, клацанням правої кнопки по користувачеві в контакт листі. +[This file is used for the game search, game detection and gameid resolving. It contains all xfire supported games.] +Цей файл використовується для пошуку і виявлення ігри. Файл містить підтримувані гри Xfire. +[This file contains all original game icons. You can also activate the option icon for downloading, if you don't have it.] +Цей файл містить оригінальні значки ігор. Ви можете так само активувати автоматичне завантаження, якщо цього файлу у вас немає. +[Be sure you put these files in following folder:] +Будьте уважні, ви помістіть файли в цю папку: +[Setup your Games...] +Установка ваших ігор... +[StatusMsg] +Статусні повідомлення +[Change the status to occupied] +Змінювати статус на "зайнятий" +[With this feature, following status message will be set on your other protocol plugins, if you are ingame. So your other buddy's can also see what you play. It will also change the status to occupied, if this option is enabled.] +З цією можливістю, наступне статусне повідомлення буде встановлено на інший протокол, якщо ви в грі. Так ваші друзі будуть бачити, що ви граєте. Це змінить ваш статус на "зайнятий", якщо ви включили цю функцію. +[The status message and status will be reset, if you close the game.] +Статусне повідомлення та статус будуть скинуті, якщо ви закриєте гру. +[Following Variables are available: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%] +Доступні наступні змінні: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip% +[* Variables plugin needed] +* Потрібен плагін змінних (Variables) +[The changes you have made you require to reconnect to the XFire network before they take effect] +Зроблені вами зміни вимагають, що б ви переподключились до мережі XFire для вступу їх у силу. +[XFire Options] +Налаштування XFire +[The protocol version is too old. Changed current version from %d to %d. You can reconnect now.] +Стара версія протоколу. Змініть поточну версію %d на %d. Ви повинні перепідключитися. +[Games found:%s%s] +Знайдені гри:%s%s +[Block U&ser ...] +&Заблокувати користувача. +[Join &Voice ...] +Почати &спілкування... +[Play this Game ...] +Грати в цю гру... +[Join &Game ...] +Зайти в &гру... +[Cop&y Voice Server Address and Port] +Копіювати адресу і порт сервера спілкування +[XFire &Clan Site] +Сайт клану Xfire +[C&opy Server Address and Port] +Копіювати адресу і порт сервера +[&My XFire Online Profile] +&Мій профіль XFire +[&Rescan my Games ...] +&Пересканувати мої ігри... +[&Setup my Games ...] +&Налаштування моєї гри +[&XFire Online Profile] +&Онлайн профіль XFire +[Remove F&riend ...] +Видалити з &друзів ... +[Do you really want to delete your friend %s?] +Ви дійсно хочете видалити %s? +[Automatically Detect] +Автоматичне виявлення +[Never Detect] +Ніколи не виявляти +[Manuel Setup] +Ручне налаштування +[Browse ...] +Огляд... +[Hide yourself in buddylist] +Сховати себе в списку друзів +[Don't display game search results] +Не показувати результати пошуку ігор +[Gameicon:] +Значок ігри: +[Voiceicon:] +Значок голосового чату: +[Unable to connect to XFire.] +Не можу під'єднатися до XFire. +[Start game] +Почати гру +[Setup your Games ...] +Установка ваших ігор ... +[Voicechat] +Голосовий чат +[Userdetails] +Деталі користувача +[Don't display game search status window] +Не показувати вікно пошуку ігор +[Searching games ...] +Пошук ігор ... +[Display popup, if someone start a game] +Спливаючі вікна, якщо хто-небудь починає гру +[Automatically update icons.dll (pro-laming.de)] +Автоматично оновлювати icons.dll (pro-laming.de) +[No backup on update] +Не створювати бекапи при оновленні +[Automatically scan for games:] +Автоматичний пошук ігор: +[On every start] +При кожному запуску +[Main group for clan groups:] +Група для групи клану: +[Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.] +Примітка: Ви можете змінити налаштування, тільки якщо підключені до Xfire. +[Show nicknames when available] +Показувати ніки якщо доступно +[Show my friends] +Показувати моїх друзів +[Show on my profile and miniprofile] +Показувати мій профіль і минипрофиль +[Show my game server data] +Показувати дані сервера моєї гри +[Show my voice chat server to my friends] +Показувати мій сервер голосового чату моїм друзям +[Show people when I type to them] +Показувати повідомлення про моєму наборі тексту +[Automatically reconnect on protocol version changes] +Автоматично перепідключатися при зміні версії протоколу +[Background updating] +Оновлювати фон +[Don't detect this game as running] +Не виявляти гру коли запущена +[Don't set status message for other protocols] +Не ставити повідомлення статусу іншим протоколам +[Account options] +Налаштування облікового запису +[Game Status] +Статуси ігор +[Other Activity] +Інші активності +[Show friends of my friends] +Показувати друзів моїх друзів +[Remove friend of friend buddies from database] +Видаляти друзів з бази даних +[Main group for Friends of Friends:] +Основна група для друзів друзів: +[Activity Report] +Звіт активності +[Change the status to occupied or dnd] +Змінювати статус на Зайнятий або Не турбувати +[Don't move friends to clan groups] +Не переміщати друзів в групу клану +[Add a new game ...] +Додати нову гру +[Add a new game] +Додати нову гру +[Add Game] +Додати +[Please choose one game in the list!] +Будь ласка, виберіть гру зі списку! +[Please wait ...] +Будь ласка, зачекайте... +[No Loginname is set!] +Логін не встановлений! +[Working Folder] +Робоча папка +[Game Folder Icon] +Папка іконок ігор +[Buddy start a game] +Початок гри +[XFire game icon] +Значок ігри XFire +[XFire voice icon] +Значок голосу XFire \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/YAMN.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/YAMN.txt new file mode 100644 index 0000000000..09859d0c59 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/YAMN.txt @@ -0,0 +1,367 @@ +#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} +;============================================================ +; File: YAMN.dll +; Plugin: Mail Notifier +; Version: 0.1.2.6 +; Authors: y_b, tweety, majvan +;============================================================ +[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.] +Повідомлення і перегляд нової пошти для Miranda NG. Вбудований протокол POP3. +[OK] + +[Installed plugins] +Встановлені додаткові плагіни +[Version:] +Версія: +[Description:] +Опис: +[Copyright:] +Права: +[Contact:] +Контакт: +[WWW:] +Сторінка: +[Check this account] +Перевіряти цей обліковий запис +[Check interval [min]:] +Інтервал перевірки (хвил): +[Повідомлення] +Повідомлення +[Sound] +Звук +[Message] +Повідомлення +[Tray Icon] +Значок в треї +[Keyboard Flash] +Блимання клавіатури +[Execute Application] +Запуск програми +[Use contact notification for this account] +Нотифікація контактом +[Replace nick name] +Замінити псевдонім +[Disable Events] +Вимкнути новини +[Server:] +Сервер: +[User Name:] +Логін: +[Password:] +Пароль: +[Codepage:] +Кодування: +[Port:] +Порт: +[SSL] +SSL +[Disable STLS] +Вимкнути STLS +[Startup check] +під час завантаження +[Auto retrieve body] +Завантажувати тіло +[Check from menu] +З меню +[Only check when ...] +Перевіряти, якщо... +[Sound notification if failed] +Звукове сповіщення про помилку +[Notification Message if failed] +Вікно з повідомленням про помилку +[Tray icon notification if failed] +Повідомлення в треї про помилку +[Reset counter] +Скасування лічильника +[Default] +За замовчанням +[Status:] +Статус: +[Account] +Обліковий запис +[APOP] + +[Name:] +Ім'я: +[Options] +Налаштування +[New Mail] +Нова пошта +[Errors] +Помилки +[Check while ...] +Перевіряти, якщо... +[Cancel] +Скасувати +[Choose modes] +Обрати режим +[Offline] +Не в мережі +[Online] +В мережі +[Away] +Відсутній +[N/A] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[DND] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий базікати +[Invisible] +Невидимий +[On the phone] +На телефоні +[Out to lunch] +Обідаю +[YAMN General Options] +Основні налаштування +[TopToolBar button "Check mail] +Кнопка "Перевірити пошту" в Панелі кнопок +[Enable YAMN Main Menu] +Включити пункт YAMN у головне меню +[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] +Показувати YAMN як протокол (Потрібен перезапуск) +[MailBrowser Options] +Налаштування перегляду листів +[Enable Close Button on Delete] +Закривати якщо натиснуто "Видалити" +[Show long localised date] +Показувати повну дату +[Don't show today's date] +Не показувати сьогоднішню дату +[Date/Time Representation] +Дата/година +[Don't show seconds] +Не показувати секунди +[Mail Notifications] +Повідомлення про пошту +[Popup] +Спливаючі вікна +[Single popup] +Одне вікно +[Multi popup] +Багато вікон +[Use custom colour] +Свої кольори +[No new mail notifications] +При відсутності нової пошти +[Popup if no mail] +Спливаюче вікно +[Persistant message] +Тривалість +[Connection failure notifications] +При помилках підключення +[Popup notification if failed] +Спливати при помилці +[..s Popup duration] +с (тривалість) +[Preview] +Тест +[Background colour] +Колір фону +[Text colour] +Колір тексту +[Check &mail (All Account)] +Перевірити пошту (Всі) +[Check &mail (This Account)] +Перевірити пошту (Цей) +[Launch application] +Запустити програму +[YAMN] +Пошта +[YAMN Account Folder] +Папка облікових записів YAMN +[Check mail] +Перевірити пошту +[Connect Fail] +Втрата з'єднання єднання +[YAMN: new mail message] +YAMN: новий лист +[YAMN: connect failed] +YAMN: помилка підключення +[Nick] +Нік +[No new mail message] +Немає нових листів +[%s - connection error] +%s - помилка підключення +[An error occured. Error code: %d] + +[Unknown error] +Невідома помилка +[ - connection error] +- помилка підключення +[%s - %d new mail messages, %d total] +%s - %d нових листів (%d всього) +[- new mail message(s)] +- нових лист(ів) +[%s : %d new mail message(s), %d total] +%s : %d нових листів, %d всього +[%d new mail message(s), %d total] +%d нових листів (%d всього) +[No new mail message, %d spam(s)] +Немає нових листів, %d спам(у) +[Invalid] +Невірно +[Header] +Заголовок +[Value] +Значення +[Copy Selected] +Копіювати вибранє +[Copy All] +Копіювати все +[Run application] +Запустити програму +[Delete selected] +Видалити вибране +[Select All] +Виділити все +[From] +Від +[Subject] +Тема +[Size] +Розмір +[Date] +Дата +[Do you really want to delete %d selected mails?] +Видалити %d листів? +[Delete confirmation] +Підтвердження видалення +[Translate header error] + +[Part] +Частина +[%s connection] +Підключення %s +[Disconnected] +Вимкнено +[POP3 protocol (internal)] +Протокол POP3 (вбудований) +[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.] +Повідомлення і перегляд нової пошти для Miranda NG. Вбудований протокол POP3. +[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] +Знайдена нова версія файлу з обліковими записами - вона несумісна з цією версією YAMN. +[YAMN (internal POP3) read error] +YAMN (внутрішній POP3) помилка зчитування +[Error reading account file. Account file corrupted.] +Помилка при читанні файлу з обліковими записами. Файл з обліковими записами зіпсований. +[Memory allocation error while reading data] +Помилка розподілу пам'яті при зчитуванні даних. +[Reading file error. File already in use?] +Помилка зчитування файлу. Файл вже використовується? +[Error while copying data to disk occured. File in use?] +Помилка копіювання даних на диск. Файл вже використовується? +[POP3 plugin - write file error] +POP3 плагін - помилка при записі у файл +[Connecting to server] +З'єднання єднання з сервером +[Entering POP3 account] +Авторизація... +[Searching for new mail message] +Пошук нової пошти +[Reading body %s] + +[Reading new mail messages (%d%% done)] +Считування нових повідомлень (%d%% готово) +[Deleting requested mails] +Видалення листів запитуваних +[Deleting spam] +Видалення спаму +[Memory allocation error.] +Помилка пам'яті. +[Account is about to be stopped.] +Обліковий запис скоро буде зупинена. +[Cannot connect to POP3 server.] +Не можу з'єднання єднатися з поштовим сервером. +[Cannot allocate memory for received data.] +Не можу виділити пам'ять для отримання даних. +[Cannot login to POP3 server.] +Не можу увійти на POP3 сервер. +[Bad user or password.] +Не вірні логін або пароль +[Server does not support APOP authorization.] +Сервер не підтримує APOP аутентифікацію +[Error while executing POP3 command.] +Помилка виконання команди POP3 +[Cannot connect to server with NetLib.] +Не можу підключитися до сервера з NetLib. +[Cannot send data.] +Не можу відправити дані. +[Cannot receive data.] +Не можу отримати дані. +[OpenSSL not loaded.] +OpenSSL не завантажений. +[Windows socket 2.0 init failed.] +Ініціалізація Windows Socket 2.0 не вдалася. +[DNS lookup error.] +Помилка DNS. +[Error while creating base socket.] +Помилка створення основного сокета. +[Error connecting to server with socket.] +Помилка з'єднання єднання з сервером через сокет. +[Error while creating SSL structure.] +Помилка створення структури SSL. +[Error connecting socket with SSL.] +Помилка з'єднання з сокетом SSL. +[Server rejected connection with SSL.] +Сервер відмовив у SSL-з'єднання. +[Cannot write SSL data.] +Не можу записати SSL дані. +[Cannot read SSL data.] +Не можу прочитати SSL дані. +[Error %d-%d-%d-%d:] +Помилка %d-%d-%d-%d: +[Network] +Мережа +[Accounts] +Облікові записи +[General] +Загальна +[Plugins] +Плагіни +[Popups] +Спливаючі вікна +[No account selected] +Не вибрано акаунт +[Time left to next check [s]: %d] +Годину до наступної перевірки: %d с. +[New Account] +Новий Запис +[Executables] +Виконуємі файли +[All Files] +Всі файли +[Select executable used for notification] +Вибір програми для сповіщення +[Dialog box error] + +[Failed] +Не вдалося +[Do you really want to delete this account?] +Ви дійсно бажаєте видалити цей обліковий запис? +[Delete account confirmation] +Підтвердження видалення облікового запису +[Please wait while no account is in use.] +Будь ласка, почекайте, жоден обліковий запис не використовується. +[This is not a valid number value] +Неправильне числове значення +[Input error] +Помилка вводу +[Please select application to run] +Виберіть програму для запуску +[Cannot allocate memory space for new account] +Неможливо виділити пам'ять для нового запису +[Memory error] +Помилка пам'яті +[Account Test] +Перевірка +[Account Test (failed)] +Перевірка (помилка) +[You have N new mail messages] +У вас N нових повідомлень +[Connection failed message] +Повідомлення про невдалий підключення \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/YAPP.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/YAPP.txt new file mode 100644 index 0000000000..05977375f8 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/YAPP.txt @@ -0,0 +1,149 @@ +#muuid {efd15f16-7ae4-40d7-a8e3-a411ed747bd5} +;============================================================ +; File: YAPP.dll +; Plugin: YAPP +; Version: 0.5.0.11 +; Authors: Scott Ellis +;============================================================ +[Yet Another Popup Plugin - Provides popup notification window services to other plugins.] +Надає службу спливаючих повідомлень інших модулів. +[Popup history] +Історія спливаючих вікон +[Close] +Закрити +[Case sensitive] +Регістр +[Default Timeout] +Тривалість за замовчуванням +[Never timeout] +Постійно +[Set timeout:] +Тривалість: +[Width:] +Ширина: +[Maximum height:] +Макс. висота: +[Options] +Налаштування +[Opacity(%):] +Непрозрачность (%): +[Border] +Рамка +[Round corners (window)] +Закругляти кути вікна +[Preview] +Тест +[Transparent background] +Прозорий фон +[Layout] +Розміщення +[Avatar size:] +Аватар: +[Disable when] +Вимкнуті коли +[Global hover] +Загальна наведення +[Sidebar width:] +Ширина врізки: +[Text indent:] +Відступ тексту: +[Padding:] +Проміжок: +[Round corners (avatar)] +Скругляти кути аватару +[Text colour:] +Колір тексту: +[Background colour:] +Колір фону: +[Set timeout] +Встановити таймаут +[Timeout value (0 = default):] +Таймаут (0 = за замовчуванням): +[Popups are enabled] +Спливаючі вікна увімкнені +[Popups are disabled] +Спливаючі вікна вимкнені +[Popup History] +Історія сплив. вікон +[YAPP Popups] +Спливаючі вікна +[Example] +Приклад +[The quick brown fox jumped over the lazy dog.] +З'їж ж ще цих м'яких французьких булок та випий йаду! +[Example With a Long Title] +Приклад з довгим заголовком +[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] +З'їжжщецихм'якихфранцузькихбулоктавипиййаду! +[An avatar.] +З аватаром +[Bottom right] +Внизу праворуч +[Bottom left] +Внизу зліва +[Top right] +Вгорі праворуч +[Top left] +Вгорі зліва +[Icon on left] +Значок ліворуч +[Icon on right] +Значок праворуч +[No time] +Без часу +[Time on left] +Годину зліву +[Time on right] +Годину праворуч +[Time above avatar] +Час над аватаром +[No avatar] +Без аватару +[Left avatar] +Аватар зліва +[Right avatar] +Аватар праворуч +[Status] +Статус +[Full-screen app running] +Повноекранна програма +[No animate] +Без анімації +[Horizontal animate] +Горизонтальні анімація +[Vertical animate] +Вертикальні анімація +[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] +Ви не можете встановити значення часу очікування за замовчуванням 0.\nЗначення скидання. +[Error] +Помилка +[Popups] +Спливаючі вікна +[Settings] +Налаштування +[Classes] +Класи +[Disable Popups] +Вимкнути спливаючі вікна +[Enable Popups] +Вімкнути спливаючі вікна +[Toggle Popups] + +[First line] +Перший рядок +[Second line] +Другий рядок +[Time] +Час +[Background] +Фон +[Sidebar] +Врізка +[Title underline] +Підкреслення заголовка +[Copy title to clipboard] +Скопіювати заголовок в буфер обміну +[Copy message to clipboard] +Скопіювати повідомлення в буфер обміну +[Copy timestamp to clipboard] +Скопіювати штамп часу в буфер обміну \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/YARelay.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/YARelay.txt new file mode 100644 index 0000000000..52a4897bc9 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/YARelay.txt @@ -0,0 +1,65 @@ +#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} +;============================================================ +; File: YARelay.dll +; Plugin: YARelay +; Version: 0.1.0.1 +; Authors: Anar Ibragimoff +;============================================================ +[Forwards messages to some contact when you are not available.] +Переадресовує повідомлення на якийсь контакт, коли ви недоступні. +[Forward messages from...] +Переадресація повідомлень від... +[Everyone] +всі +[Contact] +Контакт +[Forward when your status is...] +Переадресація, коли ваш статус ... +[Offline] +Не в мережі +[Online] +У мережі +[Away] +Відсутній +[NA] +Недоступний +[Occupied] +Зайнятий +[DND] +Не турбувати +[Free for chat] +Готовий базікати +[Invisible] +Невидимий +[Forward messages to...] +Переадресація повідомлень для... +[Template] +Шаблон +[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] +[%u - нік користувача; %i - uin; %t - Час; \r%d - Дата; %m - Повідомлення +[Forwarding options] +Налаштування переадресації +[Split message (%m)] +Розділення повідомлень (%m) +[Send only first] +Відправити тільки перше +[Max size of split part (chars)] +Максимальний розмір поділу частина (знаків) +[Mark received messages as 'read'] +Маркувати отримане повідомлення як 'прочитанє' +[Save sent messages in recipient's history] +Зберігати надіслані повідомлення у історії +[split parts (0 = all)] +Розділині частини (0 = всі) +[Note: Max size - it's a size of %m parameter] +Примітка: максимальний розмір - це розмір %m параметр +[Note: messages from this contact will not be forwarded] +Примітка: повідомлення від цього контакту не будуть перенаправлятися +[!EVERYONE!] +!ВСІ! +[!DON'T FORWARD!] +!НЕ ПЕРЕАДРЕСУЮТЬСЯ! +[Plugins] +Плагини +[yaRelay] +YARelay \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/Yahoo.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/Yahoo.txt new file mode 100644 index 0000000000..362148a93a --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/Yahoo.txt @@ -0,0 +1,244 @@ +#muuid {0aa7bfea-1fc7-45f0-906e-2a46b6e119cf} +;============================================================ +; File: Yahoo.dll +; Plugin: Yahoo Protocol +; Version: 0.11.0.1 +; Authors: Gennady Feldman +;============================================================ +[Yahoo Protocol support for Miranda NG.] +Підтримка протоколу Yahoo в Miranda NG. +[Yahoo] + +[ID:] + +[Password:] +Пароль: +[Nick:] +Нік: +[Create a new Yahoo account using the Yahoo website] +Створити обліковий запис на сайті Yahoo +[Expert] +Експерт +[Use Yahoo Address Book (YAB)] +Використовувати адресну книгу Yahoo! (YAB) +[Show Avatars] +Показувати аватари +[AutoLogin to Yahoo Website(s)] +Автоматично підключатися до Yahoo сайту(ів) +[Display Yahoo notifications] +Показувати повідомлення Yahoo! +[Show Errors] +Показувати помилки +[Yahoo Japan] +Yahoo! Японія +[Create a new Yahoo account] +Створити новий обліковий запис Yahoo! +[Connection Settings] +Налаштування з'єднань +[Login server:] +Сервер: +[Port:] +Порт: +[Reset] +Скидання +[Yahoo Ignore List] +Ігнорувати на Yahoo! +[Ignore anyone who is not on my Yahoo buddy list] +Ігрорувати всіх хто не у моему контакт листі Yahoo! +[Ignore only the people below:] + +[&Add] +&Додати +[&Remove] +&Очистити +[Set Custom Status] +Встановлення хСтатуса +[Show as busy] +Показати як "зайнятий" +[OK] + +[Cancel] +Скасувати +[Protocol:] +Протокол: +[Client:] +Клієнт: +[Chat Room Invitation Request] +Запрощення у чат-кімнату +[&Join] +%Зайти +[&Deny] +&Вимкнути +[Denial Message] + +[Invitation Message] + +[Host] + +[Invite Buddy To Chat Room] +Запрошення в чат-кімнату +[Screen Name] +Нік +[&Invite] +&Запрошення +[&Cancel] +&Сказувати +[Invitation reason] +Причина запрошення +[Add] +Додати +[Avatars] +Аватари +[[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s] +(Miranda NG) Отримано запрошення в кімнату %s:%s +[%s denied invitation with message: %s] + +[Me] +Я +[Others] +Інше +[&Invite user...] +&Запросити користувача... +[&Leave chat session] +&Покинути сеанс +[User &details] +Дані &контакту +[User &history] +&Історія +[Join My Conference...] +Заходь в мою чат-кімнату... +[No, thank you...] +Ні, дякую... +[Main] +Головний +[Mail] +Пошта +[Profile] +Профіль +[Refresh] +Оновити +[Address Book] +Адресна книга +[Set Status] +Встановити статус +[Calendar] +Календар +[Yahoo Error] +Yahoo! помилка +[The message send timed out.] +Таймаут відправлення повідомлення +[Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars] +Повідомлення занадто довге: Yahoo! обмежено 800 UTF8 символів +[YAHOO Link Protocol] +Посилання протоколу Yahoo! +[YAHOO plugin HTTP connections] + +[The changes you have made you to require reconnect to the Yahoo network before they take effect] +Зміни вступлять при наступному вході в мережу Yahoo!. +[YAHOO Options] +Налаштування Yahoo! +[You need to be connected to Yahoo to add to Ignore List.] +Ви повинні бути в мережі для додавання в список ігнорування. +[Yahoo Ignore] +Yahoo! Ігнор +[Please enter a valid buddy name to ignore.] +Введіть правильне ім'я контакту для ігнорування. +[The buddy is already on your ignore list.] +Це ім'я вже у вашому листі ігнорування. +[You need to be connected to Yahoo to remove from the ignore list.] +Ви повинні буди в мережі Yahoo! щоб видяляти з листу ігнорування. +[Please select a buddy on the ignore list to remove.] +Виберіть контакт, який потрібно видалити зі списку, ігнору. +[Network] +Мережа +[Account] +Обліковий запис +[Connection] +Підключення +[Ignore List] +Чорний список +[New E-mail available in Inbox] +Нова пошта в папці "Вхідні" +[%s plugin connections] +%s підключення до сервера +[ID] + +[Please enter your yahoo id in Options/Network/Yahoo] +Введіть ваш Yahoo! ID - Налаштування/Мережа/Yahoo +[Please enter your yahoo password in Options/Network/Yahoo] +Введіть ваш Yahoo! пароль - Налаштування/Мережа/Yahoo +[Yahoo Login Error] +Помилка підключення Yahoo! +[You need to be connected to set the custom message] +Ви повинні бути підключені щоб задати повідомлення +[You need to be connected to refresh your buddy list] +Ви повинні бути підключені для оновлення списку +[Set &Custom Status] +Встановити хСтатус +[&Edit My Profile] +&Редагувати мій профіль +[&My Profile] +&Мій &профіль +[&Yahoo Mail] +&Пошта &Yahoo! +[&Address Book] +&Адресна книга +[&Calendar] +&Календар +[Create Conference] +Створити чат-кімнату +[&Show Profile] +&Профіль +[[miranda] Got webcam invite. (not currently supported)] +(Miranda NG) Запрошення в відеоконференцію (поки не підтримується) +[Calendar Reminder] +Календар нагадувань +[%s has rejected your request and sent the following message:] +%s відхилив запит і послав повідомлення: +[Invalid Contact] + +[The id you tried to add is invalid.] + +[Unknown Error??.] +Невідомиа помилка??. +[New Mail] +Нова пошта +[You Have %i unread msgs] +У вас %i не прочитаних повідомлень +[New Mail (%i msgs)] +Нова пошта (%i листів) +[From: %s\nSubject: %s] +Від: %s\nТема: %s +[Yahoo System Message] +Системне повідомлення Yahoo! +[Yahoo Ping Error] +Yahoo! помилка пінгу +[Could not log into Yahoo service - username not recognised. Please verify that your username is correctly typed.] + +[Could not log into Yahoo service - incorrect password. Please verify that your username and password are correctly typed.] + +[Could not log into Yahoo service. Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.] + +[You have been logged out of the yahoo service, possibly due to a duplicate login.] +Ви були відключені від сервісу Yahoo!, можливо із-за іншого підключення. +[Could not connect to the Yahoo service. Check your server/port and proxy settings.] +Не можу підключитися до сервісу Yahoo! Перевірте налаштування сервера/порт проксі. +[Could not log in, unknown reason: %d.] +Не можу авторизуватися, причина: %d. +[Unknown error %s] +Невідома помилка %s +[Custom error %s] +Помилка %s +[%s is not available for the conference] +%s недоступний для розмови +[%s is already ignored] +%s вже ігнорується +[%s is not in the ignore list] +%s не в ігнор-списку +[%s is in buddy list - cannot ignore] + +[System Error: %s] +Системна помилка: %s +[Server Connection Error: %s] +Помилка з'єднання сервера: %s +[Could not connect to Yahoo server. Please verify that you are connected to the net and the pager host and port are correctly entered.] diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/YahooGroups.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/YahooGroups.txt new file mode 100644 index 0000000000..e3a1e6620f --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/YahooGroups.txt @@ -0,0 +1,23 @@ +#muuid {2f3fe8b9-7327-4008-a60d-93f0f4f7f0f1} +;============================================================ +; File: YahooGroups.dll +; Plugin: Yahoo groups +; Version: 0.0.1.1 +; Authors: Cristian Libotean +;============================================================ +[This plugin imports and creates the Yahoo groups defined in Yahoo Messenger.] +Цей плагін імпортуе та додає групи визначені у Yahoo! Messenger +[Dialog] +Діалог +[Move Yahoo contacts to groups now] +Перенести Yahoo! контакти до групи (зараз) +[Move Yahoo contacts automatically on startup] +Перенести Yahoo! контакти (автоматично при старті) +[Yahoo Groups] +Групи Yahoo! +[Plugins] +Плагіни +[Notify] +Повідомлення +[Warning] +Попередження \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/ZeroNotify.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/ZeroNotify.txt new file mode 100644 index 0000000000..0c56fdde58 --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/ZeroNotify.txt @@ -0,0 +1,25 @@ +#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} +;============================================================ +; File: ZeroNotify.dll +; Plugin: Zero notifications +; Version: 0.0.0.5 +; Authors: bidyut, Maat +;============================================================ +[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] +Автоматичне заборона різних подій, в залежності від певного статусу. +[Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)] +Приховати "вкл/викл звук" в головному меню (потрібен перезапуск) +[No sounds when:] +Немає звуків, якщо: +[No SysTray blink when:] +Немає миготіння у треї: +[No CLIST blink when:] +Немає миготіння у КЛ: +[Disable &Sounds] +Заборонити звуки +[Enable &Sounds] +Дозволити звуки +[Zero Notifications] +Заборонити повідомлення +[Plugins] +Плагіни \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/mRadio.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/mRadio.txt new file mode 100644 index 0000000000..dbbe28991b --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/mRadio.txt @@ -0,0 +1,195 @@ +#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} +;============================================================ +; File: mradio.dll +; Module: mRadio, mRadio Mod +; Versions: 0.0.2.1 +; URL:http://awkward.mirandaim.ru +;============================================================ +[This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.] +Цей плагін дозволяє прослуховувати і записувати інтернет-радіо. Так само може відтворювати локальні файли. +[mRadio Mod] +Протокол mRadio +[REC] +Зап. +[Cave] +Печера +[Arena] +Арена +[Genre] +Жанр +[Plain] +Рівнина +[Купити] +Алея +[Dizzy] +Запаморочення +[Generic] +Загальний +[Bathroom] +Ванна +[Parking Lot] +Ресторан +[Stone Corridor] +Кам'яний коридор +[Sewer Pipe] +Водостічна труба +[Auditorium] +Аудиторія +[Carpeted Hallway] +Покритий коридор +[Play from first] +Грати спочатку +[Shuffle playlist] +Перемішати плейлист +[Loop single media] +Зациклення +[Station Name] +Ім'я станції +[Timeout, ms (5000)] +Таймаут, мс (5000) +[PreBuf, % (75%)] +Пребуф. % (75%) +[Hallway] +Передпокій +[Mountains] +Гори +[Use EAX] +Використовувати EAX +[Under Water] +Під водою +[Station URL (required)] +Посилання на станцію (потрібно) +[To INI] +В файл +[Buffer, ms (5000)] +Буфер, мс (5000) +[Add station] +Додати станцію +[Add Station] +Додати станцію +[Bitrate] +Бітрейт +[Stone Room] +Кімната з каменю +[Living Room] +Вітальня +[Drugged] +Загальмованість +[Record path] +Шлях до запису +[Padded Cell] +Мешкаючи камера +[Autoconnect last station] +Підключатися до останньої станції +[Concert Hall] +Концертний хол +[Psychotic] +Психотичний +[Forrest] +Ліс +[To list] +У список +[Hangar] +Ангар +[Offline station as Offline] +Станція "не в мережі" як "не в мережі" +[Protocol depending status] +Статус, залежний від протоколу +[Continuous record] +Безперервний запис +[Quarry] +Кар'єр +[Sorry!] +Вибачте! +[BASS.DLL not found!] +BASS.DLL не знайдено! +[Station] +Станція +[Custom INI-file] +Вибраний INI файл +[Radio station URL] +URL-адреса радіостанції +[Start record] +Почати запис +[Stop record] +Зупинити запис +[Currently played URL] +Програється URL +[Current stream title] +Поточний заголовок +[Station/playlist URL] +URL станції/плейлиста +[Currently used decoder] +Поточний декодер +[connecting] +підключається +[aborting] +відключається +[Can't initialize device] +Не можу ініціалізувати пристрій +[Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings] +Не вдається підключитися до мережі. Будь ласка, зніміть галку 'Працювати автономно' в настройках браузера Internet Explorer +[Start broadcasting] +Початок мовлення +[Stop broadcasting] +Зупинка мовлення +[Start/Stop broadcasting] +Початок/Зупинка мовлення +[Start/Stop Record] +Почати/Зупинити запис +[Record] +Запис +[Status message template] +Шаблон повідомлення статусу +[Equalizer presets] +Передустановки еквалайзера +[Export All] +Експортувати всі +[Current status] +Поточний статус +[Broadcast ON] +Мовлення вкл. +[Broadcast OFF] +Мовлення викл. +[Add EQ preset] +Додати налаштування еквалайзера +[Delete EQ preset] +Видалити налаштування еквалайзера +[BASS library path (empty for default)] +Шлях до бібліотеки BASS (за замовчуванням порожньо) +[Tries to connect] +Спроб підключень +[Mute] +Вкл/викл звук +[mRadio volume control] +Рівень гучності mRadio +[Import File] +Імпортувати файл +[Play Station] +Станції +[Forced Mono] +Примусово Mono +[Play/Pause] +Відтворення/Пауза +[Oops! BASS error] +Помилка бібліотеки BASS +[Mute with Miranda] +Відключати з іншими звуками Miranda NG +[Advanced] +Додатково +[Stop] +Зупинити +[Play] +Пуск +[Frame background] +Фон фрейму +[OFF] +вимкнено +[Volume] +Гучність +[Device list] + +[Equalizer] +Еквалайзер +[New] +Нове \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/mTextControl.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/mTextControl.txt new file mode 100644 index 0000000000..706e55d25d --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/mTextControl.txt @@ -0,0 +1,9 @@ +#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} +;============================================================ +; File: mTextControl.dll +; Plugin: Miranda text control +; Version: 0.8.0.1 +; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko +;============================================================ +[Provides text render API for different plugins.] +API обробки тексту для різних модулів. diff --git a/langpacks/ukrainian/Plugins/wbOSD.txt b/langpacks/ukrainian/Plugins/wbOSD.txt new file mode 100644 index 0000000000..f7deeb594f --- /dev/null +++ b/langpacks/ukrainian/Plugins/wbOSD.txt @@ -0,0 +1,65 @@ +#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} +;============================================================ +; File: wbOSD.dll +; Plugin: WannaBe OSD +; Version: 0.2.1.0 +; Authors: Andrej Krutak +;============================================================ +[Shows new message/status change info using onscreen display.] +Показ нових повідомлень, змін статусу з допомогою повідомлень на екрані. +[Dialog] +Діалог +[Select font] +Вибір шрифту +[Text color] +Колір тексту +[Background color] +Колір фону +[Transparent] +Прозорість +[Shadow color] +Колір тіні +[Alternative shadow] +Альтернативні тіні +[Shadow align] +Вирівнювання тіні +[General] +Загальна +[Shadow] +Тінь +[Align] +Вирівнювання +[Shadow distance:] +Тінь відстань: +[Other] +Інше +[Alpha:] + +[Announce] +Оголошення +[Timeout (ms):] +Тайм-аут (мс): +[Show] +Показати +[Show events] +Показати події +[Status changes] +Зміни статусу +[Show testing OSD] +Показати тестове OSD +[Show my status changes] +Показувати зміни мого статусу +[Show message window after click] +Показати вікно з повідомленням, після натисніть кнопки +[Static] +Статичний +[Format:] +Формат: +[Show when my status is:] +Показувати, коли мій статус: +[%s is %s] +%s - %s +[Plugins] +Плагіни +[OSD] +OSD \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/AIM.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/AIM.txt deleted file mode 100644 index 473e5161cc..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/AIM.txt +++ /dev/null @@ -1,425 +0,0 @@ -#muuid {3750a5a3-bf0d-490e-b65d-41ac4d29aeb3} -;============================================================ -; File: Aim.dll -; Plugin: AIM Protocol -; Versions: 0.10.0.2 -; Authors: Boris Krasnovskiy, Aaron Myles Landwehr -;============================================================ -[(seconds)] -(секунди) -[*Aim must be reconnected for some option to take effect] -*AIM повинен бути перепідключений, щоб зміни вступили в силу -[AOL Instant Messenger (AIM) protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу AOL Instant Messenger (AIM) в Miranda NG. -[AIM Account Setup] -Налаштування облікового запису AIM -[AIM Instant Idler] -AIM Встановити Instant Idle -[AIM Options] -AIM Опції -[Aim Profile Editing Dialog] -Діалог редагування профілю AIM -[Check Mail on Login] -Перевіряти пошту при підключенні -[Notify about new mail] -Повідомляти про нову пошту -[Convert Incoming Messages to BBCode] -Переводити вх. повідомлення BBCode -[Convert Outgoing Messages to HTML] -Переводити вих. повідомлення в HTML -[Disable Account Type Icons] -Відключити значки типів облікових записів -[Disable Avatars] -Відключити аватари -[Disable Extended Status Icons] -Відключити розширені значки статусу -[Do Not Autoreply When Away] -Не відповідати авт. коли Відсутній -[File Transfer Grace Period:] -Період очікування передачі: -[Force Proxy File Transfers] -Передачі файлів через проксі -[Instant Idle on Login] -Режим очікування при вході -[Masquerade as a Sidekick/Hiptop User] -Представлятися як Sidekick/Hiptop -[Message Delivery Confirmation] -Підтвердження прийому -[Number of Hours:] -Кількість годин: -[Number of Minutes:] -Кількість хвилин: -[Please enter your AIM account details to continue:] -Будь ласка, введіть Ваші дані облікового запису AIM: -[Save Profile] -Зберегти профіль -[Screenname:] -Ім'я AIM: -[Send Keep Alive Packets] -Відпр. пакети Keep Alive -[Set Idle] -Встановити -[Unset Idle] -Зайнятий -[Force Single Client] -Тільки одна сесія -[Screen Name] -Ім'я AIM -[Original] -Старий -[Confirm Account] -Підтвердити -[Save Changes] -Зберегти зміни -[Create a new AIM account] -Створити новий обліковий запис AIM -[*Applied upon reconnect] -*Потрібен перезапуск -[Aim Protocol] -AIM протокол -[No information has been provided by the server.] -Сервер не надав жодної інформації. -[[Auto-Response]:] -(Автовідповідь): -[Add To Server List] -Додати в список на сервері -[Check Mail] -Перевірити пошту -[Edit Profile] -Редагувати профіль -[Instant Idle] -Встановити Instant Idle -[Manage Account] -Керування обліковим записом -[Read &HTML Away Message] -Читати HTML статусне повідомлення -[Read Profile] -Переглянути профіль -[AIM Contact Options] -AIM Опції контакту -[AIM Contacts] -AIM Контакти -[AIM Error] -AIM Помилка -[AIM Group Chat] -AIM Чат -[AIM MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.] -Метаконтакт пошкоджений - неправильна кількість подконтактов. -[AIM Network Error] -AIM Помилка мережі -[AIM Password Change] -Зміна пароля AIM -[AIM Protocol] -AIM Протокол -[AIM Support] -Підтримка AIM -[AIM Account Tupe] -Тип облікового запису AIM -[AIM Extended Status] -Розширений статус AIM -[AIM User Details] -AIM Деталі користувача -[AIM Warning Level Change] -AIM Рівень попереджень -[AIM Warning] -AIM Попередження -[Handle aim: links on websites] -Обробка: Посилання на вебсайти -[Screenname] -Ім'я AIM -[AOL® Instant Messenger server connection] -Підключення до сервера AOL® Instant Messenger -[%s - AIM Group Chat, %d user(s)] -%s - AIM чат, %d учасників -[%s (%s) changed status to %s.] -%s (%s) змінює статус на %s. -[&Add User to List...] -Додати в список... -[&Leave Channel] -Залишити канал -[&Show Channel] -Показати канал -[&User Info...] -Інфо користувача... -[&Warn User] -Повідомити -[(%s) AIM Contacts] -(%s) AIM Контакти -[(%s) AIM Group Chat] -(%s) AIM чат -[(Private)] -(Приват) -[*** %s has %s %s] -*** %s є %s %s -[[%s] *** Chat session ended] -(%s) *** Чат сесія завершена -[[%s] *** Chat session started] -(%s) *** Чат сесія розпочато -[[%s] Cancelling file receive request from %s] -(%s) Скасування запиту на отримання файлу від %s -[[%s] Denying file receive request from %s] -(%s) Заборона одержання файлів від %s -[[%s] File transfer complete] -(%s) Передача файлу завершено -[[%s] Receieved file receive request from %s] -(%s) Отримано запит прийому файл %s -[[%s] Received file %d of %d] -(%s) Отримано файл %d з %d -[[%s] Receiving %s] -(%s)% s -[A message has been dropped. You are exceeding the server speed limit.] -Всі повідомлення скинуті. Ви перевищили обмеження швидкості сервера. -[Administrator] -Адміністратор -[Unknown error occurred when attempting to connect.] -Невідома помилка при з'єднанні. -[An Error has occurred.] -Невідома помилка. -[Anonymous] -Анонімно -[AOL has reported that you have been попереджені by another user.] -AOL повідомляє, що ви були попереджені іншим користувачем. -[AOL Instant Messenger client-to-client connections] -AIM з'єднання між користувачами -[AOL Instant Messenger server connection] -AIM підключення до сервера -[AOL User] -AOL контакт -[AOL® Instant Messenger Login] -AOL® Логін -[Buddy Added Successfully!] -Успішно доданий! -[Buddy does not exist on server!] -Відсутній на сервері! -[Buddy not avaliable.] -Недоступний. -[Buddy:] -Приятель: -[CANCEL] -СКАСУВАННЯ -[Change AIM Password] -Поміняти пароль на AIM -[Chat invitation from %s] -Запрошення від %s -[Chat:] -Чат: -[Confirm Delete] -Підтвердіть видалення -[Currently Offline] -Зараз не в мережі -[Do you want to disable the AIM protocol (requires restart)?] -Ви хочете вимкнути протокол AIM (потрібен перезапуск)? -[Enable Warn User menu item for contacts] -"Сповістити" в меню контакту -[Exchange] -Обмін: -[Flash window on activity in chat] -Блимати вікно при активністі -[Formatted screenname does not match your screenname.] -Ім'я не відповідає вашому імені. -[Group Chat Invitatation] -Запрошення до чату -[Group Chat Options] -Опції чату -[hrs] -г. -[Ignore group chat join requests] -Ігнорувати запрошення до чату -[Ignore join requests] -Ігнорувати запити -[Import extra contacts from the server list on next login] -Імпортувати контакти з серверу з наступним логіном -[Invite to Group Chat...] -Запросити в чат... -[Join me in this chat.] -Запросіть мене в чат. -[Join/Create AIM Group Chat] -Створити/Зайти в AIM чат -[Join/Create Group Chat...] -Створити/Зайти в чат... -[Log chat conversations] -Записувати діалоги чату -[Lost AIM Password?] -Забули пароль на AIM? -[Lost Password?] -Забули пароль? -[Minimize chats to system tray icon] -Мінімізувати чати в трей -[mins] -хвилин -[My Date] -Моя дата -[My Message] -Моє повідомлення -[My Name] -Моє ім'я -[No User information Provided] -Інформація не вказана -[Normal User] -Нормальний -[Note: Use port 0 to connect on a random port] -Використовуйте порт 0 для з'єднання за випадковим порту -[Notify me when I have been попереджені by another user] -Повідомляти мене про отримання попередження -[Only reply to users in your contact list] -Відповідати лише контактам зі списку -[Parts/Joins] -Підключився -[Please enter the name of the chat you wish to join:] -Введіть ім'я чату для приєднання: -[Please enter your AOL® Instant Messenger login details to continue:] -Будь ласка, введіть ваші AOL® Instant Messenger деталі: -[Please enter your old and new password:] -Введіть старий та новий паролі: -[Read Away Message] -Читати повідомлення -[Recover Lost Password] -Відновити пароль -[Register Account] -Зареєструвати обліковий запис -[Send a chat invitation to the following user:] -Надіслати запрошення початиться: -[Send Area] -Поле відправлення -[Send message on Ctrl+Enter] -Посилати по Ctrl+Enter -[Show change password menu item] -Пункт меню "Змінити пароль..." -[Show error messages] -Показувати помилки -[Show join chat main menu item] -Пункт меню "Вхід у чат" -[Show join group chat main menu item] -Пункт "Чат" у спливаючому меню -[Show joins/parts in log] -Підключення в журналі -[Show Profile] -Профіль -[Show sync buddy list menu item] -Пункт синхронізації в меню -[Show timestamp in log] -Показувати час -[Show tooltip messages] -Показ виринаючих повідомлень -[Sync Buddy List with Server-side list] -Синхронізувати список з сервером -[Sync Buddy with Server-side list] -Синхронізувати з сервером -[Service temporarily unavailable.] -Сервіс тимчасово недоступний. -[Unable to add buddy or group. You may have the max allowed buddies or or groups are trying to add a buddy to a group that doesn't exist and cannot be created.] -Неможливо додати контакт або групу. Можливо, ви досягли максимуму контактів або груп, або ви намагаєтеся додати контакт в неіснуючу групу, яку не можна створити. -[Unconfirmed AOL User] -Неперевірений AOL користувач -[Unconfirmed User] -Неперевірений користувач -[Unknown AOL User] -Невідомий користувач AOL -[Unknown User] -Невідомий -[User Type:] -Тип користувача: -[Verify Password:] -Підтвердження пароля: -[Warn %s (%s)] -Повідомлення %s (%s) -[Warn %s] -Повідомлення %s -[Warn User] -Повідомити -[Warning By:] -Попередження від: -[Warning Level:] -Рівень попереджень: -[Wireless AOL User] -Бездротовий AOL користувач -[Wireless User] -Бездротовий користувач -[You are sending messages too fast. Some messages may have been dropped.] -Ви відправляєте повідомлення занадто швидко. Деякі з них можуть бути відкинуті. -[You have been and connecting disconnecting too frequently. Wait 10 minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer.] -Ви переподключаєтесь занадто часто. Почекайте 10 хвилин і спробуйте знову. Якщо ви продовжите спроби, доведеться чекати довше. -[You have been invited to the following chat:] -Вас запросили в чат: -[You Have Been Попереджені] -Вас попередили -[You missed a message because it was sent too fast.] -Ви пропустили занадто швидко надіслане повідомлення. -[You missed a message because it was too big.] -Ви пропустили занадто велике повідомлення -[You were warning by %s. Your new warning level is %d%%.] -Ви попереджені %s. Ваш рівень попереджень %d%%. -[Your warning level has been changed to %d%%.] -Ваш рівень попереджень змінився на %d%%. -[Your warning level is currently too high to sign on. Please try again later.] -Ваш рівень попереджень занадто високий. Спробуйте пізніше. -[AIM Group Chats (%d)] -AIM Групові чати (%d) -[Would you like to warn %s?\r\n\r\nYou must have exchanged messages with this user recently in order for this to work.] -Ви хочете попередити %s?\r\n\r\nви повинні були обмінятися повідомленнями з цим користувачем, щоб ця функція працювала. -[AIM Chat Logs] -AIM Журнали -[AIM OSCAR Plugin] -Протокол AIM -[Screen Name:] -Ім'я AIM: -[Manage Server Groups] -Керувати групами на сервері -[Disable SSL] -Вимк. SSL -[Users who can contact me:] -Ті хто може зв'язатися зі мною: -[Allow all users] -Всі користувачі -[Allow users only on contact list] -Всі з мого списку контактів -[Allow users only below] -Тільки зі списку нижче -[Block all users] -Заблокувати всіх -[Block users only below] -Заблок. всіх зі списку нижче -[Allow contacts to be notified of:] -Повідомити про контакти: -[Please, enter a username in the options dialog.] -Будь ласка, введи ім'я користувача в налаштуваннях -[Mismatched Screen Name or password.] -Неправильне ім'я AIM або пароль. -[%s Client-to-client connection] -%s підключення між клієнтами -[Join Chat Room] -Зайти у чат -[AOL Mail] -Пошта AOL -[AIM Icon] -Значок AIM -[AOL Bot] -Бот AOL -[Confirmed] -Перевірений -[Not Confirmed] -Неперевірений -[Profile Editor] -Редактор профілю -[Foreground Color] -Колір переднього плану -[Not Bold] -Не жирний -[Not Italic] -Не курсив -[Not Underline] -Не підкреслений -[Subscript] -Подскрипт -[Not Subscript] -Не подскрипт -[Superscript] -Суперскрипт -[Not Superscript] -Не суперскрипт -[Normal Script] -Стандартний скрипт -[Not Normal Script] -Нестандартний скрипт -[Display Name:] -Показув. ім'я: \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/AVS.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/AVS.txt deleted file mode 100644 index 1c79ae72a6..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/AVS.txt +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ -#muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} -;============================================================ -; File: AVS.dll -; Plugin: Avatar service -; Version: 0.11.1.1 -; Authors: Nightwish, Pescuma -;============================================================ -[Loads and manages contact pictures for other plugins.] -Завантажує і керує аватарами для інших модулів. -[The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] -Встановлені тут зображення є аватарами для контактів, у яких немає свого аватара. Галочка вмикає/вимикає відображення стандартного аватара для протоколів. -[Set default picture] -Встановити стандартне -[Delete default picture] -Видалити стандартне -[CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own Avatar goto Main Menu | View/Change My Details | Avatars] -ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ці зображення НЕ ВАШІ аватари. Встановити свій аватар Ви можете через "Головне меню -> Особисті дані -> Аватари". -[Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] -Виводити фон аватара прозорим (для аватарів без прозорості) -[Num of points to define bkg:] -Кількість точок фону: -[Color difference allowed:] -Дозволена різниця кольорів: -[Make transparency proportional to color diff] -Прозорість пропорційна різниці кольору -[Draw avatars grayscale] -Малювати аватари чорно-білими -[Show warning messages] -показувати попередження -[When setting avatars, always make them square] -Робити аватари квадратними при встановленні -[Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] -Виводити фон аватара прозорим (для аватарів без прозорості) -[This uses the same additional options as in "Contact Avatars" tab] -Додаткові параметри на вкладці "Аватари контактів" -[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] -Захистити зображення і не дозволяти аватарам його замінювати -[Make the avatar square] -Зробити аватар квадратним -[Resize the avatar to fit max allowed protocol size] -Змінити розмір аватара до максимально можливого розміру -[Dialog] -Діалог -[Contact picture] -Аватар контакта -[Change] -Змінити -[Delete] -Видалити -[Reset] -Скинути -[Picture options] -Налаштування зображення -[Protect the picture] -Захистити зображення -[Set as hidden] -Приховати -[Try to make picture background transparent] -Спробувати зробити фон прозорим -[Use defaults] -Стандартні -[OK] -Так -[Cancel] -Скасувати -[Options] -Налаштування -[Background] -Фон -[Transparent] -Прозорість -[Points:] -Точки -[Color diff:] -Змін.кольору: -[Set] -Вибрати -[Use per protocol avatars] -Різні аватари протоколів -[Protocols have different avatars] -У всіх протоколів різні аватари -[Global avatar] -Глобальний аватар -[Global avatar for %s accounts] -Аватар для всіх облікових записів %s -[Avatars] -Аватари -[My Avatars] -Мої аватари -[My Global Avatar Cache] -Мій глобальний кеш аватарів -[Fatal error, image services not found. Avatar services will be disabled.] -Фатальна помилка, служба зображень не знайдено. Служба аватарів буде вимкнена. -[Avatar Service] -Служба аватарів -[Set avatar options for %s] -Налаштування аватара для %s -[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] -Видалити зображення з диска (можливо, необхідно для скидання, але видалить локальне зображення)? -[Reset contact picture] -Скидання аватара контакту -[Contact has no avatar] -У контакту немає аватару -[Contacts] -Контакти -[Protocols] -Протоколи -[Contact Avatars] -Аватари контактів -[Own Avatars] -Свої аватари -[No avatar] -Без аватару -[Are you sure you want to remove your avatar?] -Ви хочете видалити ваш аватар? -[Global Avatar] -Глобальний аватар -[Avatar] -Аватар -[All Files] -Усі файли -[Windows Bitmaps] -Зображення Windows Bitmap -[JPEG Bitmaps] -Зображення JPEG -[GIF Bitmaps] -Зображення GIF -[PNG Bitmaps] -Зображення PNG -[Flash Animations] -Flash анімація -[XML Files] -XML файли -[Grow avatar to fit max allowed protocol size] -Збільшувати аватар до максимального розміру -[Set My Avatar] -Встановити мій аватар -[Set My Avatar for %s] -Змінити мій аватар для %s \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Actman.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Actman.txt deleted file mode 100644 index fa1af9936a..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Actman.txt +++ /dev/null @@ -1,304 +0,0 @@ -#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} -;============================================================ -; File: actman.dll -; Plugin: Action Manager -; Versions: 0.2.0.1 -; URL: -; Authors: Awkward -;============================================================ -[Contact window] -Вікно контакту -[Insert Text] -Вставка тексту -[vars] -змін. -[DWord] -Дв.слово -[You can use %name%% uid%, %account% and %group% macros] -Ви можете використовувати змінні %name%% uid%, %account% та %group% -[wParam type] -Тип wParam -[lParam type] -Тип lParam -[Service name] -Ім'я служби -[wParam] - -[lParam] - -[Result action] -Результат дії -[Window option] -Налаштування вікна -[Show in popup] -Коказувати у спливаючому вікні -[Start hidden] -Запускати прихованим -[Show in messagebox] -Коказувати у звичайному вікні -[Start maximized] -Запуск розгорнутим -[Continued] -Продовжений -[Parallel] -Паралельний -[Condition] -Умови -[Insert into message] -Вставити в повідомлення -[параметр] -параметр -[Process time, ms] -Час процесу, мсек -[No Description] -Немає опису -[Signed value] -Значення зі знаком -[Process options] -Налаштування процесу -[Do not show] -Не коказувати -[Current path] -Поточний шлях -[Start normal] -Звичайний запуск -[last result] -останній результат -[structure] -структура -[Structure] -Структура -[Link to action] -Посилання на дію -[Plugin for manage hotkeys contact to open window, insert text, run program and call services] -Плагін для управління "гарячими клавішами" і діями, такими як відкриття вікна контакту, вставка тексту, запуск інших програм та виклик сервісів. -[Action manager] -Менеджер дій -[Copy to] -Копіювати в -[Paste from as] -Вставити як -[Math] -Матем. -[Variables (below)] -Змінні (нижче) -[Variables script] -Скрипт змінних -[Other Action groups] -Інші групи дій -[Operation] -Операція -[Last result] -Останній результат -[Own settings] -Свої налаштування -[Array] -Масив -[Message title] -Заголовок вікна -[OK, Cancel] -ОК, Скасування -[Abort, Retry, Ignore] -Перервати, Повтор, Пропустити -[Yes, No, Cancel] -Так, Ні, Скасування -[Yes, No] -Так, Ні -[Retry, Cancel] -Повтор, Скасування -[not defined] -не визначена -[Result as integer] -Результат як ціле -[Keep Last Result] -Зберігати останній результат -[Keep only handle] -Зберігати handle, не відкриваючи вікна -[Variables mark] -Змінні -[C&ancel] -С&касувати -[Structure Editor] -Редактор структур -[Result structure as] -Як Результат структура -[Byte Array] -Масив байт -[Word Array] -Масив слів -[Pointer to bytes] -Вказівник на байти -[Pointer to words] -Вказівник на слова -[Data length] -довжина -['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] -'' в назві служби буде замінятися ім'ям протоколу з параметрів контакту -[Paste from] -Вставити з -[Service result] -Результат виклику служби -[Free memory] -очищати пам'ять -[Integer] -Ціле -[Append] -Додавання -[Append data to file] -Додати вміст у файл -[Choose action] -Виберіть операцію -[A&ppend] -Д&одати -[Action "$" exists, do you want to rewrite it?] -Дія "$" вже існує, чи ви бажаєте переписати її? -[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\n-текст replacing\r\nby parameter] -Текст замінюється\r\nостаннім результатом\r\n\r\nТекст замінюється\r\nпараметром -[^s - елементів (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last as result unicode\r\n^h - replaced by last as result hex\r\n^a - in the end: autosend\r\n^f(name\[,str\]\r\n paste line text from file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] -^s - виділювана (і заміняє) частину\r\n^e - замінюється порожнім рядком\r\n^v - вставити текст з буфера обміну\r\n^t - замінюється на табуляцію\r\n^l - замінюється останнім результатом в Unicode\r\n^h - замінюється останнім результатом в hex\r\n^a - в кінці: автоотправка\r\n^f(name\[,str\]\r\n вставка рядка з текстового файлу.\r\n зміст дужок має бути без пробілів -[Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] -Текст замінюється\r\n останнім результатом\r\n\r\nВозвращаемое:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nОтмена\t\t= 2\r\nПрервать\t= 3\r\nПовтор\t\t= 4\r\nПропустить\t= 5\r\nДа\t\t= 6\r\nне\t\t= 7\r\nЗакрыть\t\t= 8 -[Don't use Variables] -Вимкнути змінні -[Contact list format] -Формат списку контактів -[Only Active accounts] -Тільки діючі облікові записи -[Dropdown list format] -Вигляд списку -[Apply format] -Застосувати формат -[Use Byte array/pointer for ANSI strings\n\Use Word array/pointer for Unicode strings\n\n\$## replaces by byte with hex value ##\n\$#### replaces by word with hex value#### (for Unicode strings only)\n\n\All data length calculating in bytes] -Використовувати масив байт/вказівник на байти для рядків у ANSI\nИспользовать масив слів/вказівник на слова для рядків на Unicode\n\$## замінюється байтом з шістнадцяткове значення ##\n\$#### замінено словом з шістнадцяткове значення#### (тільки для рядків на Unicode)\nВся довжина даних обчислюється в байтах -[New] -Новий -[Hooks] -Хуки -[Event] -Подія -[hook sample] -приклад хуку -[QWord] -Четв.слово -[Packed structure] -Упакована структура -[NativeInt] -Системне ціле -[Starting from] -Почати з -[Starting after] -Почати після -[Start immediately] -Почати негайно -[Since/after] -з/після -[Repeat, times] -Кіл-ть повторів -[Interval] -Інтервал -[Break on non-zero result] -Зупинити при ненульовому результати -[Task sample] -Приклад завдання -[Send event on start time] -Відсилати подію при старті завдання -[Send event just once] -Відсилати тільки при першому запуску -[Use Actions] -Використання дій -[Action list] -Список дій -[Where to use] -Місце використання -[CList Modern toolbar] -Панель кнопок списку контактів Modern -[TabSRMM toolbar] -Панель кнопок вікна повідомлень TabSRMM -[Core Hotkey] -Гаряча клавіша -[Tray menu] -Меню трею -[2 state button/item] -2 положення кнопки/пункту -[Save button/item state] -Зберігати положення кнопки/пункту -[Normal button tooltip] -Підказка до кнопки в нормальному положенні -[Pressed button tooltip] -Підказка до кнопки в натиснутому положенні -[Separated] -Розділювач -[Root popup:] -Корінь підменю: -[Menu item name:] -Назва пункту меню: -[Show only if variables return 1] -Коказувати тільки при поверненні 1 -[Contact related] -Поконтактно -[Registered actions] -Зареєстровані дії -[Menu icons] -Іконки меню -[Data align] -Вирівнювання даних -[Native] -стандартно -[Packed] -Запаковані -[2 bytes] -2 байти -[4 bytes] -4 байти -[8 bytes] -8 байтів -[alias] -ім'я -[type] -тип -[length] -довжина -[data] -дані -[Structure help] -Допомога по структурі -[Descr] -Опис -[Open contact window] -Відкрити вікно контакту -[Call service] -Виклик служби -[Execute program] -Виконати -[Insert text] -Вставити текст -[Use Variables] -Включити змінні -[number value] -число -[ANSI string] -рядок ANSI -[Unicode string] -рядок Unicode -[current contact] -поточний контакт -[Choose Contact] -Вибрати контакт -[Miranda service help] - -[Return] -Повернуте -[Effect] -Ефект -[Start] -Почати -[Action group list was changed: some was added or deleted] - -[The context menu for a contact is about to be built] - -[Double click on the CList] -Подвійний клік у КЛ -[New contact added to database] -Новий контакт додадо до бази -[Contact deleting] -Контакт видалено \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/AddContactPlus.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/AddContactPlus.txt deleted file mode 100644 index dd145508bd..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/AddContactPlus.txt +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -#muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} -;============================================================ -; File: addcontactplus.dll -; Plugin: AddContact+ -; Versions: 0.9.9.0 -; Authors: Dezeath -;============================================================ -[Add contact\nAdd a contact to your contact list] -Додати контакт\nДодати контакт у список контактів -[&Add contact...] -&Додати контакт... -[Provides the ability to quickly add new contacts.] -Надає можливість швидко додати контакт. -[The contact cannot be added to your contact list. If you are not connected to that network, try to connect. Also, make sure the User ID is entered properly.] -Контакт не може бути додано до вашого списку контактів. Якщо ви не підключені до цієї мережі, спробуйте підключитися. Також, переконайтеся, що ви використовуєте правильний ID користувача. -[Add temporarily] -Дадати тимчасово -[Open add contact dialog] -Відкрити діалог додавання контакту \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Advaimg.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Advaimg.txt deleted file mode 100644 index b136fd80ac..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Advaimg.txt +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -#muuid {7c070f7c-459e-46b7-8e6d-bc6efaa22f78} -;============================================================ -; File: AdvaImg.dll -; Plugin: Miranda image services -; Version: 0.11.0.1 -; Authors: Nightwish, The FreeImage project (http://freeimage.sourceforge.net/) -;============================================================ -[Generic image services for Miranda NG.] -Загальна служба зображень у Miranda NG. diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/AdvancedAutoAway.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/AdvancedAutoAway.txt deleted file mode 100644 index 19eba0b678..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/AdvancedAutoAway.txt +++ /dev/null @@ -1,289 +0,0 @@ -#muuid {f0fdf73a-753d-499d-8dba-336db79cdd41} -;============================================================ -; File: AdvancedAutoAway.dll -; Plugin: Advanced Auto Away -; Version: 0.8.0.42 -; Authors: P Boon -;============================================================ -[An Auto Away module with some more options than the original.] -Плагін управління режимом очікування з розширеним набором функцій. -[Check connection] -Перевіряти наявність з'єднання -[Max. retries] -Макс. спроб -[Account Connection] -Підключення до облікового запису -[Delay between retries (secs)] -Затримка між спробами (с) -[Show popups] -Показувати спливаючі вікна -[General] -Загальна -[Accounts to check] -Перевіряти облікові записи -[Dial-Up] -Віддалений доступ -[Don't reconnect if no internet connection seems available] -Не підключатися, якщо немає з'єднання з Інтернетом -[Continuously check for internet connection] -Постійно перевіряти підключення до Інтернету -[Do so by pinging host] -Пінговать хост -[Confirm Status] -Підтвердіть статус -[Close] -Закрити -[Cancel] -Скасування -[Profile] -Профіль -[Message] -Повідомлення -[after] -через -[minutes of inactivity] -хвилин неактивності -[minutes of level 1 mode] -хвилин режиму 1 -[Confirm resetting status] -Підтвердити скидання статусу -[Account] -Обліковий запис -[Only if set current status is] -Тільки якщо статус: -[Monitor miranda's activity only] -Стежити тільки за Miranda -[Reset status on return] -Відновити статус при поверненні -[when screen saver engages] -при запуску заставки -[Set] -Вибрати -[only when set inactive] -тільки при неактивності -[when workstation is locked] -при блокуванні комп'ютера -[Command Line] -Ком. рядок -[Copy to Clipboard] -Копіювати в буфер обміну -[Command Line:] -Ком. рядок: -[Create Shortcut] -Створити ярлик -[Add new profile] -Додати профіль -[Profile name] -Ім'я профілю -[Set window state] -Стан вікна -[Show dialog] -Показувати діалог -[Set status to offline before exit] -"Відключений" при виході -[Show CMDL] -Ком. рядок -[Activate status profile] -Статус-профіль -[Set docked] -Паркувати -[Other] -Інше -[Status on startup] -Статус при запуску -[ms] -мс -[Set after] -через -[Timeout] -Таймаут -[s] -з -[Set window location] -Позиція вікна -[Set window size] -Розмір вікна -[Allow override] -Змінювати -[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen] -Статус-профіль можна створити у вкладці "Профілі статусів". -[Window on startup] -Вікно при запуску -[Automatically dial on startup] -Підключатися при старті -[Automatically hang up on exit] -Розривати зв'язок при виході -[Dial-up (experimental)] -від. доступ (експериментально) -[Background color] -Колір фону -[Text color] -Колір тексту -[Use Windows colors] -Кольори Windows -[Use default colors] -Кольори за замовчанням -[Delay] -Затримка -[On left click] -Лівий клік -[On right click] -Правий клік -[Do nothing] -Нічого не робити -[Close popup] -Закрити вікно -[Cancel reconnecting] -Скасування підключення -[Colors] -Кольори -[Preview] -Тест -[Events] -Події -[Show when connection is lost] -Обрив з'єднання -[Show when a connection attempt is made] -Спроба підключення -[Show when reconnection has finished] -Успішне підключення -[Show other messages] -Інші -[From Popup plugin] -За замовчанням -[Custom] -Налаштувати -[Permanent] -Постійно -[Show additional information in popups] -Додаткова інформація по всплыв.окнах -[Use miranda's message setting] -Використовувати установки Miranda -[Use this message:] -Використовувати повідомлення: -[Use %time% for the current time, %date% for the current date] -%date% - сьогоднішня дата; %time% - поточний час -[Variables...] -Змінні... -[Specify settings for each account] -Налаштування для кожного облікового запису -[Use same settings for all accounts] -Загальні налаштування для всіх облікових записів -[Ignore caps-lock, num-scroll lock and-lock keys] -Ігнорувати клавіші caps-lock, num-lock і scroll-lock -[Check interval (secs)] -Інтервал перевірки (с) -[Confirm dialog timeout (secs)] -Інтервал підтвердження (с) -[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] -Ви увімкнули функцію зміни статусу в розділі налаштувань "Режим очікування", налаштування ААА будуть ігноруватися. -[Keyboard activity Monitor] -Стежити за активністю клавіатури -[Monitor mouse activity] -Стежити за активністю миші -[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] -Ігнорувати клавіші Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win -[Ignore any key combination with above keys] -Ігнор. комбінації із зазначеними клавішами -[Accounts] -Облікові записи -[Enable checking] -Вімкнути перевірку -[Disable checking] -Вимкнути перевірку -[Set status message] -Встановити повідомлення статусу -[Status] -Статус -[Додати...] -Додати... -[Delete] -Видалити -[Create a TopToolBar button] -Створити кнопку на Панелі кнопок -[Show confirm dialog when loading] -Підтверджувати при завантаженні -[Create a main menu item] -Пункт у головному меню -[Status Profiles] -Профілі статусів -[Hotkey] -Гаряча клавіша -[In submenu] -В підменю -[Max. delay (secs)] -Макс. затримка (с) -[Increase delay exponential] -Збільшити експоненціально -[Cancel all if a account connects from another location] -Скасувати, якщо обліковий запис підключено з іншого місця -[Reconnect on APM resume] -Перепідключатися після сплячого режиму -[Stop trying to reconnect] -Припинити підключення -[Set to delay] -Почекати -[React on login errors] -Враховувати помилки входу -[seconds] -секунд -[Set account offline before a connection attempt] -Відключати обліковий запис перед підключенням -[Max. account connecting time (secs)] -Макс. час підключення (с) -[Timers] -Таймери -[Reconnecting] -Перепідключення -[Ignore locked status of accounts] -Ігнорувати блоковані облікові записи -[Consider connection lost after] -Зв'язок втрачено після -[failed pings] -невдалих пінгів -[Continuously check interval (secs)] -Інтервал перевірки (с) -[Pre-conditions] -Попередні умови -[minutes of %s mode] -хвилин режиму "%s" -[Rules] -Правила -[Status Messages] -Статусні повідомлення -[Auto Away] -Відсутність -[I've been away since %time%.] -Відійшов у %time%. Скоро повернуся. -[Give it up, i'm not in!] -Мене немає. -[Not right now.] -Не зараз. -[Give a some guy peace, would ya?] -Прошу не турбувати... -[I'm a chatbot!] -Вільний -[Yep, i'm here.] -Так, я тут. -[Nope, not here.] -Ні, мене тут немає. -[I'm from the hiding mafia.] -Я ховаюся від мафії. -[That'll be the phone.] -Так дайте ж людині поговорити по телефону... -[Mmm...food.] -Ммм... поїсти б... -[idleeeeeeee] -очікування... -[Set %s message for %s.] -Встановити %s повідомлення для %s. -[] -<останній> -[] -<поточний> -[] -<невідомо> -[Protocol] -Протокол -[Closing in %d] -Закрити (%d) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Alarms.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Alarms.txt deleted file mode 100644 index 4711b6b20d..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Alarms.txt +++ /dev/null @@ -1,185 +0,0 @@ -#muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} -;============================================================ -; File: Alarms.dll -; Plugin: Alarms -; Version: 0.4.0.5 -; Authors: Scott Ellis -;============================================================ -[Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] -Установка щоденних, щотижневих та разових повідомлень. -[New] -Нове -[Delete] -Видалити -[Edit] -Змінити -[Alarms] -Нагадування -[Use popup plugin] -Спливаючі вікна -[Default snooze:] -Пауза за замовчуванням: -[minutes] -хвилин(и) -[Row Height:] -Висота рядка -[Indent:] -Відступ: -[Reminder Frame] -Список нагадувань -[Auto hide/show] -Автопоказ/приховання -[Loop sound] -Повторювати звук -[Period (hours):] -Період (годін): -[Hide/show with clist] -Пок./приховати зі списком -[Auto size vertically] -Підганяти висоту -[Transparency (%):] -Прозорість (%): -[Alert Window] -Вікно нагадування -[Round corners] -Закруглені кути -[Don't steal focus unless idle] -Якщо не активний, не перехоплювати фокус -[Preview] -Тест -[Alarm] -Нагадування -[OK] - -[Cancel] -Скасування -[Title:] -Заголовок: -[Description:] -Опис: -[Actions] -Дії -[Popup window] -Спливаюче вікно -[Sound:] -Звук: -[Run command:] -Виконати команду: -[Parameters:] -Параметри: -[Alert 1] -Звук 1 -[Alert 2] -Звук 2 -[Alert 3] -Звук 3 -[Speak] -Мова -[Occurrence] -Подія -[Once] -Один раз -[Weekly] -Щотижня -[Daily] -Щодня -[Weekdays] -По буднях -[Monthly] -Щомісяця -[Yearly] -Щорічно -[i'm hiding] -ховаюся -[Date and Time] -Дата і час -[Disable next occurrence] -Відключити наступне нагадування -[Don't trigger on startup] -Не спрацьовувати при завантаженні -[No reminder] -Не коказувати у списку -[Dismiss] -Прибрати -[Snooze] -Відкласти -[Static] -Статичний -[Reminder Frame Context] -Вміст списку -[&Suspend] -Відкласти -[&Edit...] -&Змінити -[&Delete] -&Вилучити -[&Options...] -&Налаштування -[&New Alarm...] -&Нове нагадування... -[Unknown command issued: "%s"] - -[Set Alarm] -Встановлення нагадування -[Example Alarm] -Приклад нагадування -[Some example text. Example, example, example.] -Приклад тексту. Приклад, приклад, приклад. -[5 mins] -5 хвилин -[15 mins] -15 хвилин -[30 mins] -30 хвилин -[1 hour] -1 година -[1 day] -1 день -[1 week] -1 тиждень -[Title] -Заголовок -[Background] -Фон -[Window] -Вікно -[Hide Reminders] -Приховати нагадування -[Show Reminders] -Показати нагадування -[Frames] -Фрейми -[Alarm Reminders] -Нагадування -[Menu Set Alarm] -Меню: Даті нагадування -[Reminder: Soon] -Нагадування: скоро -[Reminder: Very Soon] -Нагадування: дуже скоро -[Alarm System Tray] -Трей -[Menu: Show/Hide Reminders] -Меню: Показати/Приховати нагадування -[Sunday] -Неділя -[Monday] -Понеділок -[Tuesday] -Вівторок -[Wednesday] -Середа -[Thursday] -Четвер -[Friday] -П'ятниця -[Субота] -Субота -[Please enter a title for this alarm.] -Введіть ім'я нагадування. -[Error] -Помилка -[The alarm time you have selected is in the past.] -Обраний вами годину - у минулому. -[Events] -Події \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/AssocMgr.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/AssocMgr.txt deleted file mode 100644 index bc904ca75b..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/AssocMgr.txt +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -#muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} -;============================================================ -; File: AssocMgr.dll -; Plugin: File association manager -; Version: 0.1.1.0 -; Authors: H. Herkenrath -;============================================================ -[Handles file type associations and URLs like aim, ymsgr, xmpp, wpmsg, gg, tlen.] -Асоціація розширень файлів і URL-посилань з протоколами: AIM, Yahoo, Jabber, Gadu-Gadu, Tlen. -[Registered associations for Miranda NG:] -Зареєстровані асоціації для Miranda NG: -[Miscellaneous] -Інше -[&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] -&Завантажувати програму при запуску комп'ютера (використовуючи поточний профіль) -[Only associate with Miranda NG while it is &running] -Асоціювати тільки під час &роботи програми -[%hs files] -%hs файли -[Type] -Тип -[Description] -Опис -[URLs on Websites] -Посилання і сайти -[File Types] -Типи файлів -[File Association Error] -Помилка асоціації файлів -[There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] -Сталася помилка запису для модифікації асоціацій файлів/посилань.\n\nПричина: %s -[Unknown] -Невідомо -[Autostart Error] -Помилка автозавантаження -[There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] -Помилка запису для модифікації списку автозапуску.\n\nПричина: %s -[Services] -Службы -[Associations] -Асоціації -[Miranda NG Database] -База даних Miranda NG -[Miranda NG could not open file] -Miranda NG не може відкрити файл -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] -Miranda NG не в змозі відкрити "%S".\n\nВідсутній зареєстрований обробник для цього типу файлів. -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.] -Miranda NG не в змозі відкрити "%S".\n\nФайл не може бути оброблений. -[Miranda NG could not open URL] -Miranda NG не може відкрити посилання -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] -Miranda NG не в змозі відкрити "%S".\n\nВідсутній зареєстрований обробник для даного URL. -[Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and can not be parsed.] -Miranda NG не в змозі відкрити "%S".\n\nЦей URL, є недійсним і не може бути проаналізовано. -[Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] -Доступ заборонений:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) -[Registry Warning] -Попередження -[AIM Link Protocol] -Протокол AIM -[ICQ Link Shortcut] -Протокол ICQ -[&Add to Contact List...] -&Додати в список контактів... -[Yahoo Link Protocol] -Протокол Yahoo -[MSN Link Protocol] -Протокол MSN -[Gadu-Gadu Link Protocol] -Протокол Gadu-Gadu -[Jabber Link Protocol] -Протокол Jabber \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/AuthState.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/AuthState.txt deleted file mode 100644 index 029c4e533c..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/AuthState.txt +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -#muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} -;============================================================ -; File: AuthState.dll -; Plugin: Authorization state -; Version: 0.0.2.1 -; Authors: Thief, idea by snwbrdr -;============================================================ -[If a contact didn't authorize you this plugin puts an icon in front of the contact's name.] -Цей плагін помістить значок навпроти імені, якщо контакт авторизував вас, або ви не авторизовали його. -[Show Auth icon] -Показувати значок "Запит" -[Show Grant icon] -Показувати значок "Дозволити" -[Plugin settings] -Налаштування -[Enable Menu Item (*)] -Додати пункт меню (*) -[Show icons only for recently added contacts] -Значки тільки для нещодавно доданих -[Disable AuthState icons] -Вимк. значки стану авторизації -[Enable AuthState icons] -Увімк. значки стану авторизації -[Auth] -Авторизація -[Grant] -Дозволити -[Auth & Grant] -Запит & Дозволити -[Auth State] -Стан авторизації -[Icons] -Значки \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/AutoShutdown.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/AutoShutdown.txt deleted file mode 100644 index 450ca4a18e..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/AutoShutdown.txt +++ /dev/null @@ -1,183 +0,0 @@ -#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} -;============================================================ -; File: AutoShutdown.dll -; Plugin: Auto shutdown -; Version: 1.4.0.2 -; Authors: H. Herkenrath -;============================================================ -[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] -Плагін додає можливість управління вимиканням комп'ютера через Miranda NG. -[Shutdown] -Вимикання -[&Show confirmation dialog before shutdown] -Діалог підтвердження перед вимиканням -[&Countdown starts at:] -Зворотний відлік почнеться: -[seconds] -секунд(и) -[Shutdown Events] -Події автовимкнення -[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] -Знову активувати автовиключення з тими ж налаштуваннями, якщо Miranda NG була закрита з включеним автовыключением. -[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] -Ігнорувати приховані і тимчасові контакти при спостереженні за всіма контактами не в мережі -[Critical Shutdown Events] -Критичні події автовимкнення -[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] -Автоматично вимикати комп'ютер при таких подіях: -[&Thunderstorm warning is issued (Weather)] -Штормове попередження (плагін Weather) -[&Harddrive overheats (HDD Info)] -Перегрів HDD (плагін HDD Info) -[Automatic Shutdown] -Автовимкнення -[Select the automatic shutdown event] -Вибір подій для автовимкнення -[Shutdown at &specific time] -Вимкнути в заданий час -[Shutdown a&t:] -Вимкнути в: -[Shutdown i&n:] -Вимк. через: -[Shutdown when a &message is received containing the following text:] -Вимкнути при отриманні повідомлення, що містить наступний текст: -[Shutdown when Miranda NG becomes &idle] -Перехід Miranda NG в режим очікування -[Configure] -Налаштувати -[Shutdown when &prozessor usage drops below:] -Вимкнути, якщо використання процесора впаде до: -[(current: 0%)] -(зараз 0%) -[Shutdown when all contacts are &offline] -Вимкнути, якщо всі контакти не в мережі -[Shutdown when all &file transfers are finished] -Вимкнути, коли всі передачі файлів завершилися -[&Action:] -Дія: -[Cancel] -Скасування -[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] -Всі несохраренные дані в інших програмах можуть бути втрачені. -[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] -Натисніть "Скасувати", якщо хочете перервати процес -[&Now!] -Зараз! -[Shutdown at:] -Вимкнути в: -[Time left:] -Залишилось часу: -[Progress Bar] -Рядок стану -[Background] -Фон -[Countdown on Frame] -Зворотний відлік -[Paused] -Пауза -[&Unpause Countdown] -Відновити відлік -[&Pause Countdown] -Призупинити відлік -[&Cancel Countdown] -Скасувати відлік -[AutoShutdown] -Автовимикання -[Header] -Заголовок -[Active] -Активно -[Inactive] -Неактивно -[Events] -Події -[(current: %u%%)] -(поточне %u%%) -[Second(s)] -Секунд(и) -[Minute(s)] -Хвилин(и) -[Hour(s)] -Годин -[Day(s)] -Днів -[Week(s)] -Тижнів -[Month(s)] -Місяць (ів) -[Start/Stop automatic shutdown] -Старт/Стоп, автовимкнення -[Stop automatic shutdown] -Зупинити автовимкнення -[Start automatic shutdown] -Запустити автовимкнення -[Stop automatic &shutdown] -Зупинити автовимкнення -[Automatic &shutdown...] -Автовимкнення... -[Automatic Shutdown Error] -Помилка автовимкнення -[The shutdown process failed!\nReason: %s] -Помилка процесу автовимкнення!\nПричина: %s -[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] -Miranda NG автоматично закриється через %u секунд(и). -[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] -Всі протоколи -[You will be logged off automatically in %u second(s).] -Вихід із системи через %u секунд(и). -[The computer will automatically be restarted in %u second(s).] -Комп'ютер перезавантажиться через %u секунд(и). -[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] -Комп'ютер перейде у режим очікування через %u секунд(и). -[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] -Комп'ютер перейде у режим сну через %u секунд(и). -[The workstation will automatically get locked in %u second(s).] -Комп'ютер заблокується через %u секунд(и). -[All dialup connections will be closed in %u second(s).] -Всі телефонні підключення розриваються через %u секунд(и). -[The computer will automatically be shut down in %u second(s).] -Комп'ютер вимкнеться через %u секунд(и). -[Inititiating the shutdown process failed!\nReason: %s] -Помилка запуску процесу вимикання!\nПричина: %s -[Close Miranda NG] -Закрити Miranda NG -[Set Miranda NG offline] -Всі протоколи "Не в мережі" -[Log off user] -Вихід з системи -[Restart computer] -Перезавантаження комп'ютера -[Shutdown computer] -Вимикання комп'ютера -[Standby mode] -Режим очікування -[Hibernate mode] -Режим гібернації -[Lock workstation] -Заблокувати комп'ютер -[Hang up dialup connections] -Відключити телефонні з'єднання -[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] -Відключити від мережі всі протоколи і закрити Miranda NG. -[Sets all Miranda NG protocols to offline.] -Відключити від мережі всі протоколи Miranda NG. -[Logs the current Windows user off so that another user can log in.] -Вийти з облікового запису Windows, щоб зміг увійти інший користувач. -[Shuts down Windows and then restarts Windows.] -Відключити і потім перезапустити Windows. -[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] -Закрити всі запущені програми і завершити роботу Windows, щоб можна було відключити живлення. -[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] -Зберегти поточний стан Windows в пам'яті і перевести систему в режим очікування. -[Saves the current session on Windows harddisc, so that the power can be turned off.] -Зберегти поточний стан Windows на жорсткому диску, так що живлення можна вимкнути. -[Locks the computer. To unlock the computer you must log in.] -Заблокувати комп'ютер. Для розблокування необхідно увійти в систему. -[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] -Відключити всі протоколи від мережі і розірвати всі телефонні з'єднання. -[Alerts] -Повідомлення -[Automatic Shutdown Countdown] -Зворотний відлік автовимкнення -[Toggle Automatic Shutdown] -Перемкнути автовимкнення \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Autorun.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Autorun.txt deleted file mode 100644 index e5f3bd6546..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Autorun.txt +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -#muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} -;============================================================ -; File: AutoRun.dll -; Plugin: AutoRun -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) -;============================================================ -[This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] -Цей плагін дозволяє вмикати/вимикати завантаження Miranda NG при старті системи. -[Autorun] -Автозавантаження -[Launch Miranda NG at system startup] -Завантажувати Miranda NG при старті системи -[Note: At startup Miranda NG will use current profile] -Примітка: При запуску буде використаний поточний профіль -[Services] -Служби \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/AvatarHist.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/AvatarHist.txt deleted file mode 100644 index 60167482a0..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/AvatarHist.txt +++ /dev/null @@ -1,129 +0,0 @@ -#muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} -;============================================================ -; File: avatarhist.dll, avatarhistW.dll -; Plugin: Avatar History -; Versions: 0.0.2.10 -; Authors: Pescuma -;============================================================ -[This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups.] -Плагін зберігає історію зміни аватарів контактів і показує спливаючі вікна. -[Avatar History] -Історія аватарів -[View Avatar History] -Показати історію аватарів -[ Logging options ] -Налаштування журналу\s -[Store old avatars on disk] -Зберігати старі аватари на диску -[Also create per contact folders with shortcuts] -Також поконтактно створювати папки з ярликами -[Log avatar changes to history] -Записувати зміни аватарів в історію -[ History templates ] -Шаблони повідомлень\s -[Avatar change:] -Зміна аватара: -[Track when contacts remove their avatars too] -Відстежувати також видалення аватарів -[Avatar removal:] -Видалення аватара: -[Keep all in same folder] -Зберігати в одній папці -[Avatar Change] -Зміна аватар -[Show popup when a contact change his avatar] -Спливаюче вікно при зміні аватар -[Show avatar history] -Показати історію аватарів -[Show contact history] -Показати історію контакту -[Avatar change\n%contact% changed his/her avatar] -Зміна аватар\n%contact% змінив свій аватар -[Avatar removal\n%contact% removed his/her avatar] -Видалення аватара\n%contact% видалив свій аватар -[changed his/her avatar] -змінив(ла) свій аватар -[removed his/her avatar] -видалив свій аватар -[Avatar History: Select how to store history avatars] -Історія аватарів виберіть, як зберігати історію аватарів -[Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] -Виберіть, яким чином зберігати історію аватарів контактів. Це налаштування не МОЖНА буде змінити в майбутньому, тому що всі попередні події історії будуть втрачені. -[Store history in miranda history and all history avatars in same folder] -Зберігати історію в історії Miranda і всі аватари в одній папці -[History is stored inside miranda db. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] -Історія зберігається в БД Miranda. Вона може бути відображена вбудованим переглядачем або плагіном History++ -[All avatars are stored as \\Avatars History\\] -Всі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Хеш Аватара> -[Store history in miranda history and history avatars in per protocol folders] -Зберігати історію в папці Miranda і історію аватарів в папці протоколів -[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] -Всі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хеш Аватара> -[Store history in miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] -Зберігати історію в історії Miranda і історію аватарів в папці контакту, використовуючи ярлики -[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] -Всі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хеш аватара> і мають ярлик в історії <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\\\<Час> -[Store history avatars in per contact folders using shortcuts] -Зберігати історію для кожного контакту, використовуючи ярлики -[History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] -Історія зберігається тільки на диск. Її можна переглянути вбудованим переглядачем. -[Store history avatars in per contact folders] -Зберігати історію в папці кожного контакту -[All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] -Всі аватари зберігаються як <Профіль>\\Avatars History\\<Протокол>\\\\<час> (однакові аватари можуть бути збережені кілька разів) -[Open Folder] -Відкрити папку -[Store this user's old avatars in disk] -Зберігати старі аватари на диску -[Log this user's avatars changes to history] -Зберігати зміну аватарів в історії -[Show popups for this user] -Вспл. вікна для цього користувача -[Save As...] -Зберегти як... -[Delete this entry] -Видалити цей запис -[Delete this entry and the bitmap file] -Видалити цей запис і файл зображення -[Please select an avatar from the list] -Виберіть аватар зі списку -[No avatar selected] -Аватар не вибрано -[Delete avatar log?] -Видалити записи змін аватарів? -[Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] -Ви впевнені, що хочете видалити цей запис з історії?\nБудет видалена тільки сама запис, файл зображення залишиться! -[Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] -Ви впевнені, що хочете видалити цей ярлик аватара?\nБудет вилучений тільки ярлик, файл зображення залишиться! -[Delete avatar?] -Видалити аватар? -[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one entry in history!] -Ви впевнені, що хочете видалити цей збережений аватар?\nБудуть видалені записи з історії та файл зображення.\nУВАГА: Це може торкнутися кілька записів у історії! -[Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING:This can affect more than one shortcut!] -Ви впевнені, що хочете видалити цей збережений аватар?\nБудуть видалені ярлик файлу зображення.\nУвага: Це може торкнутися кілька ярликів! -[Unknown Protocol] -Невідомий протокол -[Unknown UIN] -Невідомий номер -[MetaContacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] -Метаконтакти обробляються особливо: інформація завжди копіюється з субконтактов (повідомлення від метаконтактів ігноруються) -[Avatar history...] -Історія аватарів -[Log avatar changes to disk] -Зберігати зміни аватарів -[Log this user's avatars] -Зберігати історію -[Popup background color] -Колір фону -[Popup text color] -Колір тексту -[Show 'Avatar History' on contacts' menus (takes after effect restart)] -Показувати пункт "Історія аватарів" в меню контакту -[Show popup when user changes their avatar] -Сплив. вікно при зміні аватар -[Use default colors for popups] -Стандартні кольори для вікон -[Contact changed avatar] -Контакт змінив аватар -[Contact removed avatar] -Контакт видалив аватар \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/BasicHistory.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/BasicHistory.txt deleted file mode 100644 index e639f3d777..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/BasicHistory.txt +++ /dev/null @@ -1,469 +0,0 @@ -#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} -;============================================================ -; File: BasicHistory.dll -; Plugin: Basic history -; Version: 1.0.1.9 -; Authors: Krzysztof Kral -;============================================================ -[History viewer for Miranda NG.] -Переглядач історії для Miranda NG. -[Message History] -Історія повідомлень -[Settings] -Налаштування -[Always show contact list] -Завжди коказувати список контактів -[Show groups in contact list] -Показувати групи у списку контактів -[Do not show Find control border] -Не показувати рамку рядка пошуку -[Default Event Filter] -Фільтр подій -[Custom filters] -Свої фільтри -[Add filter] -Створити фільтр -[Delete filter] -Видалити фільтр -[Add event] -Створити подію -[Delete event] -Видалити подію -[WinSCP path] -Шлях до WinSCP -[WinSCP log path] -Шлях до логів WinSCP -[New messages on top] -Нові повідомлення зверху -[Event Show icons] -Значки подій -[Show timestamps] -Показувати час -[Show names] -Показувати імена -[Show messages] -Повідомлення -[Truncate message to length:] -Обрізати повідомлення: -[Delta time to group messages:] -Обмежити час для повідомлень: -[hours] -годин -[Limit messages to:] -Обмежити повідомлення до: -[Show date in timestamps] -Показувати дату -[Show in seconds timestamps] -Показувати секунди -[Enable Smileys] -Вімкнути смайли -[Search forward in group list] -Шукати далі в групі -[Search forward in message window] -Шукати далі у вікні повідомлень -[Match Case] -Враховувати регістр -[Match Whole Word] -Слово цілком -[Only Incomming Messages] -Тільки вхідні повідомлення -[Only Outgoing Messages] -Тільки вихідні повідомлення -[Only Selected Group] -Тільки вибрана група -[All Contacts] -Всі контакти -[Export To Txt] -Експорт в текст -[File encoding*] -Кодування файла* -[Export To Plain Html] -Експорт у чистий HTML -[Export To Rich Html] -Експорт в повноцінний HTML -[External CSS file] -Зовнішній файл CSS -[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] -* Виберіть кодування символів з випадаючого списку або введіть ім'я кодування через крапку з комою, ім'я використовується в Content-Type header. -[Add task] -Додати завдання -[Edit task] -Правити завдання -[Delete task] -Видалити завдання -[Display errors using popups] -Показувати помилки у вікнах -[Save to system errors history] -Зберігати помилки в системній історії -[Task] -Завдання -[Name] -Ім'я -[Active] -Активно -[Action type] -Тип дії -[Filter] -Фільтр -[Events older than*] -Новини - старше ніж* -[Triger type] -Поведінка -[Time] -Час -[Delta time] -Через годину -[Day of week] -День тижня -[Day] -День -[Export to] -Експортувати в -[Compress output files] -Стиснути файли -[Password] -Пароль -Завантажити на FTP (необхідне WinSCP) -[Session name] -Ім'я сесії -[Path to file**] -Шлях до файла** -[Export imported messages] -Експорт імпортованих повідомлень -[* Use negative values to filter younger events] -* Негативні значення для фільтрації ранніх подій -[Execute task for specified contacts] -Виконувати завдання для певних контактів -[OK] - -[Cancel] -Скасування -[Open History] - -[View &History] -&Історія -[Delete All User History] -Видалити всю історію користувача -[Execute history task] - -[Incoming message] -Вхідне повідомлення -[Outgoing message] -Вихідне повідомлення -[Change Status] -Зміна статусу -[Show Contacts] -Показати контакти -[Hide Contacts] -Приховати контакти -[Find Next] -Знайти далі -[Find Previous] -Знайте попереднє -[Plus in export] - -[Minus in export] - -[History] -Історія -[All events] -Всі події -[Default history events] -Події за замовчуванням -[History for %s] -Історія для %s -[System] -Система -[Me] -Я -[Invalid Message] -Пошкоджене повідомлення -[Authorisation request by %s (%s%d): %s] -Запит авторизації від %s (%s%d): %s -[%s Files (*.%s)] -%s Файли (*.%s) -[Import] -Імпорт -[Export] -Експорт -[File do not contain selected contact] - -[File is corrupted] - -[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] -Ця операція повністю видалить історію цього контакту.\nВи впевнені? -[Are You sure?] -Ви впевнені? -[Do you want delete all imported messages for this contact?\nNote that next task scheduler import this messages again.] - -[Open in &new window] -&Відкрити у новому вікні -[&Open in existing window] -Відкрити в &поточному вікні -[&Copy link] -&Копіювати посилання -[Copy] -Копіювати -[Delete] -Видалити -[Send Message] -Відправити -[Reply &Quoted] -Відповісти в &цитатою -[Delete Group] -Видалення групи -[Options] -Налаштування -[Filters] -Фільтри -[Fonts & Colors] -Шрифти і кольори -[Icons] -Значки -[Hotkeys] -Гарячі клавіші -[Rich Html] -Повноцінний HTML -[Plain Html] -Чистий HTML -[Txt] -Текст -[Binary] -Двійковий файл -[Dat (mContacts)] -dat (mContacts) -[Save window position as default] -Зберегти положення вікна -[Save window position for all contacts] -Зберегти положення вікна для всіх контактів -[Do you want save imported messages to local profile?] - -[File contain history for different contact. Do you want to change contact and import?] - -[Error] -Помилка -[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] -Кількість видаляються пунктів історії: %d.\пві дійсно цього хочете? -[Message] -Повідомлення -[File transfer] -Передача файлу -[Link] -Посилання -[Authorization request] -Запит авторизації -[You were added] -Вас додали -[Contacts recieved] -Отримання контактів -[SMTP-Simple Email] -Повідомлення e-mail (SMTP-Simple) -[SMS message] -Повідомлення SMS -[Group list] -Список груп -[Messages] -Повідомлення -[Searching] -Пошук -[Scheduler] -Планувальник -[Advanced] -Додатково -[>> Outgoing timestamp] ->> Вихідне час -[Outgoing background] -Вихідний фон -[<< Incoming timestamp] -<< Входить час -[Incoming background] -Вхідний фон -[>> Outgoing name] ->> Вихідне ім'я -[<< Incoming name] -<< Вхідне ім'я -[>> Outgoing messages] ->> Вихідне повідомлення -[<< Incoming messages] -<< Вхідне повідомлення -[Group list background] - -[Find window] - -[Find window background] - -[Window background] -Фон вікна -[Contact list background] -Фон контакт листа -[Open global history] -Відкрити глобальну історію -[Find] -Знайти -[Switch Match Case] -Враховувати регістр -[Switch Match Whole Word] -Слово цілком -[Show/Hide Contacts] -Показати/приховати контакти -[Switch Only Incomming Messages] -Тільки вхідні повідомлення -[Switch Only Outgoing Messages] -Тільки вихідні повідомлення -[Switch Only Selected Group] -Тільки вибрані групи -[Switch All Contacts] -Всі контакти -[Export To Binary] -Експорт в двійковий файл -[Import From Binary] -Імпорт з двійкового файлу -[Export To Dat (mContacts)] -Експорт dat (mContacts) -[Import From Dat (mContacts)] -Імпорт з dat (mContacts) -[Invalid event number] -Неправильний номер події -[Incoming events] -Вхідні події -[Outgoing events] -Вихідні події -[File do not exist. Enter correct file path.] -Файл відсутній. Введи вірний шлях до файлу. -[Invalid file] -Неправильний файл -[All Files (*.*)] -Усі файли (*.*) -[Enter filter name] -Введіть назву фільтра -[Filter name exists] -Назва фільтру існує -[Event already exists] -Подія вже існує -[Browse WinSCP file] -Вибрати WinSCP файл -[Save WinSCP log file] -Зберегти журнал WinSCP у файл -[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] -Ви ввели невірну кодову сторінку. Виберіть кодову сторінку з випадаючого списку або введіть правильне ім'я. -[Invalid codepage] -Невірна кодова сторінка -[Browse CSS file] -Вибрати CSS файл -[Export and Delete] -Експортувати та видалити -[Import and Marge] -Імпорт і злиття -[Minute] -Хвилини -[Hour] -Години -[At Start] -На старті -[At Finish] -На виході -[Daily] -Щодня -[Weekly] -Щотижня -[Monthly] -Щомісяця -[Delta time (minutes)] -Час (хвилини) -[Delta time (hours)] -Час (години) -[Monday] -Понеділок -[Tuesday] -Вівторок -[Wednesday] -Середа -[Thursday] -Четвер -[Friday] -П'ятниця -[Субота] -Субота -[Sunday] -Неділя -[Invalid '%s' value.] -Неправильне значення '%s'. -[Events older than] -Події старше ніж -[Some value is invalid] - -[Invalid '%s' value.\n%s] -Неправильне значення '%s'.\n%s -[** Use to insert extension, contact to insert name] -** Використовуйте для вставки розширення, для вставки імені контакту -[Input files are compressed] -Вхідні файли стиснуті -[Download from FTP (WinSCP requred)] -Скачати з FTP (необхідне WinSCP) -[Import from] -Імпорт з: -[** Use to insert date to insert extension, contact to insert name] -** - вставляє дату, - розширення, - ім'я контакту -[History Log] -Перегляд історії -[Filter:] -Фільтр: -[Conversation started at %s] - -[_files] - -[Menu] -Меню -[Open all] -Відкрити всі -[Close all] -Закрити всі -[History task] -Історія -[Contacts] -Контакти -[At least one contact should be selected.] -Повинен бути обраний, хоча б один контакт -[Upload to FTP] -Завантажити на FTP -[Path to output file] -Шлях до файлу -[To create open session WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] - -[Path to file] - -[FTP path must contains '/' instead '\' and starts from '/'.] - -[FTP path cannot contain in import task.] - -[Unknown error] - -[Cannot get FTP file(s).] - -[Cannot unzip file(s).] - -[Incorrect file format: %s.] - -[Unknown contact in file: %s.] - -[Cannot export history for contact %s.] - -[Cannot compress file(s).] - -[Cannot send FTP file(s).] - -[Task finished] - -[Task '%s' execution failed] - -[Task '%s' finished successfully] - -[Task '%s' execution failed:] - -["%s \ " not found] -"%s" не знайдено -[Search] -Пошук -[You have reached the end of the group.] -Ви досягли кінця групи -[You have reached the end of the history.] diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Bass_interface.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Bass_interface.txt deleted file mode 100644 index 25404fad2e..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Bass_interface.txt +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -#muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} -;============================================================ -; File: BASS_interface.dll -; Plugin: BASS interface -; Version: 0.0.0.14 -; Authors: tico-tico -;============================================================ -[un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] -Підтримка бібліотеки BASS для Miranda NG. -[un4seen's bass interface] -Підтримка бібліотеки BASS -[bass.dll loading error] -Помилка завантаження бібліотеки bass.dll -[Current bass.dll path:] -Поточний шлях до bass.dll: -[Maximum number of bass internal channels:] -Максимальна кількість каналів: -[Output device:] -Пристрій виводу: -[Volume:] -Рівень гучності: -[Quiet time:] -Тиха година: -[download bass library] -завантажити бібліотеку BASS -[Play only if] -Грати, якщо -[Offline] -Не в мережі -[Online] -В мережі -[Away] -Відсутній -[NA] -Недоступний -[Occupied] -Зайнятий -[DND] -Не турбувати -[Free for chat] -Готовий базікати -[Invisible] -Невидимий -[On the phone] -На телефоні -[Out to lunch] -Обідаю -[Preview] -Тест -[Bass Interface] -Бібліотека BASS -[un4seen's bass version: %d.%d.%d.%d] -Версія бібліотеки BASS: %d.%d.%d.%d -[--default device--] ---типовий прилад-- -[Sounds] -Звуки -[Disable sounds] -Вимкнути звуки -[Enable sounds] -Ввімкнути звуки -[Frame Background] -Фон -[Bass library] -Бібліотека BASS -[Sounds enabled] -Звук ввімкнено -[Sounds disabled] -Звук вимкнено \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Boltun.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Boltun.txt deleted file mode 100644 index 2adce715a4..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Boltun.txt +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -#muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} -;============================================================ -; File: Boltun.dll -; Plugin: Boltun -; Version: 0.0.3.0 -; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko -;============================================================ -[Boltun, the chat bot in the russian language.] -Базіка, чат-бот для російської мови. -[Boltun] -Базіка -[Boltun Autochat everybody] -Базіка говорить зі усіма -[Boltun Autochat everybody not in contact list] -Базіка говорить з усіма, хто не в списку контактів -[Boltun Autochat everybody while away] -Базіка говорить з усіма, коли мене немає -[Warn contacts Boltun is chatting] -Попереджати про розмові з Базікою -[Mark replied messages as read] -Відзначати повідомлення як прочитані -[sec] -с -[Warning text] -Текст попередження -[Time before the answer] -Час перед відповіддю -[Typing time depends on message length (in chars)] -Час друку залежить від довжини повідомлення (у символах) -[Typing and thinking time can be much longer] -Час друку і обмірковування може збільшуватися -[Typing time (for a message of 4 words):] -Час набору (для 4-х слів): -[Thinking time:] -Час обмірковування відповіді: -[Engine] -Движок -[Base of remarks] -База реплік -[Reload] -Перезавантажити -[Stay silent, if have no good aswers] -Мовчати, якщо немає хороших відповідей -[Start answers with a lowercase letter] -Починати відповіді з маленької літери. -[Don't use "I don't understand"-like answers] -Не використовувати відповіді типу "Не зрозумів?" -[Message sessions] -Бесіди -[Mind Files] -Mind файли -[All Files] -Усі файли -[Boltun/Auto Chat] -Базіка/Авто розмова -[Boltun/Not to Chat] -Базіка/Не розмовляти -[Boltun/Start Chatting] -Базіка/Почати розмову -[Hello. I'm Boltun! I'll talk to you, while my owner is away. Please write without mistakes!] -Привіт, я - Базіка! Я з тобою поговорю, поки хазяїна немає. Будь ласка, пиши без помилок! -[Boltun Error] -Помилка Базіки -[Failed to load base of remarks. Error at line %d of %s. (Or few lines before).] -Не вдалося завантажити базу реплік. Помилка в рядку %d %s. (Або кілька рядків). -[Failed to save base of remarks to %s] -Не вдалося зберегти базу реплік:%s -[General Settings] -Основні налаштування -[Engine Settings] -Налаштування движку \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/BossKey.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/BossKey.txt deleted file mode 100644 index 1af43bf6d5..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/BossKey.txt +++ /dev/null @@ -1,79 +0,0 @@ -#muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} -;============================================================ -; File: BossKey.dll -; Plugin: BossKey+ -; Version: 0.5.0.3 -; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons -;============================================================ -[Anti-Boss plugin.] -Дозволяє по натисканню "гарячої клавіші" ховати Miranda NG від сторонніх очей. -[BossKey] -АнтіБосс -[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey] -Налаштування в Тонкі налаштування -> Гарячі клавіші -[When I press the hotkey:] -Коли я натисну гарячу клавішу... -[Change status to] -Змінити статус на -[Change only if current status is Online] -Змінювати тільки при статусі ' В мережі' -[Use default status message] -Статусне повідомлення за замовчуванням -[Disable Sounds] -Вимкнути звуки -[Show the Tray Icon] -Показувати іконку в треї -[When I return:] -При поверненні... -[Request password:] -Запитати пароль: -[Change status back] -Повернути попередній статус -[Hotkey] -Горячая клавиша -[Password:] -Пароль: -[OK] -Так -[Cancel] -Скасувати -[EN] -EN -[Workstation is Locked] -Робоча станція заблокована -[Screen Saver is running] -Запущена заставка -[Windows is inactive] -Windows не активна -[Hide Miranda when:] -Сховати програму коли: -[Miranda is inactive] -Програма неактивна -[min] -мін. -[Miranda is started] -Програма запускається -[Others] -Інше -[Create a main menu item] -Пункт у головному меню -[Restore hiding on startup after failure] -Відновлювати приховування при запуску після "падіння" -[Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] -Miranda NG заблокована.\nВведіть пароль для розблокування. -[Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] -Неправильный пароль!\nВведите правильный пароль. -[Hide Miranda NG] -Сховати Miranda NG -[Hide] -Сховати -[Hide/Show Miranda] -Сховати/Показати Miranda NG -[get the BossKey name] -Отримати клавішу блокування з АнтиБосс+ -[Events] -Події -[Main] -Головний -[Advanced] -Додатково \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/BuddyExpectator.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/BuddyExpectator.txt deleted file mode 100644 index ef64fc0838..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/BuddyExpectator.txt +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -#muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} -;============================================================ -; File: buddyexpectator.dll -; Module: Buddyexpectator plugin -; Versions: 0.1.2.3 -; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief -;============================================================ -[Reacts to the return of contacts, or the extended absence of contacts, with notifications and other actions.] -Плагін повідомляє про повернення контакту або його тривалої відсутності. -[Buddy Expectator] -Чекаю тебе -[has gone online for the first time.] -вийшов в мережу в перший раз. -[has returned after a long absence.] -повернувся після тривалої відсутності. -[has returned after being absent since %#x] -повернувся після відсутності %#x -[has not returned after being absent since %#x] -не повернувся після відсутності %#x -[has not returned after a long absence.] -не повернувся після тривалої відсутності. -[not detected] -не визначено -[This contact has been absent for an extended period of time.] -Контакт був відсутній довгий проміжок часу. -[has returned after being absent since %d days] -повернувся після відсутності %d днів -[Contact returned] -Контакт повернувся -[Contact still absent] -Контакт все ще відсутній -[Miss you event] -Подія "Чекаю тебе" -[Hide contact event] -Сховати подія контакту -[You awaited this contact!] -Ви чекали цей контакт! -[Enable Miss You] -Включити "Чекаю тебе" -[Disable Miss You] -Вимкнути "Чекаю тебе" -[Tray/popup icon] -Значок в треї/спливаючому вікні -[Last seen online:] -Останнє поява: -[Last input message:] -Останнє повідомлення: -[Custom absence period:] -Період відсутності: -[Never hide this contact] -Ніколи не приховувати цей контакт -[Return notification] -Повідомлення повернення -[When a contact returns after] -При появі після контакту -[or comes online for the first time] -чи виходить у мережу в перший раз -[Show a popup] -Показувати спливаюче вікно -[Add an event (flashing icon) to the contact] -Додати подію (миготливий значок) до контакту -[On event action (double click) or popup click:] -На дії події (дв. клік) або клік по всп. вікна -[Open User Details] -Відкрити деталі користувача -[Long time no see] -Давно не бачив -[When a contact is absent for] -Коли контакт відсутній -[Hide when no messages for] -Приховати, якщо немає повідомлень -[Delete the contact] -Видалити контакт -[Enable "Miss you" feature] -Включити функцію "Чекаю тебе" -[Use Popups colors] -Кольори Popup -[weeks] -тижнів -[months] -місяців -[years] -років -[BuddyExpectator] -Очікування контактів -[NeverHide] -Ніколи не ховати -[Absence period] -Період відсутності -[Last input message] -Останнє введене повідомлення -[Last seen online] -Останній раз в мережі -[Notify after an absence of ] -Нагадувати після\s -[On event action (double click):] -По події (подвійний клік): -[This plugin notifies when you any contact comes online after an absence of long period.] -Плагін повідомляє вас, коли контакт виходить в мережу після довгої відсутності. -[BuddyExpectator: contact returned] -Інспектор контактів: контакт повернувся -[has returned after an absence of long period.] -[has returned after an absence since %#x] -[It's already necessary to notify of this contact - an absence has been detected.] -[monthes] -[Buddy Expectator+] -Очікування контактів+ \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/BuddyPounce.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/BuddyPounce.txt deleted file mode 100644 index 3d37e0bea5..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/BuddyPounce.txt +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ -#muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} -;============================================================ -; File: buddypounce.dll -; Module: BuddyPounce -; Versions: 0.3.2.1 -; Authors: Jonathan Gordon -;============================================================ -[Default Pounce Settings] -Налаштування Pounce за замовчуванням -[The Message] -Повідомлення -[Send when contact (MSN status)] -Надіслати коли контакт -[Changes from OFFLINE] -Переходить з "Відключений" -[Changes to ONLINE] -Змінюється на "У мережі" -[Changes to AWAY (BRB)] -Змінюється на "Відсутній" -[Changes to NA (AWAY)] -Змінюється на "Недоступний" -[Changes to Occupied (BUSY)] -Змінюється на "Зайнятий" -[Changes to DND] -Змінюється на "Не турбувати" -[Changes to 'Free For Chat'] -Змінюється на "Готовий чатитися" -[Changes to 'On The Phone'] -Змінюється на "На телефоні" -[Changes to 'Out To Lunch'] -Змінюється на "Обідаю" -[ONLINE] -В мережі -[AWAY (BRB)] -Відсутній -[NA (AWAY)] -Недоступний -[Occupied (BUSY)] -Зайнятий -['Free For Chat'] -Готовий чатитись -['On The Phone'] -На телефоні -['Out To Lunch'] -Обідаю -[Reuse] -Слати -[Giveup after] -Не більше -[Use Confirmation Window] -Вікно з підтвердженням -[CHECK THIS FOR IT TO SEND] -ВІДЗНАЧИТИ щоб відіслати -[&Delete Pounce] -Видалити Pounce -[&Load default settings] -За замовчанням -[Pounce being sent to %s in %d seconds] -Pounce надіслано %s за %d секунд -[Buddy Pounce setup for %s] -Установка Buddy Pounce для %s -[Allows you to send a message to contacts if they change status and your not there to say hi. Bassically offline messaging protocols for that dont have it.] -Дозволяє відсилати повідомлення коли контакт змінює статус, а вас немає на місці. Зазвичай використовується для протоколів, у яких немає можливості відсилання оффлайнових повідомлень. -[To NA] --> Недоступний -[Give Up delay] -Затримка скасування -[Contact To Send Pounce To] -Контакт для відправки відкладених -[The Message:] -Повідомлення: -[To Out To Lunch] --> Обідаю -[Confirm Pounce send] -Підтвердження відправки відкладених -[Free For Chat] -Готовий базікати -[Confirmation Window] -Вікно підтвердження -[Show Delivery Messages] -Показ. доставл. повідомлення -[Default Settings] -Стандартні налаштування -[These settings are also used when sending a "Simple" pounce] -Ці параметри також використовуються для "простих" відкл. повідомлень -[Buddy Pounce] -Відкладене повідомлення -[Reuse Pounce] -Застосувати відкладене -[Setting text...........] -Налаштування тексту......... -[To Occupied] --> Зайнятий -[To On The Phone] --> На телефоні -[Load default Settings] -Завантажити за замовчанням -[To Away] --> Відійшов -[To DND] --> Не турбувати -[To Invisible] --> Невидимий -[The Message (characters: )] -Повідомлення (символів: ) -[To Online] --> В мережі -[Pounce being sent to] -Отлож. повідом. надіслано для -[To Free For Chat] --> Готовий базікати -[Delete Pounce] -Видалити відкладене -[Message successfully sent to %s] -Повідомлення успішно надіслано %s -[Send a File] -Надіслати файл -[Message failed to send to %s] -Помилка надсилання повідомлення для %s -[Send If Their Status changes] -Посилати, якщо вони змінюють статус -[Send If They Change Status to...] -Посилати, якщо вони змінюють статус на... -[Send If My Status Is...] -Посилати, якщо мій статус... -[Send If My Status Is] -Послати, якщо мій статус -[<< Simple] -<< Простий -[Use Advanced Dialog] -Вик. розш. діалог -[Out To Lunch] -Обідаю -[The Message (%d Characters)] -Повідомлення (%d символів) -[On The Phone] -На телефоні -[&Buddy Pounce] -Відкладене повідомлення \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/ChangeKeyboardLayout.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/ChangeKeyboardLayout.txt deleted file mode 100644 index 07d27266f3..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/ChangeKeyboardLayout.txt +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -#muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} -;============================================================ -; File: ChangeKeyboardLayout.dll -; Module: Change Keyboard Layout -; Versions: 0.0.1.5 -; Authors: yasnovidyashii -;============================================================ -[Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] -Плагін управління зміною розкладки по гарячих клавіш. -[Set strings for unknown layouts (Plugins->ChangeKeyboardLayout)!] -Встановіть конфігураційні рядка для невідомих розкладок(Плагіни->ChangeKeyboardLayout)! -[Strings for known layouts has been replaced. Please modify strings for unknown layouts if you have one!] -Конфігураційні рядки відомих розкладок замінені. Відредагуйте, будь ласка, рядки для невідомих рядків, якщо такі є. -[Options:] -Налаштування: -[Hotkey for changing layout of text:] -Гаряча клавіша: -[Layout of text is current the layout] -Розкладка тексту - поточна розкладка -["Current word" mode] -Режим "поточного слова" -[Log operations:] -Дії над журналом: -[Copy result to clipboard] -Копіювати результат в буфер обміну -[Show result in MessageBox()] -Показати результат в MessageBox() -[Strings for keyboard layouts:] -Рядки для роскладок клавіатури: -[ChangeKeyboardLayout] -Зміна розкладки -[HotKey for changing layout of text:] -Гаряча клавіша для зміни: -[Plugin for change keyboard layout of text (multilayout)] -Плагін для зміни розкладок тексту. -[Changing layout:] -Зміна розкладки: -[Changing layout (alternative):] -Зміна розкладки (Альтернативна): -[Changing case:] -Змінювати при: -[Log operations] -Дії над журналом -[Show result in PopUp] -Показати результат у вікні -[Layout of text is the current layout] -Розкладка тексту це поточна розкладка -[Two-way changing layout (experimental)] -Двостороннє змінення розкладки -[Strings for keyboard layouts] -Рядки для роскладок клавіатури -[Changing Case] -Інвертувати регістр -[Changing Layout] -Зміна розкладки -[PopUp colors] -Кольори спл.окон -[Windows colors] -Кольори Windows -[Custom colors] -Налаштувати кольорів -[Inverting lettercase:] -Інвертувати регістр: -[Set Caps Lock state when inverting lettercase:] -Встановити стан Caps Lock при инвертировании реєстру: -[Invert current state] -Інвертувати поточний стан -[Switch off] -Вимкнути -[Leave as it is] -Залишити як є -[Change active keyboard layout in system] -Змінювати активну розкладку клавіатури \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/ClientChangeNotify.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/ClientChangeNotify.txt deleted file mode 100644 index 04af71d5c0..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/ClientChangeNotify.txt +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -#muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} -;============================================================ -; File: ClientChangeNotify.dll -; Plugin: Client change notify -; Version: 0.1.1.3 -; Authors: Deathdemon -;============================================================ -[Shows a notification when someone in your contact list changes his client.] -Сповіщає, якщо хтось із вашого списку контактів змінив свій клієнт. -[ClientChangeNotify error] -Помилка ClientChangeNotify -[OK] -Так -[Fingerprint plugin not found.] -Плагін Fingerprint не знайдено. -[ClientChangeNotify requires it to work properly.] -Він необхідний для роботи ClientChangeNotify. -[Don't remind me anymore] -Більше не нагадувати -[Enable notification] -Вімкнути повідомлення -[Show previous client name] -Показувати попереднє ім'я клієнта -[Notify also when just client version changes] -Повідомляти, коли зміниться версія клієнта -[Show client version] -Показати версію клієнта -[Don't notify for contacts with disabled status notification] -Не повідомляти для контактів з вимкненим повідомленням статусу -[Click action] -Дії по кліку -[On left click] -Лівий клік -[On right click] -Правий клік -[Delay] -Затримка -[Sec] -сек. -[0 = Default] -0=Умовчання -[-1 = Infinite] --1=Нескінченно -[Colours] -Кольори -[Background] -Фон -[Use default] -За замовчуванням -[Text] -Текст -[Preview] -Тест -[Ignore these clients (separated by semicolons):] -Ігнорувати ці клієнти (через крапку з комою): -[(you have to install pcre.dll or pcre3.dll to use regular expressions here)] -(встановіть pcre.dll або pcre3.dll щоб використовувати тут регулярні вирази) -[changed client to %s (was %s)] -клієнт змінився на %s (був % s) -[changed client to %s] -клієнт змінився на %s -[%s (was %s)] -%s (був %s) -[) changed client to ] -) змінив клієнт на -[Client change notifications:] -Повідомлення про зміну клієнта: -[Never, ignore client changes for this contact] -Ніколи не ігнорувати змін клієнта, для цього контакта -[Always except when client change notifications are disabled globally] -Завжди, крім того, коли повідомлення зміни клієнта відключені глобально -[Always, even when client change notifications are disabled globally] -Завжди, навіть коли повідомлення зміни клієнта відключені глобально -[Use global settings (default)] -Використовувати загальні параметри (за замовчуванням) -[Disable c&lient change notification] -Вимкнути сповіщення про зміну клієнта -[Enable c&lient change notification] -Вімкнути повідомлення про зміну клієнта -[Popups] -Спливаючі вікна -[ClientChangeNotify: Client changed] -Повідомлення про зміну клієнта: Клієнт змінився -[ClientChangeNotify] -Повідомлення про зміну клієнта -[`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) changed client to %extratext%] -`[`!cdate()-!ctime()`]` ?cinfo(%subject%,display) (?cinfo(%subject%,id)) що зміненив клієнт %extratext% -[Error #%d] -Помилка #%d -[Can't open log file ] -Неможливо відкрити файл журналу -[(you can use regular expressions here)] -(Ви можете використовувати тут регулярні вирази) -[Open message window] -Відкрити вікно бесіди -[Close popup] -Закрити вікно -[Open contact details window] -Відкрити вікно деталей контакту -[Open contact menu] -Відкрити меню контакту -[Open contact history] -Відкрити історію контакту -[Open log file] -Відкрити журнал -[Do nothing] -Нічого не робити \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_blind.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_blind.txt deleted file mode 100644 index 3dabbf251e..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_blind.txt +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -#muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} -;============================================================ -; File: Clist_blind.dll -; Plugin: A contact list for blind folks. -; Versions: 0.8.0.1 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, ghazan -;============================================================ -[A contact list for blind folks.] -Список контактів для людей з проблемами зору. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_modern.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_modern.txt deleted file mode 100644 index 3212b6bf46..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_modern.txt +++ /dev/null @@ -1,616 +0,0 @@ -#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} -;============================================================ -; File: clist_modern.dll -; Module: Modern Contact List -; Versions: 0.10.0.2 -; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven -;============================================================ - -; Опис плагіна - -[Displays contacts, event notifications, protocol status with advantage visual modifications. Supported MW modifications, enhanced metacontact cooperation.] -Показує контакти, події, статуси протоколів з розширеними функціями оформлення (скіни). Мультиоконная модифікація, розширена підтримка метаконтактів. -[Modern contact list] -Список контактів Modern - -;СПИСОК КОНТАКТІВ - -;Загальна - -[Selection Mode] -Тип виділення -[Full selection] -Повне виділення -[Less selection] -Тільки над текстом -[No selection] -Не виділяти -[1st:] -1-й: -[2nd:] -2-й: -[3rd:] -3-й: -[Name (use locale settings)] -Ім'я (включаючи локалізацію) -[Last message time] -Останнє повідомлення -[Account Name] -Ім'я облікового запису -[-Nothing-] --Нічого- -[Place offline users out of groups] -Відключених показувати поза груп -[Don't move offline user to bottom] -Не переміщати відключених вниз - -;Трей - -[System tray icon mode] -Поведінка значка в системному треї -[ms, delay between icon blinking] -мс, між блиманнями значка -[Use xStatus icon] -Значок хСтатуса -[Show normal status as overlay] -Звичайний статус зверху -[Status overlay opacity is 75%] -Непрозорість 75% -[only when statuses differ] -при різних статусах -[TrayMenu] -Меню в треї - -;Список - -[Hide vertical scrollbar] -Приховати смугу прокручування -[Fade out entire list when:] -Затемнити весь аркуш коли: - -;Вікно - -[Non-layered mode] -Режим без скінів -[Disable Skin Engine] -Вимкнути скіни -[Use Non-Layered mode] -Режим без скіна -[Borderless main window] -Головне вікно без кордонів -[Thin border main window] -Тонка межа списку -[Gaps] -Інтервали -[Frames Between:] -Між фреймами -[After captions:] -Після заголовка -[Client area margins] -Межі списку контактів -[Translucency options] -Налаштування прозорості списку контактів -[Enable drop shadow (restart required)] -Вімкнути тінь (потрібен перезапуск) -[Enable Aero Glass (Vista+)] -Стиль Аеро (Vista і вище) - -;Поведінка - -[Bring to front if covered] -Перемістити на передній план -[Hide contact list after] -Приховувати список після -[Hide method] -Метод приховування -[Hide to tray] -В системний лоток -[Left Behind edge] -За лівий край -[Right Behind edge] -За правий край -[show delay] -затримка -[hide delay] -приховувати через -[keep on screen] -залишати видимим -[x100 ms] -100 мс -[Lock manual resize] -Заборонити зміну розміру -[and minimum] -мінімум -[Drag to] -Перетягування -[Easy Scroll] -Проста прокручування -[Snap to edges] -Липнути до країв -[Dock to sides] -Паркувати -[Event notify area] -Зона подій -[Show automaticaly] -Автоматично -[Always Visible] -Завжди видимо -[Never Visible] -Ніколи не видимо -[Chat Activity] -Активність чату - -;Панель статусу - -[Space between ] -Відстань між\s -[Borders] -Кордону -[Horizontal Align] -По горизонталі -[Vertical Align] -По вертикалі -[Center] -У центрі -[Multiline status bar:] -Багаторядкова панель статусу: -[Accounts per line] -Об. записів в рядку -[* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.] -* Зміна висоти рядка статусу: "Головне меню->Фрейми->Панель статусу->Плаваючий режим" і перетягніть панель. -[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behaviour] -Shift+Правий клік - Головне меню -[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all] -Ctrl+Лівий клік вкл. фільтр за протоколом, клік по порожньому місцю вимк. -[Set options per account] -Пооблікові налаштування -[<>] -<<Спільне>> -[Enable custom account settings] -Налаштувати обліковий запис -[Hide account completely] -Приховати обліковий запис -[Show xStatus icon] -Значок хСтатуса -[Show xStatus name] -Ім'я хСтатуса -[Show status name] -Ім'я статусу -[Use connecting icon] -Значок з'єднання -[Show both icons] -Обидва значка -[Show unread emails (if supported)] -Непрочитана пошта (якщо підтримується) -[Right click opens Miranda menu] -Правий клік - головне меню -[Space on right] -Відступ праворуч -[Space on Left] -Відступ ліворуч - -;Додатково - -[Additional stuff] -Додатково -[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] -Ігнорувати порожні додаткові значки (праворуч) -[Allow internal requesting of status message text] -Вирішити внутрішні запити статусних повідомлень -[Remove status message if contact became offline] -Видалити статусне повідомлення, якщо контакт оффлайн -[Use improved search method in contactlist] -Пошук за списком з фільтрацією результатів -[For other stuff MetaContacts plugin should be loaded.\n\nhttp://miranda-ng.org/p/MetaContacts/] -Для додаткових можливостей завантажте плагін MetaContacts.\n\nhttp://miranda-ng.org/p/MetaContacts/ -[MetaContacts stuff] -Метаконтакти -[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] -'Мета' значки для метаконтактів -[Expand metacontacts] -Розгортати метаконтакти -[Avoid doubleclick expand] -Не розгортати по подвійному кліку -[Hide all 'Extra icons' for subcontacts] -Приховати додаткові значки для субконтактов -[Hide offline subcontacts.] -Ховати субконтакты не в мережі -[Subcontacts indent:] -Відступ субконтактов: - -;-ЭЛЕМНТЫ РЯДКІВ- - -;Рядок - -[Row items] -Елементи рядків -[Row] -Рядок -[Order of items:] -Порядок елементів: -[Icon] -Значок -[Contact time] -Час контакту -[Min row height:] -Мін. висота лінії: -[Row border:] -Межа лінії: -[Right margin:] -Праве поле: -[Variable row height] -Змінна висота рядка -[Align left items to left] -Вирівнювати значки зліва -[Align right items to right] -Вирівнювати значки праворуч -[Compact mode\n(Show avatars and additional text on selected contacts only)] -Компактний режим\n(Показувати аватари і додатковий текст тільки на обраних контактах) - -;Аватар - -[Animate Avatars] -Анімація аватарів -[Use old render method (fast, but has artefacts)] -Старий метод відтворення (швидше, але можуть бути "артефакти") -[Draw border on avatar] -Рамки на аватарах -[Border color:] -Колір рамки: -[Round corners of avatars] -Закруглені аватари -[Custom corner size:] -Розмір кута: -[Max width] -Ширина -[height] -висота -[Draw overlay icons] -Значки на аватарах -[Normal overlay icon] -Звичайний значок -[Protocol status icon] -Значок протоколу -[Contact icon] -Значок контакту - -;Значок - -[Hide icon when showing avatar] -Ховати значок протоколу -[Draw icon in avatar space] -Значки на місці аватар -[Ignore size for row height calcs] -Ігнорувати висоту рядка -[Hide groups icon] -Приховати значок груп -[Always show "Always visibile" icon] -Значок видимості завжди -[Use extra status icon instead protocol] -Значок хСтатуса замість протоколу -[Draw normal status as overlay] -Звичайний статус оверлеєм - -;Час контакту - -[Show contact time as row item] -Час як елемент рядка -[Show time only if it is different from current time] -Показувати час, тільки якщо він відрізняється - -;Текст - -[Align Left group names] -Імена груп зліва -[Center group names] -Імена груп по центру -[Align Right group names] -Імена груп праворуч -[Right-To-Left reading mode (mirror template)] -Режим справа наліво (дзеркальний шаблон) -[Align to right] -Вирівняти праворуч -[Replace smileys in clist] -Замінювати смайлики в списку -[Resize smileys and 'Listening to' icon] -Змінити розміри смайликів і піктограм 'Зараз слухаю' -[Draw smileys on first line] -Смайлики в першому рядку -[Append nick if different from custom name] -Додавати нік, якщо він відмінний від імені у списку -[Trim long text with ellipsis] -Обрізати довгий текст трикрапкою - -;Другий рядок - -[Top space:] -Положення: -[Draw smileys on second line] -Смайлики у другий рядку -[Status Message] -Статусне повідомлення -[Show status if there is no status message] -Статус, якщо немає статусного повідомлення -[Listening to Show if there is no status message] -"Слухаю", якщо немає статусного повідомлення -[XStatus has priority] -Пріоритет хСтатуса -[Use 'XStatus: XMessage'] -'хСтатус: хСообщение' -[(Variables will be replaced)] -(Змінні замінюються) - -;Третій рядок - -[Third Line] -Третій рядок -[Show third line] -Показувати третій рядок -[Draw smileys on third line] -Смайлики у третьому рядку - -;Эктра значки - -[Extra Icons] -Екстра значки -[Contact List Extra Icons] -Значки списку контактів -[Client (fingerprint.dll is required)] -Клієнт (необхіден fingerprint.dll) - -;-ГАРЯЧІ КЛАВІШІ- -[Restore last status] -Відновити останній стан статусу - -;-ЗНАЧКИ- - -[FrameMenu] -Меню вікон -[&Expanded] -&Розширений -[&Show title] -&Показувати назву -[Contact rate None] -Рейтинг контакту "Немає" -[Contact Low rate] -Рейтинг контакту "Низький" -[Contact rate Medium] -Рейтинг контакту "Середній" -[Contact High rate] -Рейтинг контакту "Високий" -[Status Overlay] -Оверлей статусу - -;-ПАНЕЛЬ КНОПОК- - -[ToolBar] -Панель кнопок -[Toolbar settings] -Настройка панелі кнопок -[Show Toolbar with next buttons:] -Показувати панель з наступними кнопками: -[Show/Hide offline contacts] -Показати/приховати відключених -[Enable/Disable sounds] -Вкл/Викл звуки -[Use/Disable groups] -Вкл/Викл групи -[Minimize] -Згорнути -[Status Menu] -Меню статусу -[Multiline toolbar] -Багаторядкова панель -[Autosize toolbar] -Автоматичний вибір розміру панелі -[Button width] -Ширина кнопки -[Hints:\n* Use Drag&&Drop feature buttons to change order.\n* You can change button icons at Customize->Toolbar Icons section] -Підказка:\n* Порядок кнопок можна змінити перетягуванням\n* Значки можна поміняти в "Тонка настройка->Значки" -[Space between] -Проміжок -[DBEditor++] -Редактор бази -[Database Editor] -Редактор бази -[Disable sounds] -Вимкнути звуки - -;Спливаючі підказки Кнопок Панелі - -[Main menu] -Головне меню -[Accounts...] -Облікові записи... -[Disable Groups] -Вимкнути сортування по групах -[Use groups] -Вімкнути сортування по групах -[Show offline contacts] -Показати відключених - -;Попередження оновлення панелі кнопок на плагін TopToolBar - -[Toolbar upgrade] -Оновлення панелі кнопок -[To view a toolbar in Clist Modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or Cancel to continue] -Для відображення панелі кнопок в Clist Modern необхідний плагін TopToolBar. Натисніть кнопку "Так", щоб завантажити плагін або "Ні", щоб продовжити не завантажуючи - -;-СКІН СПИСКУ- - -[Available skins] -Доступні скіни -[Default Skin] -Стандартний скін -[Skin Preview] -Перегляд скіна -[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] -Попередній перегляд недоступний\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nАвтор(и):\n%s\n\nКонтакт:\n%s\n\nWeb:\n%s -[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] -Це другий стандартний скін списку контактів в стилі Vista Aero -[Info] -Інфо -[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] -УВАГА: \tСкины можуть змінювати Ваш профіль. Відкат неможливий. \n\t\tПожалуйста, зробіть РЕЗЕРВНУ КОПІЮ профілю. -[* Restart may be required for all changes to take effect] -* Необхідний рестарт для вступу змін в силу -[%Default Skin%] -%Стандартний Скін% -[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] -%s\n\n%s\n\nАВТОРЫ:\n%s\n\пКОНТАКТ:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n -[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] -%s\n\n%s\n\nАвтор(s): %s\nКонтакт:\t %s\nВеб:\t %s\n\nФайл:\t %s -[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] -%s\n\n%s\n\nАвтор(и):\t %s\пКонтакт:\t %s\nWeb:\t %s\n\nФайл:\t %s -[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] -\n\n\nВыберите скін. \n\nНатисніть "Огляд" для пошуку інших. -[Miranda skin file] -Файл скіна Miranda - -;-ШРИФТИ І КОЛЬОРИ- - -;Контакти - -[Contact names] -Контакти -[Away contacts] -Контакт "відійшов" -[DND contacts] -Контакт "не турбувати" -[NA contacts] -Контакт "недоступний" -[Occupied contacts] -Контакт "зайнятий" -[Free for chat contacts] -Контакт "готовий поговорити" -[Invisible contacts] -Контакт "невидимий" -[On the phone contacts] -Контакт "на телефоні" -[Out to lunch contacts] -Контакт "на обіді" -[Contacts who are 'not on list'] -Контакти "в списку" -[Open group member counts] -Відкриті групи (кількість) -[Open groups] -Відкриті групи -[Closed group member counts] -Закриті групи (кількість) -[Closed groups] -Закриті групи - -;Спеціальні кольору - -[Special colors] -Спеціальні кольори -[Hot text] -Текст під курсором -[Quick search text] -Текст швидкого пошуку -[Menu text] -Текст меню -[Frame title text] -Текст заголовка фрейму -[Selected menu text] -Текст вибраного меню -[Statusbar text] -Текст панелі статусу -[3rd party frames transparent color back] -Фон прозорості сторонніх фреймів - -;Текст кадру - -[Frame texts] -Текст фрейму -[Status bar text] -Рядок статусу -[Event area text] -Текст області подій -[Current view mode text] -Текст режиму перегляду - -;Елементи рядків - -[Row Items] -Елементи рядків -[Third line] -Третій рядок - -;-МЕНЮ- - -;Меню підгруп - -[&Show Offline Users in here] -Показати відключених в групі - -;Меню контакту - -[&Contact rate] -Рейтинг контакту -[&Contact rate (Low)] -Рейтинг контакту (Низький) -[&Contact rate (Medium)] -Рейтинг контакту (Середній) -[&Contact rate (High)] -Рейтинг контакту (Високий) -[Show Contact &Avatar] -Показати аватар -[Hide Contact &Avatar] -Приховати аватар -[Show even if offline] -Показувати, навіть якщо не в мережі -[Low] -Низький -[High] -Високий - -;Повідомлення - -[Adding contact to MetaContact] -Додавання до метаконтакту -[Changing MetaContacts (Moving)] -Зміна метаконтакту (переміщення) -[Converting to MetaContact] -Конвертація в метаконтакт -[Converting to MetaContact (Moving)] -Конвертування в метаконтакт (переміщення) -[Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' to group '%s'?] -Хочете видалити '%s' з метаконтакту '%s' і перемістити в групу '%s'? -[Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s'?] -Хочете видалити цей контакт '%s' з метаконтакту '%s'? -[Do you want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?] -Хочете додати контакт '%s' в метаконтакт '%s'? -[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] -Хочете конвертувати '%s' в метаконтакт і додати '%s' у нього (видалити його з '%s')? -[Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?] -Хочете конвертувати '%s' в метаконтакт і додати '%s' у нього? -[Do you want contact '%s' to be default?] -Хочете зробити '%s' контактом за замовчуванням? -[Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?] -Хочете видалити '%s' з метаконтакту '%s' і додати в '%s'? -[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] -Хочете додати '%s' в метаконтакт '%s'? -[Do you want to contact '%s' be converted to MetaContact and contact '%s' be added?] -Конвертувати '%s' в метаконтакт і додати до нього '%s'? -[No Events] -Немає подій - -;Режим вимкнених скінів - -[Tile vertically according to Row Height] -Розтягувати вертикально по висоті -[Use Windows Colors] -Кольори Windows -[Selection color:] -Колір виділення: -[Event Area Background] -Фон подій області -[View Mode Background] -Фон режимів виду -[Menu Background] -Фон меню -[ToolBar Background] -Фон панелі кнопок -[Frames TitleBar BackGround] -Фон заголовка фреймів \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_mw.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_mw.txt deleted file mode 100644 index 05ba9ab18c..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_mw.txt +++ /dev/null @@ -1,421 +0,0 @@ -#muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64} -;============================================================ -; File: Clist_mw.dll -; Plugin: MultiWindow contact list -; Version: 0.9.0.0 -; Authors: -;============================================================ -[Displays contacts, event notifications, protocol status with MW modifications.] -Показує контакти, події, статуси протоколів. Мультивіконна модифікація. -[Settings] -Налаштування -[Background colour:] -Колір фону: -[Selection colour:] -Вибір кольору: -[Use background bitmap] -Фонове зображення -[Stretch to width] -Розтягнути по ширині -[Stretch to height] -Розтягнути по висоті -[Tile horizontally] -Горизонтальна мозаїка -[Tile vertically] -Вертикальна мозаїка -[Scroll with text] -Прокручувати з текстом -[Stretch proportionally] -Розтягнути -[Tile vertically according to Row Height] - -[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] -Увага!\r\nЦі пункти меню не піддаються налаштуванню. -[MenuObjects] - -[MenuItems] - -[InsertSeparator] -Роздільник -[Service:] -Служба: -[Name:] -Ім'я: -[Set] -Вибрати -[Default] -За замовчанням -[Delete Contact] -Видалити контакт -[No] -Немає -[Yes] -Так -[Hide from list only in order to keep their history and ignore/visibility settings] -Приховати списку залишаться історія і налаштування видимості -[Use Options->Contacts->to Ignore unhide contacts.] - -[Are you sure you want to delete %s?] -Видалити %s зі списку? -[This will all erase history and settings for this contact!] -Це видалить всю історію і налаштування для даного контакту! -[Hide offline users] -Приховати відключених -[Hide empty groups] -Приховати порожні групи -[Disable groups] -Відключити групи -[Ask before deleting contacts] -Підтвердження видалення -[Always on top] -Поверх всіх вікон -[Hide contact list after it has been idle for] -Сховати список, якщо не активний протягом: -[seconds] -секунд(и) -[Sort contacts by name] -Сортування по імені -[Sort contacts by status] -Сортування по статусу -[Sort contacts by protocol] -Сортування по протоколу -[Single click interface] -Один клік -[Always show status in tooltip] -Завжди показувати статус у підказці -[Disable icon blinking] -Вимкнути блимання -[ms, delay between icon blinking] - -[Show] -Показати -[icon when statuses differ] -при різних статусах -[Cycle icons every] -Міняти кожні -[seconds, when statuses differ] -секунд, при різних статусах -[Show multiple icons] -Кілька значків -[Only when statuses differ] -При різних статусах -[Contact List] -Список контактів -[System tray icon] -Значок в треї -[System tray icon when using multiple protocols] -Значки протоколів в системному лотку -[Contact List Sorting] -Сортування списку контактів -[Dont move offline user to bottom] - -[Pin to desktop] -Прикріпити до столу -[Rows] -Рядки -[Row height:] -Висота рядка: -[pixels] -пікс. -[Gamma correction] -Корекція гами -[Window] -Вікно -[Tool style main window] -Стиль панелі у заголовка -[Minimize to tray] -Приховати в системний лоток -[Automatically resize window to height of list] -Автоматично змінювати розмір вікна -[maximum] -максимум -[% of screen] -% від екрану -[Size upwards] -Розтягувати вгору -[Title bar text:] -Заголовок вікна: -[Translucency options] -Налаштування прозорості -[Fade contact list in/out] -Плавно сховати список -[Transparent contact list] -Прозорий список контактів -[Inactive opacity:] -Вікно неактивно: -[Active opacity:] -Вікно активно: -[Show menu bar] -Показувати меню -[Easy move] -Просте переміщення -[Show title bar] -Показувати заголовок -[If window is partially covered, bring to front instead of hiding] -Помістити вікно на передній план, якщо воно прикрите іншими вікнами -[Enable drop shadow (restart required)] -Вімкнути тінь (потрібен перезапуск) -[Items] -Елементи -[Show divider between online and offline contacts] -Межа між підключеними та відключеними користувачами -[Hot track items as mouse passes over] -Підсвічування під курсором миші -[Disable drag and drop of items] -Відключити перетягування елементів -[Disable rename of items by clicking twice] -Відключити перейменування за двома кліками -[Show selection even when list is not focused] -Виділення, навіть якщо вікно неактивно -[Make selection highlight translucent] -Напівпрозоре виділення -['Hide Offline' means to hide:] -'Приховати відключених' - приховати: -[Groups] -Групи -[Draw a line alongside group names] -Лінія вздовж назв груп -[Show counts of number of contacts in a group] -Показувати кількість користувачів в групах -[Hide group counts when there are none online] -Приховати лічильник, якщо немає користувачів в мережі -[Sort groups alphabetically] -Сортувати групи за алфавітом -[Quicksearch open in groups only] -Швидкий пошук тільки в відкритих групах -[Indent groups by:] -Відступ для груп: -[Visual] -Візуальні налаштування -[Scroll list smoothly] -Плавне прокручування -[Time:] -Час: -[milliseconds] -мс -[Left margin:] -Ліве поле: -[Grey out entire list when:] -Зробити сірим, якщо: -[Dim idle contacts] -Затемнити неактивних користувачів -[Hide vertical scrollbar] -Приховати вертикальну полосу прокрутки -[Contact List Background] -Фон списку -[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] -Використовувати іконку Meta протокулу для метаконтактів -[Avoid doubleclick expand] - -[Hide all 'Extra icons' for subcontacts] -Ховати всі екстраіконки у субконтактах -[MetaContacts supporting] -Підтримка метаконтактів -[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] - -[Hide offline subcontacts.] -Приховуівти відключені субконтакти. -[Status Bar] -Панель статусу -[Show status bar] -Показувати панель статусу -[Show icons] -Показувати значки -[Show protocol names] -Показувати протоколи -[Show status text] -Показувати текст статусу -[Right click opens status menu] -Правий клік - меню статусу -[Right click opens Miranda menu] -Правий клік - головне меню -[Make sections equal width] -Розділи рівної ширини -[Show size grip] -Індикатор зміни розміру -[Show bevel effect on panels] -Ефект бордюру на панелях -[Use connecting Icon] -Використовувати іконку підключення -[Use New Drawer for StatusBar] -Новий стиль панелі статусу -[E&xit] -Ви&хід -[&Status] -Статус -[&Offline\tCtrl+0] -Не з&ети\tCtrl+0 -[On&line\tCtrl+1] -У &мережі\tCtrl+1 -[&Away\tCtrl+2] -&Відсутній\tCtrl+2 -[&NA\tCtrl+3] -Не&доступний\tCtrl+3 -[Occ&upied\tCtrl+4] -&Зайнятий\tCtrl+4 -[&DND\tCtrl+5] -Не &турбувати\tCtrl+5 -[&Free for chat\tCtrl+6] -&Готовий базікати\tCtrl+7 -[&Invisible\tCtrl+7] -&Невидимий\tCtrl+7 -[On the &Phone\tCtrl+8] -На &телефоні\tCtrl+8 -[Out to &Lunch\tCtrl+9] -Обід&аю\tCtrl+9 -[Tray] -Трей -[&Hide/Show] -З&крити/показати -[Nowhere] -Ніде -[&New Group] -Н&ова група -[&Hide Offline Users] -Приховати відключених -[Hide &Offline Users out here] -Приховати відключених поза групою -[Hide &Empty Groups] -Приховати порожні групи -[Disable &Groups] -Відключити групи -[Hide Miranda] -Сховати список контактів -[Group] -Група -[&New Subgroup] -Створити підгрупу -[&Hide Offline Users in here] -Приховати відключених в групі -[&Rename Group] -Перейменувати групу -[&Delete Group] -Вилучити групу -[Customize] -Тонка настройка -[Backgrounds] -Фоні -[Standard contacts] -Стандартні контакти -[Online contacts to whom you have a different visibility] -Контакти із зміненою видимістю (в мережі) -[Offline contacts] -Відключені контакти -[Contacts which are 'not on list'] -Контакти 'не в списку' -[Group member counts] -Лічильники груп -[Dividers] -Роздільники -[Offline contacts to whom you have a different visibility] -Контакти із зміненою видимістю (відключені) -[Status messages] -Статусні повідомлення -[Group Closed] -Закрита група -[Hover Contacts] -Контакти під вказівником -[Background] -Фон -[Selected Text] -Виділений текст -[Hottrack Text] -Під курсором -[Quicksearch Text] -Швидкий пошук -[List] -Список -[List Background] -Фон списку -[List MetaContacts] -Список метаконтактів -[StatusBar Background] -Фон панелі статусу -[Not focused] -Не в фокусі -[Offline] -Не в мережі -[Online] -В мережі -[Away] -Відсутній -[NA] -Недоступний -[Occupied] -Зайнятий -[DND] -Не турбувати -[Free for chat] -Готовий базікати -[Invisible] -Невидимий -[Out to lunch] -Обідаю -[On the phone] -На телефоні -[Global] -Глобальні -[_NoProtocol_] -_БезПротоколу_ -[(Unknown Contact)] -(Невідомий контакт) -[&Find/Add Contacts...] -&Додати контакти... -[&Main Menu] -Головне меню -[&Options...] -&Налаштування... -[&About] -Про програму -[My Contacts] -Мої контакти -[&New SubGroup] -Створити підгрупу -[Close Miranda] -Закрити програму -[Restore last status] -Відновити останній статус -[&FrameTitle] -&Заголовок кадру -[&Visible] -Показувати -[&Show TitleBar] -Показувати назву -[&Locked] -Закріпити -[&Collapsed] -Згорнуте -[&Floating Mode] -Плаваючий режим -[&Border] -&Рамка -[&Align] -Вирівнювання -[&Top] -Верх -[&Client] -Вручну -[&Bottom] -Низ -[&Position] -Положення -[&Up] -&Вгору -[&Down] -В&низ -[Frames] -Фрейми -[Show All Frames] -Показати всі фрейми -[Show All Titlebars] -Показувати назви -[Hide All Titlebars] -Приховати назви -[Lock Frame] -Закріпити фрейм -[Visible] -Мабуть -[Show TitleBar] -Показати заголовок -[Floating] -Плаваюче \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_nicer.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_nicer.txt deleted file mode 100644 index 7c4fa2d0e4..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Clist_nicer.txt +++ /dev/null @@ -1,531 +0,0 @@ -#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} -;============================================================ -; File: Clist_nicer.dll -; Module: Contact list -; Versions: 0.9.2.1 -; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish -;============================================================ -[Displays contacts, event notifications, status protocol.] -Показує контакти, події, статуси протоколів. -[&Skinned frame] -Скін фрейму -[Skinned frame] -Застосовувати скін до фрейму -[&About the contact list...] -Про списку контактів... -[Clist docking] -Парковка -[The clist cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] -Неможливо паркувати список контактів при використанні кордону і заголовка за замовчуванням. Використовуйте стиль "Без кордонів" або "Панель" -[Add New...] -Додати... -[Always Left] -Завжди зліва -[Always Right] -Завжди праворуч -[Apply this profile] -Застосувати профіль -[Automatic (RTL)] -Автоматично (RTL) -[Display Profiles] -Показати профілі -[Far left] -По лівому краю -[Far right] -По правому краю -[Floating contacts] -Плаваючі контакти -[Only For RTL] -Тільки для RTL -[Groups and layout] -Групи і розташування -[Last message] -Останнє повідомлення -[List layout] -Розташування списку -[Message frequency] -Частота повідомлень -[RTL TEXT only] -Для RTL тексту -[Rename...] -Змінити ім'я... -[When needed] -Коли необхідно -[Space When it allows] -Коли дозволяє розмір -[With Nickname - left] -Ліворуч від ніка -[With Nickname - right] -Праворуч від ніка -[&Contact list settings...] -Налаштування контакт-листа... -[Contact list display and ignore options for %s] -Налаштування відображення та ігнорування для %s -[Default (global setting)] -За замовчанням (глобально) -[Hide always] -Завжди ховати -[Revert to default] -Повернути за замовчанням -[Always Show when available] -Завжди коли доступно -[When needed by status message] -Коли потрібно статус повідомленням -[Space When is available] -Коли дозволяє місце -[Clear view mode] -Очистити режим виду -[Contact list local time] -Локальний час контакту -[Find and add contacts] -Знайти і додати контакти -[Find contacts] -Знайти контакти -[Frame titles] -Заголовки фреймів -[Minimize contact list] -Сховати список контактів -[Open main menu] -Головне меню -[Open preferences] -Відкрити налаштування -[View mode Select] -Вибрати режим виду -[Set status modes] -Встановити режими статусу -[Show / hide offline contacts] -Показати/приховати оффлайн контакти -[Show menu] -Меню -[Show TabSRMM menu] -Меню TabSRMM -[Show TabSRMM session list] -Список сесій TabSRMM -[Toggle group mode] -Показати/приховати групи -[Toggle groups] -Вкл/Викл групи -[Toggle show online/offline] -Вкл/Викл користувачів не в мережі -[Toggle sounds] -Вкл/викл звуки -[Thin border] -Тонка рамка -[Tool Window] -Вікно інструменту -[< Reload] -< Перезавантажити -[About CList Nicer+] -Про плагіні Nicer+ -[Always align icons and text for missing avatars] -Завжди вирівнювати значки і текст, якщо відсутня аватар -[Appear always offline (block contact)] -Завжди невидимий (блокувати контакт) -[Appear always online] -Завжди бачимо для контакту -[Apply group indent values to background drawing] -Застосувати налаштування відступу групи до фонового рисунку -[Apply last active view mode] -Застосувати останній активний режим -[Auto mode] -Режим авто -[Auto-Hide Status Floater] -Автоматично приховувати Status Floater -[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] -Автоматично заповнювати фон шпалерами (для замощених шпалер) -[Avatar alignment] -Вирівнювання аватар -[Blend selection background with] -Змішувати виділення з фоном -[Buttonbar] -Панель -[Center groupnames horizontally] -Вирівнювати назви груп по центру -[Centered when possible] -Центрувати(якщо можл.) -[Client margins] -Поля списку -[Clip border by] -Закруглити на -[Contact list layout] -Відображення списку контактів -[Corner radius] -Радіус кутів -[Decrease Button Size] -Зменшити розмір кнопок -[Disable Visual Styles] -Відключити стилі -[Display status message when available] -Показати повідомлення статусу коли можливо -[Do not separate offline contacts] -Не відокремлювати відключені контакти -[Do not show system tray icon tooltips on mouse over] -Не показувати спливаючі підказки при наведенні на значок в треї -[Don't request avatars for offline contacts] -Не запитувати аватари для відключених контактів -[Double click on avatar opens userinfo] -Подвійний клік по аватару відкриває інформацію про контакт -[Draw a border around avatars] -Рамка навколо аватарів -[Draw background skin] -Використовувати скін для фону -[Draw overlay icon on avatar] -Значок поверх аватар -[Draw sunken Frame] -Втоплений фрейм -[Draw sunken edge] -Втоплений край -[Embedded frames border] -Межа фреймів -[Extra icon size] -Розмір екстра значків -[Extra icons (drag items to reorder them)] -Дод. значки (перетягніть для зміни порядку) -[Finally by] -останнє -[First by] -Спочатку -[Flat Toolbar Buttons] -Плоскі кнопки -[Floating contacts appearance] -Відображення плаваючих контактів -[Frame titlebar height] -Висота назви фрейму -[Fully transparent (like TweakUI)] -Повністю прозоре (як TweakUI) -[Gap between frames] -Проміжок фреймів -[Group row height] -Ряд. висота групи -[Group top padding] -Верх. відступ груп -[CList - Nicer] -Список контактів -[Hide as offline] -Прих. як не в мережі -[Hide numbers when all offline] -Ховати лічильник коли все відключені -[Hide this contact from the list] -Сховати контакт зі списку -[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] -При включенні налаштування фону будуть використані для всього фрейму списку контактів -[Ignore selection for groups] -Ігнорувати виділення для груп -[Ignore these events] -Ігнорувати події -[Increase Button Size] -Збільшити розмір кнопок -[Inner Row vertical padding] -Вертикальний відступ між рядками -[Make selection shape equal to selected item] -Виділяється область дорівнює обраному ел-ту -[Margins (left/right)] -Поля (праворуч/ліворуч) -[Margins and spacing] -Поля і відступи -[Mark protocols locked from global status changes] -Позначати протоколи, для яких не застосовується зміна статусу -[Minimum row height:] -Мін. висота рядка -[Move events to the top of list\nor group] -Переміщати події наверх списку або групи -[Move marked Contacts to this Group] -Перемістити зазначені контакти в цю групу -[NOTE: This is work in progress. Most options here do NOT yet work as they should, because the code is not yet implemented. Please don't report these issues as bugs, because they aren't bugs, just unfinished stuff.] -ПРИМІТКА: Робота ще не закінчені. Багато опції тут не працюють, так як потрібно, тому що код ще не написаний. -[No expand/collapse icon] -Не показувати значок згортання/розгортання -[Only show contact floaters when contact list is hidden or minimized] -Показувати, тільки якщо список контактів прихований або мінімізований -[Only when timezone differs] -Тільки коли часовий пояс відрізняється -[Padding] -Відступ -[Per contact skins:] -Скіни контактів -[Protocol skins override status text colors] -Вик. кольору скіна для тексту статусу -[Radius] -Радіус -[Replace status icons with xStatus] -Замінити значки статусу хСтатусом -[Reserved] -Допоміжне -[Reserved2] -Допоміжне2 -[Reserved3] -Допоміжне3 -[Reserved4] -Допоміжне4 -[Reserved5] -Допоміжне5 -[Align Right contacts] -Вирівнювати по правому краю -[Rounded avatars] -Закруглені аватари -[Row gap] -Проміжок між рядками -[Second line text] -Другий рядок тексту -[Set all buttons to skinned mode] -Використовувати скін для кнопок -[Set base visiblity on the frames menu] -Встановити базову видимість меню фреймів -[Show 2nd line:] -Другий рядок: -[Show Avatar:] -Аватар: -[Event Show Area in Floater] -Показувати панель подій в Status Floater -[Show ICQ extended status icons] -Показувати значки хСтатуса -[Show Metacontact proto Icons] -Показувати значки метаконтактів -[Show Status Icons] -Значки статусу -[Show Visibility Icons] -Значки видимості -[Show additional Buttons] -Показувати додаткові кнопки -[Show button bar] -Показувати панель кнопок -[Show contact with priority] -Контакт з пріоритетом -[Show contacts local time] -Показувати місцевий час контакту -[Show extra icons] -Екстра значки -[Show local time] -Місцевий час -[Show menu and status buttons] -Показ. кнопки меню і статусу -[Show number of contacts in a group] -Показати число контактів у групі -[Show second line text] -Показувати другий рядок тексту -[Show second line text:] -Показувати другий рядок: -[Show status icons] -Значки статусу -[Show visibility icon] -Значок видимості -[Show visibility icons] -Значки видимості -[Simple layout] -Простий формат -[Skinned Tool Bar] -Застосувати скін -[Suppress added notifications] -Заборона "Вас додали" -[Suppress auth requests] -Заборона "Запит авторизації" -[Suppress online notifications] -Заборона "У мережі" -[Synchronzie floater visibility with contact list] -Синхронізувати видимість зі списком контактів -[Then by] -потім -[To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name] -Щоб показати раніше захований контакт, відкрийте Опції->Події->Ігнорувати, знайдіть контакт, і поставте галочку перед його ім'ям. -[Use Overlay icons on avatars] -Використовувати накладення значків на аватари -[Use Status Floater] -Використовувати Status Floater -[Use fast gradient drawing] -Швидка побудова градієнта -[Use full row for selection and hottracking] -Використовувати виділення всього рядка -[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] -Значок протоколу метаконтакту замість субконтакта -[Use per protocol/contact skinning] -Вик. скіни для протоколів/контактів -[Use these settings to skin the entire background] -Використовувати дані налаштування для всього фону -[When possible, draw status icons in avatar space] -Коли можливо, малювати піктограми статусу в аватарі -[xStatus] -хСтатус -[Current view mode: %s] -Поточний режим виду: %s -[Advanced #1 (ICQ X-Status)] -Дод. слот (ICQ хСтатус) -[Alpha (percent)] -Альфа (відсоток) -[Copy from] -Копіювати з -[Enable floating contacts (required restart)] -Включити плаваючі контакти (перезавантаження) -[Fill with contact list background color] -Заповнити кольором фон списку -[First color] -Перший колір -[Hottracked contact] -Контакт під покажчиком -[Hover time] -Час перекриття -[Image items] -Елементи зображень -[Item borders] -Кордону -[Item colors] -Кольори -[Item ignored] -Пункт ігнорується -[Item margins] -Поля -[No events...] -Подій немає... -[Not yet supported] -Не підтримується -[Offline contact] -Контакт не в мережі -[Reserved, unused] -Дод. слот не використовується -[Rounded corners] -Округлені кути -[Second color] -Другий колір -[Selected contact] -Вибраний контакт -[Snap to edges (hold CTRL for snap between floaters)] -Липнути до країв (тримайте CTRL для прилипання між плаваючими) -[Telephone] -Телефон -[View modes] -Режими виду -[3D border (bright / dark)] -3D рамка -[Border style] -Стиль рамки -[Bottom-Left] -Нижній лівий -[Bottom-Right] -Нижній правий -[Bottom to top] -Знизу вгору -[Натрапив] -Опуклий -[Gradient] -Градієнт -[Left to right] -Зліва направо -[Right to left] -Справа наліво -[Textcolor] -Текст(колір) -[Top-Left] -Верхній лівий -[Top-Right] -Верхній правий -[Top to bottom] -Зверху вниз -[Etched] -Витравлені -[EventArea] -Область подій -[Setup accounts] -Облікові записи -[% Alpha] -%Альфа -[Auto - hide] -Приховувати автоматично -[Autohide] -Приховувати автоматично -[Availability of a status message will be used for row height calculations] -Висота рядка буде обчислюватися з урахуванням доступності повідомлення статусу -[Color 1] -Колір 1 -[Color 2] -Колір 2 -[Consider status message] -Враховувати статусні повідомлення -[Contact display] -Контакти -[Contact list avatars require the avatar service plugins to be installed.] -Сервісний плагін аватар дозволить відображати їх у списку контактів -[Contact list avatars] -Аватари у списку контактів -[Contact list fonts] -Шрифти списку контактів -[Contactlist Items] -Елементи списку контактів -[Enable avatar display on the contact list] -Показувати аватари у списку контактів -[Frames_Menu] -Меню фреймів -[Ignore all subcontact states] -Ігнорувати стану субконтактов -[Ignore for groups] -Ігнорувати для груп -[ignore this item completely] -ігнорувати повністю -[Inherit transparency from background items] -Налаштування прозорості як у фону -[Inner Row padding] -Відстань між внутрішніми рядами -[Margins (px)] -Поля (пікс) -[Max. Height] -Макс. висота -[Multiple Rows mode] -Багаторядковий режим -[Render with GDI+] -Промальовувати, використовуючи GDI+ -[Selective status icons] -Показувати значки статусу вибірково -[Set Name] -Зберегти ім'я -[Show client icons] -Показувати значки клієнтів -[Show extended status icons] -Показувати значки хСтатуса -[Show MetaContact protocol icons] -Значки метаконтактів -[Show multiple rows:] -Показувати декілька рядків: -[Some text colors may be overriden by the contact list skin configuration.] -Деякі налаштування кольору можуть перекриватися налаштуваннями скіна. -[Sunken frame] -Втоплений кадр -[Use Overlay icons] -Показувати значки на аватарах -[Use contact groups] -Групи контактів -[Show only online contacts] -Контакти у мережі -[Auto expand groups] -Автоматично розкривати групи -[And finally by] -І нарешті по -[First, sort by] -Спочатку сортувати по -[Align Right] -Вирівнювати по правому краю -[Use per protocol/contact skinning ] -Використовувати скіни для окремих протоколів/контактів\s -[Connecting Icons] -Значки з'єднання -[Overlay Icons] -Оверлеї -[Contact on visible list] -Контакт у списку видимості -[Contact on invisible list or blocked] -Контакт у списку невидимості або заблокований -[Chat room/IRC channel activity] -Чат/Активність в чаті -[Open Miranda folder] -Відкрити папку Miranda NG -[Open database editor] -Відкрити редактор бази даних -[Toogle popups] -Відображати спливаючі вікна -[Open Jabber bookmarks] -Відкрити закладки Jabber -[Show TV overview] -Показати попередній перегляд ТБ -[Listening to Display when available (has priority)] -Показувати "слухаю" коли доступно (має пріоритет) -[Contact rows] -Рядки контактів -[Allows inline skin item for editing clist nicer.] -Редактор скінів для плагіна Clist nicer. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Cln_skinedit.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Cln_skinedit.txt deleted file mode 100644 index 980765780a..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Cln_skinedit.txt +++ /dev/null @@ -1,71 +0,0 @@ -#muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} -;============================================================ -; File: Cln_skinedit.dll -; Plugin: Skin editor for clist nicer -; Version: 0.0.0.4 -; Authors: Nightwish, Pixel -;============================================================ -[Allows inline skin item editing for clist nicer.] -Дозволяє inline редагування скинів для clist nicer. -[Skin items] -Елементи скіна -[General] -Загальна -[Gradient] -Градієнт -[Left to right] -Зліва направо -[Right to left] -Справа наліво -[Top to bottom] -Зверху вниз -[Bottom to top] -Знизу вгору -[Round corners] -Округлені кути -[Top-Left] -Вгорі зліва -[Top-Right] -Вгорі праворуч -[Bottom-Right] -Внизу праворуч -[Bottom-Left] -Внизу ліворуч -[Item colors] -Пункт кольорів -[First color] -Перший колір -[Textcolor] -Колір тексту -[Second color] -Другий колір -[Transparent] -Прозорий -[Alpha (percent)] -Альфа (%) -[Item margins] -Елемент поля -[Item borders] -Межі елемента -[Border style] -Стиль елементу -[3D border (bright / dark)] -3D стиль (світлий / темний) -[Item ignored] -Елемент ігнорується -[Dialog] -Діалог -[Not yet supported] -Не підтримується -[Copy from] -Копіювати від -[] -Нічого -[Raised] -Підведений -[Sunken] -Втоплений -[Bumped] -Наткнувся -[Etched] -Гравірований \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/CmdLine.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/CmdLine.txt deleted file mode 100644 index f1703cb7d3..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/CmdLine.txt +++ /dev/null @@ -1,158 +0,0 @@ -#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} -;============================================================ -; File: CmdLine.dll -; Plugin: Command line -; Version: 0.0.4.1 -; Authors: Cristian Libotean -;============================================================ -[This plugin lets you control Miranda from the command line.] -Плагін дозволяє управляти Miranda через командний рядок. -[No help for '%s'.] -Немає допомоги для '%s'. -[Available commands: ] -Доступні команди: -[Miranda has been closed or an error has occured while waiting for the result, could not process request.] -Miranda була закрита або сталася помилка при очікуванні результату, неможливо обробити запит. -[%s usage:\n] -%s використання:\n -[%s [ [, ..]]\n] -%s <команда> [<аргумент> [, <аргумент> ..]]\n -[This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] -Передача Miranda вказаної команди на виконання. Команди можуть мати або не мати аргументу. Використовуйте '%s help' для отримання списку доступних команд.\n -[No command can have more than %d parameters\n] -Команди не можуть мати більше %d аргументів\n -[%s version %s] -%s версія %s -[Unknown command '%s'.\n] -Невідома команда '%s'.\n -;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp -[Could not initialize CmdLine plugin property] - -[Error] -Помилка -[Change account status either globally or per account.\nUsage: status [].\nPossible values for are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n is the name of the account. If it's not specified then the command will issue a global change status.] -Зміна статусу облікового запису або глобального статусу.\nИспользование: status <статус> [<обліковий запис>]\nВозможные значення <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<обліковий запис> - ім'я облікового запису. Якщо не зазначено - буде встановлено глобальний статус. -[Change away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg [].\n is the new away message.\n is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] -Зміна повідомлення статусу облікового запису або глобально.\пИспользование: awaymsg <повідомлення> [<обліковий запис>]\n<повідомлення> текст повідомлення статусу.\n<обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення. Якщо не зазначено - повідомлення статусу буде встановлено глобально. -[Change extended status either globally or per account.\nUsage xstatus [].\n is the new extended status to set. Possible values are:...\n is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols extended support status.] -Зміна розширеного статусу облікового запису або глобально.\nИспользование: xstatus <повідомлення> [<обліковий запис>].\n<повідомлення> текст повідомлення розширеного статусу. Можливі значеия:...\n<обліковий запис> - додатковий параметр, який вказує ім'я облікового запису для установки повідомлення розширеного статусу. Якщо не вказано повідомлення буде встановлено для всіх облікових записів.\nЗАМЕЧАНИЕ: Не всі облікові записи\протоколи підтримують розширений статус. -[Disables or enables popups display.\nUsage popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] -Вмикає або вимикає спливаючі вікна.\nИспользование: popups (disable | enable | toggle)*\nКоманда або включає або вимикає відображення спливаючих вікон.\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан. -[Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either or disable enable sounds.] -Вмикає або вимикає звуки.\пИспользование: sounds (disable | enable | toggle)*\nКоманда або включає, або відключає звуки.\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан. -[Or Hides shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] -Приховує або відображає вікно списку контактів.\nИспользование: clist (show | hide | toggle)*\nКоманда або відображає або приховує вікно списку контактів.\n*show - відобразити\n*hide - приховати\n*toggle - перемкнути стан. -[Closes Miranda.\nUsage: quit [wait]. If wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been created by Miranda.] -Закриває Miranda.\nИспользование quit [wait].\nЕсли [wait] зазначено, повернення в консоль відбудеться тільки після того, як плагін CmdLine буде вивантажений з Miranda. -[Provides help on other commands.\nUsage: help [].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] -Відображає допомога по іншим командам.\nИспользование: help [<команда>]\nКоманда відобразить на екрані довідкову інформацію по іншій команді. При запуску без параметрів відображає список доступних команд. -[Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check] -Запускає перевірку пошти у плагіні Exchangе.\nИспользование: exchange check -[Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] -Запускає перевірку пошти у плагіні YAMN.\nИспользование: yamn check -[Calls a Miranda service.\nUsage: callservice (d|s) (d|s). The command will call Miranda service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the paramater must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE:If you pass invalid data to a service Miranda might crash.] -Викликає сервіс Miranda.\nИспользование: callservice <сервіс> (d|s) (d|s)\nКоманда викликає <сервіс> Miranda з використанням в якості аргументів wParam і lParam. Перша літера параметра повинна бути або 'd' (якщо параметр - десятковий), або '' (якщо параметр - рядок). Будьте обережні з використанням цієї команди, тому можна передавати тільки цифри і рядки як значення параметрів.\nЗАМЕЧАНИЕ: Якщо ви вкажете невірні дані параметри сервісу, Miranda може аварійно завершитися. -[Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message [ [ [...]]] . The command will send to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n has the following format:[:]. is the contact display name or unique ID and is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE:The message string cannot exceed 512 characters.] -Надсилає повідомлення зазначеному контакту або контактів.\nИспользование: message <контакт> [<контакт> [<контакт>] [...]]] <повідомлення>\nКоманда відправить <повідомлення> вказаними контактами. Повинен бути вказаний як мінімум один контакт - усі параметри, за винятком останнього вважаються одержувачами.\n<контакт> має наступний формат: <ім'я>[:<облікова запис>]. <ім'я> - коротке ім'я контакту або його унікальний ID, <обліковий запис> - додатковий параметр, указываюший протокол контакту (використовується, якщо є кілька контактів з однаковим ім'ям).\nЗАМЕЧАНИЕ: <повідомлення> не повинно перевищувати 512 символів. -[Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist it will be created) as well as read or delete a specified database entry. is the name of the module where the key should be located, is the name of the key and is the value to be written. A character must be placed before in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] -Дозволяє управляти настройками в базі даних.\nИспользование:\ndb set <модуль> <ім'я> (b|i|d|s|w)<значення>\ndb delete <модуль> <назва>\ndb get <модуль> <назва>\nКоманда дозволяє зчитувати, видаляти і встановлювати значення параметрів в базі (якщо зазначеного параметра немає, він буде створений)\n<модуль> - ім'я модуля, в якому знаходиться ключ, <ім'я> - ім'я ключа, а <значення> це дані ключа. Перед <значення> повинен бути вказаний символ для вказівки типу даних ключа: b - байт, i - ціле (слово), d - подвійне слово, s - рядок, w - юнікод. -[Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|) []\n is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle).\n server ] -Налаштовує проксі сервер для облікового запису або глобально.\nИспользование: proxy (global|<обліковий запис>) <настройка> [<параметри>]\n<настройка> - одне з наступних значень:\n status (disable | enable | toggle)*.\n server <тип проксі> <сервер> <порт>\n*disable - вимкнути\n*enable - включити\n*toggle - перемкнути стан. -[Allows you to search/list contacts or open a message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]]. The command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'.\n open contacts [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]]. The command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain id use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'. If no keyword is the specified command will open a message window for all contacts that have unread messages.] -Дозволяє шукати\відображати контакти або відкривати вікно повідомлення для вказаних контактів.\nИспользование:\n contacts list [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]]\nКоманда відобразить всі контакти, знайдені за вказаними критеріями.\nДля пошуку по конкретній облікового запису використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'\nДля пошуку контакту з id використовуйте ключ 'id:'\nДля пошуку контактів із зазначеним статусом, використовуйте 'status:<статус>'\n open [<ключ> [account:<обліковий запис>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]]\nКоманда відкриє вікно повідомлення всіх контактів, що збігаються з зазначеними критеріями.\nДля пошуку по конкретній облікового запису використовуйте параметр 'account:<обліковий запис>'\nДля пошуку контакту з id використовуйте ключ 'id:'\nДля пошуку контактів із зазначеним статусом, використовуйте 'status:<статус>'\nЕсли жоден ключ не вказано, команда відкриє вікно повідомлення для всіх контактів з непрочитаними повідомленнями. -[Shows history or unread messages for a contact.\nUsage:\n history .\n is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show - show history from event number to <готово>. If any number is negative it is interpreted as a relative index from the last event number + 1 (so the last event for a contact is -1).] -Відображає непрочитані повідомлення або історію контакту.\nИспользование: history <команда> <контакт>.\n<команда> - одна з наступних команд:\n unread - відобразити непрочитані повідомлення від вказаного контакту\n show <контакт> <старт> <фініш> - відобразити історію починаючи з події <старт> <фініш>.\nЛюбое від'ємне значення інтерпретується як відносний індекс від останнього значення +1 (т.а. остання подія для контакту це -1). -[Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If VersionInfo plugin is installed it will use its report instead.\nUsage:\n " " version. The command will print miranda's and CmdLine's version numbers or, if VersionInfo plugin is installed, it will show VersionInfo's report.] -Відображає інформацію про версії Miranda плагіна CmdLine. Якщо встановлений плагін VersionInfo, буде використовуватися звіт цього плагіна.\nИспользование: version\nКоманда відобразить версії Miranda плагіна CmdLine або, якщо встановлений плагін VersionInfo, буде відображений звіт VersionInfo -[Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage:\n setnickname new_nickname] -Змінює нік користувача на вказаному протоколі.\nИспользование: setnickname <протокол> новый_ник -[Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) [ [ [..]]]. Ignores or removes ignore flags for the specified contacts.] -Включення і відключення прапора "ігнорувати" для вказаних контактів.\nИспользование: ignore (block | unblock) <контакт> [<контакт> [<контакт> [..]]]\nКоманда перемкне (встановить або видалить) ігнорування для вказаних контактів. -[Command '%s' is not currently supported.] -Команда '%s' не підтримується. -[Wrong number of parameters for command '%s'.] -Неправильна кількість параметрів для команди '%s' -[Unknown parameter '%s' for command '%s'.] -Невідомий аргумент '%s' для команди '%s'. -[Current global status: %s.%s] -Цей глабальній статус: %s.%s -[Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] -Змінено глобальний статус на '%s' (попередній був '%s'). -[Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] -Змінено '%s' статус '%s' (попередній був '%s'). -['%s' doesn't seem to be a valid account.] - -[Failed to change status for account '%s' to '%s'.] - -[Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] - -[Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] - -[Account '%S' does not support away messages, skipping.] - -[Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] -Змінено '%s' повідомлення статусу на '%s' (статус '%s'). -[Account '%s' does not support away messages, skipping.] - -[Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] - -[Issued check email command to Exchange plugin.] -Відправлена команда перевірки пошти для плагіна Exchange. -[Exchange plugin is not running.] -Плагін Exchange не запущений. -[Issued check email command to YAMN plugin.] -Відправлена команда перевірки пошти для плагіна YAMN. -[YAMN plugin is not running.] -Плагін YAMN не запущений. -[CallService call successful: service '%s' returned %p.] - -[Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] -Неправильний аргумент '%s' відправлений команді CallService. -[Service '%s' does not exist.] -Служба '%s' не існує. -[Message sent to '%s'.] -Повідомлення надіслано для '%s'. -[Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] - -[Could not send message to '%s'.] -Неможливо відправити повідомлення для '%s'. -[Timed out while waiting for acknowledgement for contact '%s'.] -Таймаут очікування підтвердження від контакту '%s'. -[Could not find contact handle for contact '%s'.] -Неможливо знайти обробник для контакту '%s'. -[Setting '%s/%s' deleted.] -Налаштування '%s/%s' видалена. -[Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.] -Записано '%s:%s' запис '%s/%s' бази даних. -[Could not retrieve setting '%s/%s': %s.] -Неможливо прочитати налаштування '%s/%s': %s. -[Setting '%s/%s' was not found.] -Налаштування '%s/%s' не знайдено. -['%s' proxy was disabled.] -'%s' проксі вимкнений. -['%s' proxy was enabled.] -'%s' проксі включено. -[%s proxy server: %s %s:%d.] -%s проксі сервер: %s %s:%d. -[%s proxy set to %s %s:%d.] -%s проксі встановлений на %s %s:%d. -[%s The port or the proxy type parameter is invalid.] -%s Порт або тип проксі невірний. -[[me]] -[Я] -[No unread messages found.] -Немає непрочитаних повідомлень. -[%s:%s - %d unread events.] -%s:%s - %d непрочитані повідомлення. -[Contact '%s' has '%d' events in history.] -Контакт '%s' має '%d' подій в історії. -[Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] - -[Could not create CommandLine listening server!] -Неможливо створити сервер CommandLine! -[You can only run one instance of CmdLine plugin.] -Ви можете запускати тільки одну копію плагіна CmdLine. -[Notify] -Повідомлення -[Warning] -Попередження \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/ConnectionNotify.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/ConnectionNotify.txt deleted file mode 100644 index 192dc8c297..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/ConnectionNotify.txt +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -#muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} -;============================================================ -; File: ConnectionNotify.dll -; Plugin: ConnectionNotify -; Version: 0.1.0.5 -; Authors: MaKaR -;============================================================ -[Notify with popup if some connection established] -Повідомлення спливаючими про встановлене з'єднання -[Set popup colours] -Вибрати колір спливаючих вікон -[Popup options] -Налаштування спливаючих вікон -[Background] -Фон -[Text] -Текст -[Close after:] -Закрити після: -[sec.(0 default, -1 disabled)] -с.(0 замовчання, -1 вимкнути) -[Settings] -Налаштування -[try resolve addresses] -намагаються вирішувати адресою -[Версія:] -Версія: -[Show notification if no filter defined] -Повідомляти, якщо жоден фільтр не визначений -[Attempt interval (ms.)] -Інтервалу спроб (мс.) -[X] -Х -[Online mean] - -[Filters] -Фільтри -[DN] -Вн -[UP] -Вг -[Rule editor] -Редактор правил -[Application name] - -[Local IP:Port] -Локальний IP:Порт -[Action:] - -[OK] - -[Cancel] -Скасування -[* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] - -[Remote IP:Port] - -[Show] -Показати -[Hide] -Приховати -[Always show popup] -Завжди показувати сплив. вікно -[Never show popup] -Ніколи не показуваті сплив. вікно -[Status] -Статус -[Application] -Програма -[Internal socket] -Внутрішній сокет -[External socket] -Зовнішній сокет -[Action] -Дія -[Plugins] -Плагіни -[New Connection Notification] -Повідомлення про нове підключення -[First close options window] diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Console.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Console.txt deleted file mode 100644 index bbe84a3c8c..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Console.txt +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -#muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} -;============================================================ -; File: Console.dll -; Plugin: Console -; Version: 0.0.7.3 -; Authors: Bio -;============================================================ -[Console log window for Miranda.] -Плагін вікна консолі журналу Miranda NG. -[Console] -Консоль -[Single window mode*] -Простий режим вікна* -[Show icons in log*] -Показувати значки в журналі* -[New lines between events*] -Нові рядки між подіями* -[Always show at start] -Завжди показувати при запуску -[Lines wrap length [25-255]] -Довжина рядка що переноситься [25-255] -[Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]] -Обмеження журналу за кількістю рядків [1 000 - 1 000 000] -[* Restart needed] -* Потрібен перезапуск -[Save settings and restart console] -Зберегти налаштування і перезапустити консоль -[Show/Hide Console] -Показати/приховати консоль -[Hide Console] -Приховати консоль -[Show Console] -Показать консоль -[Scrolling (Ctrl+Q)] -Прокручувати (Ctrl+Q) -[Pause logging(Ctrl+P)] -Пауза (Ctrl+P) -[Save log to file (Ctrl+S)] -Зберегти журнал у файл (Ctrl+S) -[Copy selected log (Ctrl+C)] -Копіювати виділену частину (Ctrl+C) -[Delete selected (Del)] -Видалити виділене (Del) -[Log options (Ctrl+O)] -Налаштування журналювання (Ctrl+O) -[Start logging in all tabs] -Увімкнути журнал роботи у всіх вкладках -[Pause logging in all tabs] -Пауза журналювання у всіх вкладках -[Close tab (Ctrl+W)] -Закрити вкладку (Ctrl+W) -[*** Console started ***] -*** Консоль запущена *** -[*** Console paused ***] -*** Консоль зупинина *** -[*** Console resumed ***] -*** Консоль відновлена *** -[*** Console cleared ***] -*** Консоль очищена *** -[Miranda Console] -Консоль Miranda NG -[Services] -Службы -[Text] -Текст -[&Help] -&Довідка -[Text Files (*.txt)] -Текстові файли (*.txt) -[All Files] -Усі файли -[Save selection to file] -Зберегти вибране -[Save log to file] -Зберегти журнал в файл \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Contacts.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Contacts.txt deleted file mode 100644 index 19d042f371..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Contacts.txt +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -#muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} -;============================================================ -; File: Contacts.dll -; Plugin: Send/receive contacts -; Version: 1.5.2.0 -; Authors: Joe Kucera, Todor Totev -;============================================================ -[Allows you to send and receive contacts.] -Дозволяє надсилати та отримувати контакти. -[Send contacts] -Відправити контакти -[&A] - -[&D] - -[&H] - -[Choose contacts to be send:] -Вибрати контакти для відправки: -[&Send] -&Відправити -[Cancel] -Сказувати -[&Select All] -&Вибрати все -[Received contacts] -Прийняті контакти -[Add to &group:] -Додати в групу: -[&Add] -&Додати -[&Details] -Деталі -[Close] -Закрити -[Contacts send error] -Помилка відправлення контактів -[An error has occured. The protocol reported the following error:] -Протокол повернув наступну помилку: -[Try again] -Ще раз -[Popup] -Спливаюче вікно -[Add to List] -Додати -[User Details] -О користуваче -[Send Message] -Відправити -[Contacts received from] -Отримані контакти від -[Contacts] -Контакти -[Incoming Contacts] -Вхідні контакти -[Outgoing Contacts] -Вихідні контакти -[Add Contact Permanently to List] -Додати у список -[View User's Details] -Інформація о користуваче -[View User's History] -Історя повідомлень -[User Menu] -Меню користувача \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/CrashDumper.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/CrashDumper.txt deleted file mode 100644 index 9552b2b97c..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/CrashDumper.txt +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -#muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} -;============================================================ -; File: crashdumper.dll -; Module: Crash Dumper for Miranda NG by borkra -; Versions: 0.0.4.17 -;============================================================ -[Crash Dumper] -Звіт про помилки -[Crash Dumper for Miranda NG.] -Плагін створення звітів про помилки в разі аварійного завершення роботи програми. Підтримка www.miranda-vi.org. -[VersionInfo stored into file %s] -Версії збережені у файлі %s -[VersionInfo file %s is inaccessible] -Файл %s недоступний -[Store to file] -Зберегти в файл -[Store to clipboard] -Копіювати в буфер обміну -[Get Version Info] -Отримати інформацію про версії -[Show with DLLs] -З бібліотеками -[Show Version Information] -Показати версії -[Upload Version Information] -Завантажити -[Crash Report write location is inaccesible] -Шлях для запису звіту про помилку недоступний -[More then one crash reporting plugin installed. This will result in inability of creating crash reports] -Встановлено більше одного плагіна звітів про помилки. Це веде до неможливості створення звітів -[To Clipboard] -В буфер обміну -[To File] -В файл -[View Version Information] -Інформація про версії -[View Version Information (with DLLs)] -Інформація про версії (з бібліотеками) -[Upload automatically when changed] -Завантажувати автоматично при змінах -[VersionInfo upload successful,\n %d old plugins] -Версії успішно завантажені,\n%d старих плагінів -[Cannot upload VersionInfo. Incorrect username or password] -Не можна завантажувати інформацію про версіях. Неправильне ім'я користувача чи пароль -[Cannot upload VersionInfo. User is banned] -Не можна завантажувати інформацію про версіях. Користувач забанений -[Cannot upload VersionInfo. Daily upload limit exceeded] -Не можна завантажувати інформацію про версіях. Денний ліміт завантажень вичерпано -[Cannot upload VersionInfo. Unknown error] -Не можна завантажувати інформацію про версіях. Невідома помилка -[Cannot upload VersionInfo. Host unreachable.] -Не можна завантажувати інформацію про версіях. Хост недоступний -[Crash Dumper HTTP connections] -HTTP підключення Crash Dumper -[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s] -Критична помилка Miranda NG. Звіт про помилку збережено в папці:\n %s -[Miranda Crash Dumper] -Звіт про помилки -[Version Information To Clipboard] -Версії в буфер обміну -[Version Information To File] -Версії в файл -[Support for miranda-vi.org] -Підтримка miranda-vi.org -[Crash Report] -Звіт про помилку -[Crash Reports] -Звіти про помилки -[Trap all possible exceptions] -Ловити всі можливі виключення -[Open crash report directory] -Папка збереження звітів -[Open miranda-vi.org] -Відкрити miranda-vi.org -[Use classic dates] -Класичний формат часу і дати -[Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] -Miranda NG була завершена аварійно. Звіт збережено у \n %s\n\n Хочете ви зберегти його в буфер обміну? -[Disable Crash Reporting] -Вимкнути звіти про помилки -[Notify only if crash stops Miranda] -Повідомляти тільки якщо Miranda "падає" -[Copy To Clipboard] -Копіювати в буфер -[Copy Version Info to clipboard] -Копіювати версії в буфер обміну -[Show Version Info] -Показати версії -[Create reports in subfolders naming as current date] -Зберігати звіти в папки, названі по даті \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/CryptoPP.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/CryptoPP.txt deleted file mode 100644 index cde63d012a..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/CryptoPP.txt +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -#muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} -;============================================================ -; File: CryptoPP.dll -; Plugin: Crypto++ -; Version: 1.0.4.6 -; Authors: Baloo -;============================================================ -[Crypto++ library for SecureIM plugin.] -Служба шифрування для модуля SecureIM. -[GnuPG Plugin - Passphrase] - -[Enter passphrase for the secret key of user:] - -[User ID] -ID пользователя -[OK] - -[Cancel] -Отмена -[GnuPG Plugin - Select public key] -Вибрати публічний ключ плагіну GnuPG -[Refresh] -Оновити \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Cslist.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Cslist.txt deleted file mode 100644 index fd701238b0..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Cslist.txt +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -#muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} -;============================================================ -; File: CSList.dll -; Plugin: Custom status list -; Version: 0.1.1.0 -; Authors: Mataes, jarvis -;============================================================ -[This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.] -Цей плагін надає простий у використанні менеджер хСтатусов і можливість зберігання хСтатусов в одному місці. -[Custom Status List] -Користувальницький список статусів -[No available items in the database.\nClick the Add button to define some.] -Немає записів у базі даних.\nНатисніть на кнопку "Додати новий пункт" для заповнення списку. -[Add/Modify Custom Status] -Додати/Змінити статус -[Add/Modify] -Додати/Змінити -[Cancel] -Скасування -[List settings] -Налаштування списку -[Confirm deletion of items] -Підтверджувати видалення пунктів -[Delete entries in Custom status menu after Import] -Після імпорту видаляти тексти статусів у списку -[Remember last window position] -Пам'ятати останнє положення вікна -[Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] -Примітка: Пункти меню відображаються лише за наявності хоча б однієї правильно встановлену облікового запису. Перевірте, якщо у вас є принаймні один обліковий запис з UIN. -[Status] -Статус -[Add new item] -Додати новий пункт -[Add] -Додати -[Modify item] -Змінити пункт -[Modify] -Змінити -[Warning] -Попередження -[This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.] - -[Обране] -Обрані -[Regular statuses] -Часті статуси -[Title] -Заголовок -[Message] -Повідомлення -[Do you really want to delete selected item?] -Ви точно бажаєте видалити вибраний елемент? -[Do you want old database entries to be deleted after Import?] -Ви бажаєте видалити записи старої бази даних після імпорту? -[Main Menu] -Головне меню -[Main Icon] -Головний значок -[Modify selected item] -Змінити вибраний пункт -[Delete selected item] -Видалити вибраний пункт -[Remove] -Видалити -[Set/unset current item as favorite] -Встановити/видалити вибраний пункт як обраний -[Favourite] -Обране -[Undo changes] -Скасувати зміни -[Import statuses from database] -Імпорт статусів з бази даних -[Import] -Імпорт -[Filter list] -Фільтр -[Filter] -Фільтр -[Close without changing custom status] -Закрити без змін -[No change] -Без змін -[Clear custom status (reset to None) and close] -Очистити хСтатус (поставити в Немає) и закрити -[Clear] -Очистити -[Set custom status to selected one and close] -Вст. хСтатус на обраний и закрити -[Set] -Вибрати \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/CyrTranslit.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/CyrTranslit.txt deleted file mode 100644 index fc1dfe6352..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/CyrTranslit.txt +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -#muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} -;============================================================ -; File: CyrTranslit.dll -; Plugin: CyrTranslit -; Version: 0.1.2.0 -; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov -;============================================================ -[Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] -Транслітерація вихідних повідомлень (заміна кириличних символів на фонетичний еквівалент латинських). -[&Transliterate] -&Транслетерувати \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/DbChecker.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/DbChecker.txt deleted file mode 100644 index 0f89c5e643..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/DbChecker.txt +++ /dev/null @@ -1,143 +0,0 @@ -#muuid {a0138fc6-4c52-4501-af93-7d3e20bcae5b} -;============================================================ -; File: DbChecker.dll -; Plugin: Database checker -; Version: 0.11.0.1 -; Authors: George Hazan -;============================================================ -[Miranda NG Database Checker.] -Плагін перевірки БД Miranda NG. -[Welcome to the Miranda Database Wizard] -Ласкаво просимо до майстра бази даних -[Using this Wizard you can compact your Miranda profile database to remove dead space created during normal usage, as well as repair a large number of issues that could affect the database.] -Використовуючи цей майстер, ви можете зменшити розмір профілю видаленням "мертвого" простору. -[To continue, click Next.] -Натисніть "Далі" для продовження. -[This programme is licenced under the terms of the GNU General Public License.] -Програма ліцензована під умовами GNU General Public License. -[Miranda Database Tool] -Інструмент бази Miranda NG -[< &Back] -< &Назад -[&Next >] -&Далі > -[Cancel] -Скасувати -[Select Miranda Profile] -Вибір профілю Miranda NG -[You can choose the Miranda profile database to compact or repair.] -Виберіть профіль Miranda NG для стиснення або відновлення. -[Select the &profile database from the list below. If the database you wish to use is not listed here then click Other to browse your computer.] -Виберіть профіль бази зі списку. Якщо його немає у списку, натисніть "Ще..." для пошуку на комп'ютері. -[&File:] -Файл: -[&Other...] -Ще... -[Error Opening Database] -Помилка відкриття бази -[There was an error opening the profile database given.] -Помилка відкриття бази профілю. -[Click Next to try opening the file again, or click Back to select a new profile database to manipulate.] -Натисніть Далі, щоб повторити читання файлу, або натисніть Назад, щоб вибрати інший профіль бази даних. -[The file may be in use by a currently running copy of Miranda. Exit any running Mirandas and click Next to retry.] -Файл використовується іншою копією Miranda NG. Закрийте всі копії і натисніть "Далі" для повтору. -[File Access Options] -Налаштування доступу -[You can select low level options to determine how the database is processed.] -Ви можете вибрати рівень змін бази. -[Create backup] -Резервна копія -[Creates a backup copy of the database before any of the requested changes are made.] -Створює резервну копію бази перед будь-якою зміною. -[Aggressively find corruption] -Агресивний пошук пошкоджень -[Scans the database for data that is not linked to any other data. This requires more disk space and more time, so is only required if you suspect corruption.] -Сканує базу для пошуку неприв'язаний даних. Потрібно більше часу і місця на диску. Використовуйте, лише якщо ви впевнені в ушкодженнях. -[Check consistency only] -Тільки перевірити цілісність -[Just checks that the database is valid, without writing anything to the disk.] -Тільки перевірка бази, без запису чого-небудь на диск. -[Cleaning Options] -Опції очищення -[You can choose to remove information from the database while it is being processed.] -Ви можете видалити інформацію з бази під час процесу. -[Erase all histories] -Видалити всю історію -[Removes all the saved history for all contacts in the database.] -Видаляє всі збережені записи в історії для всіх контактів. -[Mark all events read] -Позначити як прочитані -[Marks all the history events as read. This will rectify any problems with old messages always appearing in the message window log box.] -Позначити усі події як прочитані. Це виправить проблеми зі старими повідомленнями, завжди відображеними у вікні повідомлення. -[Convert old Unicode messages to UTF8] -Конвертувати старі Unicode повідомлення в UTF8 -[Converts history messages in pre-0.7 format (ANSI+UCS2) to the new UTF8 format supported by 0.7. Saves the database space in most cases (recommended).] -Конвертує історію повідомлень з <0.7 формату (ANSI+UCS2) в новий UTF8 формат. У більшості випадків допомагає зберегти місце на диску (рекомендується). -[Working...] -Виконання... -[Please wait while the requested operations are being performed.] -Зачекайте, поки всі операції будуть завершені. -[Finished!] -Закінчено -[All tasks have been completed.] -Всі завдання завершені. -[Launch Miranda with this profile] -Запустити Miranda NG з цим профілем -[Launches Miranda with the profile that was just worked on.] -Запускає Miranda NG з попереднім профілем -[Backup:] -Резерв: -[The processing of the database has been completed. Click Next to return to the start of the wizard to select another database to check, or click Finish to exit the wizard.] -Перевірка бази завершена. Натисніть "Далі" для повернення в майстер і перевірки іншої бази, або "Завершити" для виходу. -[&Finish] -Завершити -[Click Next to continue] -Натисніть "Далі" для продовження -[Processing has not yet completed, if you cancel now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to cancel?] -Обробка ще не завершена; якщо ви скасуєте її зараз, то зміни не будуть застосовані до оригінальної базі даних. Ви хочете скасувати? -[Processing has not yet completed, if you go back now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to go back?] -Обробка ще не завершена; якщо ви перейдете тому зараз, то зміни не будуть застосовані до оригінальної базі даних. Ви хочете перейти назад? -[Database Checker cannot find a suitable database plugin to open '%s'.] -Плагін перевірки не може знайти відповідного драйвера БД для відкриття '%s'. -[Error] -Помилка -[Database driver '%s' doesn't support checking.] -Драйвер профілю '%s' не підтримує перевірку. -[Database] -Профіль -[Total size] -Размір -[Wasted] -Мертво -[Miranda Databases (*.dat)] -Бази Miranda NG (*.dat) -[All Files] -Усі файли -[Errors were encountered, however you selected not to backup the original database. It is strongly recommended that you do so in case important data was omitted. Do you wish to keep a backup of the original database?] -Були знайдені помилки, але ви не зберегли резервну копію. Суворо рекомендується зробити, так як важливі дані можуть бути втрачені. Ви хочете зберегти резервну копію оригінальної бази даних? -[%s\\Backup of %s] -%s\\Резервна копія %s -[%s\\Backup (%d) of %s] -%s\\Резервна копія (%d) of %s -[Unable to rename original file] -Неможливо перейменувати оригінальний файл -[Unable to delete original file] -Неможливо видалити оригінальний файл -[Unable to rename output file] -Неможливо перейменувати файл на виході -[Database worker thread activated] -Активовано відновлення працездатності бази -[] -<тільки перевірити> -[ (Output).dat] - -[Can't create output file (%u)] -Неможливо створити файл на виході (%u) -[Processing aborted by user] -Обробка скасована користувачем -[Elapsed time: %d sec] -Витрачено часу: %d сек. -[All tasks completed but with errors (%d)] -Всі завдання завершені, але з помилками (%d шт) -[All tasks completed successfully] -Всі завдання завершені \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/DbEditorPP.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/DbEditorPP.txt deleted file mode 100644 index 3986fbc7bf..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/DbEditorPP.txt +++ /dev/null @@ -1,379 +0,0 @@ -#muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} -;============================================================ -; File: DbEditorPP.dll -; Plugin: Database editor++ -; Version: 3.2.0.0 -; Authors: Bio, Jonathan Gordon -;============================================================ -[Advanced Database Editor.] -Розширений редактор бази. -[Database Editor++ Search and Replace] -Знайти і замінити -[Case Sensitive] -Регістр -[Module Name] -Модуль -[Exact Match] -Точне співпад. -[Setting Name] -Ім'я налаштування -[Setting Value] -Значення -[&Search] -&Шукати -[Found field] -Поле пошуку -[&Replace] -&Замінити -[&Cancel] -&Скасувати -[Search For] -Шукати -[Text:] -Текст: -[In:] -В: -[Replace With] -Замінити на -[Entirely] -Повністю -[Restore last opened position] -Відновити останнє положення -[Automatically expand "settings" when Database Editor ++ starts] -Автоматично розкривати "налаштування" при запуску -[Use known modules list] -Використовувати список відомих модулів -[Warn when deleting modules] -Попереджати при видаленні модулів -["Open user tree in DBE++" menu item] -Пункт меню "відкрити в редакторі бази" у кожного контакту -[Use popups when watched change settings values] -Спливаючі вікна при зміні спостережуваних значень -[Modules to ALWAYS mark as known (e.g core modules)] -Модулі, ЗАВЖДИ позначені як відомі -[Put a space or comma between each module name] -Модулі розділяти пробілами або комами -[Changes to this list will take effect next time miranda starts] -Зміни в цьому списку набудуть чинності при наступному запуску Miranda NG -[Popup timeout (0 for infinite)] -Тривалість (0 = залишити) -[Background colour] -Колір фону -[If the module name has a space in it, put a \\ before the space. eg "aaa\\ bbb"] -Якщо в імені модуля є пробіл, помістіть \\ перед ним, напр. "aaa\\ bbb" -[Add a module to contact] -Додати модуль в контакт -[Add a module named] -Додати модуль з назвою -[Add to all contacts (Includes Settings)] -У всі контакти (включаючи налаштування) -[OK] - -[Cancel] -Скасування -[Edit Setting] -Редагувати налаштування -[Value Name:] -Ім'я: -[Value Data:] -Значення: -[Base] -Підстава -[Save Value as:] -Зберегти як: -[Watched Database Variables] -Змінні під наглядом -[Copy module to contact] -Копіювати модуль в контакт -[Copy to all contacts (Includes Settings)] -У всі контакти (і загальні налаштування) -[Contact to copy module and settings to] -Копіювати модуль настроювання -[Import Module/Settings] -Імпортувати модуль/налаштування -[Import] -Імпорт -[Insert &CR/LF] -Вставити &CR/LF -[Paste the Settings here to import.] -Вставте налаштування сюди. -[DBEditor++] -Редактор бази -[&Main] -&Головне -[&Refresh Modules] -&Оновити модулі -[Refresh &Settings] -Оновити &налаштування -[E&xit] -Ви&хід -[&Actions] -&Дії -[&Search and Replace] -&Знайти і замінити... -[&Delete Module] -&Видалити модуль... -[&Watches] -&Спостереження -[&View all] -&Дивитися всі... -[&Delete all] -&Видалити всі -[&Export] -&Експорт -[Entire &Database] -Всю &базу... -[All &Settings] -Всі &налаштування... -[All &Contacts] -Всі &контакти... -[&Import] -Імпорт -[From a &file] -З &файла... -[From pasted &text] -З вставленого &тексту... -[&Options] -&Налаштування -[&Sort by protocol] -Сортувати по &протоколу -[Show &All] -Показати &всі -[Show only &Loaded] -Показати тільки &завантажені -[Show only &Created] -Показати тільки в&ивінтажені -[Edit &Bytes in Hex] -&Байти в шістнадцятковому вигляді -[Edit &Words in Hex] -&Слова в шістнадцятковому вигляді -[Edit &Dwords in Hex] -&Подвійні слова в шістнадцятковому вигляді -[&Restore position] -В&становити положення -[&Open Options] -&Відкрити налаштування -[&Edit / Rename] -&Правити/перейменувати -[NEW] -Створити -[&Byte] -&Байт -[&Word] -&Слово -[&Dword] -&Подвійне слово -[&String] -Р&ядок -[&Unicode] -&Юнікод -[BL&OB] -BL&OB -[&Convert to] -&Перевести в -[Encyption] -&Шифрування -[View Decrypted String] -Переглянути розшифрований рядок -[View Encrypted String] -Переглянути зашифрований рядок -[Decrypt String] -Розшифрувати рядок -[Encrypt String] -Зашифрувати рядок -[&Watch] -&Спостерігати -[&Delete] -&Видалити -[&Rename] -&Перейменувати -[Copy To Contact] -Копіювати в контакт... -[Export Module] -Експортувати модуль... -[Add To Known Modules] -Додати відомі модулі -[&Clone] -Клонувати -[Export Contact] -Експортувати контакт... -[Import Settings] -Імпортувати налаштування -[From a file] -З файлу... -[From pasted text] -З вставленого тексту... -[&Add Module] -Додати модуль... -[Export Settings] -Експортувати налаштування -[Export Contacts] -Експортувати контакти... -[Import Contacts] -Імпортувати контакти -[Export Module from all contacts] -Експортувати модуль з усіх контактів... -[Watch Window] -Вікно спостережень -[Reload Watch List] -Оновити список спостережень -[Cannot Convert!] -Не можу конвертувати! -[New BYTE value] -Створити байт -[Edit BYTE value] -Редагувати байт -[New WORD value] -Створити слово -[Edit WORD value] -Редагувати слово -[New DWORD value] -Створити подвійне слово -[Edit DWORD value] -Редагувати подвійне слово -[New STRING value] -Створити рядок -[Edit STRING value] -Редагувати рядок -[New UNICODE value] -Створити значення Unicode -[Edit UNICODE value] -Редагувати значення Unicode -[New BLOB value] -Створити BLOB -[Edit BLOB value] -Редагувати BLOB -[Couldnt allocate enough memory!] -Неможливо виділити пам'ять! -[Settings] -Налаштування -[Are you sure you want to delete module "%s"?] -Видалити модуль "%s"? -[Confirm Module Deletion] -Видалити модуль? -[Delete module from Database] -Видалити модуль з бази -[Delete module from Database Loading...] -Видалення модуля з бази Завантаження... -[INI Files] -INI файли -[All Files] -Всі файли -[Export to file] -Експорт -[Error Loading Module List] -Помилка завантаження списку модулів -[Couldn't open file for writing] -Не вдається відкрити файл на запис -[Import from files] -Імпорт з файлів -[Enter a string to search the DB for] -Введіть рядок пошуку -[Stop] -Зупинити -[Replaced with] -Замінено на -[Deleted] -Видалено -[Found] -Знайдено -[%s Module\"% s \ " in contact "%s"] -%s модуль "% s" \ " в контакті "%s" -[%s Setting%s in module\"% s \ " in contact "%s" - "%s"] -%s налаштування\"%s" у модулі "%s \ " контакту "%s" - "%s" -[%s Setting%s in module\"% s \ " in contact "%s"] -%s настройка "%s" у модулі\"%s \ " контакту "%s" -[%s "%s" Setting in\"% s \ " in module\"% s \ " in contact "%s"] -%s "%s" у налаштуванні\"%s \" у модулі\"%s \" контакту "%s" -[Searching...] -Пошук... -[Error Loading Setting List] -Помилка завантаження списку налаштувань -[Finished. %d items were found, %d items were deleted.] -Пошук завершено, знайдено %d та вилучено %d елемент(ів). -[Finished. %d items were found, %d items were replaced.] -Пошук завершено, знайдено %d та замінено %d елемент(ів). -[Finished. %d items were found.] -Пошук завершено, знайдено %d елемент(ів). -[Closed Known Module] -Відомий модуль (закритий) -[Open Known Module] -Відомий модуль (відкрито) -[Closed Unknown Module] -Невідомий модуль (закритий) -[Open Unknown Module] -Невідомий модуль (відкрито) -[Contacts Group] -Група контактів -[Unknown Contact] -Невідомий контакт -[Known Contact] -Відомий контакт -[Database Editor++] -Редактор бази -[Open Database Editor] -Відкрити редактор бази -[Open user tree in DBE++] -Відкрити в редакторі бази -[Are you sure you want to delete contact "%s"?] -Ви впевнені, що хочете видалити контакт "%s"? -[Confirm Contact Delete] -Підтвердження видалення контакту -[Loading contacts...] -Завантаження контактів... -[Loading modules...] -Завантаження модулів... -[Module tree not found] -Дерево модулів не знайдено -[Contacts] -Контакти -[HANDLE] -HANDLE -[Add module to contact "%s"] -Додати модуль контакту "%s" -[Database] -Профіль -[Name] -Ім'я -[Data] -Дані -[Type] -Тип -[Size] -Розмір -[BLOB] - -[BYTE] -байт -[WORD] -слово -[DWORD] -дв. слово -[STRING] -рядок -[UNICODE] -юнікод -[] -<не підтримується> -[] -<невідомо> -[Decoded string..] -Розшифрована рядок -[Encoded string..] -Зашифрований рядок -[Contact] -Контакт -[Module] -Модуль -[Setting] -Параметр -[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (BYTE) %d] -Змінено налаштування бази: \nМодуль: "%s" , настройка: "%s"\nНовое значення: (байт) %d -[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (WORD) %d] -Змінено налаштування бази: \nМодуль: "%s" , настройка: "%s"\nНовое значення: (слово) %d -[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value: (DWORD) 0x%X] -Змінено налаштування бази: \nМодуль: "%s" , настройка: "%s"\nНовое значення: (подвійне слово) 0x%X -[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value:% s"] -Змінено налаштування бази: \nМодуль: "%s" , настройка: "%s"\nНовое значення: "%s" -[Database Setting Changed: \nModule: "%s" , Setting: "%s"\nNew Value (UTF8): "%s"] -Змінено налаштування БД: \nМодуль: "%s" , Настройка: "%s"\nНовое значення: (UTF8) "%s" \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Db_autobackups.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Db_autobackups.txt deleted file mode 100644 index 3c56186fb7..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Db_autobackups.txt +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -#muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} -;============================================================ -; File: db_autobackups.dll -; Module: DB AutoBackups -; Versions: 0.0.0.8 -; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons, Vasilich -;============================================================ -[Db autobackuper plugin.] -Плагін авторезервування профілю. -[Save Profile As...] -Зберегти профіль як... -[Database AutoBackups] -Авторезервирование профілю -[Database backuped] -Профіль зарезервований -[Backup Folder] -Папка резервування -[Go to the "Customize -> Folders" to change settings] -Відкрийте "Тонка настройка -> Папки" для зміни налаштувань -[path to root miranda folder] -шлях до папки програми -[path to current miranda profile] -шлях до папки поточного профілю -[name of current miranda profile (filename, without extension)] -ім'я поточного профілю (тільки ім'я, без розширення) -[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%] -поверне рядок виду %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename% -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged on Windows user] -аналог змінну середовища %APPDATA% для поточного користувача системи -[username for currently logged on Windows user] -ім'я поточного користувача системи -[Miranda Databases] -Бази даних Miranda NG -[Error creating backup folder] -Помилка при створенні папки для резервного копіювання \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_3x.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_3x.txt deleted file mode 100644 index 9ad8f893f8..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_3x.txt +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -#muuid {1394a3ab-2585-4196-8f72-0eaec2450e11} -;============================================================ -; File: Dbx_3x.dll -; Plugin: Miranda NG database driver -; Version: 0.11.0.1 -; Authors: Miranda NG project -;============================================================ -[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] -Підтримка бази Miranda NG: глобальні налаштування, контакти, історія, установки контактів і т.і. -[Install Database Settings] -Встановити налаштування бази даних -[Yes] -Так -[No] -Ні -[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] -Файл з новими налаштуваннями бази даних був поміщений в каталог Miranda NG. -[Do you want to import the settings now?] -Імпортувати налаштування зараз? -[No to all] -Ні для всіх -[&View contents] -&Вміст -[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] -Система безпеки для запобігання небажаних змін активна і ви будете попереджені перед небезпечними змінами. -[Database Setting Change] -Зміна налаштувань бази даних -[Database settings are being imported from] -Налаштування імпортуються з -[This file wishes to change the setting] -Цей файл змінює налаштування -[to the value] -на величину -[Do you want to allow this change?] -Дозволити зміну? -[&Allow all further changes to this section] -&Дозволити всі зміни в цій секції -[&Yes] -&Так -[&No] -&Ні -[Cancel Import] -Скасувати імпорт -[Database Import Complete] -Імпорт бази завершено -[The import has completed from] -Імпорт завершено з -[What do you want to do with the file now?] -Що ви бажаєте зробити з файлом? -[&Recycle] -&Використовувати знову -[&Delete] -&Видалити -[&Move/Rename] -&Перемістити/перейменувати -[&Leave] -&Залишити \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_mmap.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_mmap.txt deleted file mode 100644 index 8e649f6777..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_mmap.txt +++ /dev/null @@ -1,151 +0,0 @@ -#muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} -;============================================================ -; File: Dbx_mmap.dll -; Plugin: Miranda NG mmap database driver -; Version: 0.11.0.1 -; Authors: Miranda-NG project -;============================================================ -[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] -Підтримка бази Miranda NG: глобальні налаштування, контакти, історія, установки контактів і т.і. -[Install Database Settings] -Встановити налаштування бази даних -[Yes] -Так -[No] -Ні -[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] -Файл з новими налаштуваннями бази даних був поміщений в каталог Miranda NG. -[Do you want to import the settings now?] -Імпортувати налаштування зараз? -[No to all] -Ні для всіх -[&View contents] -&Вміст -[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] -Система безпеки для запобігання небажаних змін активна і ви будете попереджені перед небезпечними змінами. -[Database Setting Change] -Зміна налаштувань бази даних -[Database settings are being imported from] -Налаштування імпортуються з -[This file wishes to change the setting] -Цей файл змінює налаштування -[to the value] -на величину -[Do you want to allow this change?] -Дозволити зміну? -[&Allow all further changes to this section] -&Дозволити всі зміни в цій секції -[&Yes] -&Так -[&No] -&Ні -[Cancel Import] -Скасувати імпорт -[Database Import Complete] -Імпорт бази завершено -[The import has completed from] -Імпорт завершено з -[What do you want to do with the file now?] -Що ви бажаєте зробити з файлом? -[&Recycle] -&Використовувати знову -[&Delete] -&Видалити -[&Move/Rename] -&Перемістити/перейменувати -[&Leave] -&Залишити -[Disk is full. Miranda will now shutdown.] -Диск сповнений. Miranda завершує роботу. -[Database failure. Miranda will now shutdown.] -Помилка бази. Miranda NG буде закрита. -[Database Error] -Помилка бази -[Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DbChecker plugin. Please download it from http://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda will now shutdown.] -Miranda NG виявила пошкодження вашої базі даних. Це пошкодження може бути виправлене плагіном DbChecker. Будь ласка, завантажте його з http://miranda-ng.org/p/DbChecker/. Miranda NG буде закрита. -[Database Panic] -Проблема з базою -[Performing aggressive pass] -Виконання агресивних пропуск -[Aggressive: random junk at %08X: skipping] -Агресивний: випадкове сміття у %08X: пропуск -[Aggressive: unlinked data at %08X: can't automatically place] -Агресивний: незв'язані дані в %08X: не може автоматично встановлювати -[Processing contact chain] -Обробка ланцюжку контакта -[Contact count marked wrongly: correcting] -Кількість контактів помилково позначено: виправлення -[Contact chain corrupted, further entries ignored] -Ланцюжок контакта пошкоджений, подальші записи ігноруються -[Invalid offset found (database truncated?)] -Знайдене пошкоджених зміщення (базу даних спотворено?) -[Invalid offset found] -Знайдене пошкоджених зміщення -[Error reading, database truncated? (%u)] -Помилка при читанні, бази даних спотворена? (%u) -[Can't write to working file, aggressive mode may be too aggressive now] -Не можу писати у робочий файл, агресивний режим може бути занабно агресивним -[Can't write to output file - disk full? (%u)] -Не можу записати у вихідний файл - диск заповнений? (%u) -[Event count marked wrongly: correcting] -Число подій помилково позначено: виправлення -[Event chain corrupted, trying to recover...] -Події ланцужку пошкоджені, намагаючись відновити... -[Event chain corrupted, further entries ignored] -Події ланцюжку пошкоджені, подальші записи ігноруються -[First event not marked as such: correcting] -Перша подія не позначені як така: виправлення -[Event marked as first which is not: correcting] -Подія відзначається як перший, якою не є: виправлення -[Extra flags found in event: removing] -Додаткові прапори знайдені у події: видалення -[First unread event marked wrong: fixing] -Першу непрочитану подію позначено неправильно: виправлення -[Infeasibly large event blob: skipping] -Нез'ясовно великий BLOB події: пропускаю -[Event not backlinked correctly: fixing] -Подія з не правильним зворотнім посиланням: виправлення -[Duplicate event was found: skipping] -Знайдений дубль події: пропускаю -[Event position in chain is not correct] -Позиція події в ланцюжку некоректна -[Event position in chain is not correct: fixing] -Позиція події в ланцюжку: виправляємо -[Event position in chain is not correct: unable to fix] -Позиція події в ланцюжку не є коректною: не в змозі виправити -[Processing final tasks] -Виконання завершальних робіт -[Database signature is corrupted, automatic repair is impossible] -Бази даних пошкоджена, автоматичне виправлення неможливо -[Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda] -База даних позначаєна як належна до невідомої версії Miranda -[Database is newly created and has no data to process] -База даних нова, і не має ніяких даних для обробки -[Processing completed successfully] -Обробка завершена успішно -[Can't create file mapping (%u)] -Не можу створити файл зіставлення (%u) -[Can't create map view of file (%u)] -Не можу створити карту вигляду файлу (%u) -[Processing module name chain] -Модуль обробки імені ланцюжка -[Module chain corrupted, further entries ignored] -Ланцюг модуля пошкоджено, подальші записи ігноруються -[Unreasonably long module name, skipping] -Невиправдано довго ім'я модуля, пропускаю -[Module name '%s' is not unique: %d duplicates found] -Ім'я модуля '%s' не є унікальним: %d знайдених дублікатів -[Invalid module name offset, skipping data] -Неправильне зміщення імені модуля, пропускаємо -[Settings chain corrupted, further entries ignored] -Ланцюжок налаштувань пошкоджений, дані після ігноровані -[Infeasibly large settings blob: skipping] -Нез'ясовно великий BLOB налаштувань: пропускаю -[Empty settings group at %08X: skipping] -Пусті параметри групи у %08X: пропуск -[Processing user data] -Обробка даних користувача -[User corrupted, this could cause major problems] -Користувачі пошкоджені, це може викликати серйозні проблеми -[More than one user contact: keeping only first] -Якщо більш ніж один користувач: інформування тільки перший \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_mmap_SA.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_mmap_SA.txt deleted file mode 100644 index bf1aea4dfc..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_mmap_SA.txt +++ /dev/null @@ -1,135 +0,0 @@ -#muuid {28ff9b91-3e4d-4f1c-b47c-c641b037ff40} -;============================================================ -; File: Dbx_mmap_SA.dll -; Plugin: Miranda NG mmap secure database driver -; Version: 0.7.5.4 -; Authors: Miranda-IM project, modification by FYR and chaos.persei, nullbie, Billy_Bons -;============================================================ -[Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact. Enhanced modification with Encryption support.] -Підтримка бази даних Miranda NG: глобальні налаштування, контакти, історія, встановлення контактів. Розширена модифікація з підтримкою шифрування. -[Login to Miranda NG] -Вхід в Miranda NG -[EN] - -[OK] - -[Cancel] -Скасування -[New password] -Новий пароль -[Change password] -Змінити пароль -[Change] -Змінити -[Remove] -Видалити -[Old password] -Старий пароль -[Install Database Settings] -Встановити налаштування бази даних -[Yes] -Так -[No] -Ні -[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] -Файл з новими налаштуваннями бази даних був поміщений в каталог Miranda NG. -[Do you want to import the settings now?] -Імпортувати налаштування зараз? -[No to all] -Ні для всіх -[&View contents] -&Вміст -[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be попереджені before changes that are not known to be safe.] -Система безпеки для запобігання небажаних змін активна і ви будете попереджені перед небезпечними змінами. -[Database Setting Change] -Зміна налаштувань бази даних -[Database settings are being imported from] -Налаштування імпортуються з -[This file wishes to change the setting] -Цей файл змінює налаштування -[to the value] -значення -[Do you want to allow this change?] -Дозволити зміну? -[&Allow all further changes to this section] -&Дозволити всі зміни в цій секції -[&Yes] -&Так -[&No] -&Ні -[Cancel Import] -Скасувати імпорт -[Database Import Complete] -Імпорт бази завершено -[The import has completed from] -Імпорт завершено з -[What do you want to do with the file now?] -Що ви бажаєте зробити з файлом? -[&Recycle] -&Використовувати знову -[&Delete] -&Вилучити -[&Move/Rename] -Перемістити/перейменувати -[&Leave] -&Залишити -[Database encryption] -Шифрування профілю -[Info:] -Інфо: -[Author:] -Автор: -[Site:] -Сайт: -[Email:] -Ел. пошта: -[Unique ID:] -Унік. ID: -[Database is Secured MMAP database] - -[You are not authorized for access to Database] -Ви не авторізовані для доступу к ДБ -[Secured MMAP: authorization successful] -Secured MMAP: авторізація підтверджена -[Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda] -Прифіль позначено як створену невідомою версією Miranda -[Database Features] -Можливості БД -[Database] -Профіль -[Change Password] -Змінити пароль -[Set password] -Встановити пароль -[Dll] -Алгоритм -[Name] -Ім'я -[Version] -Версія -[Please type in your password for] -Будь ласка, введіть пароль для -[Too many errors!] -Забагато помилок! -[Password is not correct!] -Пароль невірний! -[Please enter your new password] -Будь ласка, введіть новий пароль -[Password is too short!] -Пароль занадто короткий! -[Passwords do not match!] -Паролі не збігаються! -[Wrong password!] -Невірний пароль! -[Sorry, but your database encrypted with unknown module] - -[Error] -Помилка -[Crypto modules not found] -Плагіни шифрування не знайдено -[DB is already secured!] -Профіль вже зашифрований! -[current database] -поточна ДБ -[Set Password] -Встановити пароль \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_tree.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_tree.txt deleted file mode 100644 index efc31f253e..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Dbx_tree.txt +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#muuid {28f45248-8c9c-4bee-9307-7bcf3e12bf99} -;============================================================ -; File: Dbx_tree.dll -; Plugin: Miranda dbx_tree database driver -; Version: 0.0.0.18 -; Authors: Michael 'Protogenes' Kunz -;============================================================ -[Provides extended Miranda database support.] -Розширений драйвер бази для Miranda NG. -[dbxTree Profile Wizard] -Майстер профілю dbxTree -[Cancel] -Отмена -[Next >] -Далі > -[< Prev] -< Назад -[Journal "%s" was found on start.\nBackup "%s"%s created and backup "%s"%s created.\nYou may delete these file(s) after successful start from "%s".] - -[ was successfully] - було успішно -[ could not be] - не може бути -[Journal "%s" was found on start.\nBackups "%s" and "%s" could not be created in "%s".] -Журнал "%s" не знайдено.\nРезервна копія "%s" та "%s" не може бути створена у "%s" \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/EmLanProto.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/EmLanProto.txt deleted file mode 100644 index c49feca3c3..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/EmLanProto.txt +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} -;============================================================ -; File: EmLanProto.dll -; Plugin: E-mage LAN protocol -; Version: 0.0.1.2 -; Authors: kva -;============================================================ -[E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу E-mage LAN у Miranda NG. -[Select your IP address] -Виберіть вашу IP адресу -[LAN Settings] -Налаштування мережі -[Use computer name] -Ім'я комп'ютера -[Your name] -Ваше ім'я -[Select your name] -Виберіть ваше ім'я -[User name or '*'] -Ім'я користувача або '*' -[E-mage LAN protocol] -Протокол E-mage LAN -[Network] -Мережа \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Exchange.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Exchange.txt deleted file mode 100644 index 58ef037d8d..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Exchange.txt +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -#muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} -;============================================================ -; File: Exchange.dll -; Plugin: Exchange -; Version: 0.1.3.4 -; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) -;============================================================ -[Notifies you if you have unread email on an exchange server.] -Повідомляє вас, якщо у вас є непрочитані повідомлення ел. пошти на сервері exchange. -[Unread emails] -Непрочитані листи -[Close] -Закрити -[Mark as read] -Позначити як прочитане -[Dialog] -Діалог -[Connection] -Підключення -[Username:] -Користувач: -[Password:] -Пароль: -[Server:] -Сервер: -[Preferences] -Параметри -[Check every] -Перев. кожні -[seconds] -секунд(и) -[Force reconnect every] -Примусове підключення кожні -[minutes] -мінут(и) -[Check server before trying to connect] -Перевірте сервер, перш ніж намагатися підключитися -[Try to connect] -Спробуйте підключитися -[times before giving up] -разів до відмови -[Show email notifications using popup module] -Показати повідомлення ел. поштою через модуль спливаючих вікон -[Entry ID] -Параметри входу -[Subject] -Тема -[Sender] -Відправник -[You have %d unread emails ...] -У вас є %d непрочитаних листів ... -[You have one unread email ...] -У вас є один непрочитаний лист ... -[Exchange email] -Ел. пошта Exchange -[Do you want to see the email headers ?] -Ви хочете, бачити заголовки електронної пошти? -[Check exchange mailbox] -Перевірте поштову скриньку Exchange -[Exchange notify] -Exchange повідомлення -[Plugins] -Плагини \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/FTPFile.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/FTPFile.txt deleted file mode 100644 index d6d9e75c1f..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/FTPFile.txt +++ /dev/null @@ -1,223 +0,0 @@ -#muuid {863bfce7-31ed-4a81-af95-da2685ce1bc2} -;============================================================ -; File: FTPFile.dll -; Module: FTPFile, FTP File YM -; Versions: 0.5.0.0 -; Authors: yaho -;============================================================ -[FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.] -Плагін дозволяє завантажити файл на FTP сервер з допомогою Miranda NG і надіслати посилання своїм контактам. -[FTP File] -Файл на FTP -[FTP File - Select files] -Файл на FTP - Вибір файлу -[FTP File Error] -Файл на FTP Помилка -[You must change the settings before you FTP a file.] -Ви повинні змінити налаштування перед відправкою файлу. -[Error calling function InternetOpen] -Помилка виклику функції InternetOpen -[Error connecting to server] -Помилка з'єднання з сервером -[Aborting all files...] -Скасування всіх передач ... -[Could not change remote directory to %s (%d, %d)\n\nMore info:\n%s\n\nRetry will try to create the directory] -Неможливо змінити віддалену папку на %s (%d, %d)\n\nРасширенная інформація:\n%s\n\nПовтор для спроби створити папку -[Could not change remote directory to %s (%d)\n\nRetry will try to create the directory] -Неможливо змінити віддалену папку на %s (%d)\n\nПовтор для спроби створити папку -[Could not create directory] -Неможливо створити папку -[Error opening local file %s] -Помилка відкриття локального файлу %s -[Ignoring this file: %s] -Ігнорувати цей файл: %s -[Error opening file on server] -Помилка відкриття файлу на сервері -[Error writing remote file file %s] -Помилка запису віддаленого файлу %s -[Error reading local file %s (%d)\nIgnoring this file...] -Помилка читання локального файлу %s (%d)\nФайл проігноровано... -[%s\nsent bytes (%d) didn't match filesize (%d)] -%s\nотправлено біт (%d) не відповідає розміру файлу (%d) -[FtpCommand error] -Помилка команди FTP -[Ignoring error.] -Ігнорувати помилку. -[%s (%d, %d)\n\nMore info:\n%s\n\n%s] -%s (%d, %d)\n\nРасширенная інформація:\n%s\n\n%s -[Do you want to delete a partially uploaded file?] -Видалити частково закачаный файл? -[Could not delete file from server] -Неможливо видалити файл з сервера -[FTP File (uploading file)] -Файл на FTP (завантажити файл) -[FTP File (призупинено)] -Файл на FTP (пауза) -[Upload info] -Інформація завантаження -[Upload speed:] -Швидкість завантаження: -[Cancel all] -Відмінити все -[File upload complete] -Завантаження файлу завершено -[Upload canceled] -Завантаження скасовано -[FTP Server %d] -Сервер FTP %d -[FTP server] -Сервер FTP -[Host name] -Ім'я хоста -[Directory on server] -Папка на сервері -[Command after upload] -Команда після завантаження -[Use Passive mode] -Використовувати пасивний режим -[File URL options] -Налаштування URL файлу -[Automatically send URL to the contact] -Відіслати посилання автоматично -[Copy URL to message log] -Копіювати посилання в лог повідомлень -[Remove national characters from filename] -Видалити національні символи з імені файлу -[FTP accounts] -Облікові записи FTP -[Account name] -Ім'я облікового запису -[Menu items options] -Налаштування меню -[Use submenu in contact menu:] -Використовувати підменю у меню контакту: -[Always (use submenu in any situation)] -Завжди підменю використовується в будь-якій ситуації) -[When more than one account is set] -Тільки коли встановлено більше одного облікового запису FTP -[Never (place items directly into contact menu)] -Ніколи (пункт безпосередньо в меню контакту) -[Hide inactive accounts] -Ховати неактивні облікові записи FTP -[FTP File YM] -Файл на FTP -[File download link] -Посилання на завантажений файл -[Copy download link to message log] -Копіювати посилання в лог повідомлень -[Menu items] -Пункти у меню -[Use submenu (restart required)] -Використовувати підменю (потрібне перезавантаження) -[Close dialog after upload finishes] -Закрити вікно після закінчення завантаження -[Upload manager - %d file(s)] -Менеджер завантажень - %d файл(ів) -[Sending for:] -Відправлено для: -[Download link for uploaded file:] -Посилання на завантажений файл: -[Copy link to clipboard] -Копіювати посилання в буфер обміну -[Could not change remote directory.\nDo you want to upload file?] -Неможливо змінити вказану директорію.\nВи дійсно хочете завантажити файл? -[FTPFile] -Файл на FTP -[Completed:] -Завершено: -[Remaining:] -Залишилося: -[Do you really want to cancel all running uploads?] -Ви дійсно хочете відмінити всі завантаження? -[FTP File manager] -FTP файл менеджер -[FTPFile manager] -FTP файл менеджер -[Delete from list] -Видалити зі списку -[Deselect all] -Зняти вибір -[No files...] -Немає файлів... -[Delete from FTP] -Видалити з FTP -[OUT] -Закінчено -[Copy link] -Скопіювати посилання -[Do you really want to cancel running upload?] -Ви дійсно хочете скасувати завантаження? -[Show FTPFile manager] -Показати FTP файл менеджер -[Download link:] -Посилання: -[You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] -Ви повинні додати хоча б один FTP сервер в налаштуваннях. -[Automatically delete file from FTP server after (experimental):] -Автоматично видаляти файли з FTP сервера після (эксперим.): -[Error occurred when connecting to server.] -Помилка при встановленні з'єднання з сервером. -[Aborting file upload...] -Завантаження файлу скасовано... -[Upload file manager] -Менеджер завантажень -[Automatically delete file after...] -Автоматично видалити файл через... -[%d days] -%d днів -[FTP Server 1] -FTP сервер 1 -[FTP Server 2] -FTP сервер 2 -[FTP Server 3] -FTP сервер 3 -[FTP Server 4] -FTP сервер 4 -[FTP Server 5] -FTP сервер 5 -[ZIP support] -Підтримка ZIP-архівації -[Enter archive name manually] -Введіть своє ім'я архіву -[Compression level:] -Рівень стиснення: -[Close dialog after upload is completed] -Закрити діалог після успішного завантаження -[Default FTP server] -Використовувати за замовчанням -[Use passive mode] -Пасивний режим -[Speed:] -Швидкість: -[Do you really want to cancel all running jobs?] -Відмінити всі запущені завдання? -[CANCELED] -Скасування -[COMPLETED] -Закінчено -[CONNECTING...] -Підключення... -[CREATED] -Створено -[PACKING...] -Архівація... -[PAUSED] -Пауза -[WAITING...] -Очікування... -[UNKNOWN] -Невідомо -[Zip and upload folder] -Запакувати та відправити папку -[Upload file] -Відправити файл -[Zip and upload file] -Запакувати та відправити файл -[Clear All] -Очистити все -[Delete from List] -Видалити зі списку -[Upload file(s)] -Відправити файл(и) -[Zip and upload file(s)] -Запакувати та відправити файл(и) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Facebook.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Facebook.txt deleted file mode 100644 index bab2529f7f..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Facebook.txt +++ /dev/null @@ -1,221 +0,0 @@ -#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} -;============================================================ -; File: facebook.dll -; Module: Facebook -; Versions: 0.0.5.5 -; Authors: Robyer -;============================================================ -[Facebook protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу Facebook в Miranda NG. -[Default group for newly added contacts:] -Додавати контакти в групи: -[User-Agent:] -Клієнт: -[Set Facebook status through Miranda status] -Встановлювати статус Facebook через Miranda -[Create a new Facebook account] -Створити новий обліковий запис Facebook -[Share status...] -Статус... -[Set Facebook status through Miranda status (TBD)] -Встановлювати статус Facebook через Miranda (TBD) -[Show cookies] -Показувати cookies -[No cookies available.] -Немає cookies. -[Facebook Protocol] -Протокол Facebook -[Enable loggin for debugging purposes] -Включити відображення помилок -[Info Dialog] -Інформація -[Probably wrong password entered, please try again.] -Неправильний пароль, спробуйте знову. -[Enable popup notifications for others minds] -Включити popup повідомлення -[Force secure (HTTPS) connection] -Безпечне з'єднання (HTTPS) -[Automatically close chat windows on website] -Автоматично закривати чат в браузері -[Post Miranda statuses to Wall] -Публікувати статуси Miranda на стіну -[Enable logging for debugging purposes] -Логування для налагодження -[News feeds] -Новини -[Client notifications] -Повідомлення клієнта -[Timeout (sec.)] -Тривалість (сек.) -[(0 = default, -1 = infinite)] -(0 = за замовчуванням, -1 = нескінченно) -[Request following types of News Feed items] -Запитувати види новин: -[Use balloon notifications in system tray instead of popups] -Повідомляти підказкою в треї замість спливаючих вікон -[Most Recent] -Останні оновлення -[Status Updates] -Оновлення статусу -[Top News] -Популярні новини -[Sample event] -Приклад події -[Sample newsfeed] -Приклад новини -[Sample notification] -Приклад повідомлення -[Please enter a username.] -Будь ласка, введіть ім'я користувача. -[Please enter a password.] -Будь ласка, введіть пароль. -[Sample request] -Приклад запиту -[Visit profile] -Профіль -[Visit friendship details] -Інформація про дружбу -[Friendship details] -Інформація про дружбу -[News Feed] -Новини -[News Feed types to notify:] -Повідомляти про типи новин: -[Contacts Settings] -Налаштування контактів -[Default group:] -Група: -[Automatically set 'Ignore change status' flag] -Автоматично включати ігнорування зміни статусів -[Use bigger avatars] -Великі аватари -[Load contacts with 'On the Mobile' status] -Завантажувати контакти з мобільного" -[Use secure connection also for channel requests] -Безпечне з'єднання також для запитів каналу -[Also disconnect chat when going to offline] -Відключати чат на сайті при догляді в оффлайн -[Automatically close chat windows (on website] -Автоматично закривати вікно чату (на сайті) -[Map non-standard statuses to Invisible (instead of Online)] -Нестандартні статуси, як Невидимий (замість 'мережі') -[Get unread messages on login (EXPERIMENTAL)] -Непрочитані повідомлення при вході (Експериментально) -[Enable groupchats support (EXPERIMENTAL)] -Підтримка конференцій (Експериментально) -[Enable support for Custom smileys (EXPERIMENTAL + BUGGY!)] -Підтримка користувальницьких смайлів (Експериментально!) -[Use local time for received messages] -Локальний час для прийнятих повідомлень -[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] -Дозволити публікувати статуси на своїх сторінках (уповільнює вхід) -[Use this server for opening links:] -Тип сайту для відкриття посилань: -[Classic website] -Класичний сайт -[Mobile website] -Мобільний сайт -[Smartphone website] -Сайт для смартфонів -[Photos] -Фотографії -[Links] -Посилання -[Request friendship] -Запитати додавання в друзі -[Approve friendship] -Підтвердити додавання в друзі -[Cancel friendship] -Видалити із друзів -[Do you want to cancel your friendship with '%s'?] -Ви впевнені, що хочете вилучити '%s' з друзів? -[Cancel friendship request] -Відкликати запит дружби -[Check Friends Requests] -Перевірити запити дружби -[Check Newsfeeds] -Перевірити новини -[Refresh Buddy List] -Оновити список друзів -[Checking friend requests...] -Перевірка запитів дружби... -[Loading newsfeeds...] -Завантаження новин... -[Refreshing buddy list...] -Оновлення списку друзів... -[Services] -Служби -[Wall Posts] -Повідомлення зі стіни -[Apps and Games] -Програми та ігри -[Facebook icon] -Значок Facebook -[Mind] -Думка -[Other Event] -Інша подія -[a sticker] -стікер -[files] -файли -[a file] -файл -[photos] -фотографії -[a photo] -фотографію -[User sent you %s:] -Контакт послав вам %s: -[Read Message: %s] -Повідомлення прочитано: %s -[Read Message: %s by %s] -Повідомлення прочитано: %s користувачем %s -[Poke] -Підморгнути -[What's on your mind, %s?] -Про що Ви думаєте, %s? -[Public] -Всім -[Friends] -Друзям -[Friends of friends] -Друзям друзів -[Friends except acquaintances] -Друзям, крім знайомих -[Only me] -Тільки мені -[Attach contacts:] -Приєднати контакти: -[Wall:] -Стіна: -[Visibility:] -Видно: -[Text:] -Текст: -[Place:] -Місце: -[Newsfeed] -Стрічка -[Cancel] -Скасування -[Share] -Відправити -[Show 'Share status' window] -Повідомлення статусу Facebook -[Own wall] -Своя стіна -[Status update was successful.] -Успішне оновлення статусу. -[<< Contacts] -<< Контакти -[Contacts >>] -Контакти >> -[&Invite user...] -&Запросити користувача... -[&Leave chat session] -&Вийти -[User &details] -Дані контакту -[User &history] -Історія користувача \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/FavContacts.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/FavContacts.txt deleted file mode 100644 index e0afff182b..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/FavContacts.txt +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -#muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} -;============================================================ -; File: FavContacts.dll -; Plugin: Favorite contacts -; Version: 0.0.0.6 -; Authors: Victor Pavlychko -;============================================================ -[Favorite contacts menu.] -Меню обраних контактів. -[Customize] -Тонкі налаштування -[Show second line] -Відображати другу лінію -[Show avatars] -Аватари -[Draw avatar border] -Границя на аватарах -[Round corners by] -Округлити кути -[px.] -пікс. -[Hide for transparent avatars] -Приховати для прозорих аватар -[Use system colors and fonts] -Системні кольори і шрифти -[Hotkey shows menu centered on screen] -Меню по гарячій кл. в центрі екрану -[Menu item preview:] -Перегляд меню: -[Favorite Contacts] -Обрані контакти -[Enable groups] -Вимкнути групи -[Multicolumn menu] -Декілька стовпців -[Configure fonts and colors...] -Налаштувати шрифти і кольори... -[Align to the right] -Вирівнювання по правому краю -[Dim idle contact icons] -Затемнити контакти в очікуванні -[Show] -Показати -[recent contacts] -недавніх контактів -[] -Немає груп -[Favorite Contact] -Обрані контакти -[Regular Contact] -Звичайний контакт -[Contact name] -Ім'я контакту -[Second line] -Друга рядок -[Selected contact name (color)] -Ім'я контакту під курсором -[Selected second line (color)] -Відображення іншого рядка під курсором -[Background] -Фон -[Selected background] -Обрати фон -[Show favorite contacts] -Показати обрані контакти -[Архів] -Контакти -[Обране] -Обрані -[&Favorite Contacts...] -&Обрані контакти -[] -Немає груп \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/FileAsMessage.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/FileAsMessage.txt deleted file mode 100644 index 01cda4613d..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/FileAsMessage.txt +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -#muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} -;============================================================ -; File: FileAsMessage.dll -; Plugin: File as message -; Version: 0.0.2.4 -; Authors: Denis Stanishevskiy -;============================================================ -[File tranfer by using the messaging services as plain text.] -Передача файлів на основі сервісу повідомлень - через звичайний текст. -[fileAsMessage] -Файл через повідомлення -[Filename] -Ім'я файлу: -[Size:] -Розмір: -[Chunk size] -Розмір порції -[ms] -мс -[Delays between sends] -Пауза між передачами -[bytes] -байт -[Transfer settings] -Параметри передачі -[Appearance] -Зовнішній вигляд -[Unsent] -Не передано -[Sent] -Передано -[To send] -До передачі -[Received] -Прийнято -[Use only alphanumeric on transfer encoding] -Тільки літерами-цифрова кодування для передачі -[Extra options: Events > File Transfers, "Receiving files" group] -Доп. налаштування: Події > Передача файлів, "Прийом файлів" -[File already exists. Overwrite?] -Файл вже існує. Перезаписати? -[Couldn't open a file] -Не вийшло відкрити файл -[Size: %d bytes] -Розмір: %d байт -[Request sent. Awaiting of acceptance..] -Запит відправлено. Чекаємо відповіді... -[Sending...] -Передача... -[Received successfully] -Прийнято успішно -[Requesting of missing chunks] -Запит відсутніх частин -[Receiving...] -Отримання... -[Sent successfully] -Написано успішно -[Unknown command for "" SERVICE_TITLE "" was received] - -[Incoming file request. Do you want proceed?] -Вхідний файл. Хочете продовжити? -[Canceled by remote user] -Скасовано віддаленим користувачем -[New incoming file request. Do you want proceed?] -Новий вхідний файл. Хочете продовжити? -[Paused, because connection dropped] -Припинено через роз'єднання -[Initialization Failed on file] -Помилка при ініціалізації файлу -[Призупинено...] -Пауза... -[Synchronizing...] -Синхронізація... -[Select a file] -Вибір файлу -[Save as] -Зберегти як -[Can't get a file size] -Не можу отримати розмір файлу -[Canceled by user] -Скасовано користувачем -[Transfer is in progress. Do you really want to close?] -Іде передача файлу. Перервати? -[Play] -Пуск -[Pause] -Пауза -[Revive] -Пожвавити -[Stop] -Зупинити -[Main] -Головний -[Plugins] -Плагіни -[File Message As...] -Файл через повідомлення... -[File As Message] -Файл через повідомлення \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Fingerprint.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Fingerprint.txt deleted file mode 100644 index affcf7e846..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Fingerprint.txt +++ /dev/null @@ -1,265 +0,0 @@ -#muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} -;============================================================ -; File: Fingerprint.dll -; Plugin: Fingerprint NG -; Version: 0.1.0.0 -; Authors: faith_healer, ghazan, mataes -;============================================================ -[Fingerprint NG (client version) icons module for Miranda NG.] -Fingerprint NG відображаються значки клієнтів, використовуваних вашими співрозмовниками. -[Fingerprint overlays icons] -Оверлеї значків клієнтів -[Miranda clients] -Клієнти Miranda -[Miranda packs overlays] -Оверлеї зборок Miranda -[Show Miranda version at Overlay#2] -Значок версії на накладанні #2 -[Resource overlays] -Оверлеї ресурсів -[Platform overlays] -Оверлеї платформи -[Protocols overlays] -Оверлеї протоколів -[Unicode overlay] -Оверлей Unicode -[Secure overlays] -Оверлеї шифрування -[Select protocols] -Протоколи -[AIM clients] -Клієнти AIM -[Gadu-Gadu clients] -Клієнти Gadu-Gadu -[ICQ clients] -Клієнти ICQ -[IRC clients] -Клієнти IRC -[Jabber clients] -Клієнти Jabber -[MRA clients] -Клієнти MRA -[MSN clients] -Клієнти MSN -[QQ clients] -Клієнти QQ -[RSS clients] -Клієнти RSS -[Tlen clients] -Клієнти Tlen -[Weather clients] -Клієнти погоди -[Yahoo clients] -Клієнти Yahoo -[Multi-protocol clients] -Мульти-протокольні клієнти -[Other (rare) protocols] -Клієнти рідкісних протоколів -[Other icons] -Інші значки -[Show client icon in message window status bar] - -[Fingerprint] -Значки клієнтів -[Client icons] -Клієнти -[Pack overlays] -Оверлеї зборок -[Multi-proto clients] -Мульти-протокол -[Other protocols] -Інші протоколи -[overlays] -Оверлеї -[Resource] - -[Platform] -Операційна система -[Security] -Безпека -[Protocol] -Протокол -[MirandaNG stable] - -[MirandaIM (old versions)] - -[Miranda (unknown)] - -[spam client] - -[PHP Jabber Client] - -[MP3 Script for mIRC] - -[Mail.Ru Agent (official)] - -[Mail.Ru (unknown client)] - -[TM 2008 and >] - -[Gadu-Gadu client] - -[Tlen.pl client] - -[Python-based clients] - -[Jabber client] - -[XMPP client] - -[Client not found] -Незнайдений клієнт -[Unknown client] -Невідомий клієнт -[Undetected client] -Невизначений клієнт -[AIM overlay] -Оверлей AIM -[ICQJ Plus Mod overlay] -Оверлей ICQJ Plus Mod -[ICQJ overlay] -Оверлей ICQJ -[IRC overlay] -Оверлей IRC -[JGmail overlay] -Оверлей JGmail -[JGTalk overlay] -Оверлей JGTalk -[Jabber overlay] -Оверлей Jabber -[MSN overlay] -Оверлей MSN -[QQ overlay] -Оверлей QQ -[Tlen.pl overlay] -Оверлей Tlen.pl -[Yahoo overlay] -Оверлей Yahoo -[Mail.Ru Agent overlay] -Оверлей Mail.Ru Agent -[ICQ 2003 overlay] - -[ICQ Lite 4 overlay] - -[ICQ v5.x overlay] - -[ICQ v6.x overlay] - -[ICQ v7.x overlay] - -[ICQ v8.x overlay] - -[Yahoo v11.x overlay] - -[Yahoo v10.x overlay] - -[Yahoo v9.x overlay] - -[Gadu-Gadu v11 client] - -[Gadu-Gadu v10 client] - -[Gadu-Gadu v9 client] - -[Gadu-Gadu v8 client] - -[Tlen 7.x overlay] - -[Tlen 6.x overlay] - -[Tlen 5.x overlay] - -[TM/QQ 2012 overlay] - -[TM/QQ 2011 overlay] - -[TM/QQ 2010 overlay] - -[TM/QQ 2009 overlay] - -[TM/QQ 2008 overlay] - -[TM/QQ 2007 overlay] - -[TM/QQ 2006 overlay] - -[TM/QQ 2005 overlay] - -[QQ 2004 overlay] - -[TM 3.x / QQ 2003 overlay] - -[TM 2.x overlay] - -[TM 1.x overlay] - -[QQ 2000 overlay] - -[Windows overlay] -Оверлей Windows -[iOS overlay (iPhone/iPad)] -Оверлей iOS (iPhone/iPad) -[MacOS overlay] -Оверлей MacOS -[Linux overlay] -Оверлей Linux -[Flash overlay] -Оверлей Flash -[Java overlay] -Оверлей Java -[Symbian overlay] -Оверлей Symbian -[Amiga overlay] -Оверлей Amiga -[Android overlay] -Оверлей Android -[debug overlay] -Оверлей debug -[office overlay] -Оверлей office -[mobile overlay] -Оверлей mobile -[home overlay] -Оверлей home -[work overlay] -Оверлей work -[notebook overlay] -Оверлей notebook -[MirandaNG v0.6 #2 overlay] - -[MirandaNG v0.5 #2 overlay] - -[MirandaNG v0.4 #2 overlay] - -[MirandaNG v0.3 #2 overlay] - -[MirandaNG v0.2 #2 overlay] - -[MirandaNG v0.1 #2 overlay] - -[MirandaIM v0.10 #2 overlay] - -[MirandaIM v0.9 #2 overlay] - -[MirandaIM v0.8 #2 overlay] - -[MirandaIM v0.7 #2 overlay] - -[MirandaIM v0.6 #2 overlay] - -[MirandaIM v0.5 #2 overlay] - -[MirandaIM v0.4 #2 overlay] - -[x64 overlay] -Оверлей x64 -[x32 overlay] -Оверлей x32 -[NewGPG overlay] -Оверлей NewGPG -[MirOTR overlay] -Оверлей MirOTR -[SecureIM overlay] -Оверлей SecureIM -[Icons] -Значки \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/FirstRun.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/FirstRun.txt deleted file mode 100644 index a3b1666591..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/FirstRun.txt +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -#muuid {49c2cf54-7898-44de-be3a-6d2e4ef90079} -;============================================================ -; File: FirstRun.dll -; Plugin: First run -; Version: 0.0.0.2 -; Authors: Yasnovidyashii -;============================================================ -[Displays the Accounts window at the first start.] -Показує вікно управління обліковими записами при першому запуску. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Flags.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Flags.txt deleted file mode 100644 index 56b64c6697..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Flags.txt +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -#muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} -;============================================================ -; File: Flags.dll -; Plugin: Country flags -; Version: 0.1.0.4 -; Authors: H. Herkenrath -;============================================================ -[Service offering misc country utilities as flag icons and a IP-to-Country database.] -Служба, додаюча національні прапори як значки, з бази даних IP = країну. -[Country Flags] -Прапори країн -[Show country flag as &status icon on message window] -Показувати прапор, як значок статусу у вікні розмови -[Show country flag as &extra image on contact list] -Показувати прапор, як дод. значок в контакт-листі -[Use &IP-to-country database for country detection] -Використовувати базу IP для визначення країни -[Use &unknown flag if the country cannot be determined] -Показати невід. прапор, якщо країну не можна визначити -[Country flag] -Прапор країни -[Icons] -Значки \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/FlashAvatars.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/FlashAvatars.txt deleted file mode 100644 index f82cb329d3..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/FlashAvatars.txt +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -#muuid {72765a6f-b017-42f1-b30f-5e0941273a3f} -;============================================================ -; File: FlashAvatars.dll -; Plugin: Flash avatars -; Version: 0.0.1.14 -; Authors: Big Muscle -;============================================================ -[Loads and displays flash avatars.] -Завантажує і показує Flash аватари. -[Flash.ocx not registered!] -Flash.ocx не зареестрованно! -[You don't have installed ShockwaveFlash interface in your system.] -Не встановленний Shockwave Flash плагін. -[Bugged Flash detected!] - -[You have installed Flash 8.\r\nThis version of Flash contains a bug which can causes random crashes.\r\nIt is recommended to upgrade or downgrade your Flash library] -У вас встановлений Flash 8.\r\nЦя версію Flash містить помилки, яка можуть викликати збої.\r\nРекомендуємо оновити вашу версію Flash. -[Flash Avatars] -Підключення Flash Avatars -[Avatars] -Аватари \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/FltContacts.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/FltContacts.txt deleted file mode 100644 index 1cb88e3526..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/FltContacts.txt +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -#muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} -;============================================================ -; File: FltContacts.dll -; Plugin: Floating contacts -; Version: 0.7.0.0 -; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko -;============================================================ -[Floating Contacts plugin for Miranda.] -Плагін плаваючих контактів для Miranda NG. -[Hiding contacts] -Приховування контактів -[Hide offline contacts] -Приховати відключених -[Stick together] -Склеювати контакти -[Use fixed width] -Ширина -[pixels] -пікс. -[Hide all contacts] -Сховати всі контакти -[Hide when a fulscreen app is active] -Сховати коли розгорнуто програму -[Show tooltips*] -Показувати підказки -[ms] -мс -[Tooltips] -Підказки -[Miscellaneous] -Інше -[0 = Default] -0=Умовчання -[*requires Tipper plugin] -*потребуе Tipper -[Bring to front] -На передній план -[Bring to front every] -Перемістити вгору на кожні -[seconds] -секунд(и) -[Hide when contact list is shown] -Ховати колі список контактів видно -[Single click interface] -Один клацання -[Dim idle contacts] -Затемнити неактивних користувачів -[Idle contacts] - -[Border] -Рамка -[Draw border] -Коказувати рамку -[Left-top edge's color:] - -[Right-bottom edge's color:] - -[Background] -Фон -[Background colour:] -Колір фону: -[Use background bitmap] -Фонове зображення -[Stretch to width] -Розтягнути по ширині -[Stretch to height] -Розтягнути по висоті -[Tile horizontally] -Горизонтальна мозаїка -[Tile vertically] -Вертикальна мозаїка -[Stretch proportionally] -Розтягнути -[Opacity:] -Прозорість: -[Standard contacts] -Стандартні контакти -[Online contacts to whom you have a different visibility] -Контакти із зміненою видимістю (в мережі) -[Offline contacts] -Відключені контакти -[Offline contacts to whom you have a different visibility] -Контакти із зміненою видимістю (відключені) -[Contacts which are 'not on list'] -Контакти 'не в списку' -[Floating contacts] -Плаваючі контакти -[Show all thumbs] -Показати плаваючі контакти -[Hide all thumbs] -Приховати плаваючі контакти -[Remove thumb] -Прибрати плаваючих контакт -[Show/Hide all thumbs] -Показати/Приховати всі контакти -[Floating Contacts] -Плаваючі контакти -[Contact List] -Список контактів -[Main Features] -Головне -[Appearance] -Зовнішній вигляд \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Folders.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Folders.txt deleted file mode 100644 index f8dd58363d..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Folders.txt +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -#muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} -;============================================================ -; File: folders.dll -; Module: folders -; Version: 0.1.5.8 -; Authors: Cristian Libotean -;============================================================ -[Service plugin. Allows plugins to save their data to selected user folders; supports variables.] -Службовий плагін. Дозволяє іншим плагінів зберігати свої дані в довільних папках. Підтримуються змінні. -[Allows plugins to save their data to selected user folders; supports variables.] -Дозволяє іншим плагінів зберігати свої дані в довільних папках. Підтримуються змінні. -[Custom folders] -Папки -[Refresh preview] -Оновити -[Variables help] -Змінні... -[Changes not saved] -Зміни не збережено -[Some changes weren't saved. Apply the changes now ?] -Зміни не збережено. Застосувати зміни? -[Custom folders variables help] -Допомога по змінним (Папки) -[Custom profile folders] -Служба папок -[Don't forget to click on Apply to save the changes. If you don't then the changes won't] -Не забудьте натиснути Застосувати для збереження змін. Якщо ви забудете це зробити, зміни -[be saved to the database, they will only be valid for this session.] -не збережуться в базі та будуть використані лише для поточної сесії. -[Variable string] -Змінна -[What it expands to:] -Що повертає: -[Expands to your miranda path (e.g: c:\\program files\\miranda ng).] -Повертає шлях до вашій Miranda NG (приміром: c:\\program files\\miranda ng). -[Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,] -Повертає шлях до вашого профілю - значення знайдене в mirandaboot.ini, -[ProfileDir section (usually inside miranda\'s folder).] -у секції ProfileDir (зазвичай знаходиться в папці Miranda NG). -[Expands to your current profile name without the extenstion.] -Повертає ім'я вашого профілю без розширення. -[(e.g.default if your your profile is default.dat).] -(наприклад default, якщо Ваш профіль default.dat). -[Environment variables] -Змінні оточення -[The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other] -Також плагін дозволяє використовувати змінні оточення. Вони задаються також, як в будь-якої -[program that can use environment variables, i.e. %%.] -програмою, яка може їх використовувати. Наприклад %%. -[Note: Environment variables are expanded before any Miranda variables. So if you have, for] -Примітка: Змінні оточення обробляються перед будь-якими змінними Miranda NG. Якщо у вас, -[example, %profile_path% defined as a system variable then it will be expanded to that value] -наприклад, %profile_path% визначена як системна змінна, тоді буде повернуто значення системної -[instead of expanding to Miranda\'s profile path.] -змінної, а не змінною %profile_path% Miranda NG. -[Examples:] -Приклади: -[If the value for the ProfileDir inside mirandaboot.ini, ProfileDir section is '.\\profiles\\', current] -Якщо значення ProfileDir секції ProfileDir файлу mirandaboot.ini - це '.\\profiles\\', поточний -[profile is 'default.dat' and miranda's path is 'c:\\program files\\miranda ng\\' then:] -це профіль 'default.dat' і Miranda NG знаходиться в 'c:\\program files\\miranda ng\\', то: -[will to expand 'c:\\program files\\miranda ng'] -поверне 'c:\\program files\\miranda ng' -[will to expand 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles'] -поверне 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles' -[will to expand 'default'] -поверне 'default' -[will to expand the temp folder of the current user.] -поверне тимчасову папку TEMP поточного користувача. -[will to expand 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default'] -поверне 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default' -[will to expand 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config'] -поверне 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config' -[Notice that the spaces at the beginning and the end of the string are trimmed, as well as the last.] -Примітка: пробіли на початку і в кінці рядка обрізаються, також як і останні. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/GTalkExt.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/GTalkExt.txt deleted file mode 100644 index f827694e16..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/GTalkExt.txt +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -#muuid {08B86253-EC6E-4d09-B7A9-64ACDF0627B8} -;============================================================ -; File: GTalkExt.dll -; Plugin: GTalk Extension -; Version: 0.0.1.1 -; Authors: bems -;============================================================ -[GTalk extensions for Jabber protocol] -Розширення протоколу Jabber для поштових повідомлень GTalk. -[Popup notifications (needs popup plugin)] -Спливаючі повідомлення (потрібен плагін спливаючих вікон) -[Notify in fullscreen mode too] -Також повідомляти і в повноекранному режимі -[Use this if your popup plugin does not correctly detect fullscreen mode. It will take away your keyboard focus] -Використовуйте це якщо ваш плагін спливаючих вікон неправильно визначає повноекранний режим. Він забере у вас фокус вводу -[Add message snip to notification] -Додати у повідомлення фрагмент з листа -[Try to login before open mailbox] -Намагатися увійти перед переходом в поштову скриньку -[This works only if password is saved in the database. Has no effect on links in pseudocontact message log] -Це працює тільки якщо пароль збережений в БД. Не впливає на посилання в журналі повідомлень псевдоконтакта -[Choose GMail view you use in web interface] -Виберіть вигляд GMail, використовуваний у веб-інтерфейсі -[I don't know] -Я не знаю -[Standard view] -Стандартний -[Basic HTML] -Базовий HTML -[Background color] -Колір фону -[Text color] -Колір тексту -[Timeout] -Таймаут -[If both colors set to the same value, default colors will be used] -Якщо обидва кольори однакові, будуть використані кольору за промовчанням -[0 means default timeout\n-1 means no timeout] -0 = Типове,\n-1 = Безмежно!!! -[Test] -Тест -[Open mailbox] -Відкрити поштову скриньку -[You've received an e-mail\n%s unread threads] -Вам прийшла пошта\nНепрочитаних ланцюжків: %s -[Popups] -Спливаючі вікна -[Network] -Мережа -[Why C sucks] - -[brickstrace@gmail.com [1]] - -[ bems\n] - -[* Primitive type system\n* No overloading\n* Limited possibility of data abstraction, polymorphіsm, subtyping reuse and code\n* No metaprogramming except preprocessor macros\n* No exceptions] - -[GMail notifications] -Повідомлення про пошту в GMail -[subject\n %s\nfrom\n%s\n%s\n] -тема\n %s\пвід\n%s\n%s\n -[subject\n %s\nfrom\n%s] -тема\n %s\пвід\n%s -[Unread threads:] -Непрочитаних ланцюжків: \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/HTTPServer.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/HTTPServer.txt deleted file mode 100644 index 1249ddd473..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/HTTPServer.txt +++ /dev/null @@ -1,167 +0,0 @@ -#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} -;============================================================ -; File: HTTPServer.dll -; Plugin: HTTPServer -; Version: 0.1.2.2 -; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini -;============================================================ -[HTTP Web Server plugin for Miranda.] -[HTTP Web Server модуль для Miranda NG.] -[IPAddress1] -IP адреса 1 -[IPAddress2] -IP адреса 2 -[Max downloads] -Макс. завантажень -[Address] -Адреса -[Mask] -Маска -[Share name] -"Ім'я шари" -[Allowed IP] -Дозволені IP -[HTTP Server statistics view] -Статистика переглядів HTTP сервера -[Display hidden shares] -Показувати "скриті шари" -[New share] -Нова "шара" -[Show HTTP server statistics] -Статистика сервера НТТР -[Set to default] -За замовчанням -[External server name] -Зовнішнє ім'я сервера -[This is the link to the pasted message window] -Це посилання, вставлена у вікно повідомлень -[Write log file] -Записувати журнал -[Enable / Disable HTTP server] -Вімк/Вимк HTTP сервер -[Main menu items] -Елементи головного меню -[Open log] -Відкрити журнал -[Show popups] -Показувати спливаючі вікна -[Page keyword] -Ключові слова -[URL address] -Адреса URL -[%ExternalIP% variable] -%ExternalIP% змінна -[Test] -Тест -[Transfer limit (kb/sec)] -Ліміт швидкості (kb/sec) -[No control when Away/NA] -Вимк. якщо недосяжний/зайнятий -[Connection control] -Контроль з'єднання -[Index creation] -Створення індексу -[Disable] -Вимкнути -[Create HTML (compatibility)] -Створити HTML (сумісно) -[Create XML] -Створити XML -[Повідомлення] -Повідомлення -[Total connection limit] -Максимально з'єднань -[Connections per user limit] -Ліміт на користувача -[Default download limit] -Ліміт завантажень. -[&Edit share] -&Редаг. шару -[&Remove share] -&Видалити шару -[&Open in Browser] -Відкрити в браузері -[&Copy link] -&Копіювати посилання -[Miranda NG HTTP Server] -Miranda NG HTTP Server -[Share Current Directory] -Розшарити поточку папку -[All files] -Всі файли -[Specify a file to share] -Файл для доступу -[Failed to share new file] -Помилка шари нового файлу -[Max Downloads] -Макс. завантажень -[Allowed Mask] -Дозволена маска -[Real path] -Реальний шлях -[User] -Користувач -[Agent] -Агент -[Completed] -Завершено -[Speed] -Швидкість -[Selected link size is 0] - -[Failed to get access to clipboard] - -[Failed to get close the clipboard] - -[Failed to set clipboard data] - -[ListView_GetItem failed] - -[No share selected] -Папка не вибрана -[Current IP Address: ] -Поточниа IP адреса: -[Current Address: ] -Поточна адреса: -[IP Adress: ] -IP адреса -[You are browsing from] - -[You external ip was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] -Ваш зовнішній IP ідентифіковано як %d.%d.%d.%d\r\пс: %s -[You need to restart miranda to change the main menu] -Зміни в меню набудуть чинності після перезапуску програми. -[HTTP Server] -HTTP Сервер -[Network] -Мережа -[Failed to CreateServiceFunction MS_SHARE_NEW_FILE] - -[Failed to CreateServiceFunction MS_SHOW_STATISTICS_VIEW] - -[HTTP Share new file] -HTTP Новий розшарений файл -[Failed to add contact menu item] -Помилка додавання у головне меню -[Share removed] -Шару видалено -[Failed to open or create log file] -Помилка відкриття або створення журналу -[Failed to move to the end of the log file] -Помилка переміщення в кінець журналу -[Failed to write some part of the log file] - -[Failed to open or create file ] -Помилка відкриття або створення файлу -[Failed to write xml header to file ] -Помилка запису в заголовок XML файлу -[Failed to write xml data to file ] -Помилка запису у XML файл -[Failed to write xml tail to file ] - -[Failed to bind to port %s\r\nThis is most likely because another program or service is using this port] - -[Disable HTTP server] -Вимкнути HTTP сервер -[Enable HTTP server] -Вімкнути HTTP Сервер \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/HistoryPP.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/HistoryPP.txt deleted file mode 100644 index d3adca02ea..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/HistoryPP.txt +++ /dev/null @@ -1,757 +0,0 @@ -#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} -;============================================================ -; File: historypp.dll -; Module: History++ (Unicode + ANSI) -; Versions: 1.5.1.4 -; Authors: theMIROn -;============================================================ -[Voice calls] -Дзвінки -[Voice call] -Дзвінок -[Sh&ow in history] -Показати в історії -[Log default] -Як в журналі -[History default] -Як в історії -[Drop down arrow] -Стрілка вниз -[Status message changes] -Зміни статусного повідомлення -[&Pseudo-edit] -Псевдо-редагування -[Pseudo-edit mode...] -Режим псевдо-редагування... -[Easy, fast and feature complete history viewer.] -Простий, швидкий і багатофункціональний перегляд історії. -[Group log messages] -Групувати повідомлення -[Need more options?] -Хочете більше налаштувань? -[Incoming WATrack notify] -Вхідне повідомлення WATrack -[Outgoing WATrack notify] -Виходить повідомлення WATrack -[&Copy Link] -&Скопіювати посилання -[WATrack notify] -WATrack повідомлення -[Open Link] -Відкрити посилання -[WATrack: information request] -WATrack: запит інформації -[Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] -Артист: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s -[WATrack: %s] -WATrack: %s -[WATrack: request denied] -WATrack: запит заборонений -[Imitate IEView API] -Імітувати API IEView -[Text formatting options] -Параметри форматування тексту -[Enable raw RTF support] -Підтримка RAW RTF -[Display changed avatars] -Показувати змінени аватар -[Change appearance] -Налаштування зовнішнього вигляду -[Grid background] -Фон сітки -[Grid messages] -Сітка повідомлень -[History Actions] -Дії -[Advanced search options] -Додаткові можливості -[Limit search range] -Обмежити пошук -[Limit Search Sange] -Обмежити пошук -[Search protected contacts] -Шукати в захищених контактах -[Search messages from] -Шукати повідомлення з -[History is not protected, searching all contacts] -Історія не захищена, пошук по всіх контактах -[Text Formatting] -Форматування -[Limit Search Range] -Обмежити пошук -[Search Protected Contacts] -Шукати в захищених контактах -[Customize Filters] -Налаштування фільтрів -[Filter Properties] -Властивості фільтра -[&Name:] -&Ім'я: -[Show all except selected events] -Показати всі, крім обраних подій -[Show only selected events] -Показати вибрані події -[R&eset to Default] -&Стандартні -[New Filter #%d] -Новий фільтр #%d -[Incoming & Outgoing] -Вхідні та вихідні -[Customize Toolbar] -Налаштування панелі інструментів -[A&vailable buttons:] -Д&оступні кнопки: -[Buttons on &toolbar:] -Кнопки на панелі інструментів: -[&Add >>] -&Додати >> -[<< &Remove] -<< &Вилучити -[Event Filters] -Фільтри подій -[Event Details] -Подробиці події -[&Reply Quoted] -&Відповісти з цитатою -[Event Info] -Інформація про подію -[Date/Time:] -Дата/час: -[Copy All] -Копіювати всі -[&Select All] -&Виділити все -[SMS Message] -Повідомлення SMS -[WebPager] -WebPager -[EMail Express] -EMail Express -[Other event] -Інша подія -[Global History Search] -Пошук по всій історії -[Search for] -Шукати -[Advanced Search Options] -Додаткові параметри пошуку -[Search any word] -Шукати будь-яке слово -[Search all words] -Шукати усі слова -[Search exact phrase] -Шукати точне вираження -[Include password-protected contacts] -Включити контакти, захищені паролем -[Starting up...] -Запуск... -[No items found] -Нічого не знайдено -[No items for your current filter] -Немає відповідних подій -[Full History Log] -Повна історія -[Partial History Log] -Частину історії -[History++ export] -Експорт історії -[### (generated by history++ plugin)] -### (створена плагіном history++) -[
Generated by History++ Plugin
] -
Створена плагіном History++
-[Clear Search] -Очистити рядок пошуку -[Sh&ow in context] -Показати &контексті -[Set &Bookmark] -Поставити &закладку -[Rename &Bookmark] -Перейменувати закладку -[Copy &Text] -Копіювати &текст -[&Save Selected...] -&Зберегти вибране... -[Save History] -Зберегти історію -[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] -Знайдено %.0n записів у %d контакти за %.1f секунд %.0n записах. -[All Results] -Всі результати -[&System History] -Сис&темна історія -[System History] -Системна історія -[Searching "%s"...] -Пошук у "%s"... -[Stop] -Стоп -[Searching... Please wait.] -Зачекайте, йде пошук... -[Preparing search...] -Підготовка пошуку... -[Searching... %.0n items in %d contacts found] -Пошук... Знайдено %.0n записів у %d контактів -[Enter the history password to search.] -Для пошуку необхідно ввести пароль. -[History++ Password Protection] -Захист історії паролем -[You have entered the wrong password.] -Ви ввели неправильний пароль. -[Please wait while closing the window...] -Зачекайте закриття вікна... -[Partial History [%s] - [%s]] -Частина історії [%s] - [%s] -[Delete &Bookmark] -Видалити &закладку -[Remove &Bookmark] -Видалити &закладку -[Ready to search] -Готовий до пошуку -[Click Search button to start] -Натисніть кнопку "Пошук" щоб почати -[From %s] -Від %s -[To %s] -До %s -[Advanced <<] -Додатково << -[HotSearch: %s (F3 to find next)] -Швидкий пошук: %s (F3 щоб продовжити) -[You have reached the end of the history.] -Ви дісталися до кінця історії. -[Do you want to continue searching at the beginning?] -Продовжити пошук з початку історії? -[History++ Search] -Пошук в історії -[Saving...] -Збереження... -[Searching...] -Пошук... -[Deleting...] -Видалення... -[Do you really want to delete selected items (%.0f)?] -Видалити вибрані записи (%.0f)? -[Delete Selected] -Видалити обране -[Do you really want to delete selected item?] -Вилучити виділений запис? -[%s - History++] -Історія %s -[History is empty] -Історія порожня -[No such items] -Немає таких елементів -[Conversations] -Бесіди -[Conversations (F4)] -Бесіди (F4) -[Search History] -Пошук в історії -[His&tory Search] -Пошук &в історії -[Password You need to access this history] -Для доступу до даної історії потрібен пароль -[Enter] -Введення -[&Open] -&Відкрити -[Open &Link] -Відкрити &посилання -[Open Link in New &Window] -Відкрити посилання у новому &вікні -[Open &File] -Відкрити &файл -[Open File Fo&lder] -Відкрити &папку з файлами -[Disable &Processing] -Вимкнути &обробку -[Export as &HTML...] -Експортувати в &HTML... -[Export as &XML...] -Експортувати у &XML... -[Export as &RTF...] -Експортувати в &RTF... -[Export as &mContacts...] -Експортувати в mContacts... -[Export as &Text...] -Експортувати в &текстовий файл... -[Empty history...] -Очистити історію... -[Text direction] -Напрямок тексту -[ANSI Encoding] -Таблиця ANSI -[Password protection...] -Захист паролем... -[&Customize...] -&Налаштувати... -[Save...] -Зберегти... -[%.0n items in history] -%.0n записів у історії -[Full History [%s] - [%s]] -Повна історія [%s] - [%s] -[Phrase not found] -Вираз не знайдено -[Continued from the top] -Продовжено зверху -[Continued from the bottom] -Продовжено знизу -[Search: %s (F3 to find next)] -Пошук: %s (F3 для продовження) -[You have entered the wrong password] -Ви ввели неправильний пароль -[%d event] -%d подія -[%0.n events (%s)] -%0.n подій (%s) -[Enable &Processing] -Увімкнути обробку -[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] -Видалити ВСІ записи (%.0f) для цього контакту? -[Note: It can take several minutes for large history.] -Увага: це може зайняти декілька хвилин для великої історії -[Empty History] -Очистити історію -[Search Up (Ctrl+Up)] -Пошук вверх (Ctrl+вгору) -[Search Down (Ctrl+Down)] -Пошук вниз (Ctrl+вниз) -[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] -Файл HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm -[XML file (*.xml)|*.xml] -Файл XML (*.xml)|*.xml -[RTF file (*.rtf)|*.rtf] -Файл RTF (*.rtf)|*.rtf -[Unicode text file (*.txt)|*.txt] -Текстовий файл у Unicode (*.txt)|*.txt -[Text file (*.txt)|*.txt] -Текстовий файл (*.txt)|*.txt -[All files(*.*)|*.*] -Усі файли (*.*)|*.* -[Conversation started at %s] -Бесіда розпочато у %s -[Remove bookmark] -Видалити закладку -[Bookmark] -Закладка -[Remove Bookmark] -Видалити закладку -[Set Bookmark] -Поставити закладку -[Hide headers] -Приховати заголовки -[Password Check] -Перевірка пароля -[To access Password Protection options you need to enter password] -Введіть пароль для доступу до параметри безпеки -[Password Options] -Параметри пароля -[Protect all contacts] -Захистити всі контакти -[Protect only selected contacts] -Захистити обрані контакти -[Password...] -Пароль... -[&Refresh List] -&Оновити список -[Password not set] -Пароль не встановлено -[Set Password] -Пароль встановлений -[New Password] -Новий пароль -[Enter new password] -Введіть новий пароль -[Leave this fields blank to disable password] -Залиште поле порожнім, щоб відключити пароль -[Pay attention to CAPS LOCK button state] -Враховуйте стан клавіші CAPS LOCK -[Confirm Password and fields should be similar] -Поля "Пароль" і "Повтор" повинні бути однакові -[Unknown id] -id невідомий -[Outgoing file transfer: %s] -Передача файлу: %s -[Incoming file transfer: %s] -Прийом файлу: %s -[Authorisation request by %s (%s%d): %s] -Запит авторизації від %s (%s%d): %s -[You were added by %s (%s%d)] -Вас додав(а) %s (%s%d) -[Outgoing contacts: %s] -Відправка контактів: %s -[Incoming contacts: %s] -Прийом контактів: %s -[Webpager message from %s (%s): %s] -Повідомлення Webpager від %s (%s): %s -[Email express from %s (%s): %s] -Email express від %s (%s): %s -[Change Status: %s] -Зміна статусу: %s -[Authorization request granted by %s (%d): %s] -Авторизація надана %s (%d): %s -[Authorization request denied by %s (%d): %s] -В авторизації відмовлено %s (%d): %s -[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] -Користувач %s (%d) видалив(а) себе з вашого списку контактів: %s -[Authorization future request by %s (%d): %s] -Майбутній запит авторизації від %s (%d): %s -[Broadcast message from %s (%s): %s] -Широкомовне повідомлення від %s (%s): %s -[All except status] -Всі, крім статусу -[Show all events] -Всі події -[Avatar changes] -Змінити аватар -[All except changes] -Всі, крім змін -[All except system] -Всі, крім системних -[Other events (unknown)] -Інші події (невідомо) -[Webpager message] -Повідомлення Webpager -[EMail Express message] -Повідомлення Express EMail -[Grid options] -Налаштування сітки -[Recent events on top] -Останні події зверху -[Use RTL by default] -Текст справа наліво за замовчанням -[Additional processing support] -Підтримка додаткової обробки -[Enable BBCodes] -Підтримка BBCode -[Change Appearance] -Змінити зовнішній вигляд -[Open event details by Enter] -Enter для подробиць події -[Search panel] -Панель пошуку -[Search History] -Пошук в історії -[Search All Results] -Всі результати -[Bookmark enabled] -Закладки вімкнені -[Bookmark disabled] -Закладки вімкнені -[Conversation divider] -Роздільник бесід -[Conversation icon] -Значок бесіди -[Conversation summer] -Бесіда влітку -[Conversation autumn] -Бесіда восени -[Conversation winter] -Бесіда взимку -[Conversation spring] -Бесіда навесні -[Conversation year] -Рік бесіди -[Conversation hide] -Приховати заголовки бесід -[Save All] -Зберегти всі -[Delete All] -Видалити всі -[Events filter] -Фільтр подій -[In-place filter wait] -Швидкий фільтр працює -[Search Up] -Шукати вгору -[Search Down] -Шукати вниз -[End of page] -Кінець сторінки -[Clear in-place filter] -Очистити швидкий фільтр -[Conversation header] -Тема бесіди -[Divider] -Роздільник -[Incoming url] -Вхідне посилання -[Outgoing contacts] -Вихідне контакти -[Outgoing file] -Вихідний файл -[Outgoing SMS Message] -Вихідне повідомлення SMS -[Outgoing url] -Вихідне посилання -[Selected background] -Фон виділення -[SMTP-Simple] -Повідомлення SMTP-Simple -[Show sender information] -Інформація про відправника -[Show receiver information] -Інформація про одержувача -[Toggle &Processing] -Перемкнути &обробку -[Toolbar] -Панель кнопок -[Incoming SMS Message] -Вхідне SMS-повідомлення -[Link URLs] -Посилання -[History++] -Історія -[Unicode text file] -Текст у кодуванні Unicode -[RTF file] -RTF файл -[XML file] -XML файл -[Appearance options] -Зовнішній вигляд -[Message log options] -Вид журналу повідомлень -[HTML file] -HTML файл -[&Browse Received Files] -Перегляд файлів -[Include custom event type (0-65535)] -Інший тип подій (0-65535) -[&Open file folder] -Відкрити папку -[&Copy Filename] -Скопіювати ім'я -[Limit event types] -Обмежити типи -[Search messages matched to] -Шукати події -[Limit Event Types] -Обмежити типи -[Hide Menu] -Приховати меню -[&File Actions] -Дії -[Searching unprotected contacts only] -Тільки незахищені контакти -[Searching all contacts] -Всі контакти -[Wrong password] -Невірний пароль -[Unknown codepage %u] -Невідома кодова сторінка %u -[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] -Неможливо завантажити History++, відсутній riched20.dll. Натисніть "Так" для продовження. -[User %s (%d) changed icq client: %s] -%s (%d) змінив icq клієнт: %s -[Status request by %s (%d):%s] -Запит статусу від %s (%d):%s -[Ignored status request by %s (%d):%s] -Ігнор запиту статусу від %s (%d):%s -[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] -Артист: %s\\r\\nпНазвание: %s\\r\\nАльбом: %s -[No%s items] -Немає "%s" -[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] -Не можу завантажити набір значків (%s)\\r\\n%s\\r\\nЗначки не будуть відображатися. -[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] -У вас старий набір значків:\\r\\n%s\\r\\nВозможны проблеми зі значками, поновіть набір. -[Speak Message] -Вимовити повідомлення голосом -[Next message] -Наступне -[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.] -Неможливо завантажити History++, відсутня riched20.dll.\\nНатисніть "ОК" для продовження. -[&Empty System History] -&Очистити системну історію -[&Empty History] -&Очистити історію -[Do you really want to delete ALL items for this contact?] -Ви дійсно хочете видалити всі записи для цього контакту? -[Note: It can take several minutes for large histories] -Примітка: це може зайняти декілька хвилин для великої історії -[Empty history of subcontacts also] -Також видалити історію субконтактов -[History of this contact is password protected] -Історія цього контакту захищена паролем -[Prevous message] -Попереднє повідомлення -[Running version of AniSmiley is not supported] -Ця версія AniSmiley не підтримується -[Running version of SmileyAdd is not supported] -Ця версія SmileyAdd не підтримується -[Running version of Emoticons is not supported] -Ця версія Emoticons не підтримується -[%.0f items in history] -%.0f записів у історії -[%s (to %s)] -%s (% s) -[%s Header] -Заголовок %s] -[&Additional] -&Додатково -[&Delete All] -&Видалити всі -[&Password Protection...] -&Захист паролем... -[(time and date)] -(дата і час) -[All Items] -Всі події -[and] -і -[Authorisation Request by %s (%s%s%d): %s] -Запит на авторизацію від %s (%s%s%d): %s -[Authorisation Request Sample] -Це запит на авторизацію -[Change nick and date font for %s.] -Змінити шрифт для %s. -[Customize %s] -Змінити %s -[Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] -Редагування події "%s". Виберіть шрифт, колір тексту і колір фону. -[Date Font Color] -Колір дати -[Date Font] -Шрифт дати -[Easy, fast and feature complete history viewer] -Простий, швидкий та багатофункціональний переглядач історії -[Event Icons] -Значки подій -[Forward &Message] -Надіслати &повідомлення -[History++ Options] -Налаштування History++ -[History++ [%s]] -Історія -[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files(*.*)|*.*] -Файли HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Всі файли (*.*)|*.* -[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] -Файл HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.htm -[Incoming File Transfer Sample] -Це вхідний файл -[Incoming File Transfer:] -Вхідний файл: -[Incoming Message Sample] -Це вхідне повідомлення -[Incoming URL Sample] -Це вхідний URL -[Incoming Url] -Вхідний URL -[Make shure you have CAPS LOCK turned off.] -Переконайтеся, що клавіша CAPS LOCK вимкнено. -[Make sure you have CAPS LOCK turned off.] -Переконайтеся, що CAPS LOCK вимкнено. -[Miranda's settings used] -Використовуються установки Miranda NG -[Nick Font Color] -Колір ніка -[Nick Font] -Шрифт ніка -[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] -Нічого не обрано. Виберіть елемент ліворуч, і змініть його налаштування нижче. -[Nothing Selected] -Нічого не вибрано -[Outgoing File Transfer Sample] -Це вихідний файл -[Outgoing File Transfer:] -Вихідний файл: -[Outgoing Message Sample] -Це вихідне повідомлення -[Outgoing URL Sample] -Це вихідний URL -[Outgoing Url] -Вихідний URL -[Recent at bottom] -Останні внизу -[Recent on top] -Останні зверху -[Save All as &HTML...] -Зберегти все як &HTML... -[Save All as &Text...] -Зберегти все як &текст... -[Save All as &XML...] -Зберегти все як &XML... -[Search mode Select:] -Виберете режим пошуку: -[Selected file and contact file folder not found] -Вибраний файл і папка контакту не знайдені -[SMS Sample] -Це SMS-повідомлення -[Some Contact] -Контакт -[System History (%s)] -Системна історія (%s) -[Message System Sample] -Це системне повідомлення -[Message System] -Системне повідомлення -[Use Miranda default settings] -Використовувати налаштування Miranda NG -[You were added by %s (%s%s%d)] -Вас додав(ла) %s (%s%s%d) -[You Were Added Message Sample] -Це повідомлення "Вас додали" -[Authorisation request] -Запит авторизації -[Your were added message] -Ви були додані -[Show events count in menu] -Лічильник подій в меню -[Group messages] -Групувати повідомлення -[Disable border] -Відключити кордон -[Disable scroll bar] -Відключити смугу прокручування -[History view options] -Вид історії -[Visit Wiki page for more options] -Wiki-сторінка додаткових параметрів -[&Code Editor...] -Редактор коду... -[&Load...] -Завантажити... -[&Save...] -Зберегти... -[&User Name:] -Ім'я: -[(Unknown Contact)'] -(Невідомий контакт)' -[0 lines] -0 рядків -[Other (unknown)] -Інше (невідомо) -[Database:] -База даних: -[Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin] -Швидкий переглядач історії з можливістю фільтрації.\\тСоздан на основі плагіна History+. -[History++ (2in1)] -Історія++ (2в1) -[History++ Error] -Помилка History++ -[History++ Warning] -Попередження History++ -[%0.1n h] -%0.1n г -[%d min] -%d хв -[&Reset to Default] -&За замовчанням -[Contact history] -Історія контакту -[Incoming nick] -Ім'я співрозмовника -[Outgoing nick] -Ваше ім'я -[Incoming contacts] -Вхідні контакти -[Outgoing contacts] -Вихідні контакти -[Message System] -Системне повідомлення -[Incoming timestamp] -Вхідне час -[Outgoing timestamp] -Вихідне час \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/HistorySweeperLight.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/HistorySweeperLight.txt deleted file mode 100644 index f4e14f9674..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/HistorySweeperLight.txt +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -#muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} -;============================================================ -; File: HistorySweeperLight.dll -; Plugin: History sweeper light -; Version: 0.0.0.7 -; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico -;============================================================ -[This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] - -[History Sweeper Light] - -[Sweep history for this contacts:] - -[Action 1] -Дія 1 -[Action 2] -Дія 2 -[Sweep on closing message window] - -[Clicking on the icon in the status bar will change settings] - -[Use UNSAFE mode (sweep fastest as possible, but dangerous for DB)] - -[Keep all events] - -[Delete all events] -Видалити всі -[Delete older than 1 day] -Видалити усе старіше 1 дня -[Delete older than 3 days] -Видалити усе старіше 3 днів -[Delete older than 7 days] -Видалити усе старіше 7 днів -[Delete older than 2 weeks (14 days)] -Видалити усе старіше 2 тижнів (14 днів) -[Delete older than 1 month (30 days)] -Видалити усе старіше 1 місяця (30 днів) -[Delete older than 3 months (90 days)] -Видалити усе старіше 3 місяців (90 днів) -[Delete older than 6 months (180 days)] -Видалити усе старіше 6 місяців (180 днів) -[Delete older than 1 year (365 days)] -Видалити усе старіше 1 року (365 днів) -[Keep 1 last event] - -[Keep 2 last events] - -[Keep 5 last events] - -[Keep 10 last events] - -[Keep 20 last events] - -[Keep 50 last events] - -[Default Action] -Дія за замовчанням -[Delete All] -Видалити все -[*** Defaut Action ***] -*** Дія за замовчанням *** -[*** System History ***] -*** Системна історя *** -[History] -Історія diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/ICQ.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/ICQ.txt deleted file mode 100644 index 2500cf0301..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/ICQ.txt +++ /dev/null @@ -1,1927 +0,0 @@ -#muuid {73a9615c-7d4e-4555-badb-ee05dc928eff} -;============================================================ -; File: ICQ.dll -; Plugin: IcqOscarJ Protocol -; Version: 0.11.0.1 -; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc -;============================================================ -[ICQ protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу ICQ в Miranda NG. -[ICQ Number:] -Номер ICQ: -[Password:] -Пароль: -[Create a new ICQ account] -Створити новий обліковий запис ICQ -[Enter an authorization request] -Текст запиту авторизації -[&Send] -&Надіслати -[&Cancel] -&Скасувати -[Enter ICQ Password] -Введіть пароль ICQ -[Enter a password for UIN %d:] -Введіть пароль для номера %d: -[Remember this session password] -Запам'ятати пароль сеансу -[OK] - -[Cancel] -Скасування -[ICQ] - -[ICQ number:] -Номер ICQ: -[Hint: If you don't enter your password here, Miranda will ask for the password everytime you try to go online.] -Підказка: якщо Ви не вкажете тут пароль, Miranda NG буде запитувати його кожен раз при підключенні до мережі. -[Retrieve a lost password or ICQ number] -Нагадати пароль або номер ICQ -[Create a new ICQ account using the ICQ website] -Створити обліковий запис на сайті ICQ -[Connection settings] -Налаштування підключення -[Login Server:] -Сервер: -[Port:] -Порт: -[Default] -За замовчуванням -[Hint: Use port 0 to connect on a random port. Try port 80 or port 443 if you are having problems connecting through a http proxy server.] -Для підключення до випадкового порту вкажіть порт 0. Пробуйте порти 443 або 80, якщо у вас проблеми з підключенням через проксі. -[Secure Connection (SSL)] -Безпечне з'єднання (SSL) -[Secure (MD5) login] -Безпечний вхід (MD5) -[Legacy fix (for ICQ Groupware or IServerD only)] -Альтернативні сервера (лише ICQ Groupware і IServerD) -[Send 'Keep-alives' (enable this if you use a proxy server and frequently get disconnected)] -Підтримувати підключення (якщо ви використовуєте проксі-сервер і часто разъединяетесь) -[Ignore concurrent error messages] -Не показувати вікно помилки, поки не закрито попереднє -[Show connection error messages:] -Показувати помилки підключення: -[ICQ contacts stored on server] -Контакти ICQ на сервері -[Manage server's list...] -Управління списком... -[Enable server-side contact lists *] -Використовувати список на сервері * -[Add contacts to the server's list when I add them to mine] -Додавати контакти на сервер, коли я додаю їх в свій список -[Update my contacts' details from the server *] -Оновлювати дані про контакти з сервера * -[Update contacts' details on the server's list when I change them in mine] -Оновлювати дані про контакти на сервері, коли я їх міняю в своєму списку -[ICQ avatars] -Аватари ICQ -[Enable avatar support] -Включити підтримку аватарів -[Check avatar validity before saving *] -Перевіряти цілісність аватара перед збереженням * -[Load avatars automatically (like ICQ Lite)] -Завантажувати аватари автоматично (як ICQ Lite) -[You will need to reconnect to the ICQ network for the changes you have made on this page to take effect.] -Зміни вступлять в силу при наступному вході в мережу ICQ. -[You cannot enable/disable the server-side contact list while you are connected to the ICQ network.] -Неможливо включити/вимкнути контакти на сервері під час підключення до мережі ICQ. -[Note: The options marked with an asterisk have important side-effects or caveats that may not be initially apparent documented in the help.] -Зауваження: Установки, відмічені зірочкою, мають побічні ефекти, які можуть бути не задокументовані в довідці. -[Messaging] -Повідомлення -[Enable unicode messaging support] -Включити підтримку Unicode -[Send all messages in unicode if possible] -Відсилати в Unicode (якщо можливо) -[Use this codepage for Ansi <-> Unicode translation :] -Перекодування ANSI <-> Unicode : -[Make me temporarily visible to contacts I send message to] -Ставати видимим для контакту, якому посилаєте повідомлення -[Notify me when a message has delivery failed (recommended)] -Повідомляти про невдалу доставки повідомлень (старий метод) -[Never use legacy messaging (server acknowledgements)] -Ігнорувати старий метод, використовувати сервера сповіщення про доставку -[Peer-to-peer Messaging] -Обмін повідомленнями між користувачами -[Enable peer-to-peer message connections] -Прямі з'єднання клієнт-клієнт -[Passive mode, i.e. do not initiate new connections] -Пасивний режим (не ініціювати підключення) -[Extra Features] -Додаткові можливості -[Enable Custom status support for xtraz] -Включити підтримку хСтатусов для доповнень -[Enable Custom status support for moods] -Включити підтримку хСтатусов для настроїв -[Reset Custom status on change status] -Скинути хСтатус при зміні статусу -[Auto-retrieve Custom status details] -Автозавантаження хСтатусов -[Block known Spam Bots] -Блок. відомі спамботы -[Enable AIM contacts support] -Включити підтримку контактів AIM -[Direct connections] -Прямі з'єднання -[Allowing direct connections will expose your IP address but may be necessary for some ICQ features to work properly.] -Важливо: застосування прямих з'єднань відкриє ваші IP адреси для інших користувачів (але необхідно для деяких функцій) -[Allow direct connections with any user] -Прямі з'єднання з будь-якими користувачами -[Allow direct connections with users on my contact list] -Прямі з'єднання з користувачами зі списку контактів -[Allow direct connections only when I authorize or initiate them] -Прямі з'єднання тільки коли я дозволяю або встановлюю їх -[Contact List Authorization] -Авторизація -[All users may add me to their Contact List] -Всі користувачі можуть додати мене до списку -[I want to be asked when someone wants to add me to their Contact List] -Потрібен мій дозвіл -[Misc Settings] -Інші налаштування -[Allow others to view my Online / Offline status from the web (Web Aware)] -Показувати мій статус на сайтах (Web Aware) -[Allow others to view my primary e-mail address] -Показати іншим мою основну поштову адресу -[Only reply to status message requests from users on my contact list] -Відповідати на запит статусного повідомлення тільки користувачам зі списку -[Only reply to status message request from visible contacts] -Відповідати на запит статусного повідомлення тільки видимим контактів -[Options are Some greyed out because they can only be changed when you are online.] -Деякі налаштування можна змінювати тільки після підключення до мережі ICQ. -[Options] -Налаштування -[Enable popup support] -Включити спливаючі вікна -[Display errors using popups] -Показувати помилки у вікнах -[Display popup when spambot is detected] -Вікно при виявленні спамбота -[Look && Feel] -&Відображення -[Back Color] -Колір фону -[Text Color] -Колір тексту -[Timeout] -Таймаут -[Note] -Замітка -[Warning] -Попередження -[Error] -Помилка -[Fatal] -Фатальна помилка -[Spam detected] -Виявлено спам -[&Use Windows colors] -&Кольори Windows -[Use system &icons] -Системні значки -[Previe&w] -&Тест -[Use default colours] -Кольори за замовчуванням -[UIN:] -Номер: -[External IP:] -Зовнішній IP: -[Internal IP:] -Внутрішній IP: -[Protocol Version:] -Версія протоколу: -[User Client:] -Клієнт: -[Online since:] -В мережі: -[System up since:] -Включений з: -[Idle since:] -Простоює з: -[Status:] -Статус: -[Summary] -Резюме -[Nickname:] -Нік: -[First name:] -Ім'я: -[Last name:] -Прізвище: -[E-mail:] - -[Gender:] -Стать: -[Age:] -Вік: -[Marital status:] -Сімейне положення: -[Keywords:] -Кл. слова: -[Work] -Робота -[Occupation:] -Заняття: -[Company:] -Компанія: -[Department:] -Відділ: -[Position:] -Посада: -[Organisation:] -Організація: -[Locatіon] -Місце -[Language:] -Мова: -[Country:] -Країна: -[State:] -Штат: -[City:] -Місто: -[Background info] -Біографія -[Interests] -Інтереси: -[Category:] -Категорія: -[Past] -Минуле -[Homepage] -Сайт -[Other] -Інше -[Search online users only] -Тільки підключених користувачів -[Manage ICQ Server Contacts] -Управління контактами на сервері -[Select contacts to store:] -Контакти для закачування: -[Synchronize] -Синхронізувати -[Custom Status "%s" Details] -хСтатус "%s" -[Closing in %d] -Закрити (%d) -[Title:] -Заголовок: -[Message:] -Діалог: -[Retrieving custom status details...] -Запит тексту хСтатуса... -[&Save changes] -&Зберегти зміни -[Confirm Password Change] -Підтвердити зміну пароля -[Please re-type your new password:] -Повторіть пароль: -[Enter your current password:] -Введіть поточний пароль: -[Unable to connect to migrated ICQ communication server] -Неможливо підключитися до мигрированному сервера спілкування ICQ -[Unable to connect to ICQ communication server] -Неможливо підключитися до сервера спілкування ICQ -[You could not sign on because the server returned invalid data. Try again.] -Ви не увійшли в мережу, так як сервер повернув невірні дані. Спробуйте пізніше. -[You have been disconnected from the ICQ network because the current server shut down.] -Вас роз'єднали від мережі ICQ тому що поточний сервер був вимкнений. -[Connection failed.\nYour ICQ number or password was rejected (%d).] -Невдале з'єднання.\nВаш номер або пароль не прийняті сервером (%d). -[Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).] -Помилка підключення.\nСервер тимчасово недоступний (%d). -[Connection failed.\nServer has too many connections from your IP (%d).] -Невдале з'єднання.\nСлишком багато з'єднань з вашого IP (%d). -[Connection failed.\nYou have connected too quickly,\nplease wait and retry 10 to 20 minutes later (%d).] -Невдале з'єднання.\nВи занадто часто підключаєтеся,\nспробуйте через 10-20 хвилин (%d). -[Connection failed.\nThe server did not accept this client version.] -Невдале з'єднання.\nСервер не прийняв цю версію клієнта. -[The server-sent warning, this version is getting old.\nTry to look for a new one.] -Сервер надіслав попередження, ця версія клієнта стара.\nПоищите нову версію. -[Connection failed.\nYou were rejected by the server for an unknown reason.\nThis can happen if the UIN is already connected.] -Невдале з'єднання.\nСервер вас не прийняв за невідому причини.\nЭто може статися, якщо ваш номер вже підключено. -[Connection failed.\nSecure (MD5) login is not supported on this account.] -Невдале з'єднання.\nБезопасный вхід (MD5) не підтримується на цій облікового запису. -[Connection failed.\nUnknown error during sign on: 0x%02x] -Невдале з'єднання.\nНеизвестная помилка при вході: 0x%02x -[You have been disconnected from the ICQ network because you logged on from another location using the same ICQ number.] -Сервер закрив з'єднання, так як ви увійшли з іншого місця використовуючи той же номер ICQ. -[Unknown runtime error: 0x%02x] -Невідома помилка: 0x%02x -[A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.] -Перехід з сервера на сервер не вдався так як сервер повернув невірні дані. Вам потрібно підключитися вручну. -[Failed to request offline messages. They may be received next time you log in.] -Помилка запиту оффлайн повідомлень. Вони можуть бути отримані при наступному підключенні. -[Spambot Detected] -Виявлено спамбот -[Contact deleted & further events blocked.] -Контакт видалений, нові події заблоковані. -[Incoming URL:] -Вхідний URL: -[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x02] -Ви відправляєте занадто швидко. Спробуйте відправити повідомлення пізніше.\r\nSNAC(4.1) помилка x02 -[You are sending too fast. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x03] -Ви відправляєте занадто швидко. Спробуйте відправити повідомлення пізніше.\r\nSNAC(4.1) помилка x03 -[The contact does not support receiving offline messages.] -Контакт не підтримує прийом оффлайн повідомлень. -[The user has logged off. Select 'Retry' to send an offline message.\r\nSNAC(4.1) Error x04] -Цей користувач пішов з мережі. Спробуйте відправити оффлайн-повідомлення.\r\nSNAC(4.1) помилка x04 -[The messaging service is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x05] -Служба відправки повідомлень тимчасово не доступна. Спробуйте пізніше.\r\nSNAC(4.1) Помилка x05 -[The receiving client does not support this type of message.\r\nSNAC(4.1) Error x09] -Клієнт одержувача не підтримує цей тип повідомлення.\r\nSNAC(4.1) помилка x09 -[You sent too long message. The receiving client does not support it.\r\nSNAC(4.1) Error x0A] -Ви відправили занадто довге повідомлення. Клієнт одержувача не підтримує його.\r\nSNAC(4.1) Error x0A -[The SNAC format was rejected by the server.\nSNAC(4.1) Error x0E] -Формат SNAC не прийнятий сервером.\nSNAC(4.1) помилка x0E -[The user is temporarily unavailable. Wait a while and try again.\r\nSNAC(4.1) Error x13] -Користувач тимчасово недоступний. Спробуйте відправити повідомлення пізніше.\r\nSNAC(4.1) Error x13 -[SNAC(4.1) SENDMSG Error (x%02x)] -SNAC(4.1) Помилка SENDMSG (x%02x) -[Contact "%s" has closed the message window.] -Контакт "%s" закрив вікно повідомлень. -[ICQ Note] -Інформація ICQ -[Server contact list is unavailable, Miranda will use local contact list.] -Список контактів на сервері недоступний, Miranda буде використовувати локальний. -[Updating of server contact failed.] -Не вдалося оновити контакт на сервері. -[Adding of privacy item to server list failed.] -Не вдалося додати запис конфіденційності. -[Removing of privacy item from server list failed.] -Не вдається видалити запис конфіденційності. -[Adding of contact to server list failed.] -Не вдалося додати контакт на сервер. -[Adding of group to server list failed.] -Не вдалося додати групу на сервер. -[Removing of contact from server list failed.] -Не вдалося видалити контакт з сервера. -[Updating of group on server list failed.] -Не вдалося оновити групу на сервері. -[Removing of group from server list failed.] -Не вдалося вилучити групу з сервера. -[Moving of user to another group on server list failed.] -Не вдалося перемістити контакт в іншу групу на сервері. -[Renaming of server group failed.] -Не вдалося перейменувати групу на сервері. -[Contact%s was authorized in the server list.] -Контакт "%s" авторизований в списку на сервері. -[Contact%s lost its authorization in the server list.] -Контакт "%s" втратив авторизацію в списку на сервері. -[User%s" was removed from server list.] -Користувач "%s" був видалений з списку на сервері. -[Secure login failed.\nInvalid server response.] -Помилка захищеного входу.\nНевірна відповідь сервера. -[Secure login failed.\nInvalid key length.] -Помилка захищеного входу.\nНеверная довжина ключа -[Are you sure you want to revoke user's authorization (this will remove you from his/her list on some clients) ?] -Ви впевнені, що хочете відкликати авторизацію? (видалить вас зі списку контактів на деяких клієнтів)? -[Confirmation] -Підтвердження -[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was invalid.] -** Це повідомлення було заблоковано сервером ICQ ** Повідомлення мало невірний формат. -[** This message was blocked by the ICQ server ** The message was too long.] -** Це повідомлення було заблоковано сервером ICQ ** Повідомлення було занадто довгим. -[** This message was blocked by the ICQ server ** The sender has the flooded server.] -** Це повідомлення було заблоковано сервером ICQ ** Відправник закидав сервер повідомленнями. -[** This message was blocked by the ICQ server ** You are too evil.] -** Це повідомлення було заблоковано сервером ICQ ** Нехороша ви людина... -[** Unknown missed message event.] -** Невідоме пропущеное подія. -[Avatars] -Аватари -[Error uploading avatar to server, server temporarily unavailable.] -Помилка завантаження аватара на сервер. Сервер тимчасово недоступний. -[Error uploading avatar to server, server refused to accept the image.] -Помилка завантаження аватара на сервер, сервер не прийняв зображення. -[Afghanistan] -Афганістан -[Albania] -Албанія -[Algeria] -Алжир -[Andorra] -Андорра -[Angola] -Ангола -[Anguilla] -Ангуилья -[Antigua and Barbuda] -Антигуа і Барбуда -[Argentina] -Аргентина -[Armenia] -Вірменія -[Aruba] -Аруба -[Ascension Island] -о. Вознесіння -[Australia] -Австралія -[Australia, Antarctic Territory] -Австралійська антарктична територія -[Australia, Christmas Island] -о. Різдва (Австралія) -[Australia, Cocos (Keeling) Islands] -Кокосові (Кокосові) про-ва (Австралія) -[Australia, Norfolk Island] -о. Норфолк (Австралія) -[Austria] -Австрія -[Azerbaijan] -Азербайджан -[Bahamas] -Багами -[Bahrain] -Бахрейн -[Bangladesh] -Бангладеш -[Barbados] -Барбадос -[Belarus] -Білорусь -[Belgium] -Бельгія -[Belize] -Беліз -[Benin] -Бенін -[Bermuda] -Бермудські о-ви -[Bhutan] -Бутан -[Bolivia] -Болівія -[Bosnia and Herzegovina] -Боснія та Герцеговина -[Botswana] -Ботсвана -[Brazil] -Бразилія -[British Virgin Islands] -Британські Віргінські острови -[Brunei] -Бруней -[Bulgaria] -Болгарія -[Burkina Faso] -Буркіна Фасо -[Burundi] -Бурунді -[Cambodia] -Камбоджа -[Cameroon] -Камерун -[Canada] -Канада -[Canary Islands] -Канарські о-ви -[Cape Verde Islands] -о-ви Зеленого Мису -[Cayman Islands] -Кайманові о-ви -[Central African Republic] -Центрально-Африканська Республіка -[Chad] -Чад -[Chile, Republic of] -Республіка Чилі -[China] -Китай (КНР) -[Colombia] -Колумбія -[Comoros] -Коморські о-ва -[Congo, Democratic Republic of (Zaire)] -Демократична республіка Конго (Заїр) -[Congo, Republic of the] -Республіка Конго -[Cook Islands] -о Кука -[Costa Rica] -Коста-Ріка -[Cote d'ivoire (Ivory Coast)] -Республіка Кот-Д'івуар -[Croatia] -Хорватія -[Cuba] -Куба -[Greek, Republic of South Cyprus] -Кіпр (Республіка Південного Кіпру) -[Czech Republic] -Чеська республіка -[Denmark] -Данія -[Diego Garcia] -Дієго Гарсія -[Djibouti] -Джибуті -[Dominica] -Домініка -[Dominican Republic] -Домініканська республіка -[Ecuador] -Еквадор -[Egypt] -Єгипет -[El Salvador] -Сальвадор -[Equatorial Guinea] -Екваторіальна Гвінея -[Eritrea] -Еритрея -[Estonia] -Естонія -[Ethiopia] -Ефіопія -[Europe] -Європа -[Faeroe Islands] -о-ви Фаэро -[Falkland Islands] -Фолклендські о-ви -[Fiji] -Фіджі -[Finland] -Фінляндія -[France] -Франція -[French Antilles] -Французькі Антильські о-ви -[French Guiana] -Французька Гвіана -[French Polynesia] -Французька Полінезія -[Gabon] -Габон -[Gambia] -Гамбія -[Georgia] -Грузія -[Germany] -Німеччина -[Ghana] -Гана -[Gibraltar] -Гібралтар -[Greece] -Греція -[Greenland] -Гренландія -[Grenada] -Гренада -[Guadeloupe] -Гваделупа -[Guam, US Territory of] -Територія Гуам (США) -[Guatemala] -Гватемала -[Guinea] -Гвінея -[Guinea-Bissau] -Гвінея-Бісау -[Guyana] -Гайана -[Haiti] -Гаїті -[Honduras] -Гондурас -[Hong Kong] -Гонконг -[Hungarian] -Угорщина -[Iceland] -Ісландія -[India] -Індія -[Індонезія] -Індонезія -[Iran (Islamic Republic of)] -Ісламська Республіка Іран -[Iraq] -Ірак -[Ireland] -Ірландія -[Israel] -Ізраїль -[Italy] -Італія -[Jamaica] -Ямайка -[Japan] -Японія -[Jordan] -Йорданія -[Kazakhstan] -Казахстан -[Kenya] -Кенія -[Kiribati] -Кірібаті -[Korea, North] -Північна Корея (КНДР) -[Korea, South] -Республіка Корея -[Kuwait] -Кувейт -[Kyrgyzstan] -Киргизія -[Laos] -Лаос -[Latvia] -Латвія -[Lebanon] -Ліван -[Lesotho] -Лесото -[Liberia] -Ліберія -[Libyan Arab Jamahiriya] -Лівія -[Liechtenstein] -Ліхтенштейн -[Lithuania] -Литва -[Luxembourg] -Люксембург -[Macau] -Макао -[Macedonia, Republic of] -Республіка Македонія -[Madagascar] -Мадагаскар -[Malawi] -Малаві -[Malaysia] -Малайзія -[Maldives] -Мальдівські острови -[Mali] -Малі -[Malta] -Мальта -[Marshall Islands] -Маршаллові о-ви -[Martinique] -Мартініка -[Mauritania] -Мавританія -[Mauritius] -Маврикій -[Mayotte Island] -о. Майотт -[Mexico] -Мексика -[Micronesia, Federated States of] -Мікронезія -[Moldova, Republic of] -Республіка Молдова -[Monaco] -Монако -[Mongolia] -Монголія -[Montserrat] -Монсеррат -[Morocco] -Марокко -[Mozambique] -Мозамбік -[Myanmar] -М'янма -[Namibia] -Намібія -[Nauru] -Республіка Науру -[Nepal] -Непал -[Netherlands] -Нідерланди -[Netherlands Antilles] -Нідерландські Антильські о-ви -[St. Maarten] -Сінт-Маартен -[Curacao] -Кюрасао -[Netherlands (Bonaire Island)] -Нідерланди (о. Бонайре) -[Netherlands (Saba Island)] -Нідерланди (о. Саба) -[Netherlands (St. Eustatius Island)] -Нідерланди (о. Сінт-Естатіус) -[New Caledonia] -Нова Каледонія -[New Zealand] -Нова Зеландія -[Nicaragua] -Нікарагуа -[Niger] -Нігер -[Nigeria] -Нігерія -[Niue] -Ніуе -[Northern Mariana Islands, US Territory of] -Північні Маріанські о-ви, територія США -[Norway] -Норвегія -[Oman] -Оман -[Pakistan] -Пакистан -[Palau] -Палау -[Panama] -Панама -[Papua New Guinea] -Папуа - Нова Гвінея -[Paraguay] -Парагвай -[Peru] -Перу -[Philipins] -Філіппіни -[Poland] -Польща -[Portugal] -Португалія -[Puerto Rico] -Пуерто-Ріко -[Qatar] -Катар -[Reunion Island] -о. Реюньон -[Romania] -Румунія -[Russia] -Росія -[Rwanda] -Руанда -[Samoa (USA)] -Американські Самоа -[Samoa, Western] -Незалежна держава Самоа -[Saint Helena] -о. Святої Єлени -[Saint Кітс and Nevis] -Сент-Крістофер і Невіс -[Saint Lucia] -Санта Лусия -[Saint Pierre and Miquelon] -Сен-П'єр і Мікелон -[Saint Vincent and the Grenadines] -Сен-Вінсент і Гренадіни -[San Marino] -Сан-Марино -[Sao Tome and Principe] -Сан-Томе і Прінсіпі -[Saudi Arabia] -Саудівська Аравія -[Scotland] -Шотландія -[Senegal] -Сенегал -[Seychelles] -Сейшельські о-ви -[Sierra Leone] -Сьєрра-Леоне -[Singapore] -Сінгапур -[Slovakia] -Словаччина -[Slovenia] -Словенія -[Solomon Islands] -Соломонові о-ви -[Somalia] -Сомалі -[South Africa] -Південна Африка -[Spain] -Іспанія -[Spain, Canary Islands] -Канарські острови (Іспанія) -[Sri Lanka] -Шрі Ланка -[Sudan] -Судан -[Suriname] -Сурінам -[Swaziland] -Свазіленд -[Sweden] -Швеція -[Switzerland] -Швейцарія -[Syrian Arab Republic] -Сирія -[Тайвань] -Тайвань -[Tajikistan] -Таджикистан -[Tanzania] -Танзанія -[Thailand] -Тайланд -[Timor, East] -Східний Тимор -[Togo] -Того -[Tokelau] -Токелау -[Tonga] -Тонга -[Trinidad and Tobago] -Тринідад і Тобаго -[Tunisia] -Туніс -[Turkey] -Туреччина -[Turkey, Republic of Northern Cyprus] -Турецька Республіка Північного Кіпру -[Turkmenistan] -Туркменістан -[Turks and Caicos Islands] -о-ви Туркс і Кайкос -[Tuvalu] -Тувалу -[Uganda] -Уганда -[Ukraine] -Україна -[United Arab Emirates] -Об'єднані Арабські Емірати -[United Kingdom] -Великобританія -[Uruguay] -Уругвай -[USA] -США -[Uzbekistan] -Узбекистан -[Vanuatu] -Вануату -[Vatican City] -м. Ватикан -[Venezuela] -Венесуела -[Vietnam] -В'єтнам -[Virgin Islands (UK)] -Віргінські о-ви (Англія) -[Virgin Islands (USA)] -Віргінські о-ви (США) -[Wales] -Уельс -[Wallis and Futuna Islands] -о-ви Валіс і Футуна -[Yemen] -Ємен -[Yugoslavia] -Югославія -[Serbia, Republic of] -Республіка Сербія -[Kosovo, Republic of] -Республіка Косово -[Montenegro, Republic of] -Республіка Чорногорія -[Zambia] -Замбія -[Zimbabwe] -Зімбабве -[50's] -50-е -[60's] -60-е -[70's] -70-е -[80's] -80-е -[Art] -Мистецтво -[Astronomy] -Астрономія -[Audio and Visual] -Звук і візуалізація -[Business] -Справи -[Business Services] -Бізнес послуги -[Cars] -Машини -[Celebrity Fans] -Фанат знаменитостей -[Одяг] -Одяг -[Collections] -Колекціонування -[Computers] -Комп'ютери -[Culture] -Культура -[Ecology] -Екологія -[Entertainment] -Розваги -[Finance and Corporate] -Фінанси і корпорація -[Fitness] -Фітнес -[Health and Beauty] -Здоров'я і краса -[Hobbies] -Хобі -[Home Automation] -Домашня автоматизація -[Household Products] -Домашні продукти -[Games] -Ігри -[Government] -Уряд -[ICQ - Help] -ICQ-допомога -[Internet] -Інтернет -[Lifestyle] -Стиль життя -[Mail Order Catalog] -Замовлення товарів поштою -[Media] -Медіа -[Movies and TV] -Кіно та ТБ -[Music] -Музика -[Mystics] -Містика -[News and Media] -Новини та ЗМІ -[Outdoors] -Відпочинок на природі -[Parenting] -Виховання -[Parties] -Вечірки -[Pets and Animals] -Тварини -[Publishing] -Публікації -[Religion] -Релігія -[Retail Stores] -Роздрібна торгівля -[Science] -Наука -[Skills] -Навички -[Social science] -Соціологія -[Space] -Космос -[Sporting and Athletic] -Спорт і атлетика -[Sports] -Спорт -[Travel] -Подорожі -[Web Design] -Web Дизайн -[Women] -Жінки -[Afrikaans] -Африкаанс -[Albanian] -Албанська -[Arabic] -Арабська -[Armenian] -Вірменський -[Azerbaijani] -Азербайджанський -[Belorussian] -Білоруський -[Bhojpuri] -Хойпурийский -[Мо] -Боснійська -[Bulgarian] -Болгарська -[Burmese] -Бурмезский -[Cantonese] -Катонезийский -[Catalan] -Каталонська -[Chamorro] -Чаморрский -[Chinese] -Китайський -[Croatian] -Хорватська -[Czech] -Чеська -[Danish] -Данська -[Dutch] -Голландський -[English] -Англійська -[Esperanto] -Есперанто -[Estonian] -Естонська -[Farsi] -Фарсі -[Finnish] -Фінський -[French] -Французька -[Gaelic] -Гайський -[German] -Німецький -[Greek] -Грецька -[Gujarati] -Гуджаратский -[Hebrew] -Іврит -[Hindi] -Гінді -[Hungarian] -Угорська -[Icelandic] -Ісландська -[Індонезія] -Індонезійська -[Italian] -Італійська -[Japanese] -Японська -[Khmer] -Хмерска -[Korean] -Корейська -[Kurdish] -Курдська -[Lao] -Лаоська -[Latvian] -Латвійська -[Lithuanian] -Литовська -[Macedonian] -Македонська -[Malay] -Малайська -[Mandarin] -Мандарин -[Mongolian] -Монгольська -[Norwegian] -Норвезька -[Persian] -Перська -[Polish] -Польська -[Portuguese] -Португальська -[Punjabi] -Панджабі -[Romanian] -Румунська -[Russian] -Російська -[Serbian] -Сербська -[Sindhi] -Сінді -[Slovak] -Словацька -[Slovenian] -Словенська -[Somali] -Сомалійська -[Spanish] -Іспанська -[Swahili] -Суахілі -[Swedish] -Шведська -[Tagalog] -Тагальська -[Taiwanese] -Тайванська -[Tamil] -Тамільська -[Tatar] -Татарська -[Thai] -Тайська -[Turkish] -Турецька -[Ukrainian] -Українська -[Urdu] -Урду -[Vietnamese] -В'єтнамська -[Welsh] -Уельський -[Yiddish] -Ідиш -[Yoruba] -Ерубский -[Elementary School] -Початкова школа -[High School] -Середня школа -[College] -ВНЗ -[University] -Університет -[Military] -Військовий -[Past Work Place] -Минула робота -[Past Organization] -Минула організація -[Female] -Жінка -[Male] -Чоловік -[Associated degree] -Середньоспеціальна -[Bachelor's degree] -Бакалавр -[Elementary] -Початкова школа -[High-school] -Середня школа -[Master's degree] -Магістр -[PhD] -Кандидат наук -[Postdoctoral] -Доктор -[University / College] -Університет/Коледж -[Agriculture] -Сільське господарство -[Arts] -Мистецтво -[Construction] -Будівництво -[Consumer Goods] -Споживчі товари -[Corporate Services] -Корпоративні послуги -[Education] -Освіта -[Finance] -Фінанси -[High Tech] -Наукоємні технології -[Legal] -Юриспруденція -[Manufacturing] -Виробництво -[Medical & Health Care] -Медицина і охорона здоров'я -[Non-Profit Organization Management] -Некомерційна організація -[Recreation, Travel & Entertainment] -Відпочинок, подорожі та розваги -[Service Industry] -Сфера обслуговування -[Transportation] -Транспорт -[Academic] -Академія -[Administrative] -Адміністрування -[Art/Entertainment] -Розваги -[College Student] -Студент коледжу -[Community & Social] -Суспільство і соціум -[Engineering] -Інженер -[Financial Services] -Фінанси -[High School Student] -Учень середньої школи -[Home] -Будинок -[ICQ - Providing Help] -ICQ - підтримка -[Law] -Закон -[Managerial] -Управління -[Medical/Health] -Медицина/Здоров'я -[Non-Government Organization] -Неурядова організація -[Professional] -Професіонал -[Retail] -Роздрібний торговець -[Retired] -У відставці -[Science & Research] -Наука та дослідження -[Technical] -Технічний -[University Student] -Студент університету -[Web Building] -Web-служби -[Other Services] -Інше -[Alumni Org.] -Випускники -[Charity Org.] -Благодійна організація -[Club/Social Org.] -Клуб -[Community Org.] -Громадське об'єднання -[Cultural Org.] -Культурне об'єднання -[Fan Clubs] -Фан-клуб -[Fraternity/Sorority] -Клуб за інтересами/Жіночий клуб -[Hobbyists Org.] -Організація з захопленням -[International Org.] -Міжнародна організація -[Nature and Environment Org.] -Природоохоронна організація -[Professional Org.] -Профспілка -[Scientific/Technical Org.] -Науково-технічна організація -[Self Improvement Group] -Самовдосконалююча група -[Spiritual/Religious Org.] -Релігійна організація -[Sports Org.] -Спортивна організація -[Support Org.] -Організація підтримки -[Trade and Business Org.] -Торгова організація -[Union] -Об'єднання -[Volunteer Org.] -Волонтерська організація -[60-above] -60 і більше -[Single] -Наодинці -[Close relationships] -В близьких відносинах -[Of duty] -У заручини -[Married] -В шлюбі -[Divorced] -В розлученні -[Separated] -Розлучений(а) -[Widowed] -Вдівець/Вдова -[Open relationship] -В активному пошуку -[No description given] -Без опису -[Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] -Передача файлу була скасована, тому що один з вибраних файлів не читається з диска, так як було переміщено або видалено. -[Receive Your file has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] -Передача файлу була скасована, тому що неможливо відкрити локальний файл на запис. Швидше за все, ви намагаєтесь зберегти файл у папку де немає права на запис. -[Request authorization] -Запросити авторизацію -[Grant authorization] -Авторизувати -[Revoke authorization] -Відкликати авторизацію -[Add to server list] -Додати в список на сервері -[Show custom status details] -Детальний хСтатус -[Open ICQ profile] -Профіль на сайті ICQ -[Display all problems] -Всі проблеми -[Display problems заподіяння possible loss of data] -Проблеми з можливою втратою даних -[Display explanations for disconnection] -Пояснення про роз'єднання -[Display problems requiring user intervention] -Потрібне втручання користувача -[Do not display any problems (not recommended)] -Приховати всі помилки (не рекомендується) -[Simplified Chinese] -Китайський (спрощений) -[Traditional Chinese] -Китайський (традиційний) -[Central European] -Центральноєвропейський -[Cyrillic] -Кирилиця -[Latin I] -Західноєвропейський -[Baltic] -Балтійський -[Korean (Johab)] -Корейська (Johab) -[System default codepage] -Системна кодування -[Network] -Мережа -[Account] -Обліковий запис -[Contacts] -Контакти -[Features] -Можливості -[Privacy] -Приватність -[Popups] -Спливаючі вікна -[Popup Title] -Заголовок вікна -[Sample Note] -Приклад нотатку -[Sample Warning] -Приклад попередження -[Sample Error] -Приклад помилки -[Sample Fatal] -Приклад фатальної помилки -[Sample Spambot] -Приклад спамбота -[%s server connection] -Підключення до сервера %s -[%s client-to-client connections] -Підключення між клієнтами %s -[User ID] -ID користувача -[You have not entered a ICQ number.\nConfigure this in Options->Network->ICQ and try again.] -Ви не ввели номер ICQ.\nНастройте у розділі Настройки->Мережа->ICQ і спробуйте знову. -[Unable to connect to ICQ login server, SSL could not be negotiated] -Неможливо встановити SSL-з'єднання з сервером ICQ -[Unable to connect to ICQ login server] -Неможливо підключитися до сервера ICQ -[Miranda was unable to allocate a port to listen for direct peer-to-peer connections between clients. You will be able to use most of the ICQ network without problems, but you may be unable to send or receive files.\n\nIf you have a firewall this may be blocking Miranda, in which case you should configure your firewall to leave some ports open and tell Miranda which ports to use in M->Options->ICQ->Network.] -Не вдалося виділити порт для з'єднань між клієнтами. Всі функції ICQ будуть доступні, але можливі проблеми з передачею файлів.\n\nЕсли у вас встановлений брандмауер (firewall), настройте в ньому кілька портів і вкажіть їх в налаштуваннях (Мережа - з'єднання між користувачами) -[Connection failed.\nLogin sequence failed for unknown reason.\nTry again later.] -Невдале з'єднання.\nПоследовательность входу не вдалася з невідомої причини.\nСпробуйте пізніше. -[Your connection with the ICQ server was abortively closed] -Підключення до ICQ сервера закрито. -[The contact's information was too big and was truncated.] -Інформація про контакті занадто довга і була обрізана. -[Failed to create the correct sub-group, using the closest parent group.] -Не вдалося створити правильну підгрупу, буде використана найближча батьківська група. -[NOT FOUND] -НЕ ЗНАЙДЕНО -[ALREADY EXISTS] -ВЖЕ ІСНУЄ -[INVALID DATA] -НЕВІРНІ ДАНІ -[LIST FULL] -ПОВНИЙ СПИСОК -[FAILED] -НЕВДАЧА -[Select contacts you want to store on server.] -Виберіть контакти для зберігання на сервері. -[Ready...] -Готове... -[Server rate warning -> slowing down the process.] -Попередження сервера про швидкості -> замедляюсь... -[Adding group "%s"...] -Додаю групу "%s"... -[Uploading %s...] -Завантажую %s... -[No upload group available] -Немає групи для завантаження -[Deleting %s...] -Видаляю %s... -[Moving %s to group "%s"...] -Переміщаю %s в групу "%s"... -[Adding %s to visible list...] -Додаю %s до списку видимості... -[Adding %s to invisible list...] -Додаю %s до списку невидимості... -[Deleting %s from visible list...] -Видаляю %s зі списку видно... -[Deleting %s from invisible list...] -Видаляю %s зі списку невидимості... -[Cleaning groups] -Чищу групи -[Updating group "%s"...] -Оновлюю групу "%s"... -[Deleting group "%s"...] -Видаляю групу "%s"... -[All operations complete] -Всі операції завершені -[Close] -Закрити -[You have to be online to sychronize the server-list !] -Ви повинні бути підключені для синхронізації списку на сервері -[** All contacts **] -** Контакти ** -[Angry] -Злюся -[Taking a bath] -У ванній -[Tired] -Втомився -[Birthday] -День народження -[Drinking beer] -П'ю пиво -[Thinking] -Думаю -[Eating] -Їм -[Watching TV] -Дивлюся телевізор -[Meeting] -Зустріч -[Coffee] -П'ю каву -[Listening to music] -Слухаю музику -[Shooting] -Фотографую -[Having fun] -Веселюся -[On the phone] -На телефоні -[Gaming] -Граю -[Studying] -Навчаюсь -[Shopping] -По магазинах -[Feeling sick] -Вболіваю -[Sleeping] -Сплю -[Surfing] -Серфінг -[Working] -Працюю -[Typing] -Набираю текст -[Picnic] -Пікнік -[Cooking] -Готую їжу -[Smoking] -Курю -[I'm high] -Дмухаю -[On WC] -В туалеті -[To be or not to be] -Бути чи не бути? -[Watching pro7 on TV] -Дивлюся pro7 -[Love] -Любов -[Hot Dog] -Хот-дог -[Rough] -Грубий -[Rock On] -Рокер -[Baby] -Немовля -[Soccer] -Футбол -[Pirate] -Пірат -[Cyclop] -Циклоп -[Monkey] -Мавпа -[Birdie] -Горобчик -[Cool] -Крутий -[Evil] -Демон -[Alien] -Прибулець -[Scooter] -Скутер -[Mask] -Маска -[Money] -Гроші -[Pilot] -Пілот -[Afro] -Африканець -[St. Patrick] -Св. Патрік -[Headmaster] -Директор -[Lips] -Губи -[Ice-Cream] -Морозиво -[Pink Lady] -Рожева -[Up yours] -Іди ти -[Laughing] -Сміюся -[Dog] -Собака -[Candy] -Цукерка -[Crazy Professor] -Божевільний професор -[Ninja] -Ніндзя -[Cocktail] -Тусуюся -[Punch] -Кулак -[Donut] -Пончик -[Feeling Good] -Кльово -[Lollypop] -Льодяник -[Oink Oink] -Хрю-хрю -[Kitty] -Кішечка -[Fighter] -Сумо -[Broken hearted] -Розбите серце -[Free for Chat] -Хочу спілкуватися -[@home] -Вдома -[@work] -На роботі -[Strawberry] -Полуниця -[Angel] -Ангел -[Pizza] -Піца -[Snoring] -Хроплю -[On my mobile] -З мобільника -[Depressed] - -[Beetle] -Жук -[Double Rainbow] -Веселка -[Basketball] -Баскетбол -[Cupid shot me] -Закоханий -[Celebrating] -Святкую -[Sushi] -Суші -[Playing] -Граю -[Writing] -Пишу -[%s Custom Status] -хСтатус %s -[None] -Немає -[Custom Status] -хСтатус -[Greeting card:] -Листівка: -[ICQ XStatus] -хСтатус ICQ -[ICQ Warning] -Попередження ICQ -[ICQ Error] -Помилка ICQ -[ICQ Fatal] -Фатальна помилка ICQ -[The server did not respond to the connection attempt within a reasonable time, it may be temporarily down. Try again later.] -Сервер не відповів на спробу підключення. Можливо, вона тимчасово недоступна. Спробуйте пізніше. -[The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] -Спроба з'єднання з сервером перервалася з помилкою. Можливо, пропало підключення до локальної мережі. -[Miranda was unable to resolve the name of a server to its numeric address. This is most likely caused by a catastrophic loss of your network connection (for example, your modem has disconnected), but if you are behind a proxy, you may need to use the 'Resolve hostnames through proxy' option in M->Options->Network.] -Не вдалося визначити ім'я сервера в IP адресу. Швидше за все це пов'язано з відсутністю підключення до Інтернету (наприклад, ваш модем відключився). Якщо ви використовуєте проксі, спробуйте включити опцію "Визначати імена хостів через проксі"Налаштування>Мережа. -[Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down in which case you should wait for a while and try again later.] -Не вдалося підключитися до сервера. Можливо, сервер не працює. Будь ласка, спробуйте підключитися пізніше. -[Your proxy rejected the user name and password that you provided. Please check them in M->Options->Network.] -Ваш проксі сервер відкинув ім'я і пароль. Будь ласка, перевірте Налаштування>Мережа. -[The server to which you are trying to connect does not exist. Check your spelling in M->Options->Network->ICQ.] -Сервер, до якого ви намагаєтеся підключитися, не існує. Перевірте сервер: Налаштування->Мережа->ICQ. -[error] -помилка -[%d Files] -%d файлів -[The file transfer was aborted by the other user.] -Передача файлу перервано користувачем на тій стороні. -[The file transfer failed: Proxy error] -Передача файлу не вдалася: Помилка проксі -[The file transfer failed: Invalid request] -Передача файлу не вдалася: Неправильний запит -[The file transfer failed: Proxy unavailable] -Передача файлу не вдалася: Проксі недоступний -[Failed to Initialize File Transfer. No valid files were specified.] -Помилка ініціалізації передачі файлів. Файл не вказаний. -[The files are too big to be sent at once. Files bigger than 4GB can only be sent separately.] -Занадто великі файли не можуть бути відправлені за раз. Файли більше 4 Гб можуть бути надіслані лише окремо. -[Failed to Initialize File Transfer. Unable to bind local port and File proxy unavailable.] -Неможливо розпочати передачу файлу. Неможливо призначити локальний порт, і файловий проксі недоступний. -[Connection lost during file transfer.] -З'єднання втрачено при передачі файлу. -[File transfer negotiation failed for unknown reason.] -Передача файлу не вдалася з невідомої причини. -[The checksum of file\"% s \ " does not match, the file is probably damaged.] -Контрольна сума файлу "%s" не збігається, файл може бути пошкоджений. -[] -<невірно> -[GMT-12:00 Eniwetok; Kwajalein] -GMT-12:00 Эневеток, Кваджалейн -[GMT-11:30] - -[GMT-11:00 Midway Island; Samoa] -GMT-11:00 о. Мідуей, Самоа -[GMT-10:30] - -[GMT-10:00 Hawaii] -GMT-10:00 Гаваї -[GMT-9:30] - -[GMT-9:00 Alaska] -GMT-09:00 Аляска -[GMT-8:30] - -[GMT-8:00 Pacific Time; Tijuana] -GMT-08:00 Тихоокеанський час; Тіхуана -[GMT-7:30] - -[GMT-7:00 Arizona; Mountain Time] -GMT-07:00 Гірське час (США і Канада) -[GMT-6:30] - -[GMT-6:00 Central Time; Central America; Saskatchewan] -GMT-06:00 Центральне час; Центральна Америка; Саскачеван -[GMT-5:30] - -[GMT-5:00 Eastern Time; Bogota; Lima; Quito] -GMT-05:00 Східне час; Богота, Ліма, Кіто; Індіана (схід) -[GMT-4:30] - -[GMT-4:00 Atlantic Time; Santiago; Caracas; La Paz] -GMT-04:00 Атлантичне час; Сантьяго; Каракас, Ла Пас -[GMT-3:30 Newfoundland] -GMT-03:30 Ньюфаундленд -[GMT-3:00 Greenland; Buenos Aires; Georgetown] -GMT-03:00 Гренландія; Буенос-Айрес, Джорджтаун -[GMT-2:30] - -[GMT-2:00 Mid-Atlantic] -GMT-02:00 Среднеатлантическое час -[GMT-1:30] - -[GMT-1:00 Cape Verde Islands; Azores] -GMT-01:00 о-ви Зеленого мису, Азорські о-ви -[GMT-0:30] - -[GMT+0:00 London; Dublin; Edinburgh; Lisbon; Casablanca] -GMT+00:00 Час за Гринвічем: Дублін, Лондон, Лісабон, Едінбург -[GMT+0:30] - -[GMT+1:00 Central European Time; West Central Africa; Warsaw] -GMT+01:00 Центрально-європейський час; Зап. Центр. Африка; Варшава -[GMT+1:30] - -[GMT+2:00 Jerusalem; Helsinki; Harare; Cairo; Bucharest; Athens] -GMT+02:00 Афіни; Бухарест; Каїр; Єрусалим; Гельсінкі; Хараре -[GMT+2:30] - -[GMT+3:00 Moscow; St. Petersburg; Nairobi; Kuwait; Baghdad] -GMT+03:00 Москва, Санкт-Петербург, Багдад, Найробі, Кувейт -[GMT+3:30 Tehran] -GMT+03:30 Тегеран -[GMT+4:00 Baku; Tbilisi; Yerevan; Abu Dhabi; Muscat] -GMT+04:00 Баку, Єревану, Тбілісі; Абу-Дабі, Мускат -[GMT+4:30 Kabul] -GMT+04:30 Кабул -[GMT+5:00 Calcutta; Chennai; Mumbai; New Delhi; Ekaterinburg] -GMT+05:00 Єкатеринбург; Ісламабад, Карачі, Ташкент -[GMT+5:30] - -[GMT+6:00 Astana; Dhaka; Almaty; Novosibirsk; Sri Jayawardenepura] -GMT+06:00 Омськ, Новосибірськ, Алма-Ата; Астана, Dhaka; Шрі-Джаяварденепура -[GMT+6:30 Rangoon] -GMT+06:30 Рангун -[GMT+7:00 Bankok; Hanoi; Jakarta; Krasnoyarsk] -GMT+07:00 Красноярськ; Бангкок, Джакарта, Ханой -[GMT+7:30] - -[GMT+8:00 Perth; Taipei; Singapore; Hong Kong; Beijing] -GMT+08:00 Іркутськ, Улан-Батор; Перт; Тайпей; Сінгапур; Гонконг, Пекін -[GMT+8:30] - -[GMT+9:00 Tokyo; Osaka; Seoul; Sapporo; Yakutsk] -GMT+09:00 Якутськ; Сеул; Осака; Саппоро; Токіо -[GMT+9:30 Darwin; Adelaide] -GMT+09:30 Дарвін; Аделаїда -[GMT+10:00 East Australia; Guam; Vladivostok] -GMT+10:00 Владивосток; Гуам; Східна Австралія -[GMT+10:30] - -[GMT+11:00 Magadan; Solomon Is.; New Caledonia] -GMT+11:00 Магадан, Сахалін, Соломонові о-ви -[GMT+11:30] - -[GMT+12:00 Auckland; Wellington; Fiji; Kamchatka; Marshall Is.] -GMT+12:00 Камчатка, Фіджі, Маршаллові о-ви, Окленд, Веллінгтон -[January] -Січень -[Лютий] -Лютий -[March] -Березень -[April] -Квітень -[May] -Травень -[June] -Червень -[July] -Липень -[August] -Серпень -[September] -Вересень -[October] -Жовтень -[November] -Листопад -[December] -Грудень -[Personal] -Особисте -[Nickname] -Нік -[First name] -Ім'я -[Last name] -Прізвище -[Gender] -Стать -[About] -Інформація -[Password] -Пароль -[Contact] -Контакт -[Primary e-mail] -Основний e-mail -[Secondary e-mail] -Вторинний e-mail -[Tertiary e-mail] -Третій e-mail -[Street] -Вулиця -[Центр] -Місто -[State] -Штат -[ZIP/postcode] -Індекс -[Country] -Країна -[Phone number] -Телефон -[Fax number] -Факс -[Cellular number] -Мобільний тел. -[Personal Detail] -Особисті дані -[Timezone] -Часовий пояс -[Year of birth] -Рік народження -[Month of birth] -Місяць народження -[Day of birth] -День народження -[Marital Status] -Сімейне положення -[Spoken language 1] -Мова 1 -[Spoken language 2] -Мова 2 -[Spoken language 3] -Мова 3 -[Originally from] -За походженням -[Level] -Ступінь -[Institute] -ВНЗ -[Degree] -Ступінь -[Graduation Year] -Рік закінчення -[Company name] -Ім'я компанії -[Company homepage] -Сайт компанії -[Company street] -Адреса компанії -[Company city] -Місто -[State Company] -Штат -[Company phone] -Телефон -[Company fax] -Факс -[Company ZIP/postcode] -Індекс -[Company country] -Країна -[Company department] -Департамент -[Company position] -Посада -[Industry Company] -Вид діяльності -[Personal Interests] -Персональні інтереси -[Interest category 1] -Категорія 1 -[Interest areas 1] -Цікавлюся 1 -[Interest category 2] -Категорія 2 -[Interest areas 2] -Цікавлюся 2 -[Interest category 3] -Категорія 3 -[Interest areas 3] -Цікавлюся 3 -[Interest category 4] -Категорія 4 -[Interest areas 4] -Цікавлюся 4 -[The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.] -Пароль не співпадає з наявним. Перевірте Caps Lock і спробуйте знову. -[Change ICQ Details] -Змінити дані ICQ -[The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.] -Пароль не співпадає з паролем, введеним раніше. Перевірте Caps Lock і спробуйте знову. -[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.] -Сервер ICQ не підтримує паролі довжиною більше 8 символів. Використовуйте пароль коротше. -[] -<не можна видалити після введення> -[] -<немає> -[Unknown value] -Невідоме значення -[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?] -Ви зробили зміни, але не зберегли їх на сервері. Закрити вікно? -[Upload in progress...] -Завантаження... -[Upload complete] -Завантаження завершено -[Upload FAILED] -Завантаження не вдалася -[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.] -Ви не підключені до мережі ICQ. Щоб оновлювати дані, потрібно підключитися до мережі ICQ. -[Please authorize me to add you to my contact list.] -Дозвольте, будь ласка, додати Вас в список. -[Enter a password for UIN %u:] -Введіть пароль для %u: -[ (DC Established)] -(ПП встановлено) -[ScreenName:] -Ім'я AIM: -[] -<не вказано> -[Member since:] -Учасник з: -[%s Details] -%s Деталі \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/IEView.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/IEView.txt deleted file mode 100644 index ac13cded2e..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/IEView.txt +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -#muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} -;============================================================ -; File: ieview.dll -; Module: IEview provides IE engine to display message log. -; Versions: 1.3.0.3 -; Authors: the_leech -;============================================================ -[IEView] -Журнал IEView -[IE Based Chat Log.] -Журнал на движку IE. -[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][img][size][color]] -Підтримуються [b][i][u][img][size][color] ВВкоды -[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color]] -Підтримуються [b][i][u][s][img][size][color] ВВкоды -[Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] -Підтримуються [b][i][u][s][img][size][color][url] ВВкоды -[Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] -Підтримка flash (*. swf) файлів в смайли і ВВкодах -[Enable workaround for PNG transparency] -Вімкнути прозорість для PNG -[Replace smileys in user names] -Смайли в іменах -[Hide window border] -Приховати межі вікна -[Compatibility Mode] -Режим сумісності -[Use External CSS] -Зовнішній CSS файл -[Use Templates] -Шаблон -[Template Options] -Налаштування шаблону -[Grouping] -Групування -[Show nicknames] -Показувати ніки -[RTL] -RTL -[Copy Link] -Скопіювати посилання -[Save Image As...] -Зберегти зображення... -[Print] -Друк -[Show source] -Джерело шаблону -[External CSS file] -Зовнішній CSS файл -[Events To Show] -Відображаються подій -[Animated Smiley Libraries] -Бібліотеки анімованих смайлів -[Enable smiley replacement] -Включити заміну смайлів -[Specify library for each protocol] -Протоколи з різними смайлами -[Only replace isolated smileys] -Заміна тільки ізольованих -[Surround smileys with spaces] -Вставляти смайли з пробілами -[Emotikons] -Смайлики -[%s has joined.] -%s увійшов. -[%s has left.] -%s вийшов. -[Message Log Background] -Фон повідомлень журналу -[RTL CSS file] -RTL CSS файл -[RTL templates] -RTL шаблони -[Template Library] -Бібліотека шаблонів -[The topic is %s.] -Тема %s -[Use external CSS file] -Використовувати зовнішній CSS файл -[Use template-based HTML builder] -Використовувати компонування по HTML шаблону -[HTML Log Options] -Налаштування журналу HTML -[RTL template file] -RTL шаблон -[All Images] -Всі зображення -[Style Sheet] -Таблиця стилів -[Embed YouTube videos] -Вставити відео з YouTube \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/IRC.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/IRC.txt deleted file mode 100644 index acd524ed1f..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/IRC.txt +++ /dev/null @@ -1,781 +0,0 @@ -#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} -;============================================================ -; File: IRC.dll -; Plugin: IRC protocol -; Version: 0.11.0.1 -; Authors: Miranda team -;============================================================ -[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу Internet Relay Chat (IRC) в Miranda NG. -[&Add] -&Додати -[&Edit] -&Правити -[&Del] -&Видалити -[Enable] -Включено -[only while connecting] -Тільки на час з'єднання -[Force visible (-i)] -Включити видимість (-i) -[Rejoin channel if kicked] -Перезайти при перепідключенні -[Rejoin channels on reconnect] -Зайти в чат-кімнати при підключенні -[Disable tray balloon on error] -Відключити повідомлення в треї -[Show addresses] -Показувати адреси -[Use server window] -Використовувати вікно сервера -[Show server window on startup] -Вікно сервера при запуску -[Keep connection alive] -Підтримувати з'єднання -[Automatically join on invite] -Заходити за запрошенням -['Old style' mode changes] -"Старий" стиль режимів -[Update online statuses for users] -Оновлювати статуси для корист. -[Update statuses in channel nicklist] -Обнов. статуси в списку чат-кімнати -[Internet address] -Мережевий адресу -[Port range] -Діапазон портів -[Nick] -Нік -[User ID (Ident)] -ID користувача -[Full name (e-mail)] -Повне ім'я -[Password] -Пароль -[Server name] -Ім'я сервера -[Alternative nick] -Альтернат. нік -[Ident] -Ідентифікація -[System] -Система -[Port] -Порт -[Default network] -Мережа за замовчанням -[User info - Required] -Інфо користувача - Необхідно -[Other] -Інше -[Reconnect] -Перепідключення -[Wait (s)] -Чекати (с) -[Retry count] -Кількість спроб -[Check every (s):] -Перевіряти кожні (с): -[SSL] - -[Don't check if more than (users):] -Не перевіряти, якщо більше (користуванні): -[User information] -Інформація -[Ping] -Пінг -[Version] -Версія -[Time] -Час -[Userinfo] -Інфо -[&Refresh] -&Оновити -[&Query] -&Запит -[&Close] -&Закрити -[Name] -Ім'я -[Address] -Адреса -[Channels] -Чат-кімнати -[Auth] -Авторизація -[Server] -Сервер -[User] -Користувач -[Away Info] -Інформація про відсутність -[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] -Сервер повернув наступну інформацію. Увага, інформація може бути неточною! -[CTCP information] -Інформація СТСР -[Question] -Питання -[&OK] - -[&Cancel] -&Скасувати -[Perform] -Виконати -[&Set] -&Встановити -[Alias] -Аліас -[Perform on event:] -Виконати при подію: -[Scripting support] -Підтримка скриптів -[Quit message:] -Повідомлення виходу: -[Server code page:] -Кодова сторінка сервера: -[Enable UTF8 autodetection] -Увімкнути автоматичне UTF8 -[Add server] -Додати сервер -[On] -Вімк. -[Auto] -Авто -[Off] -Вимк. -[Host address] - -[Server description] -Коментар серверу -[Network] -Мережа -[Channels on server] -Чат-кімнати сервера -[&Join] -&Зайти -[Filter by] -Фільтр -[C&onnect] -З'є&днання -[&Save] -&Зберегти -[Hostmask] -Маска -[&Clear all] -&Очистити всі -[Online detection mode] -Режим визначення в мережі -[Basic] - -[Wildcard enabled network search] -Wildcard пошук по мережі -[Channel manager] -Управління каналом -[Bans] -Бани -[Invites] -Запрошення -[Excepts] -Винятки -[Only Ops set topic] -Зміна теми ОПами -[No external messages] -Повідом. ззовні вимк. -[Invite only] -За запрошеннями -[Moderated] -Модерируемый -[Key] -Ключ: -[User limit:] -Ліміт: -[Private] -Конфіденційний -[Secret] -Таемний -[Topic] -Тема -[User modes] -Режими користувача -[Channel modes] -Режими чат-кімнати -[Hidden] -Прихований -[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] -Опції настройки чат-кімнати. Для налаштування чат-кімнати потрібні права адміністратора. -[Strip colors] -Кольори смуг -[Normal] -Нормальний -[Send-ahead] -Випереджальний -[Attempt reverse DCC (good if firewolls)] -Реверсивне DCC (для брандмауерів) -[none] -Нічого -[everyone on the contact list] -у списку -[кожен] -всі -[Disconnect DCC chats when disconnecting from server] -Відключати DCC-чати при вихід з сервера -[Manually set external IP:] -Ручна настройка зовнішнього IP: -[Client-to-Client File Transfers] -Передача файлів по СТСР -[Client-to-Client Protocol] -Протокол СТСР -[Client-to-Client Chats] -Чати СТСР -[Send mode:] -Режим відправки: -[Packet size (b)] -Розмір пакета (б): -[Get IP address from server] -Отримати IP сервера -[Auto-accept from:] -Автоприйом від: -[Відіслати повідомлення] -Надіслати повідомлення -[CTCP Chat Request] -Запит на СТСР-чат -[&Accept] -&Прийняти -[&Deny] -&Відхилити -[Enable (*)] -Активувати (*) -[Ignore channel messages by default] -Ігнорувати повідомлення чат-кімнати за замовчуванням -[Ignore filetransfer requests] -Ігнорувати передачі файлів -[Ignore DCC Chat requests] -Ігнорувати запити DCC-чатів -[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] -Ігнорувати запити DCC-чатів від невідомих контактів -[Ignore users] -Ігнорувати користувачів -[(*) Queries from users on your contactlist are never ignored] -(*) Не ігнорувати запити від користувачів зі списку -[Queries] - -[Messages] -Повідомлення -[Notices] -Повідомлення -[CTCP] - -[DCC] - -[Ignore mask ( nick!user@host )] -Маска ігнорування( nick!user@host ) -[Network (*)] -Мережа (*) -[Ignore events] -Події -[(*) blank to set this mask for all networks] -(*) Залишіть пустим щоб застосувати маску для всіх мереж -[Server:] -Сервер: -[Password:] -Пароль: -[Alternate nick] -Альтернативний нік -[CTCP chat request from %s] -Запит СТСР-чату від %s -[%s sets mode %s] -%s ставить режим %s -[%s sets mode %s%s] -%s встановив режим %s%s -[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered] -ПОМИЛКА CTCP: Неприпустима команда CTCP отримана від %s!%s@%s. Можлива спроба отримати контроль над вашим клієнтом IRC. -[CTCP FINGER requested by %s] -Запит CTCP FINGER від %s -[CTCP VERSION requested by %s] -Запит CTCP VERSION від %s -[CTCP SOURCE requested by %s] -Запит CTCP SOURCE від %s -[CTCP USERINFO requested by %s] -Запит CTCP USERINFO від %s -[CTCP PING requested by %s] -Запит CTCP PING від %s -[CTCP TIME requested by %s] -Запит CTCP TIME від %s -[DCC: Chat request from %s denied] -DCC: Запит чату від %s відхилено -[DCC: File transfer request from %s denied] -DCC: Запит передачі файлу від %s відхилено -[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] -DCC: Запит на реверсне передачу файлу від %s відхилений. (Не знайдено локальний IP) -[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] -Помилка DCC: Невірний СТСР-запит від %s [%s] -[DCC: File transfer resume request from %s denied] -DCC: Запит на продовження закачування файлу від %s відхилено -[CTCP %s requested by %s] -СТСР %s запит від %s -[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] -СТСР PING відповідь від %s: %u с (с) -[CTCP %s reply from %s: %s] -СТСР %s відповідь від %s: %s -[Downloading list (%u%%) - %u channels] -Завантажується список (%u%%) - %u% чат-кімнат -[Downloading list - %u channels] -Завантажується список - %u чат-кімнат -[Done: %u channels] -Готове: %u чат-кімнат -[(probably truncated by server)] -(можливо обмежена сервером) -[Change nickname] -Змінити нік -[IRC error] -Помилка IRC -[Unknown] -Невідомо -[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] -Введіть вузла (nick!user@host)\nВНИМАНИЕ! Контакти у вашому списку ніколи не ігноруються -[Ignore] -Ігнорувати -[Please enter the reason] -Вкажіть причину -[Ban'n Kick] -Вигнати і забанити -[Jerk] -Jerk -[*Disconnected*] -*Відключений* -[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] -Використання /AWAY в буфері виконання обмежена\n так як IRC автоматично посилає цю команду. -[IRC Error] -Помилка IRC -[The buddy check function is enabled] -Функція перевірки приятелів вімкнена -[The buddy check function is disabled] -Функція перевірки приятелів вимкнена -[Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] - -[Ignore system is enabled] -Система ігнорування вімк. -[Ignore system is disabled] -Система ігнорування вимк. -[%s on %s now is ignored (+%s)] -%s на %s ігнорується (+%s) -[%s is not ignored now] -%s більше не ігнорується -[%s was not ignored] -%s не ігнорується -[Outgoing commands are shown] -Вихідні команди показано -[Outgoing commands are not shown] -Вихідні команди не показані -[The time interval for the buddy check function is now at default setting] -Інтервал перевірки приятелів встановлений за замовчуванням -[The time interval for the buddy check function is now %u seconds] -Інтервал перевірки приятелів дорівнює %u секунд(ам) -[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage around for %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] -Ця команда не рекомендована для мережі такого розміру!\r\nЭто може зайняти ресурси системи приблизно від %u до %u хвилин.\r\nви впевнені що хочете продовжити? -[IRC warning] -Попередження IRC -[Aborted] -Скасовано -[CTCP %s request sent to %s] -СТСР %s запит, посланий для %s -[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] -Помилка DCC: Неможливо автоматично визначити зовнішній IP -[DCC CHAT request sent to %s] -Запит на DCC-чат відправлений для %s -[DCC ERROR: Unable to bind port] -Помилка DCC: Неможливо визначити порт -[Command Input] -Введення команди -[Please enter the reply] -Введіть відповідь -[Failed to connect to] -Не вдалося підключитися до -[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer] -Помилка DCC: Неможливо відкрити локальний порт для пасивної передачі файлів -[%s server connection] -Підключення до сервера %s -[%s client-to-client connections] -Підключення між клієнтами %s -[The IRC protocol depends on another plugin called 'Chat'\n\nDo you want to download it from the Miranda NG web site now?] -Цей протокол вимагає наявності плагіна chat.\n\nЗагрузить його з сайту Miranda NG? -[Information] -Інформація -[Nickname] -Нік -[DCC ERROR: No valid files specified] -Помилка DCC: Немає доступних файлів -[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] -DCC-запит на реверсивну передачу посланий %s [%s] -[DCC file transfer request sent to %s [%s]] -DCC-запит на передачу файлу посланий %s [%s] -[DCC ERROR: Unable to bind local port] -Помилка DCC: Неможливо отримати порт -[The protocol is not online] -Протокол не в мережі -[The dcc chat connection is not active] -З'єднання DCC-чату неактивно -[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] -Виберіть мережу IRC. Ця мережа буде обрана за замовчуванням. -[Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] -Неможливо встановити підключення. Ви не ввели всі необхідні дані (нік, User ID та ім'я) -[Main] -Головний -[Add] -Додати -[Apply] -Застосувати -[Rename] -Перейменувати -[Edit] -Змінити -[Cancel] -Скасування -[Channel list] -Список каналів -[Quick connect] -Швидке з'єднання -[Server window] -Вікно сервера -[Show channel] -Показати чат-кімнату -[WhoIs] -Хто цє? -[Incoming DCC Chat] -Вхідний DCC-чат -[Logo (48x48)] -Лого (48x48) -[Thai] -Тайський -[Japanese] -Японський -[Simplified Chinese] -Китайський (спрощений) -[Korean] -Корейська -[Traditional Chinese] -Китайський (традиційний) -[Central European] -Центральноєвропейський -[Кирилиця (Windows)] -Кирилиця Windows -[Cyrillic (KOI8R)] -Кирилиця KOI8-R -[Latin I] -Західноєвропейський -[Greek] -Грецька -[Turkish] -Турецький -[Hebrew] -Іврит -[Arabic] -Арабська -[Baltic] -Балтійський -[Vietnamese] -В'єтнамський -[Korean (Johab)] -Корейська (Johab) -[Please complete all fields] -Заповніть всі поля -[Add a new network] -Додати мережу -[Edit this network] -Змінити налаштування мережі -[Delete this network] -Видалити цю мережу -[Do you want to delete\r\n%s] -Видалити?\r\n%s -[Delete server] -Вилучити сервер -[Edit server] -Змінити налаштування -[ -[] -<Автоматично> -[ -[Click to set commands that will be performed for this event] -Клікніть для встановлення команд обробки цієї події -[Click to delete the commands for this event] -Клікніть для видалення команд цієї події -[Default ANSI codepage] -Сторінка ANSI за замовчуванням -[Add new ignore] -Додати нове правило -[Edit this ignore] -Змінити правило -[Delete this ignore] -Вилучити правило -[Ignore mask] -Маска -[Flags] -Прапори -[Add ignore] -Правила додавання -[Edit ignore] -Змінити ігнор -[Account] -Обліковий запис -[DCC'n CTCP] - -[Advanced] -Додатково -[WallOps from %s: ] -WallOps від %s: -[%s invites you to %s] -%s запрошує вас на %s -[%s is away] -%s відсутній... -[These are online: ] -В мережі: -[CTCP %s reply sent to %s] -СТСР %s відповідь посланий для %s -[CTCP %s reply sent to %s: %s] -СТСР %s відповідь посланий для %s: %s -[Notice to %s: ] -Повідомлення для %s: -[&Quick connect] -&Швидкий коннект -[&Join channel] -&Увійти в чат-кімнату -[&Change your nickname] -&Змінити нік -[Show the &list of available channels] -&Список чат-кімнат -[&Show the server window] -&Вікно сервера -[Channel &settings] -&Налаштування чат-кімнати -[&WhoIs info] -&Інформація -[Di&sconnect] -Ві&дключитися -[&Add to ignore list] -&Додати в чорний список -[%s (%s) is requesting a client-to-chat client connection.] -%s [%s] запитує з'єднання на СТСР-чат -[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] -Введіть маску (nick!user@host) \nУвага! Користувачі зі списку контакту не будуть ігноруватися! -[Join channel] -Зайти в чат-кімнату -[Please enter a channel to join] -Введіть назву чат-кімнати -[Please select IRC network and enter the password if needed] -Виберіть IRC мережу і введіть пароль, якщо необхідно -[Change nick name] -Змінити нік -[Please enter a unique nickname] -Введіть унікальний нік -[Please enter your authentification code] -Введіть код автентифікації -[Authentificate nick] -Автентифікувати -[Are you sure you want to unregister your current nick?] -Ви впевнені, що хочете видалити ваш нік? -[Delete nick] -Видалити нік -[Identify nick] -Ідентифікувати -[Please enter your password] -Введіть пароль -[Please enter your new password] -Будь ласка, введіть новий пароль -[Set new password] -Встановити новий пароль -[Please enter desired мови (numeric value, depends on server)] -Введіть вибраний мови (цифрове значення, що залежить від сервера) -[Change language of NickServ messages] -Змінити мову повідомлень Nickserv -[URL Please enter that will be linked to your nick] -Введіть посилання на ваш нік -[Set URL, linked to nick] -Посилання на нік -[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick] -Введіть e-mail вашого ніка -[Set e-mail, linked to nick] -Встановити e-mail, що посилається на нік -[Please enter some information about your nick] -Введіть інформацію про вашому ніку -[Set information for nick] -Встановити інфо про ніке -[Please enter nick you want to link to your current nick] -Введіть нік, який потрібно закріпити за поточним ніком -[Link another nick to current nick] -Закріпити інший нік до цього ніку -[Please enter nick you want to unlink from your current nick] -Введіть нік, який потрібно відчепити від поточного -[Unlink another nick from current nick] -Відчепити інший нік від поточного -[Please enter nick you want to set as your main nick] -Введіть нік, який буде основним ніком -[Set main nick] -Встановити головний нік -[Kick] -Викинути -[Please enter the notice text] -Будь ласка, введіть текст повідомлення -[Please enter the channel name to invite to] -Введіть ім'я чат-кімнати для запрошення -[Invite to channel] -Запросити в чат-кімнату -[NickServ] - -[Register nick] -Зареєструвати нік -[Auth nick] -Авторизувати -[Remind password] -Нагадати пароль -[Set language] -Встановити мову -[Set homepage] -Встановити посилання -[Set e-mail] -Встановити e-mail -[Set info] -Встановити інфо -[Hide e-mail info from] -Приховати e-mail з інформацією -[Show e-mail in info] -Показати e-mail -[Set security for nick] -Встановити захист на нік -[Remove security for nick] -Видалити захист ніка -[Link nick to current] -Закріпити нік до поточного -[Unlink nick from current] -Відчепити нік від поточного -[List all your nicks] -Список ваших ніків -[List your channels] -Список ваших чат-кімнат -[Kill unauthorized: off] -Вбити заборонених: вимк. -[Kill unauthorized: on] -Вбити заборонених: вімк. -[Kill unauthorized: quick] -Вбити заборонених: швидко -[Hide nick from list] -Приховати нік у списку -[Show nick to list] -Показати у списку -[Show the server &window] -Показати вікно сервера -[&Leave the channel] -&Залишити чат-кімнату -[&Invite to channel] -&Запросити -[Send ¬ice] -&Надіслати повідомлення -[&Slap] -&Ляпанець -[Nickserv info] -Nickserv інфо -[Nickserv kill ghost] -Nickserv вбити фантома -[&Control] -&Управління -> -[Give Owner] -Режим +q -[Take Owner] -Режим -q -[Give Admin] -Режим +a -[Take Admin] -Режим -a -[Give &Op] -Режим +o -[Take O&p] -Режим -o -[Give &Halfop] -Режим +h -[Take H&alfop] -Режим -h -[Give &Voice] -Режим +v -[Take V&oice] -Режим -v -[&Kick] -Викинути -[Ki&ck (reason)] -&Вигнати (причиною) -[&Ban] -&Бан -[Ban'&n kick] -Вигнати і &забанити -[Ban'n kick (&reason)] -Вигнати і забанити (з &причиною) -[&Direct Connection] -&Пряме з'єднання -> -[Request &Chat] -Запит чату -[Send &File] -Передача &файлу -[Add to &ignore list] -Додати в &ігнор -[&Add User] -&Додати в контакти -[Connecting to] -З'єднання з -[Reconnecting to] -Підключаюся до -[Offline] -Не в мережі -[Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] - -[Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.] - -[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] -Настройки не збережені.\n\nПоле "Псевдонім" має містити як мінімум чотири знака (включаючи маски), і збігатися з псевдонімом за замовчуванням для цього контакту. -[Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.] - -[Please wait...] -Будь ласка, зачекайте... -[Channel] -Чат-кімната -[Mode] -Режим -[%s - Filtered - %d items] - -[---- Not listed server ----] -----Сервер поза списку--- -[Type new server address here] -Новий адресу сервера -[Add ban/invite/exception] -Додати бан/запрошення/виключення -[Edit selected ban/invite/exception] -Правити вибраний бан/запрошення/виключення -[Delete selected ban/invite/exception] -Видалити вибраний бан/запрошення/виключення -[Set these modes for the channel] -Встановити режими для чат-кімнати -[Set this topic for the channel] -Встановити тему для чат-кімнати -[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] -Ви не застосували зміни!\n\nПрименить перед виходом? -[Add ban] -Додати бан -[Add invite] -Додати запрошення -[Add exception] -Додати виняток -[Please enter the hostmask (nick!user@host)] -Введіть маску (nick!user@host) -[Edit ban] -Редагувати бан? -[Edit invite?] -Редагувати запрошення? -[Edit exception?] -Редагувати виняток? -[Remove ban?] -Зняти бан? -[Remove invite?] -Зняти запрошення? -[Remove exception?] -Зняти виняток? \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/IgnoreState.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/IgnoreState.txt deleted file mode 100644 index 1115769db0..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/IgnoreState.txt +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -#muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} -;============================================================ -; File: IgnoreState.dll -; Plugin: Ignore state -; Version: 0.0.3.0 -; Authors: Kildor -;============================================================ -[Shows ignore state of contact in contact list.] -Показує стан ігнорування контакт у списку контактів. -[Plugin settings] -Налаштування -[Filtered events:] -Фільтр подій: -[Use Miranda ignore settings for All Contacts] -Використовувати налаштування ігнорування Miranda NG для всіх контактів -[All] -Всі -[Messages] -Повідомлення -[URL] - -[Files] -Файли -[User Online] -Користувач у мережі -[Authorization] -Авторизація -[You Were Added] -Вас додали -[Typing Notify] -Набирає текст -[Full Ignore] -Повне ігнорування -[Partial Ignore] -Часткове ігнорування -[Message Ignore] -Ігнорувати повідомлення -[Ignore State] - -[Icons] -Значки \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Import.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Import.txt deleted file mode 100644 index 723b1d4d33..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Import.txt +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -#muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} -;============================================================ -; File: Import.dll -; Plugin: Import contacts and messages -; Version: 0.11.0.1 -; Authors: Miranda team -;============================================================ -[Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] -Імпортує контакти та повідомлення з інших профілів Miranda NG або сторонніх програм. -[Choose how you would like to import:] -Виберіть, звідки необхідно виконати імпорт даних: -[From a Miranda NG database.] -З бази Miranda NG. -[This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] -Цей майстер допоможе вам імпортувати контакти і історію з інших профілів Miranda NG або сторонніх програм. -[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] -Натисніть "Далі", щоб вибрати інформацію для імпортування, або "Скасувати", щоб вийти з цього майстра. -[It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] -Рекомендується створити резервну копію поточного профілю перед імпортуванням. -[If you wish to import more information, натисніть "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish to start using Miranda.] -Натисніть "Далі", щоб імпортувати ще одну базу, або "Завершити", щоб запустити Miranda NG -[You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] -Швидше за все, вам більше не знадобиться цей майстер. Ви можете звільнити пам'ять, не завантажуючи його при запуску Miranda NG. -[Do not load the import plugin at startup again] -Не завантажувати майстер при наступному запуску -[Import completed] -Імпорт завершено -[If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] -Якщо вам в майбутньому знадобиться цей майстер, відмітьте плагін import.dll в налаштуваннях (розділ "Додатки"). -[Miranda has found Miranda profiles with the following names. Please select the one you wish to import, or click "Other Profile" if your profile is not listed, or if the list is empty.] -Miranda знайшла наступні профілі. Виберіть профіль зі списку, або натисніть "Інший профіль", якщо Вашого профілю немає у списку, або якщо список порожній. -[&Other Profile...] -&Інший профіль.. -[&Filename] -&Ім'я файлу: -[Now importing...] -Імпортується... -[Import Information Wizard] -Майстер імпортування -[&Next >] -&Далі > -[Cancel] -Скасування -[< &Back] -< &Назад -[Import all contacts and all messages] -Імпортувати контакти та повідомлення -[Only import contacts] -Імпортувати контакти -[Custom import] -Імпорт вручну -[Select this if you want to import data as much as possible. This is the recommended option.] -Виберіть цю опцію, щоб імпортувати якомога більше даних (рекомендується). -[Select this if you want to import contacts but don't want to import any message history.] -Виберіть цю опцію, щоб імпортувати контакти (без історії повідомлень). -[Select this if you want to customize what to import.] -Виберіть цю опцію, щоб вказати, що саме імпортувати -[New contacts && groups] -Нові контакти і групи -[System history] -Системна історія -[Select items to import:] -Виберіть, що імпортувати: -[Incoming] -Вхідні -[Outgoing] -Вихідні -[Only since:] -Лише з: -[Messages] -Повідомлення -[URLs] -Посилання -[File Transfers] -Передача файлів -[Other] -Інше -[Ignored event from/to self] -Пропускаю подія від самого себе -[Added contact %u (found in history)] -Додано контакт %u (знайдено в історії) -[Failed to add %S contact %s] - -[Added %S contact %s '%s'] - -[Added %S contact %s] - -[Skipping contact with no protocol] -Пропуск контактів без протоколу -[Skipping contact %S not installed.] - -[Skipping non-IM contact (%S)] - -[Skipping %S contact, ID not found] - -[Skipping duplicate %S contact %s] - -[Unknown error while adding %S contact %s] - -[Failed to add message] -Не вдається додати повідомлення -[Error retrieving current profile, exiting.] - -[There's no database driver to open the input file, exiting.] - -[Error loading source file, exiting.] - -[Number of contacts in database: %d] -Кількість контактів в базі: %d -[Importing groups.] -Імпорт груп. -[Group import failed.] -Помилка імпорту групи -[Importing contacts.] -Імпорт контактів. -[Skipping new contacts import.] -Пропуск імпорту нових контактів. -[Importing system history.] -Імпорт системної історії. -[Skipping system history import.] -Пропуск імпорту системної історії. -[Importing history.] -Імпорт історії. -[Skipping history import.] -Пропуск імпорту історії. -[Import completed in %d seconds.] -Імпорт завершено через %d секунд. -[Added %d contacts and %d groups.] -Додано %d контактів та %d груп. -[Added %d contacts, %d groups and %d events.] -Додано %d контактів, %d груп та %d подій. -[Skipped %d contacts.] -Пропущено %d контактів. -[Skipped %d duplicates and %d filtered events.] -Пропущено %d дублікатів та %d відфільтрованих подій. -[Skipped %d duplicates.] -Пропущено %d дублікатів. -[Import...] -Імпорт... -[&Import...] -&Імпорт -[The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] -Даний файл не існує. Перевірте ім'я файлу. -[Miranda Import] -Імпорт Miranda NG -[Miranda NG database] -База Miranda NG -[All Files] -Всі файли -[Skipping duplicate group %s.] -Пропуск дубліката групи %s -[Finish] -Завершити \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/ImportTXT.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/ImportTXT.txt deleted file mode 100644 index 8064ff2187..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/ImportTXT.txt +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -#muuid {6f376b33-d3f4-4c4f-a96b-77da08043b06} -;============================================================ -; File: importtxt.dll -; Module: Imports history saved in TXT files from other clients -; Versions: 0.0.1.10 -; URL: -; Authors: Abyss -;============================================================ -[Imports history saved in TXT files from other clients.] -Імпортує історію з текстових файлів. -[Import history to ] -Імпортувати в історію \s -[Import history] -Імпорт історії -[Choose a file...] -Виберіть файл... -[Choose a pattern...] -Виберіть шаблон... -[Choose a file for import...] -Виберіть файл для імпорту... -[Text files (*.txt)] -Текстові файли (*.txt) -[All files (*.*)] -Усі файли (*.*) -[Error in cfg file: ] -Помилка в cfg файлі: -[No Files Patterns Found] -Не знайдені файли шаблонів -[No messages in this file] -В цьому файлі немає повідомлень -[Import started...] -Імпорт запущений... -[Added: %d messages] -Додано: %d повідомлень -[Duplicates: %d messages] -Дублікатів: %d повідомлень -[In: %d:%d:%d] -За: %d:%d:%d -[Import not finished. Do you realy want close?] -Імпорт не закінчений. Ви дійсно хочете закрити? -[Error adding message to DB] -Помилка додавання в Базу повідомлення -[Error opening file] -Помилка відкриття файлу -[Error mapping file] -Помилка відображення файлу -[Error mapping] -Помилка відображення -[Header not found] -Заголовок не знайдено -[Import Text Files Wizard] -Майстер Імпорту Текстових Файлів -[This wizard will help you import message history from some other clients and Miranda plugins, stored in text files.] -Цей майстер допоможе вам імпортувати повідомлення з деяких інших клієнтів і плагінів Miranda NG, зберігають їх у текстових файлах. -[Click ""Next"" to choose the information you wish to import, or click ""Cancel"" to exit the wizard and continue using Miranda.] -Клацніть "Далі", щоб вибрати інформацію для імпортування, або "Скасувати", щоб вийти з цього майстра. -[Choose type of imported files:] -Виберіть тип файлів, що імпортуються: -[Select files or the whole directory for import:] -Виберіть файли або цілу директорію для імпорту: -[Files...] -Файли... -[Directory...] -Директорія... -[All previous chosen files will try to import to this protocol.] -Всі вибрані файли будуть імпортовані у цей протокол. -[Select protocol or account:] -Виберіть протокол або аккаунт: -[Click "Next" to start or Import "Cancel" to Abort.] -Натисніть "Далі" для початку Імпорту або "Відміна" для виходу. -[Select folder for import...] -Виберіть папку для імпорту... -[File: %s] -Файл: %s -[To: %s] -В: %s -[Can"t determine destination contact] -Не можу визначити контакт призначення -[Default extension] -Розширення за замовчанням -[Its not %s file] -Це не файл %s -[Duplicate:] -Дублікат: -[Your version of Miranda don't support XML parsing] -Ваша версія Miranda NG не підтримує роботу з XML -[Check for duplicates] -Перевіряти дублікати -[Check messages for duplicates] -Перевіряти повідомлення на дублікати -[Show duplicates] -Виводити дублікати -[Error at initialization XML parser] -Помилка ініціалізації XML-парсера -[Import history to %s (%s)] -Імпортувати історію у %s (%s) -[Can't determine destination contact] -Не вдається визначити контакт для імпорту \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Jabber.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Jabber.txt deleted file mode 100644 index 9598dbf28e..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Jabber.txt +++ /dev/null @@ -1,1439 +0,0 @@ -#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} -;============================================================ -; File: jabber.dll -; Module: Jabber protocol -; Versions: 0.10.0.2 -; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura -;============================================================ - -; Сторінки опцій -[Jabber protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу Jabber в Miranda NG. - -; МЕРЕЖА -; Ім'я облікового запису Jabber -[Register new user] -Реєстрація -[Jabber Account Registration] -Реєстрація облікового запису Jabber -[Register] -Реєстрація -[No message] -Немає повідомлень -[Sending registration information...] -Відсилання реєстраційної інформації... -[Requesting registration instruction...] -Запит реєстраційної інструкції... -[Authentication failed for %s.] -Аутентифікація не пройшла для %s. -[Authentication failed for %s@%S.] -Аутентифікація не пройшла для %s@%S. -[Error: Not enough memory] -Помилка: Не вистачає пам'яті -[Error: Cannot resolve server address] -Помилка: Неможливо знайти адресу сервера -[Error: Connection lost] -Помилка: З'єднання втрачено -[Registration successful] -Реєстрація успішно пройдена -[Password do not match.] -Паролі не збігаються -[Forbidden] -Заборонено -[Current Password:] -Поточний пароль: -[New Password:] -Новий пароль: -[Confirm New Password:] -Підтвердження: -[Confirm password] -Введіть пароль -[Unregister] -Видалити -[Reason to ban] -Причина бану -[Account removal warning] -Видалення облікового запису -[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] -Ця операція видалить Ваш обліковий запис, ростер і всю інформацію зберігається на сервері. Ви дійсно хочете видалити обліковий запис? -[Set New Password for %s@%S] -Установка нового пароля для %s@%S -[New password does not match.] -Нові паролі не збігаються -[Current password is incorrect.] -Поточний пароль невірний -[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] -Пароль успішно змінено. Не забудьте оновити Ваш пароль в налаштуваннях облікового запису Jabber. -[Password cannot be changed.] -Пароль не може бути змінений -[Save password] -Зберегти пароль -[Remember password for this session] -Запам'ятати пароль для цієї сесії -[Save password permanently] -Зберегти пароль -[Use Domain Login] -Active Directory логін -[Jabber Password] -Jabber Пароль -[Enter password for %s] -Введіть пароль для %s -[Priority:] -Пріоритет: -[Resource:] -Ресурс: -[Domain/Server:] -Домен/Сервер: -[Use hostname as resource] -Ім'я хоста в якості ресурсу -[List of public servers] -Публічні сервери -[Use SSL] -SSL -[Use TLS] -TLS -[Manually specify connection host] -Вказати хост для підключення -[Automatically delete contacts not in my roster] -Автоматично видаляти контакти, які не в списку -[User directory] -Директорія користувачів: -[Language for human-readable resources:] -Мова для видимих людині ресурсів: -[You can change your password only when you are online] -Щоб змінити пароль, вам потрібно підключитися до мережі -[You must be online] -Вам потрібно підключитися до мережі -[Use custom connection host and port:] -Налаштування підключення (вузол і порт): -[Secure XMPP Network (old style)] -Захищена мережа XMPP (старий стиль) -[Public XMPP Network] -Публічна мережа XMPP -[Secure XMPP Network] -Захищена мережа XMPP -[Click here to download OpenSSL, required for Google Talk support] -Завантажити OpenSSL (необхідний для підтримки Google Talk) -[LiveJournal Talk] -ЖЖ -[Facebook Chat] -Чат Facebook -[sent subscription request] -відправив запит на підписку -[approved subscription request] -прийняв запит на підписку -[declined subscription] -відхилив підписку -[sent error presence] -відправив присутність з помилкою -[sent unknown presence type] -відправив невідомий тип присутності - -; Чат-кімнати -[Chat options] -Налаштування чату -[Conferences] -Чат-кімнати -[Automatically join conferences on login] -Автоматично заходити в чат-кімнати при вході -[Autoaccept multiuser chat invitations] -Автоматично приймати запрошення в чат-кімнати -[Automatically join bookmarks on login] -Автоматично заходити в закладки -[Hide conference windows at startup] -Не відкривати вікна чат-кімнат при вході -[Do not show multiuser chat invitations] -Не показувати запрошення в багатокористувацький чат -[Log events] -Запис подій в журнал -[Ban notifications] -Повідомлення про бани -[Room configuration changes] -Зміна налаштувань чат-кімнати -[Affiliation changes] -Зміна приналежності -[Role changes] -Зміна ролі -[Don't notify history messages] -Не показувати повідомлень з історії -[Custom messages] -Свої повідомлення -[Quit:] -Вихід: -[Slap:] -Ляпанець: -[/me slaps %s around a bit with a large trout] -/me торохнув %s веслом по голові -[I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.] -Я використовую Miranda NG (http://miranda-ng.org/.) -[Alternate nick:] -Альтернативний нік: - -; Додатково -[Allow file sending through direct peer-to-peer connection] -Передача файлів через пряме з'єднання -[Allow file sending through bytestream proxy server:] -Передача через потоковий проксі сервер: -[Specify external address:] -Зовнішній адресу: -[Hint:] -!!!! -[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] -Вимкніть всі опції, якщо у вас проблеми з відправкою файлів. Можуть виникнути проблеми з передачею великих файлів. -[Log chat state changes] -Записувати зміни стану чату -[Log presence errors] -Записувати помилки присутності -[Log presence subscription state changes] -Записувати зміни присутності -[Enable user moods receiving] -Включити прийом настроїв -[Enable user tunes receiving] -Включити прийом мелодій -[Enable user activity receiving] -Включити прийом занять -[Receive notes] -Приймати нотатки -[Automatically save received notes] -Автоматично зберігати прийняті нотатки -[Server options] -Налаштування сервера -[Disable SASL authentication (for old servers)] -Відключити автентифікації SASL (старі сервери) -[Enable stream compression (if possible)] -Стискати потік (якщо можливо) -[Enable XMPP server ping (XEP-0199)] -Включити пінг XMPP сервера (XEP-0199) -[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] -Віддалене управління (тільки з іншого ресурсу одного JID) -[Show transport agents on contact list] -Показати транспортні агенти у списку контактів -[Automatically add contact when accept authorization] -Додавати контакт після підтвердження авторизації -[Automatically accept authorization requests] -Автоматично приймати запити авторизації -[Fix incorrect timestamps in incoming messages] -Виправляти час у вхідних повідомленнях -[Disable frame] -Вимкнути фрейм -[Security] -Безпека -[Enable server-side history] -Включити історію на сервері (XEP-0136) (тільки при підтримці на стороні сервера) -[Allow servers to request version (XEP-0092)] -Відповідати серверу на запити про версії (XEP-0092) -[Show information about operating system in version replies] -Посилати інформацію про операційну систему в запитах версії -[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] -Дозволяти передачу файлів тільки всередині потоку (не розкривати свій IP) -[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] -Приймати запити аутентифікації HTTP (XEP-0070) -[Jabber Activity] -Заняття Jabber -[Jabber Mood] -Настрій Jabber -[Enable XMPP link processing (requires Association Manager)] -Обробляти XMPP посилання (потрібен плагін "Association Manager") -[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] -Використовувати локальні групи (ігнорувати групи ростеру) - -; Шрифти кольору -[Frame text] -Текст фрейму -[Frame title] -Заголовок фрейму -[Background] -Фон - -; Гарячі клавіші -[Privacy lists] -Списки приватності - -; МЕНЮ -; Меню контакту -[Convert] -Конвертувати -[Login/logout] -Увійти/Вийти -[Add to roster] -Додати в ростер -[Send Presence] -Відправити присутність -[Send Note] -Відправити замітку -[Tags:] -Теги: -[Send note to %s] -Надіслати нотатку %s -[&Convert to Chat Room] -&Конвертувати у чат -[&Convert to Contact] -Конвертувати в контакт -[Jabber Resource] -Ресурс -[Last Active] -Останній активний -[Last active (%s)] -Останній активний (%s) -[Server's Choice] -Вибір сервера -[Resolve nicks] -Визначити ніки -[Add to Bookmarks] -Додати у закладки -[Commands] -Команди -[Convert to room] -Конв. у чат-кімнату -[AdHoc Command] -Команда AdHoc -[OpenID Request] -OpenID Запит -[Personal vCard] -Особиста візитна картка - -; Контекстне Меню -[Voice List] -Список учасників -[Set topic for %s] -Встановити тему для %s -[Join conference] -Підключитися до чату -[Open bookmarks] -Відкрити закладки -[all attributes] -всі атрибути -[Refresh Info] -Оновити інфо -[Refresh Children] -Оновити служби -[Join chatroom] -Увійти в чат-кімнату -[Contact Menu...] -Меню контакту... -[Copy node information] -Скопіювати інформацію -[Copy node name] -Скопіювати ім'я -[Copy JID] -Скопіювати JID -[Bookmark chatroom] -Додати у закладки -[Add to favorites] -Додати в обране -[View vCard] -Перегляд vCard -[Commands...] -Команди... -[Jabber Ad-Hoc commands at %s] -Jabber Ad-Hoc команди на %s -[Instruction:] -Інструкція: -[Bots Challenge Test] -Захист від роботів -[Select Command] -Виберіть команду -[Not supported] -Не підтримується -[Error %s %s] -Помилка %s %s -[Execute] -Виконати -[Use this proxy] -Використовувати цей проксі -[Bookmarks...] -Закладки... -[Copy &nickname] -Копіювати &нік -[Copy only this value] -Копіювати значення -[Copy real &JID] -Копіювати &JID -[Copy room &JID] -Копіювати &JID чат-кімнати -[Copy room topic] -Копіювати тему -[Change &nickname] -Змінити &нік -[&List Admin] -&Список адмінів -[&Affiliations] -&Приналежності -[&Destroy room] -&Видалити чат-кімнату -[&Invite a user] -&Запросити користувача -[&Member list] -&Список користувачів -[&Moderator list] -&Список модераторів -[&List Owner] -&Список власників -[&Participant list] -&Список учасників -[&Roles] -&Ролі -[Admin List] -Список адмінів -[Ban List] -Список заблокованих -[Member List] -Список користувачів -[Moderator List] -Список модераторів -[List Owner] -Список власників -[%s, %d items (%s)] -%s, %d пункту(ів) (%s) -[Apply filter] -Застосувати фільтр -[Reset filter] -Скинути фільтр -[Real &JID: %s] -Реальний &JID: %s -[Change nickname in %s] -Змінити нік у %s -[Change nickname in <%s>] -Змінити нік на <%s> -[Lin&ks] -Поси&лання -[Copy in-room JID] -Копіювати JID з чат-кімнати -[&Send presence] -&Відправити присутність -[&Add to roster] -&Додати в ростер -[&Admin] -&Адмін -[&Member] -&Користувач -[&Moderator] -&Модератор -[&None] -&Немає -[&Owner] -&Власник -[&Participant] -&Учасник -[&Room options] -&Налаштування чат-кімнати -[&Visitor] -&Відвідувач -[Outcast (&ban)] -&Забанити -[Outcast list (&ban)] -&Список забанених -[Add search directory] -Додати пошук -[Member &info] -Права &доступу -[Member Information] -Права доступу -[Member] -Користувач -[Moderator] -Модератор -[Reason to ban %s] -Причина бана %s -[Invite to room] -Запросити в чат-кімнату -[from] -з -[Set &affiliation] -Встановити належність -[Set &role] -Встановити &роль -[View/change &topic] -Перегляд/зміна &теми -[Add to &bookmarks] -Додати у &закладки -[Affiliation:] -Приладдя для курінн.: -[&Configure...] -&Налаштувати... -[Role:] -Роль: -[Visitor] -Відвідувач -[Participant] -Учасник -[Affiliation:\t] -У складі:\t -[Nick:\t\t] -Нік:\t\t -[Real JID:\t] -Реальний JID:\t -[Role:\t\t] -Роль:\t\t -[Status text:\t] -Текст статусу:\t -[Status:\t\t] -Статус:\t -[Removing %s?] -Видалити %s? -[Real JID:] -Реальний JID: - -; Значки -[Send note] -Надіслати нотатку -[Multi-User Conference] -Чат-кімната -[JabberAccountChooser] -Вибір облікового запису Jabber -[Activities] -Заняття -[Moods] -Настрої -[transport] -транспорт - -; Інформація про контакті -[] -<Немає фото> -[both] -в обидві сторони -[Last logoff time] -Час виходу: -[Last active resource] -Останній активний ресурс -[] -<немає інформації> -[Logoff message] -Повідомлення виходу -[Resource] -Ресурс -[Software] -Клієнт -[Resource priority] -Пріоритет ресурсу -[Client capabilities] -Можливості клієнта -[Idle since] -Простоює з -[Jabber vCard: Add Email Address] -Jabber vCard: додавання E-mail -[Jabber vCard: Add Phone Number] -Jabber vCard: додавання телефону -[Jabber vCard: Edit Email Address] -Jabber vCard: редагування E-mail -[Jabber vCard: Edit Phone Number] -Jabber vCard: редагування телефону -[Email address:] -Адреса E-mail: -[Phone number:] -Телефон: -[Pager] -Пейджер -[Text/Messaging] -Текстове спілкування -[BBS] -ББС -[Modem] -Модем -[ISDN] -Номер -[PCS] -Шт -; CAPs -[Supports private XML Storage (for bookmakrs and other)] -Зберігання XML (для закладок тощо) -[Receives information about the music to which a user is listening] -Прийом мелодій (слухає музику) -[Can report information about the music to which a user is listening] -Відправка мелодій (слухаю музику) -[Supports Message Receipts] -Прийом повідомлень -[Can block communications from particular other users using Privacy lists] -Блокування користувачів з використанням аркушів приватності -[Supports SecureIM plugin for Miranda NG] -Підтримка плагіна SecureIM для Miranda NG -[Supports generic publish-subscribe functionality] -Основна функціональність підписок -[Receives information about user moods] -Прийом настроїв -[Can report information about user moods] -Відправка настроїв -[Can request advanced processing of message строфах] -Запити розширеної обробки типів подій -[Can negotiate options for specific features] -Обробка спеціальних можливостей -[Supports Jabber Browsing] -Перегляд Jabber -[Supports xHTML formatting of chat messages] -xHTML формат чат повідомлень -[Supports iq-based avatars] -Аватари (iq протокол) -[Supports vCard] -vCard (візитні картки) -[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] -Запит і відповідь на події - доставка, відображення, складання повідомлень -[Supports data forms] -Форми даних -[Can send and receive ping requests] -Прийом і відправка пінгів (ping) -[Can report local time of the user] -Повідомлення локального часу -[Can report own version information] -Повідомлення версій -[Can report information about the last activity of the user] -Повідомлення про останньої активності користувача -[Can report information about user activity] -Повідомлення про активність користувача -[Can report chat state in a chat session] -Повідомлення про стан чату в чат сесії -[Supports multi-user chat] -Підтримка чату -[Supports in-band registration] -Внутрипотоковая реєстрація -[Supports execution of Ad-Hoc commands] -Виконання Ad-Hoc команд -[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] -Внепотоковая передача файлів -[Supports file transfers In via-Band Bytestreams] -Внутрипотоковая передача файлів -[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] -Передача файлів через SOCKS5 проксі -[Supports stream initiation for file transfers] -Ініціювання потоку для передачі файлів -[Supports stream initiation (for filetransfers for ex.)] -Ініціювання потоку (передача файлів назовні) -[Can inform about its Jabber capabilities] -Повідомлення підтримуваних функцій Jabber (CAPs) -[Supports Service Discovery items list] -Перегляд списку служб -[Supports Service Discovery info] -Інформація про служби -[Supports Jingle] -Підтримка Jingle -[Supports attention requests ('nudge')] -Підтримка повідомлень уваги ('Стимул') -[Supports Miranda NG notes extension] -Підтримка нотаток Miranda NG -; end CAPs -[Software information] -Інформація про ПО -[Operating system] -Операційна система -[Operating system version] -Версія ОС -[Software version] -Версія -[Miranda core version] -Версія Miranda -[Unicode build] -Unicode зборка -[Alpha build] -Альфа зборка -[Debug build] -Тестова зборка -[Subscription] -Підписка -[Mood] -Настрій -[Activity] -Заняття -[Full name:] -Повне ім'я: -[Middle:] -По батькові: -[YYYY-MM-DD] -РРРР-ММ-ДД -[Address1:] -Адреса 1: -[Address2:] -Адреса 2: -[ZIP:] -Індекс: -[Receives information about user activity] -Прийом інформації про заняття користувача -[Tune] -Мелодія - -; Меню протоколу -[Services...] -Служби... -[Service Discovery] -Перегляд служб -[View as list] -Список -[View as tree] -Як дерево -[Navigate home] -Перейти на початок -[Refresh node] -Оновити сайт -[Node:] -Вузол: -[Node] -Вузол -[Node hierarchy] -Ієрархія вузла -[Set filter...] -Фільтр... -[Registered Transports] -Транспорти -[Local Server Transports] -Транспорти сервера -[Browse Chatrooms] -Огляд чат-кімнат -[Create/Join groupchat] -Створити/увійти в чат -[Create or join existing conference room.] -Створення або вхід у чат-кімнату -[Conference server:] -Сервер: -[Room:] -Чат-кімнати: -[Nick name:] -Псевдонім: -[Recently відвідали chatrooms:] -Останні відвідані чати: -[Roster editor] -Редактор ростеру -[Roster Editor] -Редактор ростеру -[Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.] -Закладки на сервері\nХранить чат-кімнати та посилання на сервері. -[Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.] -Списки приватності\nУдобный спосіб налаштувати видимість і не тільки. -[Jabber Multi-User Conference\nCreate join or existing conference room.] -Чат-кімнати Jabber\nСоздание або вхід у чат-кімнати. -[Roster editor\nView and modify your server-side contact list.] -Редактор ростеру\nПросмотр і правка списку контактів на сервері. -[Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.] -Записна книжка\nХранение заміток на сервері і доступ до них звідусіль. -[\nSend groupchat invitation.] -\nПригласить в чат-кімнати. -[\nIncoming groupchat invitation.] -\nПриглашение в чат-кімнати. -[Member Information\n] -Інформація про користувача\n -[Member Information\n%s from %s] -Інформація про користувача\n%s з %s -[Member Info: %s] -Інфо користувача: %s -[%s (not on roster)] -%s (не в ростері) -[Nick Name] -Нік -[Privacy Lists] -Списки приватності -[List Editor...] -Редактор списків... -[** Default **] -** За замовчуванням ** -[** Subsription: none **] -** Передплата: немає ** -[** Subsription: from **] -** Передплата: від ** -[** Subsription: to **] -** Передплата: ** -[** Subsription: both **] -** Передплата: обидві ** -[invisible] -невидимі -[invisible list] -список невидимих -[visible] -видимі -[visible list] -список видимих -[Flexible way to configure visibility and more.] -Зручний спосіб налаштувати видимість і не тільки -[ (act., def.)] -(активн., основн.) -[Lists:] -Списки: -[Rules:] -Правила: -[Add list...] -Додати... -[Presence (in)] -Присутність (вх) -[Presence (out)] -Присутність (вих) -[Query] -Запит -[Add JID] -Додати -[Simple mode] -Простий режим -[Advanced mode] -Розширений режим -[Ready.] -Готовий. -[Sending request, please wait...] -Відправка запиту, будь ласка, почекайте... -[Set default] -За замовчанням -[Remove list] -Видалити -[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] -Списки приватності не збережені, скасувати зміни і вийти? -[No list selected] -Список не вибрано -[Privacy rule] -Правила приватності -[Warning: privacy lists were changed on server.] -Увага: списки приватності збережені на сервері. -[If:] -Якщо: -[Then:] -Тоді: -[then] -то -[Else] -Інакше -[allow] -дозволити -[deny] -заборонити -[queries] -запити -[incoming presences] -вхідне присутність -[outgoing presences] -виходить присутність -[Incoming presence] -Вхід. присутність -[Outgoing presence] -Вихід. присутність -[following stanza types:] -Наступні типи подій: -[Can't remove active or default list] -Неможливо вилучити активний або стандартний список -[If group is '] -Якщо група ' -[If jabber id is '] -Якщо JID ' -[If subscription is '] -Якщо підписка ' -[ and ] -і\s -[Other JID:] -Інший JID: -[Active privacy list successfully declined] -Активний список приватності відхилений успішно -[Default privacy list successfully declined] -Стандартний список приватності успішно відхилено -[Error occurred while setting list %s as active] -Помилка при встановленні списку %s активним -[Error occurred while setting list %s as default] -Помилка при встановленні списоку %s за замовчанням -[Privacy list %s set as default] -Список приватності %s - основний -[Privacy list %s set as active] -Список приватності %s - активний -[ (active)] -(активний) -[ (default)] -(основний) -[ (nickname: ] -(нік:\s -[all.] -всі. -[New privacy list name:] -Нове ім'я списку приватності: -[Enter the name of the new list:] -Введіть ім'я нового списку: -[Resource priority [%d]] -Пріоритет ресурсу [%d] -[Set mood...] -Настрій... -[Set activity...] -Заняття... -[Increase priority by 10] -Збільшити пріоритет на 10 -[Increase priority by 5] -Збільшити пріоритет на 5 -[Increase priority by 1] -Збільшити пріоритет на 1 -[Decrease priority by 10] -Зменшити пріоритет на 10 -[Decrease priority by 5] -Зменшити пріоритет на 5 -[Decrease priority by 1] -Зменшити пріоритет на 1 -[Mood: %s] -Настрій: %s -[Activity: %s] -Заняття: %s -[Set Mood] -Настрій -[Set Activity] -Заняття -[XML Console] -XML Консоль -[Presences] -Присутність -[Queries] -Запити -[Filter mode] -Режим фільтру -[Reset log] -Очистити журнал -[Transports] -Транспорти -[Generic privacy list] -Простий список -[Default privacy list] -Список за умовчанням -[Active privacy list] -Активний список -[Allow Messages] -Дозволити повідомлення -[Allow Presences (in)] -Дозволити присутність (вх) -[Allow Presences (out)] -Дозволити присутність (вих) -[Allow Queries] -Дозволити запити -[Deny Messages] -Заборонити повідомлення -[Deny Presences (in)] -Заборонити присутність (вх) -[Deny Presences (out)] -Заборонити присутність (вих) -[Deny Queries] -Заборонити запити -[Agents list] -Список агентів -[Downloading...] -Отримання... -[Uploading...] -Завантаження... -[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] -XML для MS Excel (кодування UTF-8) -[Please wait for room list to download.] -Будь ласка, зачекайте поки список кімнат завантажиться. - -; Заняття -[Doing chores] -Пораюся -[buying groceries] -купую продукти -[cleaning] -вбираюся -[cooking] -куховарю -[doing maintenance] -повсякденні справи -[doing the dishes] -мию посуд -[doing the laundry] -перу -[gardening] -садовничаю -[running an errand] -виконую доручення -[walking the dog] -вигулюю собаку -[Drinking] -П'ю -[having a beer] -п'ю пиво -[having coffee] -п'ю каву -[having tea] -п'ю чай -[having a snack] -перекушую -[having breakfast] -снідаю -[having dinner] -обідаю -[having lunch] -вечеряю -[Exercising] -Вправляюся -[cycling] -на велосипеді -[hiking] -ходжу пішки -[jogging] -пробігає -[playing sports] -займаюся спортом -[running] -бігаю -[skiing] -катаюся на лижах -[swimming] -плаваю -[working out] -тренуюся -[Grooming] -Гігієна -[at the spa] -у спа -[brushing teeth] -чищу зуби -[getting a haircut] -подстригаюсь -[shaving] -голюся -[taking a bath] -приймаю ванну -[taking a shower] -приймаю душ -[Having appointment] -На побаченні -[day off] -вихідний -[hanging out] -тиняюся -[on vacation] -у відпустці -[scheduled holiday] -канікули -[sleeping] -сплю -[gaming] -граю -[going out] -виходжу в світ -[partying] -тусовка -[reading] -читаю -[rehearsing] -виступаю -[shopping] -роблю покупки -[socializing] -спілкуюся -[sunbathing] -засмагаю -[watching TV] -дивлюся телевізор -[watching a movie] -дивлюся фільм -[in real life] -у реальному житті -[on the phone] -по телефону -[on video phone] -по відео телефону -[Traveling] -В дорозі -[commuting] -громадський транспорт -[driving] -за кермом -[in a car] -в автомобілі -[on a bus] -в автобусі -[on a plane] -у літаку -[on a train] -у поїзді -[on a trip] -подорожую -[walking] -гуляю -[coding] -програмують -[in a meeting] -на нараді -[studying] -навчаюсь -[writing] -пишу -[dancing] -танцюю -[hiding] -ховаюся -[praying] -молюся -[thinking] -думаю -[fishing] -ловлю рибу -[smoking] -курю - -; Настрою -[Sad] -Сумний -[Shy] -Сором'язливий -[Cold] -Холодний -[Mean] -Неприємний -[Hurt] -Поранений -[Distracted] -Розгублений -[Brave] -Мужній -[Bored] -Нудьгуючий -[Proud] -Гордий -[Moody] -Сумний -[Calm] -Спокійний -[Flirtatious] -Кокетливий -[Shocked] -Шокований -[Worried] -Стурбований -[Ashamed] -Присоромлений -[Humbled] -Приниженный -[Aroused] -Збуджений -[In awe] -У страху -[Excited] -Схвильований -[Дратує] -Незадоволений -[Amazed] -Здивований -[Afraid] -Переляканий -[Contented] -Задоволений -[Sarcastic] -Саркастичний -[Огидно] -Отвращенный -[Playful] -Грайливий -[Cranky] -Розхитаний -[Lonely] -Одинокий -[Hungry] -Голодний -[Sleepy] -Сонний -[Grumpy] -Нестриманий -[Guilty] -Винний -[Anxious] -Стурбований -[Confused] -Збентежений -[Curious] -Цікавий -[Depressed] -Пригнічений -[Embarrassed] -Утруднений -[Frustrated] -Засмучений -[Happy] -Щасливий -[Humiliated] -Принижений -[Impressed] -Вражений -[In love] -Закоханий -[Indignant] -Обурений -[Interested] -Зацікавлений -[Intoxicated] -Сп'янілий -[Invincible] -Незборимий -[Jealous] -Ревнивий -[Nervous] -Нервовий -[Offended] -Ображений -[Relieved] -Допомагає -[Remorseful] -Раскаянный -[Неспокійний] -Неспокійний -[Serious] -Серйозний -[Stressed] -Вражений -[Surprised] -Здивований -[Thirsty] -Спраглий -[Любовних] -Влюбливий -[Cautious] -Обачний -[Confident] -Впевнений -[Contemplative] -Задумливий -[Creative] -Творчий -[Dejected] -Пригнічений -[Стривожений] -Стривожений -[Envious] -Заздрісний -[Grateful] -Вдячний -[Grieving] -Скорботний -[Hopeful] -Сподівається -[Lost] -Втрачений -[Lucky] -Вдалий -[Outraged] -Обурений -[Relaxed] -Розслаблений -[Satisfied] -Задоволений -[Spontaneous] -Спонтанний -[Strong] -Рішучий -[Thankful] -Вдячний -[Weak] -Нерішучий - -; Закладки і замітки -[Jabber Bookmarks] -Закладки -[Bookmark Name] -Ім'я закладки -[Address (JID or URL)] -Адреса (JID або URL) -[Bookmark Details] -Деталі закладки -[Bookmark Type] -Тип закладки -[Transport] -Транспорт -[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] -Авто-вхід (Необхідно увімкнути автоматичний вхід в налаштуваннях) -[Room JID/ URL:] -JID / URL: -[Bookmark Name:] -Ім'я закладки: -[All tags] -Всі теги -[Jabber Notebook] -Записна книжка -[Edit Note] -Редагувати нотатку -[Incoming note from %s] -Вхідний нотаток від %s -[Incoming note] -Вхідна нотатка -[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] -Нотатки не збережені, закрити вікно без завантаження нотаток на сервер? - -; Перегляд служб + транспорти -[Identities] -Ідентифікатори -[Supported features] -Підтримувані функції -[Logon] -Увійти -[Logoff] -Вийти -[Discovery] -Перегляд -[Browse node] -Огляд вузла -[RSS service] -Служба RSS -[Storage service] -Служба зберігання -[Weather service] -Служба погоди -[Discovery failed] -Визначення не вдалося -[Discovery in progress] -Визначення... -[Discovery succeeded] -Визначення завершено -[Registered transports] -Транспорти -[Browse chatrooms] -Огляд чат-кімнат -[Browse local transports] -Огляд локальних транспортів - -; Ad-Hoc команди і запрошення користувачів -[Set status] -Встановити статус -[Choose the status and status message] -Встановити статус і статусне повідомлення -[Priority] -Пріоритет -[Extended Away (N/A)] -Недоступний (Н/Д) -[Do Not Disturb] -Не турбувати -[Global Change status] -Змінити глобальний статус -[Set options] -Встановити налаштування -[Set the desired options] -Виберіть бажані параметри -[Automatically Accept File Transfers] -Автоматично схвалювати передачі файлів -[Disable remote controlling (check twice what you are doing)] -Вимкнути віддалене управління (перевіряйте двічі, що ви робите) -[Forward unread messages] -Пересилати непрочитані повідомлення -[There is no messages to forward] -Немає повідомлень для відправки -[Leave groupchats] -Залишити чати -[There is no groupchats to leave] -Немає чатів для відключення -[Workstation successfully locked] -Комп'ютер успішно заблокований -[Error %d occurred during lock workstation] -Помилка %d виникла під час процесу блокування -[Quit Miranda NG] -Закрити Miranda NG -[Please confirm Miranda NG shutdown] -Підтвердіть вимкнення програми -[I agree] -Я згоден -[Jabber Error] -Jabber помилка -[In progress. Please Wait...] -Обробка. Почекайте... -[Command completed successfully] -Команда виконана успішно -[Error occurred during processing command] -Виникла помилка в процесі виконання команди -[%s\nSend groupchat invitation.] -%s\nЗапросити на конференцію. -[Invite Users] -Запрошення користувачів -[&Invite] -&Запросити -[Invitation reason:] -Причина запрошення: -[You are invited to conference room by] -Вас запросив: -[with following reason:] -причина: -[Groupchat Invitation] -Запрошення на конференцію -[Jabber Protocol Option] -Налаштування протоколу Jabber -[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] -Зміни вступлять в силу при наступному вході в мережу Jabber. -[%s\nIncoming groupchat invitation.] -%s\nПриглашение в конференцію. -[Sending Ad-Hoc command to %s] -Відправити Ad-Hoc команду %s -[Requesting command list. Please wait...] -Запит списку команд. Почекайте... - -; Інформація і статуси в чатах -[User %s changed status to %s] -%s змінив статус на %s. -[User %s is now banned.] -Користувач %s був забанений. -[User %s changed status to %s with message: %s] -%s змінив статус на %s: %s -[Affiliation of %s was changed to '%s'.] -Належність %s змінилася на %s. -[Role of %s was changed to '%s'.] -Роль %s змінилася на '%s'. -[Submit] -Передати -[Reason to kick %s] -Причина стусана %s -[Reason to destroy %s] -Причина знищення %s - -; Вікно повідомлень -[Last active] -Останній активний -[Highest priority (server's choice)] -Найвищий пріоритет (за вибором сервера) -[No activity yet, use server's choice] -Активного ще немає, використовуйте щодо вибору сервера - -; Пошук -[Search service] -Служба пошуку -[Redirect] -Перенаправлення -[Bad request] -Невірний запит -[Unauthorized] -Не авторизований -[Payment required] -Вимагається оплата -[Not found] -Не знайдено -[Not allowed] -Заборонено -[Not acceptable] -Неприйнятно -[Registration required] -Вимагається реєстрація -[Request timeout] -Таймаут запиту -[Conflict] -Конфлікт -[Not implemented] -Не реалізовано -[Remote server error] -Помилка віддаленого сервера -[Service unavailable] -Служба недоступна -[Remote server timeout] -Таймаут віддаленого сервера -[Unknown error] -Невідома помилка -[Error %s %s\r\nPlease select other server] -Помилка %s %s\r\nбудь ласка виберіть інший сервер -[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] -Помилка %s %s\r\nПопытайтесь вказати більше деталей -[Unknown Error reply recieved\r\nPlease select other server] -Помилка, прийнятий невідомий відповідь\r\nПожалуйта виберіть інший сервер -[Please wait...\r\nConnecting search server...] -Зачекайте...\r\nПодключение до пошуку сервера... -[Search error] -Помилка пошуку -[Select/type search service URL above and press ] -Виберіть/введіть URL служби пошуку і натисніть >> -[You have to be connected to server] -Потрібно підключення до сервера -[Please save list before activating] -Збережіть список перед активацією -[First, save the list] -Збережіть список -[Please save list before you make it the default list] -Збережіть список перед тим як зробити його списком за замовчуванням. -[Unable to save list because you are currently offline.] -Неможливо зберегти список, тому що ви не в мережі. -[No compatible file transfer machanism exist] -Не знайдено жодного сумісного механізму передачі файлів -[Protocol is offline or no jid] -Протокол не в мережі чи ні JID -[] -<Фото недоступне без підключення до мережі> -[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] -Норвезька букмол -[Occitan (post 1500); Provencal] -Окитан, провансальський -[Volapuk] -Волап'юк \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/KeepStatus.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/KeepStatus.txt deleted file mode 100644 index b042b8c016..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/KeepStatus.txt +++ /dev/null @@ -1,333 +0,0 @@ -#muuid {a5bb1b7a-b7cd-4cbb-a7db-ceb4eb71da49} -;============================================================ -; File: KeepStatus.dll -; Plugin: Keep status -; Version: 0.8.0.97 -; Authors: P Boon -;============================================================ -[KeepStatus, A connection checker, for use with (or without) StartupStatus and/or AdvancedAutoAway.] -Перевіряє наявність підключення до мережі і автоматично переподключає при розриві. -[Check connection] -Перевіряти -[Max. retries] -Макс. спроб -[Account Connection] - -[Delay between retries (secs)] -Затримка між спробами (с) -[Show popups] -Показувати спливаючі вікна -[General] -Загальна -[Accounts to check] - -[Dial-Up] -Віддалений доступ -[Don't reconnect if no internet connection seems available] -Не підключатися, якщо немає з'єднання з Інтернетом -[Continuously check for internet connection] -Постійно перевіряти підключення до Інтернету -[Do so by pinging host] -Пінговати хост -[Confirm Status] -Підтвердити статус -[Close] -Закрити -[Cancel] -Скасування -[Profile] -Профіль -[Message] -Повідомлення -[after] -після -[minutes of inactivity] -хвилин неактивності -[minutes of level 1 mode] - -[Confirm resetting status] - -[Account] -Обліковий запис -[Only if set current status is] - -[Monitor miranda's activity only] - -[Reset status on return] - -[when screen saver engages] - -[Set] -Вибрати -[only when set inactive] - -[when workstation is locked] - -[Command Line] -Ком. рядок -[OK] - -[Copy to Clipboard] -Копіювати в буфер -[Command Line:] -Ком. рядок: -[Create Shortcut] - -[Add new profile] - -[Profile name] - -[Set window state] - -[Show dialog] - -[Set status to offline before exit] - -[Show CMDL] - -[Activate status profile] - -[Set docked] - -[Other] -Інше -[Status on startup] - -[ms] -мс -[Set after] - -[Timeout] -Таймаут -[s] -з -[Set window location] - -[Set window size] - -[x] - -[Allow override] - -[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen] - -[Window on startup] - -[Automatically dial on startup] - -[Automatically hang up on exit] - -[Dial-up (experimental)] - -[Background colour] -Колір фону -[Text colour] -Колір тексту -[Use Windows colours] -Кольори Windows -[Use default colours] -Кольори за замовчуванням -[Delay] -Затримка -[On left click] -Лівий клік -[On right click] -Правий клік -[Do nothing] -Нічого не робити -[Close popup] -Закрити вікно -[Cancel reconnecting] -Скасування підключення -[Colours] -Кольори -[Preview] -Тест -[Events] -Події -[Show when connection is lost] -Обрив з'єднання -[Show when a connection attempt is made] -Спроба підключення -[Show when reconnection has finished] -Успішне підключення -[Show other messages] -Інші -[From Popup plugin] -З плагіну спливаючіх вікон -[Custom] -Налаштувати -[Permanent] -Постійно -[Show additional information in popups] -Додаткова інформація -[Use miranda's message setting] - -[Use this message:] -Використовувати повідомлення: -[Use %time% for the current time, %date% for the current date] -%date% - сьогоднішня дата; %time% - поточний час -[Variables...] -Змінні... -[Specify settings for each account] - -[Use same settings for all accounts] - -[Ignore caps-lock, num-scroll lock and-lock keys] -Ігнорувати клавіші caps-lock, num-scroll lock та інші lock keys -[Check interval (secs)] - -[Confirm dialog timeout (secs)] - -[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] - -[Keyboard activity Monitor] - -[Monitor mouse activity] - -[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] -Ігнорувати клавіші CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC та Win -[Ignore any key combination with above keys] - -[Accounts] -Облікові записи -[Enable checking] -Вімкнути перевірку -[Disable checking] -Вимкнути перевірку -[Set status message] -Встановити станусне повідомлення -[Status] -Статус -[Додати...] -Додати... -[Delete] -Видалити -[Create a TopToolBar button] - -[Show confirm dialog when loading] - -[Create a main menu item] -Пункт у головному меню -[Status Profiles] - -[Hotkey] -Гаряча клавіша -[In submenu] - -[Max. delay (secs)] -Макс. затримка (с) -[Increase delay exponential] -Збільшити експоненціально -[Cancel all if a account connects from another location] - -[Reconnect on APM resume] -Перепідключатися після сплячого режиму -[Stop trying to reconnect] -Припинити підключення -[Set to delay] -Почекати -[React on login errors] -Враховувати помилки входу -[seconds] -секунд(и) -[Set account offline before a connection attempt] - -[Max. account connecting time (secs)] - -[Timers] -Таймери -[Reconnecting] -Перепідключення -[Ignore locked status of accounts] -Ігнорувати блоковані облікові записи -[Consider connection lost after] -Зв'язок втрачено після -[failed pings] -невд. пінг. -[Continuously check interval (secs)] -Інтервал перевірки (с) -[Entering first auto-away status] - -[Entering second auto-away status] - -[Leaving first auto-away status] - -[Leaving second auto-away status] - -[Becoming active without change status] - -[Pre-conditions] - -[TriggerData] - -[Status: The status the account will change to\r\nAccount: changing The account state] - -[Protocol] -Протокол -[%s connected from another location] -%s підключено з іншого місця -[%s login error, cancel reconnecting] -%s помилка входу, відміна перепідключення -[%s login error (next retry (%d) in %d s)] - -[%s status error (next retry (%d) in %d s)] - -[Status error (next retry (%d) in %d s)] - -[%s\t(will be set to %s)\r\n] -%s\t (% s)\r\n -[Resetting status... (last try (%d)%s] -Скидання статусу.. (остання спроба (%d)%s -[Resetting status... (next retry (%d) in %d s)%s] - -[No internet connection seems available... (last try (%d))] -Немає доступу до Інтернету (остання спроба (%d)) -[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] - -[Status was set ok] -Статус встановлено -[Giving up] -Припиняю -[KeepStatus] -Перепідключення -[Basic] -Основні -[Advanced] -Додатково -[You broke the Internet!] -З'єднання з Інтернет розірвано! -[Popups] -Спливаючі вікна -[I've been away since %time%.] -Відійшов у %time%. Скоро повернуся. -[Give it up, i'm not in!] -Мене немає -[Not right now.] -Не зараз. -[Give a some guy peace, would ya?] -Прошу не турбувати... -[I'm a chatbot!] -Вільний -[Yep, i'm here.] -Так, я тут. -[Nope, not here.] -Ні, мене тут немає. -[I'm from the hiding mafia.] -Я ховаюся від мафії. -[That'll be the phone.] -Так дайте ж людині поговорити по телефону... -[Mmm...food.] -Ммм... поїсти б... -[idleeeeeeee] -очікування... -[Set %s message for %s.] - -[] -<останній> -[] -<поточний> -[] - -[Closing in %d] -Закрити (%d) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/KeyboardNotify.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/KeyboardNotify.txt deleted file mode 100644 index c9bd4d92d7..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/KeyboardNotify.txt +++ /dev/null @@ -1,215 +0,0 @@ -#muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} -;============================================================ -; File: KeyboardNotify.dll -; Plugin: Keyboard notify ext. -; Version: 1.5.7.7 -; Authors: TioDuke -;============================================================ -[Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] -Додає мигання світлодіодів клавіатури при отриманих повідомленнях. -[Accounts to check] -Обліковий запис для перевірки -[Events to react on] -Події -[Incoming messages] -Вхідні повідомлення -[Incoming files] -Вхідні файли -[Incoming URLs] -Вхідні URL -[Everything else] -Всі інші -[Message-Event only] -Тільки для повідомлень -[Blink if message window is open] -Мигати, якщо діал. вікно відкрито -[ ... and not in foreground] -і не поміщено на передній план -[Only if last is] -Якщо посл. -[sec. old] -с. тому -[Flash until] -Блимати: -[seconds] -секунд(и) -[is re-attended] -звернення -[Events are opened] -Події будуть відкриті -[End of 'notify when' conditions] -Закінчення "сповіщати коли" -[Notify when] -Сповіщати, коли -[Full Screen mode] -Повноекранний режим -[Screen Saver is running] -З'являється заставка -[Workstation is Locked] - -[Defined programs are running] -Запущена вказ. програма -[All other situations] -Всі інші ситуації -[Only notify if status is] -Показувати, якщо статус -[Online] -В мережі -[Away] -Відсутній -[Occupied] -Зайнятий -[NA] -Недоступний -[DND] -Не турбувати -[Free for chat] -Готовий базікати -[Invisible] -Невидимий -[On the phone] -На телефон -[Out to lunch] -Обідаю -[Pending Events] -Очікувані події -[Remind me every] -Напом. кожні -[minutes] -хвилин(и) -[Offline] -Не в мережі -[xStatuses] -хСтатуси -[Keys to flash] -Чим блимати -[Num Lock] - -[Caps Lock] - -[Scroll Lock] - -[Flashing effects] -Блимати -[All at the same time] -Всі одночасно -[In turn] -По черзі -[Sequence In] -По порядку -[Custom theme] -Своя тема -[Accordingly to events' count] -За кількістю подій -[Wait before starting flashing] -Пауза перед початком мигання -[Flash speed] -Швидкість спалахів -[Fast] -Швидко -[Slow] -Повільно -[&Preview] -&Тест -[Emulate keypresses (Use this option if you are using an USB keyboard)] -Емулювати натискання клавіш (Тільки для USB клавіатур) -[Create/Edit Themes] -Створити/Редагувати тему -[Theme] -Тема -[Test] -Тест -[Add] -Додати -[Update] -Оновити -[Delete] -Видалити -[Import/Export] -Імпорт/Експорт -[Export...] -Експорт -[Import...] -Імпорт... -[Override existing] -Замінити існ. -[Set program list] -Список програм -[Program] -Програма -[OK] - -[Cancel] -Скасувати -[Set LEDs for events] -Встановити для новини -[Num] - -[Caps] - -[Scroll] - -[Message events] -Повідомлення -[File events] -Файл -[URL events] -Посилання (URL) -[Other events] -Інші події -[Consider event opened after] -Діяти через -[Use custom theme] -Вик. свою тему -[The following events are being ignored:] -Наступні події будуть проігноровані: -[Ignore messages] -Повідомлення -[Ignore URLs] -Ігнорувати (URL) -[Ignore files] -Передачі файлів -[Ignore others] -Туристичні новини -[Ignore all] -Ігнорувати все -[Ignore none] -Ніякі події -[Ignore] -Ігнорувати -[Set xStatus list] -Список хСтатусов -[** All contacts **] -** Контакти ** -[** Unknown contacts **] -** Невідомі контакти ** -[left->right] -ліво->право -[right->left] -право->ліво -[left<->right] -ліво<->право -[Keyboard Flash] -Блимати клавіатури -[Events] -Події -[Accounts] -Облікові записи -[Rules] -Правила -[Flashing] -Блимання -[Themes] -Теми -[Protocol] -Протокол -[Keyboard Notify Theme] -Тема -[All Files] -Всі файли -[\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n] -\n; Автоматично сберігати тему Keyboard Notify у файл\n\n\n -[\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n] -\n; Закінчити автоматично сберігати тему Keyboard Notify у файл\n -[None] -Немає \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/LangMan.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/LangMan.txt deleted file mode 100644 index 8a29ceaed7..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/LangMan.txt +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#muuid {d4bdd1eb-56f1-4a87-a187-67246ee919a2} -;============================================================ -; File: LangMan.dll -; Plugin: Language pack manager -; Version: 1.0.2.3 -; Authors: H. Herkenrath -;============================================================ -[Helps you manage Language Packs of different languages.] -Допомагає керувати файлами локалізації. -[Author(s):] -Автор(и): -[E-mail:] -Ел. пошта -[Last modified using:] -Перевірено на версії: -[Date:] -Дата: -[Version:] -Версія: -[Locale:] -Мова: -[Download more Language Packs] -Завантажити додаткові переклади -[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] -Зміни вступлять в силу після перезапуску програми. -[Reload langpack] -Перезавантажити мовний пакет -[All installed plugins are included.] -Всі плагіни перекладені. -[(incompatible)] -(несумісний) -[Unknown] -Невідомо -[Current] -Поточний -[Installed Languages] -Встановлені локалізації -[File] -Файл -[built-in] -вбудований -[&Remove...] -Видалити... -[Languages] -Локалізації -[Customize] -Тонке налаштування \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/LinkList.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/LinkList.txt deleted file mode 100644 index 84b079482a..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/LinkList.txt +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -#muuid {da0b09f5-9c66-488c-ae37-8a5f191c9079} -;============================================================ -; File: linklist.dll -; Module: History Linklist Plugin for Miranda NG -; Versions: 0.1.1.1-0.1.1.2 -;============================================================ -[Generates a list of extracted URIs from the history.] -Створює і показує список посилань з історії контакту. -[&Clear Search Results] -&Очистити результати пошуку -[&Incoming Messages Only] -Тільки вхідні повідомлення -[&Mail-Addresses Only] -Тільки е-mail адреси -[&Outgoing Messages Only] -Тільки вихідні повідомлення -[&Webaddresses Only] -Тільки веб-адреси -[All directions] -Всі напрямки -[All types] -Всі види -[Background color] -Фон -[Color Select] -Вибір кольору -[Deep search] -Глибокий пошук -[Incoming only] -Тільки вхідні -[Linklist Plugin] -Linklist плагін -[Mail addresses only] -Тільки e-mail адреси -[Message &Direction] -Напрямок &повідомлень -[Message &Type] -Тип &повідомлень -[Message types] -Типи повідомлень -[Open in new Window] -Відкрити у новому вікні -[Open links always in a new window] -Завжди відкривати посилання в новому вікні -[Outgoing only] -Тільки вихідні -[Parting line] -Розділ. лінію -[Plugin Default] -За замовчуванням -[Save window position individually for each contact] -Зберігати позицію вікна окремо для кожного контакту -[Show Message] -Показати повідомлення -[Show whole Message on 'mouse over' event] -Показувати повне повідомлення при наведенні миші -[Show...] -Показати... -[Text color] -Колір тексту -[Update list on new events] -Автоматичне оновлення списку нових події -[Use Miranda Settings] -Використовувати налаштування програми -[Web addresses only] -Тільки веб-адреси -[History Linklist] -Історія посилань -[&Create Linklist] -&Створити Лінк-лист -[No Miranda Settings specified!] -Налаштування програми не визначені! -[incoming] -вхідні -[mailaddresses] -e-mail адреси -[Matches for searchtext] -Виявлення відповідностей при пошуку -[Miranda Linklist] -Журнал посилань Miranda NG -[outgoing] -вихідні -[Processing history...] -Обробка історії... -[Processing list...] -Обробка списку... -[search options] -параметри пошуку -[History is empty!] -Історія порожня! -[Could not create window!] -Неможливо створити вікно! -[No messages found!\nPlease change current filter options.] -Повідомлень не знайдено!\nБудь ласка, змініть поточні параметри фільтру. -[There are no links in history!] -Посилань в історії не знайдено! -[Unable to load the Rich Edit control!] -Засоби редагування не завантажені! \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/ListeningTo.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/ListeningTo.txt deleted file mode 100644 index f6741bcfca..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/ListeningTo.txt +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ -#muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} -;============================================================ -; File: ListeningTo.dll -; Plugin: ListeningTo -; Version: 0.3.0.0 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci -;============================================================ -[Handles listening information to/for contacts.] -Відправляє інформацію про прослуховується музики Вашим контактам. -[Listening to information] -Слухаю -[Enable sending listening information to contacts:] -Включити відправку інформації контактів -[Music] -Музика -[Radio] -Радіо -[Video] -Відео -[Others] -Інше -[You also have to enable it per protocol in the main menu] -Попротокольная налаштування знаходиться в головному меню -[XStatus] -хСтатус -[Protocols For that don't support listening to but support XStatus:] -При відсутності прямої підтримки протоколом, але підтримки хСтатусов: -[Set XStatus to Music and show listening info] -Встановити хСтатус "Музика" і показувати інформацію про музику -[If other XStatus is not set, set XStatus to Music and show listening info] -Якщо є хСтатус, але він не "Музика", то виконати попередній пункт -[If XStatus is Music, show listening info] -Якщо хСтатус "Музика", то показувати інформацію про музику -[Do nothing] -Нічого не робити -[Contacts] -Контакти -[Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] -Застосувати шаблон для інформації від контактів -[Get info from WATrack plugin] -Отримати інформацію з плагіну WATrack -[Get info from these players:] -Отримувати інформацію з плеєрів: -[Winamp (*)] - -[Windows Media Player] -Програвач Windows Media -[iTunes] - -[foobar2000 (need to install the plugin manually)] -foobar2000 (встановіть плагін руками) -[Other players] -Інші плеєри -[Ask for new info every] -Оновлення раз на -[seconds] -секунд(и) -[Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] -Автозагружать плагіни в плеєри (тільки для позначено *) -[mRadio] - -[Listening to] -Слухаю -[Template:] -Шаблон: -[Variables:] -Змінні: -[%artist% - Artist name] -%artist% - ім'я артиста -[%album% - Album name] -%album% - ім'я альбому -[%title% - Song title] -%title% назва пісні -[%track% - Track number] -%track% - № треку -[%year% - Song year] -%year% - рік випуску -[%genre% - Song genre] -%genre% - жанр пісні -[%length% - Song length] -%length% - довжина пісні -[%player% - Player name] -%player% - назва плеєра -[%type% - Media type (Music Radio, Video, etc)] -%type% - тип відтвореного (музика, відео, радіо тощо) -[When variable not found, use:] -Якщо змінна невідома, відсилати: -[Title:] -Заголовок: -[Message:] -Діалог: -[Other Variables:] -Інші змінні: -[%listening% - Listening to info (set as above)] -%listening% - преднастроенная вище інформація -[When nothing is playing, replace %listening% with:] -Коли нічого не грає, писати: -[Send to %s] -Відправляти в %s -[Listening to (enabled)] -Музика (включено) -[Listening to (disabled)] -Музика (вимкнено) -[ListeningTo] -Музика в статусі -[Listening to music] -Слухаю музику -[Send to all protocols] -Відправляти всіх протоколів -[Listening info] -Музика в статусі -[Listening info as set in the options] - -[Media type: Music, Video, etc] -Тип: Музика, Відео, інше -[Artist name] -Артист -[Album name] -Альбом -[Song name] -Композиція -[Track number] -Номер -[Song year] -Рік -[Song genre] - -[Song length] - -[Player name] -Назва плеєру -[Don't send to any protocols] -Не відправляти всіх протоколів -[Toggle send to all protocols] -Вкл./викл. відправляти всіх протоколів -[Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] -Вкл/Викл відправку інформації про музику (всі протоколи) -[Disable ListeningTo (to all protocols)] -Вимкнути "Слухаю" (для всіх протоколів) -[Enable ListeningTo (to all protocols)] -Вімкнути "Слухаю" (для всіх протоколів) -[] -<Невідомо> -[] -<Нічого не програється> -[Status] -Статус -[General] -Загальна -[Format] -Формат -[Players] -Плеєри -[Miranda ListeningTo receiver] - -[Miranda ListeningTo WMP receiver] diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/MRA.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/MRA.txt deleted file mode 100644 index a5bffd4321..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/MRA.txt +++ /dev/null @@ -1,474 +0,0 @@ -#muuid {e7c48bab-8ace-4cb3-8446-d4b73481f497} -;============================================================ -; File: MRA.dll -; Plugin: MRA -; Version: 2.0.0.1 -; Authors: -;============================================================ -[E-mail:] - -[Password:] -Пароль: -[Create a new Mail.ru account] -Створити новий обліковий запис Mail.ru -[Configuration] -Конфігурація -[Login Server:] - -[Port:] -Порт: -[Default] -За замовчуванням -[Automatically request authorization on logon] -Автоматично запитувати авторизацію при підключенні -[Automatically add contacts to server list on logon] -Автоматично додавати контакти на сервер при підключенні -[Automatically grant authorization to users in contact list] -Автоматично авторизовывать користувачів зі списку -[Automatically grant authorization to new users] -Автоматично авторизовывать нових користувачів -[Disable spam check] -Не перевіряти на спам -[Notify me when a message delivery has failed] -Повідомити мене, якщо повідомлення не вдалося доставити -[Notify about new mail if increment] -Повідомляти тільки про нову пошту -[Notify about new mail tray icon] -Показувати значок в треї при приході пошти -[Click to Inbox] -Перевірити пошту клацанням -[Show received formatted text (receive RTF)] -Показувати прийнятий форматований текст -[Send formatted text (send RTF)] -Відправляти Форматований текст -[Background colour] -Колір фону -[Font] -Шрифт -[Summary] -Резюме -[Nickname:] -Нік: -[First name:] -Ім'я: -[Last name:] -Прізвище: -[Gender:] -Стать: -[Age:] -Вік: -[from:] - -[to:] - -[Birthday:] -День народження: -[Zodiak:] - -[Locatіon] -Місце -[Country:] -Країна: -[State:] -Штат: -[Search online users only] -Тільки підключених користувачів -[City:] -Місто: -[Remember] - -[Enable avatars support (loading)] -Включити підтримку образів (завантажувати) -[Server:] -Сервер: -[Updates check interval, min] -Інтервал перевірки оновлень, хвилин -[Return absolute path] -Повертати абсолютний шлях -[Delete avatar file with contact] -Видаляти файл образу разом з контактом -[Use keep-alive connections] -Використовувати постійні з'єднання (keep alive) -[Files exchange] -Обмін файлами -[No out connection on send] -Заборонити вихідні підключення при відправленні -[No out connection on receive] -Заборонити вихідні підключення при отриманні -[Out connections: ignory additional ports (443, 2041)] -Вихідні підключення: ігнорувати дод. порти (443, 2041) -[Hide my IP addresses] -Приховувати мої IP адреси -[Add extra address] -Додати додаткові адреси -[Your host (or router):] -Ваш хост (або роутер): -[File send block size:] -Розмір блоку при відправленні: -[512 - 65536 байт] -512 - 65536 байт -[Enable direct connections] -Дозволити прямі підключення -[Enable MRIM proxy connections] -Дозволити використання MRIM проксі -[Mail.ru Agent] -Протокол Mail.ru Агент -[Full e-mail:] -Повний e-mail: -[Example: Petrov_Ivan@mail.ru] -Приклад: Petrov_Ivan@mail.ru -[Create a new Mail.ru using the account Mail.ru website] -Зареєструватися Mail.ru -[Retrieve a lost password] -Забули пароль? -[Leave empty if you dont want change password] -Залиште порожнім якщо не бажаєте змінювати пароль -[Popup type] - -[Popup settings] -Налаштування спливаючого вікна -[Enable] -Включено -[&Use Windows colors] - -[Back Color] - -[Text Color] -Колір тексту -[Timeout] -Таймаут -[Previe&w] -&Тест -[Custom Status "%s" Details] - -[Closing in %d] -Закрити (%d) -[Title:] -Заголовок: -[Message:] -Діалог: -[Enable Anti Spam] -Включити антиспам -[Check temp contacts] -Перевіряти тимчасові контакти зі списку -[Delete spam bot contacts] -Видаляти контакти спам ботів зі списку -[Max. language changes in message (0 - disabled)] -Макс. кількість зміни мов у повідомленні (0 - викл) -[Show pop up] -Показувати спливаючі вікна -[Write to system history] -Записувати в системну історію -[Send spam report to server] -Поскаржитися на спам -[Bad words list] -Список поганих слів -[Add] -Додати -[Remove] -Видалити -[Ignory non AlphaNumeric characters] -Ігнорувати символи не явлющиеся буквою/цифрою при перевірці -[OK] - -[Cancel] -Скасування -[Notify] -Повідомлення -[Writed:] - -[Select e-mail] -Вибір електронної пошти -;file \protocols\MRA\src\MraAntiSpam.cpp -[Spam bot blocked] -Спам бот заблокований -[Spam bot contact deleted] -Контакт спам бота видалений зі списку -;file \protocols\MRA\src\MraAvatars.cpp -[Avatars' plugin connections] - -[Avatars] -Аватари -[Avatars: server return HTTP code: %lu] -Аватари: сервер повернув HTTP код: %lu -[Avatars: can't open file %s, error] - -;file \protocols\MRA\src\MraChat.cpp -[CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting] - -[invite sender] - -[invite new members] - -;file \protocols\MRA\src\MraConstans.h -[Your contact wakes you] -Ваш співрозмовник будить вас -[Display &Inbox] -Відкрити вхідні -[Display &Inbox status] -Показати стан скриньки -[Edit &Profile] -Редагувати анкету -[My Album] -Мій альбом -[My Blog] -Мій блог -[My Blog Status] - -[My Video] -Моє відео -[My Answers] -Мої відповіді -[My World] -Мій світ -[Zhuki] -Жуки -[Web search] -Пошук в інтернеті -[Update all users info] -Оновити інформацію всіх користувачів -[Check updates users avatars] -Перевірити оновлення образів користувачів -[Request authorization for all] -Запитати авторизацію у всіх -[Request authorization] -Запросити авторизацію -[Grant authorization] -Авторизувати -[&Send postcard] -Відправити листівку -[&View Album] -Переглянути альбом -[&Read Blog] -Блог -[Reply Blog Status] - -[View Video] -Подивитися відео -[Answers] -Відповіді -[World] -Світ -[Send &Nudge] - -[Mail box deleted] -Поштова скринька видалений -[Contact not on server] -Контакт відсутній на сервері -[Not authorized] -Не авторизований -[Phone/SMS only contact] -Телефонний/SMS контакт -[Blog status message] - -[New E-mail available in Inbox] -Нова пошта в папці "Вхідні" -[Please authorize me] - -;file \protocols\MRA\src\MraFilesQueue.cpp -[Receive files: cant allocate disk space for file, size %lu bytes, error] - -[Receive files: can't open file %s, error] - -[Receive files: request for file %s not sended, error] - -[Send files: can't open file %s, error] - -[Send files: requested file: %S not found in send files list.] -Відправка файлів: запитаний файл: %S не знайдений серед файлів підготовлених до відправлення -;file \protocols\MRA\src\MraFilesQueue_mod.cpp -[No description given] -Без опису -;file \protocols\MRA\src\MraIcons.cpp -[Main Menu] -Головне меню -[Contact Menu] -Меню контакту -[Extra status] - -[Custom Status] -хСтатус -;file \protocols\MRA\src\MraPopUp.cpp -[None] -Немає -[Debug] -Налагодження -[Information] -Інформація -[Question] -Питання -[Warning] -Попередження -[Error] -Помилка -[NewMail] -Нова пошта -[Popups] -Спливаючі вікна -;file \protocols\MRA\src\MraProto.cpp -[%s connection] -Підключення %s -[Mail.ru Xstatus] - -[Mail.ru extra info] - -[E-mail address] -Адреса e-mail -;file \protocols\MRA\src\Mra_functions.cpp -[Unread mail is available: %lu/%lu messages] -Непрочитана пошта: %lu/%lu повідомлень -[From: %s\r\nSubject: %s\r\n%s] -Від: %s\r\пТема: %s\r\n%s -[No unread mail is available\r\nTotal messages: %lu] -Непрочитаної пошти немає\r\пВсего повідомлень: %lu -[Closing in] - -[Reply to %s blog status] - -[Set my blog status] - -[Writed] - -[Your password expired. Please reenter password in the Options dialog] - -;file \protocols\MRA\src\Mra_options.cpp -[Network] -Мережа -[Account] -Обліковий запис -[Connections] -З'єднання -[Anti spam] -Антиспам -[Files] -Файли -;file \protocols\MRA\src\Mra_proto.cpp -[Please, setup e-mail in options] -Будь ласка, введіть e-mail в налаштуваннях -[Please, setup password in options] -Будь ласка, введіть пароль в налаштуваннях -[Logon error: invalid login/password] -Помилка при перевірки імені користувача та пароля -[MRIM_CS_MESSAGE_STATUS: not found in queue] -MRIM_CS_MESSAGE_STATUS: не знайдений в черзі -[Server error: cant get MPOP key for web authorize] -Помилка сервера: не можливо отримати MPOP ключ для веб авторизації -[MRIM_CS_FILE_TRANSFER_ACK: unknown error code: %lu] -MRIM_CS_FILE_TRANSFER_ACK: невідома помилка, код: %lu -[invisible status changed] -статус невидимості змінився -[MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: server unknown error code: %lu] -MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: невідома помилка сервера, код: %lu -[MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: not found in queue] -MRIM_CS_*_CONTACT_ACK: не знайдений в черзі -[MRIM_ANKETA_INFO: not found in queue] -MRIM_ANKETA_INFO: не знайдено в черзі -[MRIM_CS_GAME: unknown internal game message code: %lu] -MRIM_CS_GAME: невідомий внутрішній код ігрового повідомлення: %lu -[MRIM_CS_CONTACT_LIST2: server unknown error code: %lu] -MRIM_CS_CONTACT_LIST2: невідома помилка сервера, код: %lu -[MRIM_CS_SMS_ACK: not found in queue] -MRIM_CS_SMS_ACK: не знайдений в черзі -[Mail.ru System notify] -Системне повідомлення від адміністрації Mail.ru -;file \protocols\MRA\src\Mra_svcs.cpp -[Sick] -Хворий -[Home] -Будинок -[Eating] -Їм -[Компас] -Компас -[On WC] -У туалеті -[Cooking] -Готую їжу -[Walking] -Гуляю -[Alien] -Інопланетянин -[Shrimp] -Креветка -[Got lost] -Заблукав -[Crazy] -Божевільний -[Duck] -У ванній -[Playing] -Грає -[Smoking] -Курю -[Office] -Офіс -[Meeting] -Зустріч -[Beer] -П'ю пиво -[Coffee] -П'ю каву -[Working] -Працюю -[Relaxing] -Розслабляюся -[On the phone] -На телефоні -[In institute] -В інституті -[At school] -В школі -[Wrong number] -Помилилися номером -[Laughing] -Сміюся -[Malicious] -Єхидний -[Imp] -Чортеня -[Blind] -Сліпий -[Disappointed] -Розчарований -[Almost crying] -Стримую сльози -[Fearful] -Переляканий -[Angry] -Злюся -[Vampire] -Вампір -[Ass] -Дупа -[Love] -Любов -[Sleeping] -Сплю -[Cool!] -Клас! -[Peace!] -Миру-мир! -[A Cock snook] -Фіга -[Get out] -Отвалите -[Death] -Смерть -[Rocket] -Ракета -[Devil-fish] -Восьминіжок -[Heavy metal] -Металіст -[Things look bad] -Відстій -[Squirrel] -Білка -[Star] -Зірка -[Music] -Музика -[Dating] - -[Are you sure?] -Ви впевнені? \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/MSN.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/MSN.txt deleted file mode 100644 index 0a737b75c7..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/MSN.txt +++ /dev/null @@ -1,283 +0,0 @@ -#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} -;============================================================ -; File: MSN.dll -; Plugin: MSN Protocol -; Version: 0.11.0.2 -; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes -;============================================================ -[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу Microsoft Network (MSN) в Miranda NG. -[MSN] - -[Live ID:] - -[Password:] -Пароль: -[Nickname:] -Нік: -[Create a new Windows Live account] -Створити новий обліковий запис Windows Live -[Expert] -Експерт -[Send message font color/size info inside messages] -Відправляти інформацію про шрифт/колір в повідомленні -[Disable all contacts not included into my contact list] -Відключити всі контакти не в списку контактів -[Manage server groups] -Керувати групами на сервері -[Run the following application when new Hotmail arrives] -Запуск програми при появі нової пошти -[Allow people on my contact list send messages to mobile device] -Дозволити контактам зі списку відправляти повідомлення на мобільний -[Connection settings] -Налаштування підключення -[Direct:] -Сервер: -[Gateway:] -Шлюз: -[Reset] -Скидання -[Notify me when a message delivery has failed] -Сповіщати про невдалу доставці повідомлень -[Incoming file transfers] -Прийом файлів -[Your host (or router):] -Ваш хост (або роутер): -[Server List Manager] -Управління списком на сервері -[Contact is on your local list] -Контакт у вашому локальному списку -[Contact is included into your server list] -Контакт у вашому списку на сервері -[Allowed (active) contact] -Дозволений контакт -[Blocked contact] -Блокований контакт -[Somebody included you in his/her server list] -Ви в списку контакту на сервері -[Refresh] -Оновити -[Hotmail] -Пошта -[Disable Popup notifications] -Відключити повідомлення спливаючими вікнами -[Disable Tray notifications] -Відключити повідомлення в треї -[Ignore new messages not in Inbox folder] -Ігнорувати нові листи не з "Вхідних" -[Other] -Інше -[Display errors using popups] -Показувати помилки у вікнах -[Enable 'Chat Session Established' popup] -Спливаюче вікно 'Чат сесія встановлена' -[Enable 'Contact left channel' popup] -Спливаюче вікно 'Контакт покинув канал' -[Disable Contact List notifications] -Відключити повідомлення у списку контактів -[Set Nickname] -Введення ніка -[OK] - -[Cancel] -Скасувати -[Mobile Device (used for SMS)] -Мобільний пристрій (SMS) -[Spouse/Partner] -Чоловік/Партнер -[Middle Name] -По батькові -[First Name] -Ім'я -[Last Name] -Прізвище -[Anniversary] -Свято -[Birthday] -День народження -[Nickname] -Нік -[Place:] -Місце: -[MSN Delete Contact] -Видалення MSN контакту -[Remove from Hotmail Address book] -Видалити з адресної книги Hotmail -[Block Contact] -Заблокувати -[Invite Contact To Chat] -Запросити контакт у чат -[Live ID] - -[&Invite] -&Запросити -[&Cancel] -&Скасувати -[Add] -Додати -[Chat #] -Чат # -[Me] -Я -[Others] -Інше -[&Invite user...] -З&апросити користувача... -[&Leave chat session] -&Покинути сеанс -[User &details] -Дані &контакту -[User &history] -Історія користувача -[Contact tried to open an audio conference (currently not supported)] -Контакт намагався відкрити аудиоконференцию (не підтримується) -[%I64u bytes] - -[Accept NetMeeting request from %s?] -Прийнато NetMeeting запит від %s?] -[MSN Protocol] -Протокол MSN -[MSN Alert] -MSN повідомлення -[Chat session established by my request] -Сесія встановлена на мій запит -[Chat session established by contact request] -Сесія встановлена за запитом контакту -[Contact left channel] -Контакт покинув канал -[This conversation has been inactive, participants will be removed.] -Ця бесіда неактивна, учасники будуть видалені -[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.] -Щоб продовжити розмову, покиньте цей сеанс і почати новий сеанс. -[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] -В чаті залишився тільки один людина, повернутися до вікна діалогу? -[MSN Chat] -MSN Чат -[Message delivery failed] -Доставка повідомлення не вдалася -[User not online] -Користувач не в мережі -[MSN Link Protocol] -Посилання протоколу MSN -[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] -Контакт %s був видалений з сервера.\nВи впевнені що хочете ви залишити його в вашому списку, щоб зберегти історію? -[%s protocol] -%s протокол -[Subject: %s] -Тема: %s -[Hotmail from %s (%S)] -Пошта від %s (%S) -[Hotmail from %s] -Пошта Hotmail від %s -[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders).] -Є непрочитана пошта: %d вхідних листів і %d в інших папках. -[&Unblock] -&Розблокувати -[&Block] -&Блокувати -[Open &Hotmail Inbox] -Відкрити скриньку &Hotmail -[Send &Hotmail E-mail] -Відправити пошту &Hotmail -[You must be talking to start Netmeeting] -Ви повинні розмовляти перед запуском NetMeeting -[Set &Nickname] -Псевдонім... -[Create &Chat] -Створити &чат -[Display &Hotmail Inbox] -Показати скриньки &Hotmail -[View &Profile] -Переглянути &профіль -[Setup Live &Alerts] -Налаштування Live &Alerts -[&Start Netmeeting] -Запустити NetMeeting -[Avatars] -Аватари -[Custom Smileys] -Користувацькі смайли -[Notify] -Повідомлення -[Error] -Помилка -[Protocol icon] -Значок протоколу -[Hotmail Inbox] -Вхідні Hotmail -[Profile] -Профіль -[MSN Services] -Служби MSN -[Block user] -Заблокувати -[Invite to chat] -Запросити у чат -[Start Netmeeting] -Запустити Netmeeting -[Contact list] -Список контактів -[Allowed list] -Список дозволених -[Blocked list] -Список заблокованих -[Relative list] -Список "ви у списку" -[Local list] -Локальний список -[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] -Імпорт груп з сервера може змінити розташування контактів після наступного входу. Завантажити групи на сервер? -[The changes you have made you require to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] -Зміни вступлять при наступному вході в мережу MSN -[MSN Options] -Налаштування MSN -[Automatically obtain host/port] -Автоматично отримувати хост/порт -[Manually specify host/port] -Вказувати хост/порт -[Disable] -Вимкнути -[IP info available only after login] -Інформація про IP доступна після входу -[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] -Протокол MSN вимагає таймауту відправки повідомлення не менше 60 секунд. Виправте налаштування. -[Network] -Мережа -[Account] -Обліковий запис -[Connection] -Підключення -[Server list] -Список на сервері -[Повідомлення] -Повідомлення -[Contact tried to send its webcam data (currently not supported)] -Контакт намагався відправити дані з веб-камери (не підтримується) -[Contact tried to view our webcam data (currently not supported)] -Контакт намагався переглянути нашу веб-камеру (не підтримується) -[Live Mail] -Live пошта -[Live Alert] -Live повідомлення -[%s plugin HTTPS connections] -%s підключення по HTTPS -[%s plugin connections] -%s підключення до сервера -[Contact already in your contact list] -Контакт у вашому списку -[Protocol is offline] -Протокол не в мережі -[You cannot send message to yourself] -Ви не можете надсилати повідомлення самому собі -[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] -Занадто велике повідомлення, максимум 133 символу UTF8 -[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] -Повідомлення MSN обмежені 1202 символами UTF-8 -[Offline messaging is not allowed for LCS contacts] -Повідомлення відключеним LCS контактам неможливі -[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] -Для мережі MSN таймаут відправлення повідомлення повинен бути не менш ніж 60 секунд. Будь ласка, налаштуйте ваш плагін повідомлень. -[Convert to Chat] -Конвертувати у чат -[Chat session dropped due to inactivity] -Сесія скинута через неактивність \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/MenuEx.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/MenuEx.txt deleted file mode 100644 index 1c909a0cc2..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/MenuEx.txt +++ /dev/null @@ -1,109 +0,0 @@ -#muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} -;============================================================ -; File: MenuEx.dll -; Plugin: Menu item ext -; Version: 1.3.0.9 -; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel -;============================================================ -[Adds some useful options to a contacts menu.] -Додає додаткові пункти меню контактів. -[Enter an authorization request] -Текст запиту авторизації -[&Send] -&Надіслати -[&Cancel] -Про&тмена -[Shown menu items] -Відображені пункти меню -[Visibility] -Видимість -[Show alpha icons] -Альфа-значки -[Hide from list] -Приховати зі списку -[Ignore] -Ігнорувати -[Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] -Копіювати в обл. запис (Ctrl+клік переміщення) -[Send 'You were added'] -Відправити "Вас додали" -[Request Authorization] -Запитати авторизацію -[Browse Received Files] -Прийняті файли -[Copy IP] -Копіювати IP -[Copy MirVer] -Копіювати ID клієнта -[Copy Status Message] -Копіювати статус -[Add item name] -Додати назву елемента -[Copy ID] -Копіювати ID -[Add protocol name] -Додати протокол -[Show ID in menu item] -Показати ID у контекстному меню -[Trim too long ID] -Обрізати довгий ID -[* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] -* Ctrl+клік для відображення спливаючого вікна з текстом -[Hide contact on 'Ignore all'] -Приховувати при 'Ignore all' -[Other options] -Інші налаштування -[Automatically refresh contact's details after they come online] -Автоматично оновлювати деталі контактів при появі в мережі -[Status message] -Повідомлення статусу -[XStatus title] -Заголовок хСтатуса -[XStatus message] -Повідомлення хСтатуса -[Listening to] -Слухаю -[Activity title] -Закоговок "активності" -[Activity text] -Повідомлення "активності" -[Show in list] -Показувати у списку -[Always visible] -Завжди видимий -[Never visible] -Завжди невидимий -[Copy to Account] -Копіювати в обліковий запис -[Copy xStatus Message] -Копіювати повідомлення xStatus -[All] -Всі -[Messages] -Повідомлення -[URL] -Посилання (URL) -[Files] -Файли -[User Online] -Користувач у мережі -[Authorization] -Авторизація -[You Were Added] -Вас додали -[Typing Notify] -Набирає текст -[Please authorize me to add you to my contact list.] -Будь ласка авторезуйте мене щоб я додав Вас у свій КЛ -[Do you want to send authorization request\nto new contact?] -Чи хочете ви надіслати запит авторизації\nновому контакту? -[Miranda NG] - -[MenuItemEx] -Дод. пункти меню -[Open ignore settings] -Відкрити налаштування ігнорування -[Request authorization] -Запитати авторизацію -[Customize] -Тонкі налаштування \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/MetaContacts.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/MetaContacts.txt deleted file mode 100644 index 53963bdd2e..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/MetaContacts.txt +++ /dev/null @@ -1,249 +0,0 @@ -#muuid {4c4a27cf-5e64-4242-a332-b98b08243e89} -;============================================================ -; File: MetaContacts.dll -; Plugin: MetaContacts -; Version: 0.14.0.13 -; Authors: J. Schaal & S. Ellis -;============================================================ -[Merges contacts from the same or different protocols into one.] -Об'єднує контакти однакових або різних протоколів в один. -[Add to Existing MetaContact] -Додати до метаконтакту -[Please select a MetaContact:] -Виберіть метаконтакт: -[&OK] - -[&Cancel] -&Скасувати -[Sort Alphabetically] -За алфавітом -[Editing] -Редагування -[Name:] -Ім'я: -[Information] -Інформація -[Contacts] -Контакти -[&Apply] -&Застосувати -[&Remove] -&Очистити -[&Set as Default] -&За замовчанням -[Move &Up] -&Вгору -[Move &Down] -&Вниз -[Force use of default for sending (even if offline)] -Завжди використовувати за змовчанням (навіть якщо оффлайн) -[Send &Offline] -В оффлайн -[Set default contact on receipt of message] -Робити основним контактом по прибутті повідомлення -[Always send to default contact if not offline] -Завжди слати субконтакту за замовчанням, якщо не оффлайн -[Options] -Налаштування -[Suppress status notification for subcontacts] -Заборонити повідомлення про зміну статусу субконтактов -[Context Menu] -Контекстне меню -[Use contact's unique id] -UIN, E-mail і т.д. -[Use contact's display name] -Використовувати ім'я -[Contact Labels] -Мітки контактів -[Function] -Функція -[Set default and open message window] -Відкрити вікно повідомлення -[Show subcontact context menu] -Показувати контекстне меню -[Show user information] -Показувати інфо користувача -[Contact List] -Список контактів -[Display subcontact nickname] -Використовувати нік субконтакта -[Display subcontact display name] -Використовувати коротке ім'я -[Use subcontact message windows] -Вікна повідомлень субконтакта -[Copy subcontact data] -Копіювати дані субконтакта -[Lock name to first contact] -Фіксувати ім'я -[but only for the current conversation] -але тільки для поточної бесіди -[History Copy] -Копіювання історії -[Please wait while the contact's history is copied.] -Будь ласка, почекайте, поки історія скопіюється -[History Remove] -Видалення історії -[Please wait while the contact's history is removed.] -Будь ласка, почекайте, поки історія віддалиться -[Subcontact Priorities] -Пріоритети субконтактов -[Rank:] -Ранг: -[Status:] -Статус: -[Protocol:] -Протокол: -[Reset All] -Скидання -[Default] -За замовчанням -[(Lower ranks are preferred)] -(Переважні більш низькі ранги) -[Copy subcontact history to MetaContact when creating or adding] -Копіювати історію Суб у МетаКонтакт при створенні і додавання -[Number of days to copy (0=all):] -Кількість днів (0=всі) -[Keep MetaContact history synchronized with subcontacts] -Історія метаконтакту, синхронізована з субконтактом -[Keep subcontact history synchronized with MetaContact] -Історія субконтакта, синхронізована з метаконтактом -[History (** beware - change at your own risk **)] -Історія (**ОБЕРЕЖНО - ЗМІНЮВАТИ НА СВІЙ РИЗИК") -[Either there is no MetaContact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none host that can this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new MetaContact.\n\nConvert this contact into a new MetaContact?] -Немає ще жодного метаконтакту в базі (в цьому випадку потрібно спочатку конвертувати один простий контакт в метаконтакт).\nКак варіант перетворіть цей контакт в новий метаконтакт.\n\nПреобразовать цей контакт в метаконтакт? -[This contact is a MetaContact.\nYou can't add a MetaContact to another MetaContact.\n\nPlease choose another.] -Цей контакт - Метаконтакт.\nВи не можете додати Метаконтакт, у ще один Метаконтакт.\n\nБудь ласка, вибрати інший. -[MetaContact Conflict] -Конфлікт метаконтактів -[This contact is already associated to a MetaContact.\nYou cannot add a contact to multiple MetaContacts.] -Цей контакт пов'язаний з Метаконтактои.\nВи не можу додати контакт в декілька Метаконтактів. -[Multiple MetaContacts] -Безліч метаконтактів -[No suitable MetaContact found] -Не знайдено відповідного метаконтакту -[a contact] -контакт -[Adding %s...] -Додавання %s... -[Please select a MetaContact] -Виберіть метаконтакт -[No MetaContact selected] -Метаконтакт не вибрано -[Assignment to the MetaContact failed.] -Не вдалося додати до метаконтакту. -[Assignment failure] -Невдале призначення -[(Unknown Contact)] -(Невідомий контакт) -[Yes] -Так -[No] -Ні -[Contact] -Контакт -[Id] - -[Protocol] -Протокол -[Send Offline] -Відправка в оффлайн -[Delete MetaContact?] -Видалити метаконтакт? -[Toggle Off] -Вимкнути -[Toggle On] -Включити -[Convert to MetaContact] -Зробити метаконтактом -[Add to Existing] -Додати -[Edit] -Змінити -[Set to Default] -За замовчанням -[Remove] -Видалити -[You are going to remove all the contacts associated with this MetaContact.\nThis will delete the MetaContact.\n\nProceed Anyway?] -Видалити метаконтакт? -[Error - Database corruption.\nPlugin disabled.] -Помилка - база пошкоджена.\nПлагин відключений. -[MetaContacts] -Метаконтакти -[There was a problem in assigning the contact to the MetaContact] -Виявлена проблема додавання контакту до метаконтакту -[Error] -Помилка -[This will remove the MetaContact permanently.\n\nProceed Anyway?] -Видалення метаконтакту.\n\nПродолжить? -[Are you sure?] -Ви впевнені? -[Remove from MetaContact] -Видалити з метаконтакту -[] -<за замовчуванням> -[Meta ID] - -[No online contacts found.] -Не знайдено контактів у мережі. -[Message from %s] -Повідомлення від %s -[Toggle MetaContacts Off] -Вимкнути метаконтакти -[Add to existing MetaContact...] -Додати до метаконтакту -[Edit MetaContact...] -Змінити метаконтакт... -[Set as MetaContact default] -Метаконтакт за замовчуванням -[Delete MetaContact] -Видалити метаконтакт -[Context] -Контекст -[Toggle MetaContacts On] -Включити метаконтакти -[General] -Загальна -[Priorities] -Пріоритети -[History] -Історія -[Sender] - -[Could not get MetaContact id] -Не можу отримати ID метаконтакту -[Assignment Error] -Помилка призначення -[Could not retreive MetaContact contact count] -Не можу запросити кількість субконтактов метаконтакту -[Could not retreive contact protocol] -Не можу запросити протокол контакту -[Could not get unique id of contact] -Не можу отримати унікальний ID контакту -[Contact is 'Not on List' - please add the contact to your contact list before assigning.] -Контакт не в списку. Будь ласка, додайте контакт у списку перед призначенням. -[MetaContact is full] -Метаконтакт повний -[Could not write contact protocol to MetaContact] -Помилка запису протоколу контакту в метаконтакт -[Could not write unique id of contact to MetaContact] -Помилка запису унікального id контакту в метаконтакт -[Could not write nickname of contact to MetaContact] -Не можу записати нік контакту в метаконтакт -[Subcontact contact number < 0 - deleting MetaContact] -Номер субконтакта < 0 - метаконтакт буде вилучено -[Subcontact contact number (%d) > meta num contacts (%d) - deleting MetaContact] -Номер субконтакта (%d) > номери у метаконтакте (%d) - метаконтакт буде вилучено -[Subcontact's MetaContact not found - deleting MetaContact data] -Субконтакты в метаконтакте не знайдені - дані метаконтакту будуть видалені -[MetaContact number of contacts < 0 - deleting MetaContact] -Кількість контактів в метаконтакте < 0 - метаконтакт буде вилучено -[MetaContact default contact number out of range - deleting MetaContact] -Номер контакту за замовчуванням за межами метаконтакту - метаконтакт буде вилучений -[MetaId: ] -MetaId: -[MetaContact corrupted - the number of subcontacts is incorrect.\nDeleting MetaContact.] -Метаконтакт пошкоджений - неправильна кількість субконтактов.\nВидаляю метаконтакт. -[The 'MetaContacts Hidden Group' has been added to your contact list.\nThis is most likely due to server-side contact information. To fix this, so that\nMetaContacts continues to function correctly, you should:\n - disable MetaContacts using the 'Toggle MetaContacts Off' main menu item\n - move all contacts out of this group\n - synchronize your contacts with the server\n - re-enable MetaContacts] -Група 'MetaContacts Hidden Group' додано в ваш список\nЦе через список контактів на сервері. Для виправлення,\nщоб метаконтакти продовжили нормальну роботу, ви повинні:\n - вимкнути метаконтакти використовуючи пункт у головному меню\n - перемістити всі контакти з цієї групи\n - синхронізувати свої контакти з сервером\n - знову включити метаконтакти -[MetaContacts Warning] -Попередження метаконтактів \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/MirFox.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/MirFox.txt deleted file mode 100644 index f6c820c965..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/MirFox.txt +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -#muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} -;============================================================ -; File: MirFox.dll -; Plugin: MirFox -; Version: 0.5.0.0 -; Authors: Szymon Tokarz -;============================================================ -[MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com] -MirFox - частина интеграції Miranda NG до Firefox -[Services] -Служби \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/MirOTR.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/MirOTR.txt deleted file mode 100644 index 06628e918f..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/MirOTR.txt +++ /dev/null @@ -1,203 +0,0 @@ -#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} -;============================================================ -; File: MirOTR.dll -; Module: OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE))private -; Versions: 0.11.0.2 -; Authors: ProgAndy, CHEF-KOCH -;============================================================ -[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using code and some ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] -Плагін OTR (Off-the-Record) для Miranda NG (використані код та ідеї з SecureIM, Pidgin-OTR і старого плагіна Miranda OTR (від SJE)). -[Also remove OTR system messages] -Видалити системні повідомлення OTR -[OTR Authenticate: %s (%s)] -OTR ідентифікація: %s (%s) -[Authentication failed] -Ідентифікація не вдалася (пропустити?) -[Challenge Question] -Контрольне запитання -[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] -Шифрована сесія з '%s' (непроверен).\nИспользуйте питання на яке може відповісти лише Ваш співрозмовник. -[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] -Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПроверьте сесію знову, використовуючи питання на яке може відповісти лише Ваш співрозмовник. -[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] -Шифрована сесія з '%s' (непроверен).\nИспользуйте відомий пароль. -[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] -Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПроверьте сесію знову, використовуючи відомий пароль. -[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] -Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію питанням на який можете відповісти тільки Ви. -[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] -Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію паролем, який Ви повинні знати. -[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] -Відбиток '%s' до цих пір використовується в бесіді з '%s' (%s). Ви не можете його видалити! -[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] -Відбиток '%s' використовується в бесіді з '%s' (%s). Він не може бути видалено! -[Authenticating contact:\n%s (%s)] -Ідентифікація контакту: \n%s (%s) -[OTR Authenticating: %s (%s)] -OTR-Ідентифікація з: %s (%s) -[Authentication for '%s' is already in progress.] -Ідентифікація для '%s' вже запущена. -[Error during authentication.] -Помилка при ідентифікації -[Contact You authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.] -Ваш контакт успішно ідентифікований. Ви можете надіслати свій запит ідентифікації. -[Authentication sucessful.] -Успішна ідентифікація. -[Secret Answer] -Секретний відповідь: -[Manual fingerprint comparison] -Ручне порівняння відбитків -[Known Password] -Відомий пароль -[&Convert HTML (for Pidgin)] -&Конвертувати HTML (для Pidgin) -[Authenticae %s] -Ідентифікація %s -[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s'. It could not be deleted!] -Відбиток '%s' використовується в бесіді з '%s'. Він не може бути видалено! -[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s'. You cannot delete it!] -Відбиток '%s' вже використовується в бесіді з '%s'. Ви не можете його видалити! -[OTR inline] -Вбудований OTR: -[Authentication from %s] -Ідентифікація від %s -[Generating new key for '%s'. Continue?] -Генерація нового ключа для '% s'. Продовжити? -[Conv. HTML] -Конв. HTML -[Generating new private key protocol for '%s'.\nPlease Wait...] -Створення нового приватного ключа протоколу '%s'.\nПодождите... -[OTR Encryption: Disabled] -OTR-шифрування: вимкнено -[OTR Encryption: Finished] -OTR-шифрування: завершено -[OTR Encryption: Private] -OTR-шифрування: приватна -[OTR Encryption: UNVERIFIED] -OTR-шифрування: непроверено -[OTR Fingerprint Verification] -Перевірка OTR-відбитка -[OTR could not encrypt when sending message] -OTR не може шифрувати під час відправлення повідомлення -[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] -Шифрована сесія була припинена '%s'. Ви повинні зробити теж саме! -[OTR encrypted session was refreshed by '%s'] -Шифрована сесія була оновлена '%s'. -[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] -Шифрована сесія була оновлена '%s' (не перевірено) -[OTR encrypted session with '%s' could not be started] -Шифрована сесія з '%s' не може бути запущена. -[OTR encrypted session with '%s' has been terminated] -Шифрована сесія з '%s' була припинена. -[OTR encrypted session with '%s' now is using a NOT VERIFIED fingerprint] -Шифрована сесія з '%s' тепер використовує НЕПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток. -[OTR encrypted session with '%s' now is using a VERIFIED fingerprint] -Шифрована сесія з '%s' тепер використовує ПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток. -[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed] -Шифрована сесія з '%s' успішно оновлено. -[OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)] -Шифрована сесія з '%s' успішно оновлена (не перевірено). -[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] -Шифрована сесія з '%s'.\nOTR-відбиток використовуваний Ваших контактів не перевірений.\nви йому довіряєте? -[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] -Шифрована сесія з '%s'.\nOTR-відбиток використовуваний Ваших контактів перевірений.\nви йому як і раніше довіряєте? -[OTR finished] -OTR завершено -[OTR not secure] -OTR не є безпечним -[OTR private] -Приватний OTR -[OTR status (Click for more options)] -Статус OTR (натисніть для опцій) -[OTR unverified] -OTR непроверен -[Removing key for '%s'. Continue?] -Видалення ключа для '%s'. Продовжити? -[Requesting OTR encrypted session with '%s'] -Запит шифрованого сесії з '%s' -[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] -Спроба оновлення шифрованого сесії з '%s' -[VERIFY: Fingerprint from contact] -Перевірка: відбиток контакту -[Verified] -Перевірено -[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] -Ваш відбиток для відправки іншим контактам (використовуйте надійний канал!) -[Generating new private key.] -Генерація нового приватного ключа -[Generate new private key] -Генерація нового приватного ключа -[Question / Answer] -Питання / Відповідь -[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] -Неможливо запустити OTR для '%s'. Вже запущений SecureIM. -[OTR: SecureIM installed] -OTR: встановлений SecureIM -[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] -Ви використовуєте SecureIM. MirOTR буде працювати тільки з контактами з відключеним SecureIM. -[Your SRMM plugin does not support status icons. Not all OTR-functions are available!] -Ваш плагін вікон повідомлень не підтримує статусних іконок, не всі функції OTR будуть доступні. -[Private Data] -Особисті дані -[&Refresh OTR session] -&Оновити OTR-сесію -[&Start OTR session] -&Запустити OTR-сесію -[&Verify Fingerprint] -&Перевірка відбитків -[Current policy:] -Поточна політика: -[Don't add encrypted messages to the history] -Не записувати шифровані повідомлення в історію -[Forget private key] -Забути приватний ключ -[OTR status] -OTR-статус -[Prefix encrypted IMs:] -Префікс шифрованих IM: -[Set OTR policy per contact] -Встановити OTR-політику поконтактно -[Set OTR policy per protocol] -Встановити OTR-політику попротокольно -[Set verified] -Перевірено -[Set unknown] -Невідомо -[Show OTR system messages as popup] -Показувати системні повідомлення у спливаючому вікні -[Show OTR system messages inline] -Показувати системні повідомлення у вікні бесід -[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] -Діалог підтвердження при отриманні неперевіреного відбитка -[Socialist Millionaires Protocol] -Протокол соціалістичних мільйонерів -[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] -Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПроверка -[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] -Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПроцесс перевірки -[Sto&p OTR session] -Зупинити& OTR-сесію -[View & Modify status of known fingerprints] -Перегляд і редагування статусів відомих відбитків -[End sessions on close window] -Зупинити сесію при закритті вікна -[Policy] -Політика -[Default Policy] -Політика за замовчуванням -[Opportunistic] -Авантюристичная -[End sessions when go offline contacts] -Зупинити сесію, коли контакт йде з мережі -[Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)] -Повертати завершені сесії в звичайний текст по тайм-ауту -[Двері] -Відбиток -[Fingerprints] -Відбитки -[Start OTR] -Запустити OTR -[Stop OTR] -Зупинити OTR -[OTR Status] -Статус OTR \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/MobileState.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/MobileState.txt deleted file mode 100644 index c420c88cf5..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/MobileState.txt +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -#muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} -;============================================================ -; File: MobileState.dll -; Plugin: Mobile state -; Version: 0.0.1.2 -; Authors: Robert Pösel -;============================================================ -[Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] -Плагін показує іконку в списку контактів, відображаючи, що контакт використовує мобільний клієнт. -[Mobile State] -Мобільність \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/ModernOpt.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/ModernOpt.txt deleted file mode 100644 index ab1a58bb43..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/ModernOpt.txt +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -#muuid {621f886b-a7f6-457f-9d62-8ee84c275993} -;============================================================ -; File: ModernOpt.dll -; Plugin: ModernOpt -; Version: 0.1.0.0 -; Authors: Victor Pavlychko, George Hazan -;============================================================ -[Support for new options design.] -Підтримка нового дизайну вікна налаштувань Miranda NG. -[Visit official Miranda NG website] -Офіційний сайт Miranda NG -[Sample page] - -[Miranda NG Options] -Установки Miranda NG -[Use arrow keys to choose category] - -[OK] - -[Cancel] -Скасування -[Apply] -Застосувати -[Switch to classic options] -Класичний вид налаштувань -[Advanced] -Додатково -[Home] -Будинок -[Miranda NG configuration center] -Центр налаштувань Miranda NG -[Accounts] -Облікові записи -[Setup your account information to start messaging.] -Налаштуйте облікові записи для початку спілкування. -[Style] -Стиль -[Change the look of Miranda NG according to your taste.] -Змінюйте зовнішній вигляд програми на свій смак. -[Contacts] -Контакти -[Configure behaviour of your contact list.] -Налаштуйте поведінку вашого списку контактів. -[Chats] -Чати -[Customize look&&feel of your chat windows here.] -Налаштуйте зовнішній вигляд вашого вікна бесіди. -[Ignore] -Ігнорувати -[Ban those users and events, you are дратує with.] -Заблокуйте користувачів і події, які вам не подобаються. -[Status] -Статус -[Set your status messages and idle reporting.] -Встановіть статусні повідомлення відсутності. -[Addons] -Плагіни -[Miranda NG is all about plugins. Manage all the plugins you have here.] -Управління вашими додатковими плагінами. -[You have some unsaved changes here.\n Do you wish to apply settings before switching?] -У вас є незбережені зміни.\n Чи ви хочете їх застосувати перед перемиканням? \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/MsgPopup.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/MsgPopup.txt deleted file mode 100644 index 4d480f6ab3..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/MsgPopup.txt +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} -;============================================================ -; File: MsgPopup.dll -; Plugin: Message popup -; Version: 0.1.1.3 -; Authors: StDenis -;============================================================ -[Plugin replaces MessageBoxes [whose have only OK button] into Popups.] -Плагін замінює Вікно повідомленнь [у якого є тільки кнопка OK] у спливаючіх вікнах. -[ASTERISK style] -Стил ЗІРОЧКИ -[Background] -Фон -[Foreground] -На передньому плані -[ERROR style] -Стись ПОМИЛОК -[EXCLAMATION style] -Стиль ЗНАКІВ -[QUESTION style] -Стиль ПИТАНЬ -[Preview] -Тест -[Timeout] -Таймаут -[Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] -Спеціальні значення "Тайм-аут":\n -1 - нескінченність, 0 - використовувати значення часу очікування за замовчуванням -[Emit a sound] -Використовувати звук -[VirtualProtect failed. Code %d\nTry to call the author] -VirtualProtect не вдалося. Код %d\nСпробуйте зв'язатися з автором -[MsgBox] -Вікно повідомлення -[Hmm. Something goes wrong. I can't write into the memory.\nAnd as you can see, there are no any exception raised...\nTry to call the author] -Хм. Щось не ладиться. Я не можу писати в пам'ять.\nІ, як бачите, немає ніяких винятків...\nСпробуйте зв'язатися з автором -[MessagePopup] -Попередження -[Popups] -Спливаючі вікна -[Message with question] -Повідомлення з питанням -[Message with exclamation] -Повідомлення з оклику -[Message with error] -Повідомлення з помилкою -[Message with asterisk] -Повідомлення з зірочкою \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Msg_Export.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Msg_Export.txt deleted file mode 100644 index 057ec1e047..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Msg_Export.txt +++ /dev/null @@ -1,269 +0,0 @@ -#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} -;============================================================ -; File: Msg_Export.dll -; Plugin: Message export -; Version: 3.1.0.3 -; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 -;============================================================ -[Exports every message, URL or File you receive to a text file.] - -[Browse] -Огляд -[Internal Use viewer] -Внутр. перегляд -[Replace miranda history] -Замінити історію -[Use UTF8 in new files] -UTF8 в нових файлах -[Append new line extra] -Доl. переклад рядка -[Use << and >>] -Знаки << і >> -[Auto filename] -Авт. імена -[Clear all] -Очистити -[Help] -Довідка -[Export all history] -Експорт історії -[Export directory] -Каталог експорту -[Max column width] -Макс. ширина рядка -[Time format] -Формат часу -[Export format] -Формат експорту -[Default file] -Ім'я файлу -[File viewer] -Перегляд файлів -[Exporting old messages] -Експорт старих повідомлень -[History file for %s (%s format %s)] -Файл історії для %s (%s формат %s) -[&Find...] -&Знайти -[&External] -&Зовнішнє -[&Close] -&Закрити -[When filename changes] -При перейменуванні файлу -[Prompt for action] -Запитати -[Rename file] -Перейменувати файл -[Do nothing] -Нічого не робити -[When user is deleted] -При видаленні користувача -[Delete file] -Видалити файл -[Debug] -Налагодження -[User &Details] -&Інформація -[Export selected] -Експорт вибраного -[Set to default filename] -Ім'я файлу за замовчуванням -[Copy] -Копіювати -[Failed to write to the RichEdit the buffer was to small.] - -[Error: Optimal buffer size decrecied to a to low size !!] - -[Internal error !! (lExtraRead >= 0)] - -[Faile to execute external file view] - -[Failed to load Rich Edit ( RICHED32.DLL )] - -[Failed to get handle to RichEdit!] - -[Failed to open file\r\n%s\r\n\r\nContact is invalid handle] - -[Failed to open file\r\n%s\r\n\r\nMiranda database contains %d events] - -[With scroll to bottom %d\n] - -[Search string was not found !] -Рядок не знайдено! -[Save as RTF] - -[Color...] -Колір... -[Font...] -Шрифт -[Syntax highlight] -Підсвічування синтаксису -[Failed to create file] -Помилка створення файлу -[Failed to save file] -Помилка збереження файлу -[History was saved successfully in file\r\n] - -[Failed to create history dialog] - -[Miranda NG (Message Export Plugin)] - -[Open E&xported History] -&Експортована історія -[Failed to add menu item Open Exported History\nCallService(MS_CLIST_ADDCONTACTMENUITEM,...)] - -[No contacts found to export] -Немає контактів для експорту -[Reading information database (Phase 1 of 2)] - -[Failed to export at least one contact] -Не вдалося експортувати як мінімум 1 контакт -[Sorting and writing information database ( Phase 2 of 2 )] -Крок 2: Сортування і запис інформації -[Max line width must be at least %d] -Макс ширина рядка повинна бути не менше %d -[You need to restart miranda to change the history function] -Зміни функції історії набудуть чинності після перезапуску Miranda -[Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self] -Не вдалося отримати шлях до Msg_Export.dll\пбудь ласка знайдіть Msg_Export.txt самостійно -[File] -Файл -[Nick] -Нік -[Proto] - -[UIN] -Номер -[You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?] -Є незбережені зміни, застосувати? -[Executable files] -Виконувані файли -[All files] -Всі файли -[Failed to get the shells allocator!] - -[Failed to Allocate buffer space] - -[Select Destination Directory] -Вибрати папку для запису -[Export Protocols] -Експорт протоколів -[Message export] -Експорт повідомлень -[History] -Історія -[General] -Загальна -[Additional] -Додатково -[No_Nick] - -[No_Group] - -[DB: Attempt to get wrong type of value, string] - -[(Unknown Contact)] -(Невідомий контакт) -[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?] - -[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] -Не вдалося перейменувати файл\n\пстарое ім'я:\t%s\пновое ім'я:\t%s\n\пОшибка: %s -[\nError: ] -\nПомилка: -[\nMessage has not been saved!\n] - -[Do you wish to save debug information?] - -[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0] - -[Failed to open or create file :\n] -Не вдалося відкрити або створити файл :\n -[Failed to move to the end of the file :\n] -Не вдалося перейти до кінця файлу:\n -[Failed to UTF8 byte order code to file :\n] - -[ History for\r\n] - -[User : %User%\r\n] - -[Protocol : %Proto%\r\n] - -[UIN : %UIN%\r\n] - -[FirstName : %FirstName%\r\n] - -[LastName : %LastName%\r\n] - -[Age : %Age%\r\n] - -[Gender : %Gender%\r\n] - -[e-mail : %e-mail%\r\n] - -[Nick : %Nick%\r\n] - -[City : %City%\r\n] - -[State : %State%\r\n] - -[Phone : %Phone%\r\n] - -[Homepage : %Homepage%\r\n] - -[- About -\r\n%About%\r\n] - -[Failed to write user details to file :\n] - -[Failed to write timestamp and username to file :\n] - -[Failed to write message to the file :\n] -Не вдалося записати повідомлення у файл:\n -[URL: ] -URL: -[File: ] -Файл: -[Description: ] -Опис : -[Failed to write URL/File to the file :\n] -Не вдалося записати передачу файлу або URL файл:\n -[Nick :] -Псевдонім : -[FirstName :] -Ім'я : -[LastName :] -Прізвище : -[e-mail :] -e-mail : -[Reason :] -Причина : -[Invalid Database event received. Type %d, size %d] - -[Failed to write Invalid Database event the file :\n] - -[The following user made an authorization request:] -Наступний користувач запросив авторизацію: -[The following user added you to their contact list:] -Користувач додав вас в свій список контактів: -[UIN :] - -[Failed to write AUTHREQUEST or ADDED to the file :\n] - -[EmailExpress from:] -EmailExpress від: -[WebPager from:] -WebPager від: -[No from address] -без адреси -[Failed to write EmailExpress to the file :\n] -Не вдалося записати EmailExpress в файл:\n -[Failed to write SMS to the file :\n] -Не вдалося записати SMS в файл:\n -[Unknown event type %d, size %d] - -[Failed to write Unknown to the event file :\n] - -[User has been deleted do you want to delete the file?] - -[Failed to delete the file] -Не вдалося видалити файл \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/MyDetails.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/MyDetails.txt deleted file mode 100644 index a58a8643f3..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/MyDetails.txt +++ /dev/null @@ -1,159 +0,0 @@ -#muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} -;============================================================ -; File: MyDetails.dll -; Plugin: My details -; Version: 0.0.1.11 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash -;============================================================ -[Shows and allows you to edit your details for all protocols.] -Плагін дозволяє показувати і редагувати ваші деталі для всіх протоколів. -[Set My Nickname] -Мій нік -[Nickname:] -Нік: -[OK] - -[Cancel] -Скасування -[General] -Загальні -[...avatar] -...аватар -[RTL] - -[Align text to right] -Вирівняти праворуч -[...nickname] -...нік -[Auto-resize frame] -Вирівнювати фрейм -[Use contact list smileys] -Смайлики у списку контактів -[...status] -...статус -[Replace Smileys] -Замінювати смайлі -[Resize Smileys] -Змінювати розмір смайлів -[...status message] -...повідомлення статусу -[Top:] -Верх: -[Bottom:] -Низ: -[Left:] -Ліво: -[Right:] -Право: -[Avatar] -Аватар -[Custom size:] -Розмір аватара: -[pixels] -пікс. -[Allow it to grow] -Розтягнути аватар -[Draw border] -Рисувати рамку -[Round corners] -Закруглені кути -[Custom corner size:] - -[Use free space (under avatar) to other texts] -Вікор. вільне місце (під аватарами) для тексту -[Global On...] - -[Frame Options] -Опції фрейму -[Cycle through accounts every:] - -[seconds] -секунд(и) -[Account] -Обліковий запис -[Show account name] -Показувати ім'я облікового запису -[Show account cycle button] - -[Set My Status Message for All Status] -Статусне повідомлення для ycix статусів -[Status Message:] -Повідомлення статусу: -[&Offline] -&Відключений -[On&line] -У м&ережі -[&Away] -&Відсутній -[&NA] -&Недоступний -[Occ&upied] -Зайн&ят -[&DND] -&Не турбувати -[&Free for chat] -&Готовий базікати -[&Invisible] -&Невидимий -[On the &Phone] -На &телефоні -[Out to &Lunch] -&Обідаю -[Set My Avatar...] -Змінити мій аватар... -[Set My Nickname...] -Змінити мій нік... -[Set My Status Message...] -Змінити статусне повідомлення... -[Enable Listening To] -Увімкнути "Зараз слухаю" -[Show next account] - -[Show previous account] - -[Cycle through accounts] - -[Don't cycle through accounts] - -[] -<немає імені статусу> -[Nickname] -Нік -[Status] -Статус -[Status Message] -Статусне повідомлення -[Listening To] -"Зараз слухаю" -[My Details] -Мої деталі -[Background] -Фон -[Avatar Border] - -[Show My Details] -Показати мої деталі -[Enable Listening To for %s] -Увімкнути "Зараз слухаю" для %s -[Set My Avatar for %s...] -Змінити мій аватар для %s... -[Set My Nickname for %s...] -Змінити мій нік для %s... -[Set My Status Message for %s...] -Змінити статусне повідомлення для %s... -[Hide My Details] -Приховати мої деталі -[Listening to] -Слухаю -[Previous protocol] -Попередній протокол -[Next protocol] -Наступний протокол -[Set My Nickname for %s] -Змінити мій нік для %s -[Set My Status Message for %s] -Встановити статус для %s -[Show next protocol] -Показати наступний протокол -[Contact List] -Список контактів \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/NIMcontact.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/NIMcontact.txt deleted file mode 100644 index d1a4a128e7..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/NIMcontact.txt +++ /dev/null @@ -1,104 +0,0 @@ -#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} -;============================================================ -; File: nimcontact.dll -; Module: Non-IM Contact -; Versions: 0.5.0.1 -;============================================================ -[Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII-файл).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)] -Не-IM контакт дозволяє додавати посилання на інші програми і веб-сторінки в якості «контактів». Імена цих контактів можуть братися з текстового файлу (файлів ASCII).\r\n Цей плагін є комбінацією планинов Favorites і Text Reader, також написаних мною. -[&String Maker] -&Створити рядок -[Contact is always visible] -Контакт завжди бачимо -[Returns....] -Повернення... -[Away as another status] -Неприсутні, як інший статус -[Contacts Tooltip] -Підказка -[E&dit Contact Settings] -З&мінити налаштування контакту -[Co&py Non-IM Contact] -Ко&піювати не-IM контакт -[View/Edit Files] -Перегляд/Редагування файлів -[Remove Selected File] -Видалити вибраний -[Timer Options] -Опції таймера -[Program parameters:] -Аргументи програми: -[New Non-IM Contact] -Новий не-IM контакт -[Disable timer] -Вимкнути таймер -[Use Timer] -Використовувати таймер -[Update URL every] -Оновлювати URL через -[Group\\Sub-Group] -Група\\Підгрупа -[Timer Settings] -Налаштування таймера -[CList Settings] -Налаштування списку -[O&pen File] -&Відкрити файл -[String to test] -Рядок для перегляду -[Type one replace string per line in the format "original text,new text"] -Один рядок заміни на кожну сходинку в форматі "оригінал,новий" -[Ignore global change status] -Ігнорувати глобальну зміну статусу -[String Maker] -Створити рядок -[Contacts display name] -Коротке ім'я -[EXAMPLE: %fn1,%fn2] -ПРИКЛАД: %fn1,%fn2 -[O&pen Folder] -Від&крити папку -[&Add Non-IM Contact] -&Додати не-IM контакт -[&Export all Non-IM Contacts] -&Експорт всіх не-IM контактів -[&Export Non-IM Contact] -&Експорт-IM контакту -[&Import Non-IM Contacts] -&Імпорт не-IM контактів -[&Non-IM Contact] -&Не-IM контакт -[&Test String] -&Перевірка -[&View/Edit Files] -&Перегляд/редагування файлів -[Add File] -Додати файл -[Add URL] -Додати URL -[Non-IM Contacts] -Не-IM контакти -[Non-IM Contact] -Не-IM контакт -[Interval Timer (in seconds)] -Інтервал у секундах) -[This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed] -Зміни вступлять в силу після зміни статусу контактів -[Link and CList Settings] -Посилання та налаштування списку -[Status Icon] -Значок статусу -[Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] -приховати, якщо не-IM протокол не в мережі -[Non-IM Contact protocol timer is Disabled] -Вимикати протокол по таймеру -[&Files] -&Файли -[file(#)] -файл(#) -[Intervals] -періодів -[If the protocol timer is disabled web pages won't be updated] -При вимкненому таймері посилання не оновлюються -[NIM_Contact] -Не-IM контакт \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/NewEventNotify.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/NewEventNotify.txt deleted file mode 100644 index d1768a7c07..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/NewEventNotify.txt +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -#muuid {3503d584-6234-4bef-a553-6c1b9cd471f2} -;============================================================ -; File: NewEventNotify.dll -; Module: NewEventNotify -; Versions: 0.1.9.2 - 0.2.1.0 -;============================================================ -[Notifies you when you receive a message, url, file or any other event by displaying a popup. Uses the Popup-Plugin by hrk. Original plugin was written by icebreaker, modified by Prezes and some bugfixes were made by vj, vlko, Nightwish, TheLeech and others. More fixes & updates by Joe @ Whale.] -Повідомляє про отримання повідомлення, URL, файлу або іншої події, відображаючи інформацію у спливаючих вікнах. Для роботи необхідний Popup від Luca Santarelli або аналогічний. -[You were added!] -Вас додали -[Requests your authorization] -Запит авторизації -[Unknown Event] -Невідоме подія -[Notify of new events] -Повідомляти про нові події -[Event Notify] -Події -[Popup Colors] -Колір сплив. вікна -[Notify me of ...] -Сповіщати мене про ... -[Show entry in the main menu] -Пункт у головному меню -[Temporarily disable Event Popups] -Тимчасово заборонити повідомлення -[Show Preview of Event in Popup] -Перегляд події у вікні -[Open Event] -Відкрити подія -[Dismiss Event] -Приховати подія -[Don't show Popup Message when-Dialog is already open] -Не показувати, якщо відкрито вікно -[Open Reply-Dialog instead of reading the Message] -Діалог відповіді замість читання повідомлення -[No popups for RSS contacts] -Вимкнути RSS для новин -[Use OSD plugin instead of popups] -Використовувати плагін OSD замість Popup -[Hide Popup when sending new message] -Приховувати при надсиланні нового повідомлення -[Last message display first] -Останнім першим -[Last message display last] -Останнім останнім -[Merge popups from one user] -Об'єднувати від одного користувача -[No popups for read messages] -Вимкнути для прочитаних -[Number of begin shown messages] -Кількість повідомлень для початку показу -[Show entry in the Popups menu] -Пункт меню "Сплив. вікна" -[Show Headers] -Заголовки -[Show newer messeges] -Нові повідомлення -[Show older messeges] -Старі повідомлення -[Show Time] -Час -[Time Expires Actions] -По закінченню часу -[Time to expires] -Час затримки -[Disable new event notification] -Видкл. повідомлення про події -[Enable new event notification] -Вкл. повідомлення про події -[No popups for read messages] -Не показувати для прочитаних повідомлень -[NewEventNotify] -Події -[Notifies you when you receive a message, url, file or any other event by displaying a popup.] -Повідомляє про отримання повідомлення, URL, файлу або іншої події, відображаючи інформацію у спливаючих вікнах. -[Received %d contacts.] -Отримано %d контактів. -[ added you to the contact list] - додав вас в свій список -[ requested authorization] - надіслав(а) авторизацію -[This is a sample message event :-)] -Це приклад повідомлення :-) -[This is a sample URL event ;-)] -Це приклад URL ;-) -[This is a sample file event :-D] -Це приклад вхідного файлу :-D -[This is a sample other event ;-D] -Це приклад інших подій ;-D -[Plugin Test] -Тест плагіна -[[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] -[b]Кількість нових повідомлень: %d[/b]\n \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/NewXstatusNotify.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/NewXstatusNotify.txt deleted file mode 100644 index cb9d10d840..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/NewXstatusNotify.txt +++ /dev/null @@ -1,378 +0,0 @@ -#muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} -;============================================================ -; File: NewXstatusNotify.dll -; Plugin: xStatus notify -; Version: 1.4.0.9 -; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho -;============================================================ -[Notifies you when a contact changes his/her (X)or status status message.] -Повідомляє вас про зміни статусів, хСтатусов або статусних повідомлень контактів. -[Notify when a contact changes to one of these statuses] -Повідомляти, коли статус контакту змінюється на: -[Online] -В мережі -[Offline] -Не в мережі -[Invisible] -Невидимий -[Free for chat] -Готовий базікати -[Away] -Відсутній -[NA] -Недоступний -[Occupied] -Зайнятий -[DND] -Не турбувати -[Out to lunch] -Обідаю -[On the phone] -На телефоні -[Always when changing from offline] -Із статусу "Відключений" -[Plugin activation] -Активізація модуля -[Automatically turn off Popups and Sounds on change status] -Вимикати сплив. вікна і звуки при зміні статусу -[Configure] -Налаштувати -[Notify me for people not in my Contact List] -Повідомляти мене про контакти не з списку контактів -[Blink icon in the system tray] -Миготливий значок в сист. панелі -[Use status icon] -Значок статусу -[Use individual sounds] -Індивідуальні звуки -[Log to file] -Запис у файл -[Enable] -Включено -[Go to Sound to select the sounds] -Перейдіть у Звуки для вибору звуків -[Extra status] -хСтатус -[Open] -Відкрити -[Status message] -Повідомлення статусу -[IndSndList] - -[Change] -Змінити -[Preview] -Тест -[Delete] -Видалити -[Enable sounds] -Включити звуки -[Enable popups] -Спливаючі вікна -[Status Notify] -Зміна статусу -[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options - Status - Notify, enable \n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] -Особисті звуки вимкнені.\n\nЩоб їх включити, підіть до Параметри - Статус - Повідомлення, увімкніть \n"Індивідуальні звуки", і знову відкрийте вікно. -[Sounds] -Звуки -[Popups] -Спливаючі вікна -[Extra status notify] -хСтатус -[Extra status logging] -Запис хСтатусов -[Disable all] -Вимкнути всі -[Enable all] -Включити всі -[Background] -Фон -[Text] -Текст -[Colours] -Кольори -[Use custom colours] -Задати кольору -[Use Windows colours] -Кольори Windows -[Use Popup colours] -Кольори спливаючих вікон -[Popup text] -Текст спливаючих вікон -[Read status message] -Читати статусне повідомлення -[Show previous status too] -Показувати попередній статус -[Timeout] -Таймаут -[Popups when status changes to:] -Сплив. вікно коли статус змінився на: -[Click action] -Дії по кліку -[Show contact group name] -Показувати ім'я групи контакту -[Use alternative description] -Використовувати альтернативне опис -[0 = Default] -0=Замовчання -[-1 = Infinite] --1=Нескінченно -[Sec] -с. -[On left click] -Лівий клік -[On right click] -Правий клік -[Show status description] -Показувати опис статусу -[Ignore empty status and xStatus messages] -Ігнорувати пистий статус і хСтатус повідомлення -[Messages] -Повідомлення -[Disable for extra status 'Music'] -Вимкнути для хСтатуса "Музика" -[Truncate message to length:] -Обрізати повідомлення: -[characters] -символів -[Templates] -Шаблони -[Title text delimiter:] -Заголовок-текст роздільник: -[Remove:] -Вилучення: -[New message:] -Нове повідомлення: -[New status:] -Новий статус: -[Variables] -Змінні -[Reset] -Скидання -[Disable notifications] -Вимкнути повідомлення -[OK] - -[Cancel] -Скасувати -[Disable globally] -Відключити повністю -[Disable only if I global change status] -Відключати, тільки при зміні глобального статусу -[Disable when my status is:] -Відключати, коли мій статсус: -[Extra status log] -Запис хСтатусов -[Enable logging extra status to message window] -Включити запис хСтатусов у вікно повідомлень -[Keep events in history] -Зберігати події в історію -[Prevent identical logs] -Запобігати однакових записів -[On opening ML:] -Відкриття вікна: -[General] -Загальна -[Show Popups when I connect] - -[Accounts] -Облікові записи -[Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:] - -[Sound files] -Звукові файли -[All files] -Усіфайли -[Wave files] -WAV файли -[Status] -Статус -[Sound for the status] -Звук для статусу -[From offline] -З оффлайну -[** All contacts **] -** Контакти ** -[(default sound)] -(за замовчанням) -[] -<немає повідомлення статусу> -[Contact] -Контакт -[connecting] -підключається -[aborting] -відміняється -[playing] -грає -[%s is now %s] -%s зараз %s -[%s, %s. %s changed to: %s (was: %s).\r\n] -%s, %s. %s змінив(ла): %s (був(а): %s).\r\n -[(M) is back online!] -знову в мережі! -[(F) is back online!] -знову в мережі! -[(U) is back online!] -знову в мережі! -[User: Online] -Користувач: в мережі -[(M) went offline! :(] -пішов з мережі! :( -[(F) went offline! :(] -пішла з мережі! :( -[(U) went offline! :(] -пішов з мережі! :( -[User: Offline] -Користувач: не в мережі -[(M) hides shadows in...] -сховався в тіні... -[(F) hides shadows in...] -сховалася в тіні... -[(U) hides shadows in...] -сховався в тіні... -[User: Invisible] -Користувач: невидимий -[(M) feels talkative!] -готовий поговорити! -[(F) feels talkative!] -готова поговорити! -[(U) feels talkative!] -готовий побалакати! -[User: Free For Chat] -Користувач: готовий базікати -[(M) went Away] -відійшов -[(F) went Away] -відійшла -[(U) went Away] -відійшов -[User: Away] -Користувач: відсутній -[(M) isn't there anymore!] -відсутній! -[(F) isn't there anymore!] -відсутній! -[(U) isn't there anymore!] -відсутній! -[User: Not Available] -Користувач: недоступний -[(M) has something else to do.] -зайнятий чимось іншим. -[(F) has something else to do.] -зайнята чимось іншим. -[(U) has something else to do.] -зайнятий чимось іншим. -[User: Occupied] -Користувач: зайнятий -[(M) doesn't want to be disturbed!] -не хотів би, щоб його турбували! -[(F) doesn't want to be disturbed!] -не хотіла б, щоб її турбували! -[(U) doesn't want to be disturbed!] -не хотів би, щоб його турбували! -[User: Do Not Disturb] -Користувач: не турбувати -[(M) is eating something] -щось їсть -[(F) is eating something] -щось їсть -[(U) is eating something] -щось їсть -[User: Out To Lunch] -Користувач: обідає -[(M) had to answer the phone] -говорить по телефону -[(F) had to answer the phone] -говорить по телефону -[(U) had to answer the phone] -говорить по телефону -[User: On The Phone] -Користувач: на телефоні -[Enable status notification] -Включити повідомлення про зміну статусу -[Disable status notification] -Вимкнути сповіщення про зміну статусу -[Notification enabled] -Повідомлення включено -[Notification disabled] -Повідомлення вимкнено -[New Status Notify] - -[User: from offline (has priority!)] -Користувач: з оффлайна (має пріоритет!) -[Extra status changed] -хСтатус змінено -[Extra status message changed] -Змінено повідомлення хСтатуса -[Extra status removed] -хСтатус видалений -[Toggle status notification] -Вкл/Викл повідомлення про зміну статусу -[All Files] -Всі файли -[Log] -Журнал -[This is status message] -Це повідомлення статусу -[Do you want to reset all templates to default?] -Ви хочете скинути всі шаблони на стандартні? -[Reset templates] -Скинути шаблони -[Show available variables] -Доступні змінні -[Reset all templates to default] -Скинути все на стандартні шаблони -[Protocol] -Протокол -[Filtering] -Фільтрація -[Message log] -Журнал -[Open message window] -Відкрити вікно бесіди -[Close popup] -Закрити вікно -[Open contact details window] -Відкрити вікно деталей контакту -[Open contact menu] -Відкрити меню контакту -[Open contact history] -Відкрити історію контакту -[Do nothing] -Нічого не робити -[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] -Значення менше %d або більше %d не допускається. -[Can't open the log file!] -Не можу відкрити файл журналу! -[NewXstatusNotify] -Повідомлення про зміну статусів -[Mood] -Настрій -[Activity] -Заняття -[Xstatus] -хСтатус -[] -<невідомо> -[%s, %s. %s removed %s.\r\n] -%s, %s. %s видалено %s.\r\n -[%s, %s. %s changed %s to %s.\r\n] -%s, %s. %s змінений %s на %s.\r\n] -[changed %N to: %T%D%I] -змінив(ла) %N на: %T%D%I -[changed %N message to:%D%I] -змінив(ла) повідомлення %N:%D%I -[removed %N] -видалив(а) %N -[changed his/her status message to %n] -змінив(ла) статусне повідомлення на %n -[changed %N @ %T%D%I] -змінив(ла) %N @ %T%D%I -[changed %N message @ %I] -змінив(ла) повідомлення %N @ %I -[has %N @ %T%D%I] -%N @ %T%D%I -[These variables are available:\r\n\r\n%N\textra status name (Xstatus, Mood, Activity)\r\n%T\textra status title\r\n%I\textra status text\r\n%D\tdelimiter\r\n%B\tline break (can be used as delimiter)] - -[These variables are available:\r\n\r\n%n\tNew Status Message\r\n%o\tOld Status Message\r\n""% c\tCustom Nickname\r\n\\n\tline break\r\n\n\t\ttab stop] diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/New_GPG.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/New_GPG.txt deleted file mode 100644 index b5108b6998..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/New_GPG.txt +++ /dev/null @@ -1,157 +0,0 @@ -#muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} -;============================================================ -; File: New_GPG.dll -; Plugin: New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM -; Versions: 0.9.0.0 -; Authors: sss -;============================================================ -[New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM.] -Плагін шифрування GPG, заснований на вихідних кодах старого GPG плагіна і SecureIM. -[Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.] -Ваша версія GPG підтримується. Мовні файли знайдені.\nGPG Повинен працювати нормально.\nНатисніть ОК. -[please choose gpg binary location] -Виберіть директорію c GnuPG -[please set keyring's home directory] -Виберіть директорію з ключами GnuPG -[Set GPG bin path and keyring home dir.] -Вкажіть шлях до виконуваного файлу GnuPG і директорії з ключами -[Copy own key] -Копіюв. свій ключ -[Select own key] -Вибрати свій ключ -[Export PubKey] -Зберегти ключ -[GnuPG Variables] -Шлях до GPG -[Turn on debug log] -Вкл. запис налагодження -[Accept] -Прийняти -[Accept and enable encryption] -Прийняти та включити шифрування -[Replace] -Замінити -[Import key] -Імпорт ключа -[Load from file] -Імпорт з файлу -[Load other] -Завантажити -[Delete key] -Видалити ключ -[Select existing] -Вибрати існуючий -[Turn on encryption] -Включити шифрування -[Import key from keyserver] -Імпортувати ключі з сервера ключів -[New public key was received, do you want to import it?] -Отримано новий відкритий ключ. Ви хочете його взяти? -[There is existing key for contact, would you like to replace with new key ?] -Отриманий ключ, але у контакту вже є ключ. Ви хочете його замінити новим? -[The new public key was recieved] -Отримано новий відкритий ключ. -[Received key from] -Отриманий ключ від -[Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts) ?] -Ви хочете прибрати ключ для метаконтакту (всіх субконтактов)? -[Select existing public key from list] -Вибрати відкритий ключ зі списку -[Encrypt file transfers] -Шифрована передача файлів -[Use jabber api on Miranda NG (recomended)] -Використовувати jabber api Miranda NG (Рекомендується) -[Current private key id] -Закритий ключ -[This is not gnupg binary !\nrecommended to use GnuPG v1.x.x with this plugn.] -Вибраний вами exe не GnuPG!\nРекомендуємо використовувати GnuPG v1.x.x з цим плагіном. -[Unsupported gnupg version found, use at you own risk!\nrecommended to use GnuPG v1.x.x with this plugn.] -Ваша версія GnuPG не підтримується і може працювати не правильно!\nРекомендуємо використовувати GnuPG v1.x.x з цим плагіном. -[Generate key] -Згенерувати -[Select key for use] -Вибрати ключ -[Generate and use random key] -Згенерувати і використовувати ключ -[GnuPG binary:] -Шлях до exe: -[Home directory] -Домашній каталог: -[Turn on key autoexchange] -Включити автообмін ключами -[Key type:] -Тип ключа: -[Key length:] -Довжина ключа -[Key password:] -Пароль ключа: -[Real name:] -Ім'я/Нік: -[Comment:] -Коментар: -[Expire date:] -Закінчення дії ключа: -[ex.: 2010-08-15] -приклад: 2010-08-15 -[From 1024 to 4096] -від 1024 до 4096 -[It can take a long time, be patient] -Це може зайняти кілька хвилин. -[0 - does not expire] -0 - ніколи не закінчується -[Save password to database] -Зберегти пароль до бази -[Default password] -Пароль за замовчанням -[Import] -Імпортувати -[Select keyserver for key search:] -Вибрати сервер ключів для пошуку: -[Userlist:] -Лист користувачів: -[Add tags to encoded and decoded messages] -Додавати мітки повідомлень -[Incomming message tags:] -Додавати мітки до вхідних повідомлень: -[Outgoing message tags:] -Додавати мітки вихідних повідомлень: -[Open:] -Початок -[Close:] -Кінец -[Account:] -Обліковий запис: -[Key ID] -Ключ -[Creation date] -Дата створення -[Key length] -Довжина ключа -[Own private key warning] -Попередження! Не вибрано приватний ключ. -[You didn't set a private key.\nWould you like to set it now?] -Ви не вибрали приватний ключ.\nВи хочете зробити це зараз? -[Own Set key] -Вибір власного ключа -[Automatic key exchange] -Автообмін ключами -[Default private key id] -Основний приватний ключ -[Strip all tags in outgoing messages] -Видаляти всі мітки з вихідних повідомлень -[Turn on presence signing (Jabber)] -Включити підпис повідомлень присутності (Jabber) -[GPG encryption status] -Статус шифрування GPG -[Continue] -Продовжити -[Key Generation dialog] -Створення приватного ключа -[Copy public key] -Копіювати публич. ключ -[Export private key] -Експорт приватного ключа -[Export GPG Public keys] -Експортувати публічні ключі GPG -[Import GPG Public keys] -Імпортувати публічні ключі GPG \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/NewsAggregator.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/NewsAggregator.txt deleted file mode 100644 index f203543b00..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/NewsAggregator.txt +++ /dev/null @@ -1,233 +0,0 @@ -#muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} -;============================================================ -; File: NewsAggregator.dll -; Module: RSS/Atom news aggregator -; Versions: 0.0.3.5 - 0.0.3.23 -; URL: http://nightly.miranda.im/x32/newsaggregator.zip -;============================================================ -[RSS/Atom news aggregator.] -Канали новин RSS/Atom. -[News Aggregator] -Канали новин -[Adding new feed] -Додати канал -[Manage feed] -Редагувати канал -[Auto &discovery] -&Перевірити -[Use &authentication] -&Використовувати аутентифікацію -[Maximum displayed items] -Максимум новин -[Visualization] -Відображення -[Display news using the following format:] -Відображати новини, використовуючи формат: -[All item's tags are valid. Put between them #. Example: ##] -Всі теги новин дійсні. Помістіть їх між #, наприклад: ## -[Feed] -Канал -[Retrieve news at &startup] -&Вживати при новини старт -[E&xport...] -&Експорт -[Import from:] -Імпорт з: -[&Go] -&Старт -[Available feeds:] -Наявні канали: -[Feeds to be imported:] -Канали для імпорту: -[Feeds to be exported:] -Канали для експорту: -[Export to file:] -Експорт у файл: -[Enter a value in URL field.] -Заповніть поле "Адреса" -[Enter a value greater than zero in Minutes field.] -Введіть значення більше нуля у полі "Хвилини" -[Enter a value in Username field.] -Заповніть поле "Ім'я" -[Enter a value in Password field.] -Заповніть поле "Пароль" -[Enter a value equal or greater than zero in Maximum items displayed field.] -Введіть значення рівне або більша нуля у полі "Максимальне кількість полів" -[Select a feed to manage.] -Виберіть канал для редагування. -[Select a feed to delete.] -Виберіть канал для видалення. -[Invalid path and/or filename.] -Неправильний шлях і/або ім'я. -[Exporting sucessfully completed.] -Експорт завершено успішно. -[There are no items to be exported.] -Немає новин для експорту. -[Importing sucessfully completed.] -Імпорт завершено успішно. -[There are no items to be imported.] -Немає новин для імпорту. -[Wait...] -Чекайте... -[%s\nis a valid feed's address.] -%s\nдействительно існує. -[Do you want to use it?] -Хочете використовувати його? -[is no longer available at the server and no forwarding address is known.] -більше не доступний на сервері і адресу переадресації не відомий. -[This condition is expected to be considered permanent.] -Це стан очікувалося як постійне...... -[Would you like to delete this feed?] -Ви хочете видалити це джерело? -[Forbidden address] -Заборонена адреса -[Authorization will not help and the request should not be repeated.] -Авторизація не допоможе і запит не буде повторений. -[Feed sucessfully added.] -Канал успішно додано. -[Retrieve &news] -Прийняти &новини -[&Check all feeds] -&Перевірити всі -[&Add new feed...] -&Додати... -[&Export...] -&Експорт -[MyFeeds] -Мої Канали -[OPML File] -OPML Файл -[Feed ID] -ID каналу -[Avaliable feeds:] -Наявні канали: -[Check &all feeds] -Перевірити &всі канали -[There are no new items for this feed for a long period of time.] -Цей канал не оновлюється тривалий період часу. -[What do you want to do?] -Що ви хочете зробити? -[&Continue checking this feed for new items] -&Продовжити перевірку цього каналу -[&Delete this feed] -&Видалити цей канал -[RSS/Atom reader.] -Плагін для читання RSS/Atom. -[&Do not ask again for this feed] -Не запитувати знову для цього каналу -[Authentication] -Аутентифікація -[Feed options] -Налаштування каналу -[Maximum news displayed] -Максимум новин -[&Store only unread news] -&Зберігати тільки непрочитані новини -[Real URL :] -URL : -[goes to] -записується як -[&Manage feed...] -&Редагувати -[&Delete feed] -&Видалити канал -[Feed enabled] -Канал включений -[Feed disabled] -Канал вимкнено -[Do not show warning, help and &error messages] -Не показувати попередження та помилки -[Enter a value in Title field.] -Заповніть поле "Назва" -[Enter a value in Server field.] -Заповніть поле "Сервер" -[Enter a value in Location field.] -Заповніть поле "Шлях" -[RSS plugin can't connect to the server %s, it may be temporarily down. Please try again later.] -Плагін RSS не може з'єднатися з сервером %s, можливо, він відключений. Спробуйте пізніше. -[RSS plugin is unable to resolve the name of the server %s.] -RSS не зміг знайти IP-адресу, яка відповідає імені сервера %s. -[All item's tags are valid. Put between them #.] -Всі значення вірні. Поділ через # -[Do not show warning and &error messages] -Не показувати попередження та помилки -[Example: ##, ##, etc.] -Приклад: #<автор>#, #<Дата>#, і т.д. -[Examples: ##, ##, etc.] -Приклади: #<автор>#, #<дата>#, і т.д. -[Maximum items displayed] -Максимум новин: -[Store news using the following format:] -Зберігати новини у форматі: -[Do not &warn me again for this feed] -Не &попереджати мене більше для цього каналу -[Check All Feeds] -Перевірити всі канали -[Add Feed] -Додати канал -[Import Feeds] -Імпорт каналів -[Export Feeds] -Експорт каналів -[Check Feed] -Перевірити -[Check feed] -Перевірити канал -[Change feed] -Змінити канал -[Change Feed] -Змінити канал -[0 - check manually] -0 - вручну -[Feed Tag Help] -Допомога по тегам каналу -[The title of the item.] -Заголовок новини. -[The item synopsis.] -Текст новости. -[The URL of the item.] -URL новини. -[URL] -Посилання -[Email address of the author of the item.] -E-mail автора новини. -[URL of a page for comments relating to the item.] -URL сторінки з коментарями до новини. -[A string that uniquely identifies the item.] -Ідентифікатор новини. -[Specify one or more categories that the item belongs to.] -Категорії новини. -[Retrieve news at startup] -Отримувати новини при запуску -[%s\nis not a valid feed's address.] -%s\nнеправильный адресу каналу -[Tags Mask Reset] -Скидання тегів -[Enter Feed name] -Введіть ім'я каналу -[Contact deleting] -Видалення контакту -[Enter Feed URL] -Введіть URL каналу -[Enter checking interval] -Введіть інтервал перевірки -[Enter message format] -Введіть формат повідомлення -[NewsAggregator HTTP connection] -HTTP підключення каналів новин -[OPML files] -Файли OPML -[Not valid import file.] -Невірний файл для імпорту -[Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).] -Імпортовано каналів: %d \r\nНе імпортовано дублікатів: %d -[Imported %d feed(s).] -Імпортовано каналів: %d. -[This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:] -Каналу потрібна аутентифікація. Будь ласка, введіть ім'я користувача та пароль: -[Username] -Ім'я -[Enter your username] -Введіть ім'я користувача -[Enter your password] -Введіть пароль \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/NoHistory.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/NoHistory.txt deleted file mode 100644 index a4d598f02c..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/NoHistory.txt +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -#muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} -;============================================================ -; File: NoHistory.dll -; Plugin: NoHistory -; Version: 0.2.3.0 -; Authors: Scott Ellis, NightFox -;============================================================ -[Prevent miranda from storing any history.] -Упереджує Міранди від зберігання історії. -[Keep history for this contact] -Зберігати історію контакту -[Disable history for this contact] -Не зберігати історію контакту -[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] -Ця операція ПОВНІСТЮ ВИДАЛИТЬ історію цього контакту.\nВи впевнені? -[Clear History] -Очистити історію -[Enable History] -Ввімкнути історію -[Disable History] -Вимкнути історію -[History Enabled] -Історія увімкнена -[History Disabled] -Історія відключений -[Disable] -Вимкнути -[Enable] -Увімкнути -[Clear] -Очистити -[No History] -Без історії -[** All contacts **] -** Усі контакти ** -[History] -Історія -[Logging] -Історія \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/NotesReminders.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/NotesReminders.txt deleted file mode 100644 index 4e6eabd958..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/NotesReminders.txt +++ /dev/null @@ -1,305 +0,0 @@ -#muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} -;============================================================ -; File: NotesReminders.dll -; Plugin: Sticky Notes & Reminders -; Version: 0.0.5.1 -; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer -;============================================================ -[Sticky Notes & Reminders Implementation for Miranda NG.] -Нотатки та нагадування для Miranda NG. -[Sticky Notes Options] -Налаштування -[Default Note Size] -Розмір нотатку -[Width (Pixels)] -Ширина -[Height (Pixels)] -Висота -[Notes Appearance] -Вид нотатоку -[Show Scrollbars] -Прокрутка -[Show Buttons] -Кнопки -[Title Date] -Дата -[Title Time] -Час -[Startup options] -Налаштування запуску -[Hide notes at startup] -Приховувати нотатки на старті -[Add Contact list menu items] -Пункт у головному меню -[(Requires Miranda restart)] -(Вимагає перезапуск Miranda NG) -[Reminder options] -Налаштування нагадувань -[Add Reminder closes dialog] -Діалог закриття нагадувань -[Use MCI to play alert sounds] -Використовувати драйвер MCI -[Note Transparency (Minimum Win 2k/XP)] -Прозорість нотаток потрібно Win 2000 і вище) -[Send Reminders through E-mail / SMS :] -Нагадування на e-mail / SMS: -[Open links with this program instead:] -Відкривати посилання: -[Reset to defaults] -Скинути -[(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)] -Дозволяє різним звукам програватися одночасно (можливі небажані наслідки, якщо встановлений плагін користувальницьких звуків.) -[Add Reminder] -Додати нотаток -[Trigger On Time && Date:] -Дата &і час запуску: -[Date] -Дата -[Time] -Час -[Reminder Note:] -Нагадування: -[None] -Немає -[Daily] -Днів -[Weekly] -Тижнів -[Monthly] -Місяців -[Repeat Alert Sound] -Повторювати сигнал -[Use Sound] -Використовувати сигнал -[&Add Reminder] -&Додати -[&Close] -&Закрити -[&View Reminders] -&Перегляд нагадувань -[reftime] - -[Reminder] -Нагадування -[After:] -Після: -[On Time && Date:] -Дата &і час -[&Remind Again] -&Нагадати ще раз -[&Create Note] -&Створити замітку -[Reminders] -Нагадування -[Add New] -Додати... -[Edi&t Reminder] -Ред&актувати нагадування -[New &Reminder] -Нове &нагадування -[&Delete Reminder] -&Видалити нагадування -[D&elete All Reminders] -В&идалити всі нагадування -[Context Menu Note Popup] - -[&Hide Note] -&Сховати нотатку -[&Always On Top] -&Завжди зверху -[&New Note] -Новіий нотаток -[&Delete Note] -&Видалити нотаток -[Appearance] -Зовнішній вигляд -[Background Color] -Колір фону -[Custom...] -Змінити... -[Reset] -Скинути -[Text Color] -Колір тексту -[Font] -Шрифт -[Paste Title] -Вставити заголовок -[Reset Title] -Скинути заготовок -[Undo] -Відкотити -[&Copy] -&Копіювати -[&Paste] -&Вставити -[C&ut] -В&ирізати -[C&lear] -О&чистити -[&View Notes] -&Показати нотатки -[&Bring All To Front] -Перемістити на передній план -[Edi&t Note] -Редагува&ти нотатку -[&Visible] -&Видимість -[Always &On Top] -«Завжди &зверху» -[Delete &All Notes] -Видалити &всі нотатки -[&Show / Hide Notes] -&Показати / Приховати нотатки -[Notes & Reminders] -нотатки і нагадування -[New Note] -Новий нотаток -[Toggle Notes Visibility] -Перемкнути видимість нотаток -[Bring All Notes to Front] -Перемістити нотатки на передній план -[New Reminder] -Нове нагадування -[Are you sure you want to delete all notes?] -Впевнені, що хочете видалити усі нотатки?! -[Are you sure you want to delete all reminders?] -Впевнені, що хочете видалити усі нагадування?! -[Delete All Notes] -Видалити всі нотатки -[Show/Hide Notes] -Показати/Приховати нотатки -[On Top Caption Icon] -Прикріпіть -[Delete All Reminders] -Видалити всі нагадування -[View Reminders] -Перегляд нагадувань -[Not on Top Caption Icon] -Відчепити -[Hide Note Icon] -Приховати замітку -[Remove Note Icon] -Видалити замітку -[Reminder Icon] -Нагадування -[Bring All to Front] -Перемістити на передній план -[Play Sound Icon] -Програти звук -[View Notes] -Переглянути нотатки -[Sticky Notes] -Липка нотатка -[Plugins] -Плагіни -[Add New Note] -Додати замітку... -[Add New Reminder] -Додати нагадування... -[Alerts] -Сигнал -[Reminder triggered] -Спрацьовування нагадування -[Reminder triggered (Alternative 1)] -Спрацьовування нагадування (Альтернатива 1) -[Reminder triggered (Alternative 2)] -Спрацьовування нагадування (Альтернатива 2) -[Notes && Reminders] -Нотатки &і нагадування -[New &Note] -Нова &нотатка -[Vie&w Notes] -Про&огляд нотаток -[&Delete All Notes] -&Видалити всі нотатки -[&Bring All to Front] -Перемістити на передній план -[Black] - -[Maroon] - -[Green] - -[Olive] - -[Navy] - -[Purple] - -[Teal] - -[Gray] - -[Silver] - -[Red] - -[Orange] - -[Lime] - -[Yellow] - -[Blue] - -[Fuchsia] - -[Aqua] - -[White] - -[Are you sure you want to delete this note?] -Впевнені, що хочете видалити нотатки? -[Notes] -Нотатка -[Note text] -Замітка -[Date/Title] -Дата/заголовок -[Sticky Note Caption] -Заголовок -[Sticky Note Background Color] - -[Sticky Note Body] -Вікно -[Select Executable] -Вибрати програму... -[Minutes] -Хвилин -[Hours] -Годин -[Hour] -Годину -[Day] -День -[Days] -Днів -[Week] -Тиждень -[The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).] -Зазначений час недійсне із-за переходу на «літній час» -[The specified time is invalid.] -Зазначений час недійсне -[The specified time offset is invalid.] - -[&Update Reminder] -&Оновити нагадування -[Every] -Кожні -[Seconds] -Секунд -[Never] -Не використовувати -[Default] -Стандартний -[Alternative 1] -Альтернативний 1 -[Alternative 2] -Альтернативний 2 -[Reminder text] -Нагадування -[Date of activation] -Дата активації -[Are you sure you want to delete this reminder?] -Впевнені, що хочете видалити це нагадування? \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/NotifyAnything.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/NotifyAnything.txt deleted file mode 100644 index 3525f03a4c..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/NotifyAnything.txt +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -#muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} -;============================================================ -; File: NotifyAnything.dll -; Plugin: NotifyAnything -; Version: 0.0.2.8 -; Authors: Daniel Wesslen, Korney San -;============================================================ -[Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.] -Відображає спливаючі вікна для подій, викликаних UDP пакетами. -[Property Page] -Властивості -[Security] -Безпека -[Only listen to localhost] -Тільки від цього комп'ютера -[Sound] -Звук -[Play sounds] -Програвати звуки -[Use internal speaker] -Використовувати динамік -[Debug] -Налагодження -[Log to file] -Запис у файл -[Message debugging] -Налагодження повідомлень -[Port:] -Порт: -[(Default is 12001)] -(За замовчанням 12001) -[Allow actions to execute programs] -Дозволити виконання програм -[Password:] -Пароль: -[NotifyAnything] - -[No resource name given.] -Не ім'я, дане ресурсу. -[Icon indices start at 1.] -Значок індекси починаються з 1. -[Could not find the requested icon.] -Не міг знайти потрібний значок. -[Application launching is disabled.] -Запуск програми відключено. -[Unterminated option.] -Незавершений варіант. -[No argument given to msg option.] -Не аргумент, якщо прийняти параметр msg. -[Id is required for replacement.] -Ідентифікатор необхідний для заміни. -[Invalid argument for replace option: ] -Неправильний аргумент для заміни: %s -[Empty message ignored.] -Пусте повідомлення ігнорується. -[Failed to write to log file.] -Не вдалося записати в файл журналу. -[Failed to open log file.] -Не вдалося відкрити файл журналу. -[N/A: Failed to format error message] -N/A: Поимлка у форматі повідомлення з помилкою -[N/A: FormatMessage failed, error code was 0x] -N/A: Помилка формату повідомлення, код помилки : 0x -[Error] -Помилка -[Services] -Служби -[LogService] -Служба журналів -[Invalid port number] -Неправильний номер порту -[Plugins] -Плагіни \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Nudge.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Nudge.txt deleted file mode 100644 index 115fa7a92a..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Nudge.txt +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -#muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} -;============================================================ -; File: Nudge.dll -; Plugin: Nudge -; Version: 0.0.2.0 -; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY -;============================================================ -[Plugin to shake the clist and chat window.] -Плагін трясіння контакт листа і вікна повідомлень. -[Protocol options] -Налаштування протоколу -[Specify options for each protocol] -Індивідуальні налаштування протоколів -[Open contact list] -Відкрити список контактів -[Enable contact list shaking] -Трясти список контактів -[Open message window] -Відкрити вікно бесіди -[Enable message window shaking] -Трясти вікно повідомлень -[Show as change status] -Відображати як зміну статусу -[Auto resend nudge after] -Повторювати кожні тряску -[s] -з -[Enable popup notification] -Включити спливаючі вікна -[Respect ignore settings (status changes)] -Врахувати налаштування ігнору (зміни статусів) -[Sending text] -Текст відправлення -[Receiving text] -Текст прийому -[Privacy] -Приватність -[Allow sending* one to nudge the same contact every :] -Трясти той же контакт один раз кожні: -[Allow receiving one nudge from the same contact every :] -Прийом трясіння від одного контакту кожні: -[* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] -* Це число не можна змінювати, воно забито в коді плагіна. -[Preview] -Тест -[Text] -Текст -[Allow nudges when you're:] -Дозволяти тряску коли Ви: -[Offline] -Не в мережі -[Online] -В мережі -[Away] -Відсутній -[NA] -Недоступний -[Occupied] -Зайнятий -[DND] -Не турбувати -[Free for chat] -Готовий базікати -[Invisible] -Невидимий -[On the phone] -На телефоні -[Out to lunch] -Обідаю -[Shaking Clist Options] -Тряска списку контактів -[Number of moves] -Кількість рухів -[Width of move] -Ширина рухів -[Static] -Статичний -[Shaking Message Window Options] -Тряска вікна повідомлень -[You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] -Не можна посилати багато струсів (тільки 1 кожні %d с, %d сек залишилося) -[Nudge] -Тряска -[Default Nudge] -Струс за замовчуванням -[Nudge as Default] -Струсити (за замовчуванням) -[Send Nudge] -Струсити -[Show Nudge] -Тряска -[Nudge for %s] -Струс для %s -[Send &Nudge] -Струсити -[You received a nudge] -Вас струснули -[You sent a nudge] -Ви струснули -[Events] -Події -[Window Shaking] -Тряска вікна \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Omegle.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Omegle.txt deleted file mode 100644 index 55e16faacf..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Omegle.txt +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} -;============================================================ -; File: Omegle.dll -; Plugin: Provides basic support for Omegle Chat protocol -; Versions: 0.1.0.1 -; URL: http://www.robyer.cz/en/miranda-im/omegle/ -; Source: http://robyer.googlecode.com/svn/trunk/omegle/ -; Authors: Robert Posel -;============================================================ -[Provides basic support for Omegle Chat protocol.] -Підтримка протоколу Omegle в Miranda NG. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/OpenFolder.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/OpenFolder.txt deleted file mode 100644 index ab5e61062b..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/OpenFolder.txt +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} -;============================================================ -; File: OpenFolder.dll -; Plugin: Open Miranda folder -; Version: 1.1.0.0 -; Authors: jarvis, Kreisquadratur -;============================================================ -[Adds a menu/toobar item which opens the main Miranda NG folder.] -Додає пункт меню/панелі кнопок, який відкриває папку, де встановлена Miranda NG. -[Open Folder] -Відкрити папку -[Main] -Головний \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/PManagerEx.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/PManagerEx.txt deleted file mode 100644 index 8492302b3a..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/PManagerEx.txt +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} -;============================================================ -; File: PManagerEx.dll -; Plugin: Miranda NG profile changer -; Version: 0.0.0.5 -; Authors: Roman Gemini -;============================================================ -[Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG, restart or run DbChecker.] -Додає пункти меню для зміни або завантаження іншого профілю Miranda NG, перезавантаження і перевірки бази. -[Miranda NG will exit and Database checker will start.\n\nAre you sure you want to do this?] -Miranda NG буде закрито.\n\nВи впевнені, що хочете почати перевірку бази? -[Check Database] -Перевірити базу -[Load profile] -Завантажити профіль -[Change profile] -Змінити профіль -[Check database] -Перевірити базу -[Restart] -Перезапуск -[Profile manager] -Менеджер профілів -[Database] -Профіль \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/PackUpdater.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/PackUpdater.txt deleted file mode 100644 index e4912ef362..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/PackUpdater.txt +++ /dev/null @@ -1,141 +0,0 @@ -#muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} -;============================================================ -; File: PackUpdater.dll -; Plugin: Pack updater -; Version: 0.0.1.1 -; Authors: Mataes, ZERO_BiT -;============================================================ -[Simple updater for Miranda NG premodified packs.] -Простий плагін для оновлень зборок Miranda NG. -[Updates found!] -Знайдені оновлення! -[Update] -Оновити -[View info] -Подивитися інфо -[Cancel] -Скасувати -[PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:] -Були знайдені оновлені версії наступних компонентів: -[Description] -Опис -[Downloading...] -Завантаження... -[Pack update options] -Налаштування оновлення збірки -[On startup] -При запуску -[Remind about not installed pack update] -Нагадувати про невстановленому оновлення -[Hotkey] -Гаряча клавіша -[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey] -Перейти у Тонкі налаштування -> Горячі клавіші для зміни -[Notifications] -Повідомлення -[Message boxes] -Діалоги -[Errors] -Помилки -[Info messages] -Інфо повідомлення -[Progress dialogs] -Діалоги прогресу -[Every] -Кожні -[(but only once a day)] -(але тільки 1 раз в день) -[Message boxes (*)] -Діалоги (*) -[Back] -Фон -[Text] -Текст -[Colours] -Кольори -[Use cus&tom colors] -Налаштувати кольору -[Use &Windows colours] -Кольори Windows -[Use Pop&up colours] -Кольори Pop&up -[Preview] -Тест -[Click action] -Дії по клацанню -[On left click] -Лівий клік -[On right click] -Правий клік -[Timeout] -Таймаут -[0 = Default] -0=Змовчання -[-1 = Infinite] --1=Нескінченно -[Sec] -с. -[* Needs popup actions to be enabled] -* Необхідні включені дії вспл. вікон -[Not sets for "Message boxes"] -Не встановлює для "Діалоги" -[Boxes] -Вікна -[Popups] -Спливаючі вікна -[Check pack for updates] -Перевірити оновлення збірки -[Pack Updater] -Оновлення збірки -[An error occured while downloading the update.] -Під час завантаження оновлення сталася помилка. -[Component Name] -Ім'я компонента -[Current Version] -Поточна версія -[New Version] -Нова версія -[Downloading pack updates...] -Завантаження оновленої сборки... -[Downloading update...] -Завантаження оновлення... -[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] -Оновлення завершені. Приступити до оновлення? Всі дані будуть збережені, а Miranda NG закрита. -[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] -Оновлення завершено. Приступити до оновлення? Всі дані будуть збережені, а Miranda NG закрита. -[You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] -Ви відмовилися від негайної установки оновлення збірки.\nВи можете встановити це оновлення вручну звідси:\n\n%s -[Close popup] -Закрити вікно -[Do nothing] -Нічого не робити -[hours] -годин(и) -[days] -днів -[Test] -Тест -[Services] -Служби -[Clear pack updates folder] -Очистити папку з оновленнями складання -['Yes' Button] -Кнопка 'Так' -['No' Button] -Кнопка 'Ні' -[Pack Updater HTTP connection] -HTTP підключення Pack Updater -[URL for checking updates not found.] -Посилання для перевірки оновлень не знайдено. -[Downloading version info...] -Завантаження інформації про версіях... -[Name of Update s file is not supported.] -Ім'я файлу оновлення не підтримується. -[Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.] -Оновлення не можливо!\nВи не маєте адміністраторських прав.\nБудь ласка, запустіть Miranda NG з правами адміністратора. -[No updates found.] -Оновлень немає. -[No files for update.] -Немає файлів для оновлення. -[Update checking already started!] -Оновлення вже запущено! \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/PasteIt.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/PasteIt.txt deleted file mode 100644 index 1f6c0339e6..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/PasteIt.txt +++ /dev/null @@ -1,159 +0,0 @@ -#muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} -;============================================================ -; File: PasteIt.dll -; Plugin: Paste it -; Version: 1.0.0.3 -; Authors: Krzysztof Kral -;============================================================ -[Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.] -Завантажує текст на веб-сторінку і відправляє URL друзям. -[Settings] -Налаштування -[Default web page] -Стандартна web-сторінка -[Default file encoding] -Стандартний кодування файлу -[Auto-detect UTF-8] -Автовизначення UTF-8 -[Show confirmation dialog box] -Показати діалогове вікно підтвердження -[Autosend download link to contact] -Відіслати посилання автоматично -[Web page settings] -Налаштування веб сторінки -[Web page to configure] -Web-сторінка для налаштування -[Configure] -Налаштувати -[Default formatting] -Форматування за замовчанням -[Auto-detect format from file extension] -Автоматичне визначення формату з розширення файлу -[Public paste] -Розмістити публічно -[Login as guest] -Увійти як гість -[User key] -Ключ користувача -[Get user key] -Отримати ключ користувача -[Configure formatting] -Налаштувати форматування -[OK] - -[Cancel] -Скасувати -[Up] -Вгору -[Down] -Вниз -[Delete] -Видалити -[Restore defaults] -Скинути -[Download more] -Скачати більше -[Login to pastebin.com] -Увійти на pastebin.com -[User name] -Логін -[Password] -Пароль -[Paste It] -Розміщення на сайті -[Format] -Формат -[Encoding] -Кодування -[Recode] -Запис -[Use default codepage] -Кодування за замовчанням -[Thai] -Тайський -[Japanese] -Японський -[Simplified Chinese] -Китайський (спрощений) -[Korean] -Корейська -[Traditional Chinese] -Китайський (традиційний) -[Central European] -Центральноєвропейський -[Cyrillic] -Кирилиця -[Cyrillic KOI8-R] -Кирилиця KOI8-R -[Latin I] -Західноєвропейський -[Greek] -Грецька -[Turkish] -Турецький -[Hebrew] -Іврит -[Arabic] -Арабська -[Baltic] -Балтійський -[Vietnamese] -В'єтнамський -[Korean (Johab)] -Корейська (Johab) -[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] -Ви ввели невірну кодову сторінку. Виберіть кодову сторінку з випадаючого списку або введіть правильне ім'я. -[Invalid codepage] -Невірна кодова сторінка -[Services] -Служби -[Main] -Головний -[Web page] -Web сторінка -[All Files (*.*)] -Усі файли (*.*) -[Paste It - Select file] -Розміщення на сайті - Вибрати файл -[Error] -Помилка -[Paste from clipboard] -Розмістити з буфера обміну -[Paste from file] -Розмістити з файлу -[Paste It HTTP connections] -HTTP підключення Paste It -[You can only paste 1 file] -Ви можете розмістити тільки 1 файл -[Cannot get data from clipboard] -Неможливо отримати дані з буфера обміну -[File size is %dKB, do you realy want to paste such large file?] -Розмір файлу %dKB, ви дійсно хочете розмістити такий великий файл? -[Are You sure?] -Ви впевнені? -[Cannot read file '%s'] -Неможливо прочитати файл '%s' -[File size is larger then 10MB, cannot be send] -Файл розміром більше 10MB, не може бути відправленим -[Cannot open file '%s'] -Неможливо відкрити файл '%s' -[File '%s' is empty] -Файл '%s' порожній -[Error during sending text to web page: %s] -Помилка при надсиланні тексту на web-сторінку: %s -[Error during sending text to web page] -Помилка при надсиланні тексту на web-сторінку -[Error during getting user key from web page: %s] -Помилка при отриманні ключа користувача від web-сторінки: %s -[Paste expire date] - -[Never] -Ніколи -[10 minutes] -10 хвилин -[1 hour] -1 година -[1 day] -1 день -[1 month] -1 місяць \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Ping.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Ping.txt deleted file mode 100644 index 4f87567bbc..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Ping.txt +++ /dev/null @@ -1,161 +0,0 @@ -#muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} -;============================================================ -; File: Ping.dll -; Plugin: Ping -; Version: 0.9.1.1 -; Authors: Scott Ellis -;============================================================ -[Ping labelled IP addresses or domain names.] -Пінгування IP адрес та доменних імен. -[Delay between pings (secs):] -Затримка між пінгами (с): -[Timeout] -Таймаут -[Ping timeout (secs):] -Таймаут пінгів (с): -[Logging] -Історія -[Log to File] -Журнал у файл -[Log Filename] -Ім'я файлу журналу: -[Network] -Мережа -[Popups] -Спливаючі вікна -[Reply] -Відповідь -[Block Repetitions] -Без повторів -[View Log] -Журнал -[Browse...] -Відкрити... -[Interface] -Інтерфейс -[Do not change icon when testing] -Не змінювати значок при тестуванні -[Use the Customize/Fonts options to change text size and colour.] -Налаштування шрифтів у "Тонкі налаштування->Шрифти і кольори" -[Indent:] -Відступ: -[Row height:] -Висота рядка: -[Який repeats for success/failure:] -Повторювати до результату: -[Attach to contact list] -Додати в список -[Use CSV format] -Формат CSV -[Add] -Додати -[Remove] -Видалити -[Edit] -Змінити -[Up] -Вгору -[Down] -Вниз -[Edit Host] -Правити хост -[OK] - -[Cancel] -Скасувати -[Address:] -Адреса: -[Label:] -Мітка: -[TCP Connect] -TCP з'єднання -[Port:] -Порт: -[Control Protocol:] -Протокол: -[Set my status to:] -Встановити мій статус в: -[On success, if my status is:] -При успіху, якщо мій статус: -[Execute the following command on double-click:] -Виконати наступну команду подвійному кліку: -[Contact] -Контакт -[Protocols] -Протоколи -[(Optional) Command-Parameters:] -Параметри команди (додатково): -[Menu] -Меню -[Graph] -Граф -[Enable] -Включено -[Disable all pings] -Вимкнути всі пінги -[Enable all pings] -Включити всі пінги -[Options...] -Налаштування... -[Hosts...] -Хости... -[PING] -Пінг -[Enable All Pings] -Включити всі пінги -[Disable All Pings] -Вимкнути всі пінги -[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0] -Всі\0*.*\0Текст\0*.TXT\0 -[] -<немає> -[] -<всі> -[Settings] -Налаштування -[Hosts] -Хости -[Ping Plugin] -Плагін пінг -[Show grid lines] -Показувати лінії -[Show stats] -Статистика -[%d ms] -%d мс -[AVG %.1lf ms] -СРДН %.1lf мс -[MAX %hd ms] -МАКС %hd мс -[MIN %hd ms] -ХВ %hd мс -[%s - setting status of protocol '%s' (%d)] -%d - встановлення статусу протоколу '%s' (%d) -[%s - reply, %d] -%s - відповідь, %d -[%s - timeout] -%s - таймаут -[Disable] -Вимкнути -[enabled] -включений -[double clicked] -подвійне натискання -[Ping] -Пінг -[Show/Hide &Ping Window] -Показати/приховати вікно -[Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] -Хост %s вимагає зменшити кількість посилається вами трафіку. -[Unknown Address] -Невідомий адреса -[Unknown] -Невідомо -[Responding] -Відповідає -[Not Responding] -Не відповідає -[Testing] -Тестування -[Disabled] -Вимкнено \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/PluginUpdater.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/PluginUpdater.txt deleted file mode 100644 index cf63617d17..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/PluginUpdater.txt +++ /dev/null @@ -1,162 +0,0 @@ -#muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} -;============================================================ -; File: PluginUpdater.dll -; Plugin: Plugin updater -; Version: 0.1.1.6 -; Authors: Mataes, George Hazan -;============================================================ -Plugin updater for Miranda NG.] -Оновлення плагінів Miranda NG. -[Updates found!] -Знайдені оновлення! -[PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information] -Були знайдені оновлені версії плагінів Miranda NG. Натисніть на кнопку "Деталі" для докладної інформації. -[Update] -Оновити -[Details >>] -Детальніше >> -[Cancel] -Скасування -[Select &all] -Вибрати все -[Select &none] -Зняти вибір -[Hotkey] -Гаряча клавіша -[Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey] -Налаштування в Тонка настройка -> Гарячі клавіші -[Plugin updates options] -Налаштування оновлення плагінів -[On startup] -При запуску -[(but only once a day)] -(але тільки 1 раз в день) -[Every] -Кожні -[Source Files] -Джерело оновлення -[Stable version] -Стабільна версія -[Development version (less stable)] -Версія в розробці (менш стабільна) -[Development version with debug symbols] -Версія в розробці з налагоджувальні символами -[Custom version] -Задана користувачем версія -[Notifications] -Повідомлення -[Message boxes (*)] -Діалоги (*) -[Errors] -Помилки -[Info messages] -Інфо повідомлення -[Progress dialogs] -Діалоги прогресу -[Back] -Фон -[Text] -Текст -[Colours] -Кольори -[Use cus&tom colors] -Налаштувати кольори -[Use &Windows colours] -Кольори Windows -[Use Pop&up colours] -Кольори Pop&up -[Preview] -Тест -[Click action] -Дії по клацанню -[On left click] -Лівий клік -[On right click] -Правий клік -[Timeout] -Таймаут -[0 = Default] -0=Умовчання -[-1 = Infinite] --1=Нескінченно -[Sec] -с. -[* Needs popup actions to be enabled] -* Необхідні включені дії спл. вікон -[Not sets for "Message boxes"] -Не встановлює для "Діалоги" -[Boxes] -Вікна -[Popups] -Спливаючі вікна -[Component list] - -[Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] - -[Download] -Завантажити -[Skipped.] -Пропущено. -[Downloading...] -Завантаження... -[Failed!] -Помилка! -[Succeeded.] -Завершено. -[Plugin Updater] -Оновлення плагінів -[Download complete] - -[Download complete. Do you want go to plugins option page?] - -[Component Name] -Ім'я компонента -[State] -Стан -[Plugins] -Плагіни -[Icons] -Значки -[Other] -Інше -[List is empty.] - -[List loading already started!] - -[Will be deleted!] -Видалено! -[Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] -Завантаження завершено. Приступити до оновлення? Всі дані будуть збережені, а Miranda NG закрита. -[You have chosen not to install the plugin updates immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] -Ви відмовилися від негайної установки оновлення плагінів.\пви можете встановити це оновлення вручну звідси:\n\n%s -[<< Details] - -[No updates found.] -Оновлень немає. -[Update checking already started!] -Оновлення вже запущено! -[hours] -години(ів) -[days] -днів -[Test] -Тест -[Services] -Служби -[Check plugin for updates] -Перевірити оновлення плагінів -[Show full plugin list] - -['Yes' Button] -Кнопка 'Так' -['No' Button] -Кнопка 'Немає' -[Plugin info] - -[Plugin list] - -[Plugin HTTP Updater connection] -HTTP підключення Plugin Updater -[Checking new updates...] - -[An error occured while checking new updates.] \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Popup.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Popup.txt deleted file mode 100644 index 66114814f0..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Popup.txt +++ /dev/null @@ -1,403 +0,0 @@ -#muuid {26a9125d-7863-4e01-af0e-d14ef95c5054} -;============================================================ -; File: Popup.dll -; Plugin: Popup plus -; Version: 2.1.1.7 -; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) -;============================================================ -[Provides popup notification services for different plugins.] -Надає сервіс спливаючих вікон для різних плагінів. -[Content && Style] -Стиль вікон -[Go to Customize > Fonts && Colors for fonts and colors options] -Налаштування шрифтів і кольору: Тонкі Налаштування->Шрифти та кольори -[Miscellaneous] -Інше -[Effects] -Ефекти -[Live Preview] -Попередній перегляд -[Size && Position] -Місце і розмір -[History] -Історія -[Enable popup history] -Історія спливаючих вікон -[Store last] -Зберігати -[events] -подія(ї) -[Use History++ to render log] -History++ для історії вікон -[Avatars] -Аватари -[Draw avatar borders] -Малювати рамки аватарів -[Draw borders for semitransparent avatars too] -Також для напівпрозорих аватарів -[Round corners by] -Округлити кути -[pixels] -пікс. -[Avatar size:] -Аватар: -[Enable avatar updates] -Оновлення аватарів -[Multimonitor] -Декілька монеторів -[Start the popups in the monitor with] -Виринувши. вікна на моніторі, де -[Miranda's window] -Вікно Miranda NG -[the active window] -Активне вікно -[Transparency] -Прозорість -[Enable Win 9x/Me transparency] -Прозорість в Win9x/ME -[Use transparency] -Використовувати прозорість -[opacity:] -непрозорість: -[Opaque popups under cursor] -Непрозоро під курсором -[Slide Popup] -Ковзання -[Effect:] -Ефект: -[Time (in):] -Час (поява): -[ms] -мс -[Time (out):] -Час (згасання): -[Limit window amount to:] -Обмежити кількість до: -[Skins] -Скіни -[* - built-in skins] -* - вбудовані -[Skin options] -Налаштування скіна -[Preview] -Тест -[Download more skins] -Завантажити скіни -[Popup History] -Історія сплив.окон -[Desktop] -Робочий стіл -[Popup Area] -Зона -[pixel(s)] -пікс. -[Distance between popups] -Відстань між сплив. вікнами -[Configure popup area] -Зона спливаючих вікон -[Close] -Закрити -[General] -Загальна -[Enable popup actions] -Вімкнути дії -[Popup Actions are those tiny buttons below notification text.] -Дії - це маленькі кнопки під текстом вікна. -[Common Actions] -Спільні дії -[Please choose in what cases default actions should be added:] -Виберіть, в яких випадках додавати загальні дії: -[Add info && menu for IM contacts only] -Меню та інфо тільки у контактів -[Add default actions for contacts only] -Заг. дії тільки у контактів -[Don't close popups on default actions] -Не закривати вікна спільних дій -[Use large icons] -Великі значки -[Popup actions will be displayed as:] -Відображення дій: -[Icons and labels below text] -Значки й підписи знизу -[Icons on the left] -Значки зліва -[Icons aligned to the right] -Значки праворуч -[Show Actions: (requires apply)] -Дії: (вимагає "Застосувати") -[Mouse Actions Overwrite] -Дії за натисканням мишки -[LeftButton] -Ліва кнопка -[MiddleButton] -Середня кнопка -[RightButton] -Права кнопка -[Повідомлення] -Повідомлення -[General options] -Загальні параметри -[Enable this notification] -Включити це повідомлення -[Popup timeout:] -Тривалість: -[Left click action:] -Ліва кнопка: -[Right click action:] -Права кнопка: -[Disable when global status is...] -Вимкнути, коли глобальний статус... -[Disable when relevant protocol's status is...] -Вимкнути, коли статус соотв. протоколу... -[Colors can be configured in\r\nCustomize > Fonts && Colors] -Кольори налаштовуються в\r\nТонкаі налаштування > Шрифти та кольори -[Більше...] -Ще... -[Disable if message window is open] - -[Sec] -с. -[0 = Default] -0=Замовчання -[-1 = Infinite] --1=Нескінченно -[Per-contact settings] -Налаштування для кожного контакту -[Always Show] -Завжди -[Ignore fullscreen] -Ігнор. повноэкр. -[Never show] -Ніколи -[Show default] -За замовчанням -[Default Timeout] -За замовчанням тривалість -[Infinite popup delay] -Не закривати вікна -[Popup delay:] -Затримка: -[seconds] -секунд(и) -[Do not close hovered popups] -Не закривати вікно під курсором -[Dynamically resize the popups] -Динамічна ширина -[Minimum width] -Мінімум -[Maximum width] -Максимум -[Position:] -Позиція: -[Layout:] -Порядок: -[Reorder Popups] -Упорядковувати (зсувати) вікна -[Disable when:] -Вимкнути, коли -[Always (has priority)] -Завжди (має пріоритет) -[Fullscreen mode] -Повний екран -[Debug] -Налагодження -[no overwrite] -немає дії -[Send message] -Відправити -[Quick reply] -Швидкий відповідь -[User details] -Інформація про користувача -[Contact menu] -Меню контакту -[Dismiss popup] -Закрити вікно -[Pin popup] -Закріпити -[Copy to clipboard] -Копіювати в буфер обміну -[Action] -Дія -[The Jabberwocky] -Пустослів'я -[`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]] - -[Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] -Тестовий перегляд для налаштувань плагіна спливаючих вікон. Заголовок досить довгий... -[This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] -Це спеціальний попередній перегляд для налаштувань плагіна спливаючих вікон. Текст і заголовок досить довгі для того, щоб ви змогли налаштувати скін і плагін так, як вам подобається ;) -[This is a notification message] -Це повідомлення -[This is a warning message] -Це попередження -[This is an error message] -Це повідомлення про помилку -[Square fading] -Шахматика -[Hovered Action] -Наведена дія -[Clock] -Час -[Popup History is disabled] -Історія спливаючих вікон відключена -[Popup History message] -Історія спливаючих вікон -[Popups are enabled] -Вікна включені -[Popups are disabled] -Вікна вимкнені -[With "favourite overlay] -З накладенням "Обраний" -[With "fullscreen" overlay] -З накладенням "Повний екран" -[Refresh skin list] -Поновити список -[Popup Placement] -Положення -[OK] - -[Cancel] -Скасувати -[Popup Group] -Група вікон -[Favorite Contact] -Обраний контакт -[Show in Fullscreen] -Показати на повний екран -[Blocked Contact] -Заблокований контакт -[Quick Reply] -Швидкий відповідь -[Pin Popup] -Закріпити -[Pinned Popup] -Закріплене -[Send Message] -Відправити -[User Details] -Про користувача -[Contact Menu] -Меню контакту -[Add Contact Permanently] -Додати контакт постійно -[Dismiss Popup] -Прибрати вікно -[Classes] -Класи -[Actions] -Дії -[Contacts] -Контакти -[Advanced] -Додатково -[Toggle Popups] -Вкл/Викл сплив. вікна -[Enable Popups] -Включити спливаючі вікна -[Disable Popups] -Відключити спливаючі вікна -[Popup Plus] -Спливаючі вікна -[Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.] - -[No effect] -Без ефекту -[Fade in/out] -Плавний показ -[CLASS Plugins] -Групи плагінів -[Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R lyeh wgah'nagl fhtagn!] -У своєму будинку в р'льехе мертвий Ктулху спить, чекаючи своєї години -[Offline] -Не в мережі -[Online] -В мережі -[Invisible] -Невидимий -[Away] -Відсутній -[NA] -Недоступний -[Occupied] -Зайнятий -[DND] -Не турбувати -[Free for chat] -Готовий базікати -[Out to lunch] -Обідаю -[On the phone] -На телефоні -[Width] -Ширина -[upper left corner] -зліва зверху -[lower left corner] -зліва знизу -[lower right corner] -праворуч знизу -[upper right corner] -праворуч зверху -[horizontal] -горизонталь -[vertical] -вертикаль -[Global Status] -Загальний статус -[Status Protocol] -Статус протоколу -[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] -Значення менше %d або більше %d не допускається. -['Reorder Popups' option is currently diabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewStatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n] -Налаштування 'Впорядковувати (зсувати) вікна' вимкнено.\r\nЦе може призвести до перекосу при використанні з\r\nаватарами і заміною тексту (з плагіном NewStatusNotify).\r\n\r\nВключить упорядкування (зрушення) вікон?\r\n -[Popup Plus Warning] -Попередження Popup Plus -[Failed to register %s class.] - -[Skin preview] -Перегляд скіна -[Just take a look at this skin... ;)] -Погляньте на цей скін... ;) -[Show clock] -Показувати годинник -[Drop shadow effect] -Ефект тіні -[non rectangular] -не прямокутні -[Enable Aero Glass (Vista+)] -Ефект Aero Glass (Vista+) -[Use Windows colours] -Кольори Windows -[Use advanced text render] -Розширена обробка тексту -[Global settings] -Глобальні налаштування -[Refresh List] -Поновити список -[Failed to GetClassInfoExW from EDIT class.] - -[Failed to register custom edit box window class.\r\n\r\ncbSize: %i\r\nstyle: %p\r\nlpfnWndProc: %i\r\ncbClsExtra: %i\r\ncbWndExtra: %i\r\nhInstance: %i\r\nhIcon: %i\r\nhCursor: %i\r\nhbrBackground: %i\r\nlpszMenuName: %s\r\nlpszClassName: %s\r\nhIconSm: %i\r\n] - -[Error] -Помилка -[Warning] -Попередження -[Notify] -Повідомлення -[The skin you are trying to load is designed\r\nfor newer version of Popup Plus. And will not\r\ndisplay properly.\r\n\r\nPlease choose another skin.] - -[Popup Mode: Auto] -Режим спливаючих вікон: за замовчуванням -[Popup Mode: Favourite] -Режим спливаючих вікон: Обрані -[Popup Mode: Ignore fullscreen] -Режим спливаючих вікон: ігнорувати повноекранні додатки -[Popup Mode: Block contact] -Режим спливаючих вікон: блокувати -[Auto] -Авто -[Favourite] -Обране -[Block] -Заблокувати \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/QuickContacts.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/QuickContacts.txt deleted file mode 100644 index 1c53f56e14..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/QuickContacts.txt +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ -#muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} -;============================================================ -; File: QuickContacts.dll -; Plugin: Quick contacts -; Version: 1.0.0.0 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger -;============================================================ -[Open contact-specific windows by hotkey.] -Відкриває вікно з контактом з гарячої клавіші. -[Last Sent] -Останнє відправлене подія -[Enable last-sent-to] -Включити останню подію -[recognize all messages sent] -Визначати всі надіслані повідомлення -[recognize messages sent with utility only] -Визначати тільки повідомлення відправлені гор.клавишей -[Contacts] -Контакти -[Show offline contacts on these protocols:] -Показувати откл.контакты для цих протоколів: -[But hide them if protocol is offline] -Але ховати їх, якщо протокол відключений -[Append group name to contact name] -Додавати групу для імені контакту -[But show it as a column ...] -Але показувати її, як колонку... -[... on left side of name] -... зліва від імені -[Hide subcontacts] -Ховати суб-контакти -[But keep subcontacts protocols of above in list if meta is hidden] -Але показувати, якщо метаконтакт захований -[Enter username:] -Ввести ім'я -[Show all contacts (Ctrl+A)] -Показати всі контакти (Ctrl+A) -[Quick Contacts] -Швидкі контакти -[Open dialog] -Відкрити діалог -[Make a voice call] -Голосовий дзвінок -[Send file] -Передати файл -[Send URL] -Посилання (URL) -[Open userinfo] -Інформація користувача -[Open history] -Історія -[Open contact menu] -Відкрити меню контакту -[Show all contacts] -Показати всі контакти -[Quick Contacts...] -Швидкі контакти... -[Send message] -Відправити \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/QuickMessages.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/QuickMessages.txt deleted file mode 100644 index 0e92c4c6eb..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/QuickMessages.txt +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -#muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} -;============================================================ -; File: QuickMessages.dll -; Plugin: Quick messages -; Version: 0.0.4.2 -; Authors: MaD_CLuSTeR -;============================================================ -[Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.] -Дозволяє вставляти заздалегідь заготовлені фрази у вікно повідомлень. -[Button Right-Click value] -Функція правої кнопки миші -[Button Left-Click menu] -Меню лівої кнопки миші -[Buttons] -Кнопки -[Menu entry value:] -Найменування меню: -[Misc.] -Різне -[Auto-send on Left-Click] -Автовідправлення по лівій клавіші -[Auto-send on Right-Click] -Автовідправлення по правій клавіші -[Add to QuickMenu] -Додати в контекстне меню -[Enable QuickMenu] -Дозволити контекстне меню -[Consider as ServiceName] -Внутрішня команда -[You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!] -Ви змінили налаштування плагіна через базу даних.\n Потрібен перезапуск Miranda! -[Quick Messages Help] -Допомога по швидким повідомленнями -[- Selected text] -- Виділений текст -[List of variables:] -Список змінних: -[Text from Clipboard] -- Текст з буфера обміну -[- Contacts Protocol name (upper case)] -- Ім'я контакту (Великі літери) -[- Contact display name] -- Ім'я контакту за замовчуванням -[Tips:] -Підказки: -[*Rename menu item into "---" to insert separator] -Щоб вставити розділювач, перейменуйте пункт меню у "---" -[*Use drag'n'drop for arranging menu items] -*Перетягніть мишкою пункти меню для сортування -[- Contact first name] -- Ім'я контакту -[- Contact last name] -- Прізвище контакту -[Quick Messages] -Миттєві повідомлення -[Enter Value] -Введіть значення -[Congratulation!\r\nYou have clicked this button 100 times!\r\nThere was access violation at this point...\r\nAnd now function for freeing resources must be called...\r\nBut no! there's only break :D] - -[You win!] - -[New Button] -Нова кнопка -[New Menu Entry] -Новий пункт меню -[Message Sessions] -Бесіди -[Quick Messages Button %u] diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/QuickReplies.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/QuickReplies.txt deleted file mode 100644 index 2452d03210..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/QuickReplies.txt +++ /dev/null @@ -1,30 +0,0 @@ -#muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} -;============================================================ -; File: QuickReplies.dll -; Plugin: Quick replies -; Version: 0.8.1.0 -; Authors: Unsane -;============================================================ -[Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] -Плагін для швидкої вставки (або відправлення) певних повідомлень у вікно відправлення. -[Quick Replies] -Швидкі відповіді -[Send replies immediately] -Надсилати відповіді негайно -[- Add your replies, one per line.] -- Додайте Ваші відповіді по одному в кожному рядку. -[Variables] -Змінні -[Hints:] -Підказки: -[- Add "---" for separator.] -- Додайте "---" для розділення. -[- Press [v] button for variable's help.] -- Натисніть [v] для допомоги по змінним. -[Button] -Кнопка -[Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] -Швидкі відповіді\r\nЛіва кнопка меню\r\nПрава кнопка - налаштування -;file \plugins\QuickReplies\src\options.cpp -[Message Sessions] -Бесіди diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/QuickSearch.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/QuickSearch.txt deleted file mode 100644 index 44d2627304..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/QuickSearch.txt +++ /dev/null @@ -1,228 +0,0 @@ -#muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} -;============================================================ -; File: QuickSearch.dll -; Module: Quick Search, Quick Search Mod -; Versions: 1.4.0.4 - 1.4.0.18 -;============================================================ -[QuickSearch] -Швидкий Пошук -[Global QuickSearch hotkey] -Глобальна комбінація -[Local QuickSearch hotkey] -Локальна комбінація -[Show Offline contacts] -Показувати відключених -[New column] -Новий -[Set Item] -Встановити -[wParam type:] -wParam тип: -[lParam type:] -lParam тип: -[Sort by Status] -Сортувати по статусу -[Don't Use Tool Window Style] -Використовувати теми Windows -[Draw Grid] -Малювати сітку -[integer value] -ціле число -[Save Item] -Зберегти значення -[ClientID] -Клієнт -[Quick Search] -Пошук за списком -[Quick search] -Пошук за списком -[Search on:] -Шукати у: -[Quick Search:] -Швидкий пошук: -[UID:] -Користувач: -[E-mail Address:] -E-mail: -[MirandaV] -Версія Miranda -[Ext IP] -Зовнішній IP -[Last Event] -Появи -[Online Since] -В мережі: -[Quick Search Options] -Налаштування швидкого пошуку -[&New] -&Нове -[D&n] -Вн -[Setting:] -Парам.: -[De&fault] -Умо%вчання -[&Set Item] -&Додати -[At Start Sort by Status] -Сортувати за станом -[Global scope hotkey:] -Гаряча клавіша: -[Miranda scope hotkey:] -... в Miranda: -[Add Item to Main Menu] -Додати пункт у меню -[Show Users Only in List] -Тільки контакти зі списку -[Add Button to TopToolBar] -Кнопка на Панелі кнопок -[Additional Options] -Додаткові параметри -[Columns && Data] -Дані Колонки -[Auto Close mode] -Закривати автоматично -[InfoType:] -Тип пер.: -[Module/InfoType] -Модуль/Тип пер. -[Not Selected] -Не вибрано -[FIRSTNAME] -Ім'я -[LASTNAME] -Прізвище -[CUSTOMNICK] -Своє "назва" -[EMAIL] -Пошта -[ЦЕНТР] -Місто -[STATE] -Штат -[COUNTRY] -Країна -[PHONE] -Телефон -[HOMEPAGE] -Сайт -[ABOUT] -Про себе -[GENDER] -Стать -[AGE] -Вік -[FIRSTLAST] -Ім'я Прізвище -[UNIQUEID] -Ідентифікатор -[This Plugin allow you to quick search for nickname,firstname, lastname, email, uin in your contact list.And now you may add any setting to display - for exampleusers version of miranda,group or city.] -Плагін дозволить вам швидко знайти нік, ім'я, прізвище, e-mail, uin у вашому списку контактів. Тепер ви можете додати будь-яку налаштування для відображення. Наприклад версії Miranda, групи або міста. -[This Plugin allow you to quick search for nickname,firstname, lastname, email, uin in your contact list.And now you may add any setting to display - for exampleusers version of miranda,group or city.Press F3 for activate...] -Плагін дозволить вам швидко знайти прізвисько, ім'я, прізвище, e-mail, uin у вашому списку контактів. Тепер ви можете додати будь-яку налаштування для відображення. Наприклад версії Miranda, групи або міста. Натисніть F3 для запуску. -[New Column] -Додати -[Save Column] -Зберегти -[Column Up] -Вище -[Column Down] -Нижче -[Delete Column] -Видалити колонку -[Users Only in List] -Тільки в списку -[Show Client Icons] -Значки клієнтів -[Item in Main Menu] -Пункт у головному меню -[Button on TopToolBar] -Кнопка в Панелі кнопок -[Tool Window Style] -Вікно в стилі панелі -[Global scope hotkey] -Глобальне поєднання -[Miranda scope hotkey] -Поєднання в Miranda -[CSV with headers] -CSV з заголовками -[Skip minimized columns] -Ігнор. прихованих колонок -[Copy line to CSV] -Копіювати в CSV -[Save search pattern] -Зберегти маску пошуку -[QuickSearch error] -Помилка швидкого пошуку -[Quick Search Mod] -Швидкий пошук (мод) -[Script] -Скрипт -[Int] -Ціле -[ContactInfo] -Дані контакту -[LastEvent] -Остання подія -[TimeStamp] -Час -[Script Editor] -Редактор скриптів -[Normal foreground] -Звичайний текст -[Odd background] -Фон непарних рядків -[Odd foreground] -Текст непарних рядків -[Disabled account background] -Фон відключених облікових записів -[Disabled account foreground] -Текст відключених облікових записів -[Deleted account background] -Фон віддалених облікових записів -[Deleted account foreground] -Текст віддалених облікових записів -[Not-in-contact list background] -Фон не в списку контактів -[Not-in-contact list foreground] -Текст не в списку контактів -[C&onvert to Meta] -&Конвертувати у метаконтакт -[Some of selected contacts in different metacontacts already] -Деякі з виділених контактів вже знаходяться в інших метаконтактах -[Do you really want to delete selected contacts?] -Ви хочете видалити виділені контакти? -[One or more contacts in same Meta already. Try to convert anyway?] -Один або кілька контактів в схожому метаконтакте. Все одно перетворити? -[Metacontact background] -Фон метаконтактів -[Metacontact foreground] -Текст метаконтактів -[SubMetacontact background] -Фон субконтактов -[SubMetacontact foreground] -Текст субконтактов -[%u users found (%u) Online: %u] -%u користувачів знайдено (% u) В мережі: %u -[ users found (] -користувачів знайдено ( -[) Online: ] -) В мережі: -[Colorize] -Додати колір -[Metacontact] -Метаконтакт -[Hidden contact background] -Фон прихованих контактів -[Hidden contact foreground] -Текст прихованих контактів -[QuickSearch window hotkey] -Відкрити вікно швидкого пошуку -[Previous item] -Попередній збіг -[Next item] -Такий збіг -[Open main window] -Відкрити основний вікно -[Frame background] -Фон фрейму \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Quotes.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Quotes.txt deleted file mode 100644 index b8a0e2ef4c..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Quotes.txt +++ /dev/null @@ -1,276 +0,0 @@ -#muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} -;============================================================ -; File: Quotes.dll -; Plugin: Quotes -; Version: 0.0.24.0 -; Authors: Dioksin -;============================================================ -[Shows currency rates and economic quotes.] -Дозволяє спостерігати за змінами курсів валют і біржових котирувань. -[Variable List] -Змінні -[OK] - -[Edit Settings] -Редагувати -[Use contact specific settings] -Власні налаштування контакту -[Log] -Журнал -[Use &Internal History] -Використовувати внутрішню історію -[&Format:] -&Формат: -[&Variables...] -&Змінні... -[&Add to History only if Value Changed] -&Додавати в історію, тільки якщо змінилося значення -[Use &External File] -Використовувати &зовнішній файл -[&Select File:] -&Шлях до файлу: -[&Browse...] -&Огляд... -[Variables Allowed: %miranda_userdata%,%quotename%] -Підтримуються змінні: %miranda_userdata%,%quotename% -[F&ormat:] -Ф&ормат: -[V&ariables...] -З&мінні... -[Add to &Log only if Value Changed] -Додавати файл, тільки якщо змінилося значення -[Show &Popup Window] -Показувати &спливаюче вікно -[Show Popup Window Only if Value &Changed] -Показувати спливаюче вікно тільки, якщо змінилося значення -[Cancel] -Скасувати -[Popup settings...] -Налаштування сплив. вікон... -[Currency Converter] -Конвертер валют -[&to:] -&у: -[&Swap] - -[Convert] - -[Info provided by Google] - -[Close] -Закрити -[Chart] - -[Info provided by Dukascopy Swiss Forex Group] - -[Get data from:] - -[Filter:] -Філтр: -[Popup Window Settings] -Налаштування спливаючих вікон -[Colours] -Кольори -[Use default colours] -Кольори за замовчанням -[Use user-defined colours] -Налаштувати кольору -[Background colour] -Колір фону -[Text colour] -Колір тексту -[Delay] -Затримка -[From Popup plugin] - -[Custom] -Налаштувати -[Permanent] -Постійно -[Do not add to popup's history] -Не додавати в історію сплив. вікон -[Preview] -Тест -[&Choose Quotes to watch in contact list:] -&Виберіть котирування для спостереження в списку контактів: -[&Refresh Quotes Every:] -&Оновлювати котирування кожні: -[&Display in Contact List as:] -&Показувати в списку як: -[&Status Message:] -&Повідомлення статусу: -[&Tendency:] -&Тенденція: -[&Advanced Settings...] -&Додаткові параметри... -[Static] -Статичний -[SysLink1] - -[Current Rate:] -Поточне значення: -[Rate Fetch Time:] -Час оновлення: -[Previous Rate:] -Попереднє значення: -[&Convert:] -З: -[&Add] -&Додати -[&Watched currency rates:] -&Відслідковані курси валют: -[&Remove] -&Очистити -[&Refresh Rates Every:] -&Оновлювати кожні курси: -[Quote\\Rate Info] -Інформація про котирування\\курсі валют -[Type &Stock Name or Symbol:] -Назва котирування: -[&Watched Quotes:] -&Відслідковані котирування: -[Status &Message:] -Повідомлення &статусу: -[There is no to show] - -[Seconds] -секунд -[Minutes] -хвилин -[Hours] -Годин -[Enter integer value between 1 and 60.] - -[Enter integer value between 1 and 24.] - -[Enter text to display in contact list.] - -[Info provided by] -Інформація надана -[Enter positive number.] -Додатнє число. -[Quotes] -Котирування -[Refresh All Quotes\\Rates] -Оновити всі котирування\\курси валют -[Currency Converter...] -Конвертер валют... -[Export All Quotes] -Експорт всіх котирувань -[Import All Quotes] -Імпорт всіх котирувань -[Refresh] -Оновити -[Open Log File...] -Відкрити файл історії... -[Chart...] -Діаграма... -[Edit Settings...] -Налаштування... -[Network] -Мережа -[Quotes HTTP connections] -HTTP підключення Quotes -[Protocol icon] -Значок протоколу -[Quote/Rate up] -Зросло значення -[Quote/Rate down] -Значення впало -[Quote/Rate not changed] -Значення не змінилося -[Quote Section] -Розділ котирувань -[Quote] -Котирування -[Export] -Експорт -[Swap button] -Поміняти місцями -[Import] -Імпорт -[Xml File (*.xml)] -XML файли -[All files (*.*)] -Всі файли -[Miranda could not load Quotes plugin. XML parser is missing.] - -[Miranda could not load Quotes plugin. Microsoft HTML parser is missing.] - -[Log File] -Журнал -[Miranda's History] -Історія -[All] -Всі -[Last Day] -День -[Last Week] -Тиждень -[Last Month] -Місяць -[Last Year] -Рік -[User-Defined] - -[Error occurred during html parsing.] - -[Error occurred during site access.] -Помилка при доступі до сайту. -[Quote Symbol] -Символ котирування -[Quote Name] -Назва котирування -[From Currency Full Name] -Повна назва вихідної валюти -[From Currency Short Name] -Коротка назва вихідної валюти -[Into Currency Full Name] -Повна назва цільової валюти -[Into Currency Short Name] -Коротка назва цільової валюти -[Short notation for "%f/%i] -Коротке позначення "%f/%i" -[Source of Information] -Джерело інформації -[Rate Value] -Поточне значення котирування курсу -[Previous Rate Value] -Попереднє значення котирування курсу -[Fetch Time] -Час оновлення -[Fetch Date] -Дата поновлення -[Fetch Time and Date] -Дата і час оновлення -[Percentage Character (%)] -Символ % -[Tabulation] -Табуляція -[Left slash (\\)] -Символ \\ -[Open Price] -Ціна на відкриття -[Percent Change to After Hours] -Відсоток змін за останній час -[Percent Change to Yesterday Close] -Відсоток змін зі вчорашнього закриття -[Day's High] -Максимальне значення за день -[Day's Low] -Мінімальне значення за день -[Previous Close] -Значення на попереднє закриття -[Change] -Зміна -[Log Files (*.txt,*.log)] -Журнали (*.txt,*.log) -[Enter integer value] - -[Enter log file name.] - -[Enter log file format.] - -[Enter history format.] - -[Enter popup window format.] diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Rate.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Rate.txt deleted file mode 100644 index 678bc49a1a..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Rate.txt +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -#muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} -;============================================================ -; File: Rate.dll -; Plugin: Contact`s rate -; Version: 0.0.2.1 -; Authors: Kildor, Thief -;============================================================ -[Shows rating of contact in contact list (if presents).] -Показує рейтинг контакту у списку контактів (якщо є). -[Rate high] -Високий рейтинг -[Rate medium] -Середній рейтинг -[Rate low] -Низький рейтинг -[Contact Rate] -Рейтинг контакта -[Contact rate] -Рейтинг контакту \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/RecentContacts.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/RecentContacts.txt deleted file mode 100644 index cf6cdd3ad8..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/RecentContacts.txt +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -#muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} -;============================================================ -; File: RecentContacts.dll -; Plugin: Recent contacts -; Version: 0.0.2.0 -; Authors: ValeraVi, Kildor -;============================================================ -[Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] -Додає пункт в головне меню, який відкриває діалог з останніми контактами. -[Recent Contacts] -Останні контакти -[Plugin settings] -Налаштування -[Number shown contacts:\n (0 to show all)] -Кількість відображуваних контактів\n (0 - відображує всі) -[Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] -Формат дати та часу\n(Формат дивіться у readme) -[Hide offline contacts] -Приховати відключених -[Contacts] -Контакти -[Main icon] -Головний значок -[Contact] -Контакт -[Toggle Ignore] - -[Ignore Contact] -Ігнорувати контакт -[Show Contact] -Відобразити контакт -[Show Recent Contacts] -Показати недавні контакти diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Restart.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Restart.txt deleted file mode 100644 index beb53fa4ad..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Restart.txt +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -#muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} -;============================================================ -; File: Restart.dll -; Plugin: Restart -; Version: 0.0.6.0 -; Authors: eugene.nv -;============================================================ -[Adds Restart menu item.] -Додати пункт Рестарт у головне меню. -[Restart] -Перезапуск -[Restart Plugin] -Плагін Рестарт \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/SMCN.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/SMCN.txt deleted file mode 100644 index 8df1d0b72d..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/SMCN.txt +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -;============================================================ -; File: smcn.dll, smcnotify.dll (???) -; Module: StatusMessageChangeNotify -; Versions: 0.0.1.6-0.0.3.19 -; URL: http://www.torun.mm.pl/~slotwin/smcn/smcnotifytest.zip -;============================================================ -[Status Message Change Notify] -Повідомлення про зміну статусного повідомлення -[Enable &status message change notification] -Увім. сповіщення про зміну статусного повідомлення -[Disable &status message change notification] -Вимк. сповіщення про зміну статусного повідомлення -[View Status Message History] -Історія статусних повідомлень -[List Contacts with Status Message] -Статусні повідомлення контактів -[Disable SMCN PopUps] -Вимк. спл. вікна про зміну статусу -[Enable SMCN PopUps] -Увім. спл. вікна про зміну статусу -[Status Message Changed] -Статусне повідомлення змінилося -[changes his/her status message to:] -змінив(-ла) статусне повідомлення на: -[cleares his/her status message] -видалив(-ла) статусне повідомлення -[changes his/her status message:] -змінив(-ла) статусне повідомлення: -[] -<порожнє статусне повідомлення> -[Old status message] -Старе статусне повідомлення -[New status message] -Нове статусне повідомлення -[List Status Messages] -Показати статусні повідомлення -[Go To URL in Status Message] -URL в статусному повідомленні -[Status Message History] -Історія статусних повідомлень -[Use OSD] -Використовувати OSD -[Do not notify and log when status message is empty] -Не повідомляти і не записувати порожні статусні повідомлення -[Show status message changes in message window] -Показувати зміни статусних повідомлень у вікні повідомлень -[Message cleared] -Повідомлення видалено -[Message changed] -Повідомлення змінилося -[%n New Status Message] -%n Нове статусне повідомлення -[%o Old Status Message] -%o Старе статусне повідомлення -[%D/%M/%Y day/month/year] -%D/%M/%Y день/місяць/рік -[%c Custom nickname] -%c Свій нік -[%H:%m Time (in 24h format)] -%H:%m Час (формат 24г) -[%h:%m %a (in 12h format)] -%h:%m %a (формат 12г) -[\\n line break] -\\n нова лінія -[\\t tab stop] -\\t табуляція -[View status message history] -Історія статусних повідомлень -[Clear history] -Очистити -[Do not log empty status messages] -Не записувати порожні статусні повідомлення -[Only if status message has changed] -Тільки якщо статусне повідомлення змінилося \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/SMS.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/SMS.txt deleted file mode 100644 index 305cd23be9..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/SMS.txt +++ /dev/null @@ -1,102 +0,0 @@ -#muuid {cf97fd5d-b911-47a8-af03-d21968b5b894} -;============================================================ -; File: SMS.dll -; Module: SMS -; Versions: 0.2.4.8 -;============================================================ -[Send SMS text messages to mobile phones through the IM networks.] -Відсилання SMS повідомлень на мобільні телефони за допомогою IM мереж. -[Send &SMS...] -Надіслати SMS -[&SMS Message] -Повідомлення SMS -[Can't load SMS Plugin, ICQ protocol must be loaded.] -Неможливо завантажити плагін SMS. Повинен бути запущений ICQ протокол. -[SMS Plugin Error] -Помилка плагіна SMS -[From %s on ICQ:\r\n\r\n] -Від %s ICQ:\r\n\r\n -[SMS Plugin] -Плагін SMS -[Multiple >>] -Кільком >> -[<< Single] -<< Одному -[SMS message didn't send by ICQ to %s because:\r\n] -SMS через ICQ для %s не було надіслано причини:\r\n -[SMS Confirmation from %s] -SMS підтвердження від %s -[SMS Message from %s] -SMS від %s -[Add Number To The Multiple List] -Додати номер до списку телефонів для відправки -[Save Number To The user's Details Phonebook] -Зберегти номер у списку телефонів профілю -[Show/Hide Multiple List] -показує/прибирає список телефонів для відправки -[Shows How Much Chars you've Typed] -Показує, скільки знаків набрано -[The SMS send message to %s timed out.] -Минув час посилки SMS до %s, -[Error - Message too long] -Помилка - повідомлення дуже довге -[Message is too long press OK to continue.] -Повідомлення дуже довге, натисніть OK для продовження -[Valid phone numbers are of the form '+(country code)(phone number)'. The contents of the phone number portion is dependent on the national layout of phone numbers, but often omits the leading zero.] -Правильні номери телефонів мають бути у формі '+(код країни)(номер телефону)'. вміст частини 'номер телефону' залежить від національних стандартів, але часто перший нуль опускається. -[No Numbers] -Немає номерів -[There must be numbers in the list first.] -У списку повинні бути номери. -[Use Signature?] -Поставити підпис? -[Put signature at the:] -Поставити підпис у: -[Begining] -початок -[End] -Кінець -[Show server notifications] -Показати відповідь сервера -[Chars:] -Знаки: -[Save number] -Зберегти номер -[Add number to list] -Додати номер до списку -[Message received:] -Повідомлення прийнято: -[Message ID:] -ID повідомлення: -[Network:] -Оператор: -[&Try again] -&Спробувати ще -[Enter message:] -Повідомлення: -[Incoming SMS Confirmation] -Підтвердження SMS доставки -[The SMS message send timed out] -Ліміт часу відправлення SMS -[Invalid phone number] -Невірний номер телефону -[Received SMS] -Отримане SMS -[Received SMS Confirmation] -Отримане SMS підтвердження -[Read Next] -Наступне -[SMS message didn't send by ICQ to %s because :\r\n] -СМС для %s не відправлено через ICQ через:\r\n -[SMS Message didn't Send] -СМС повідомлення надіслано -[SMS Message Sent] -СМС повідомлення надіслано -[Save window position per contact] -Зберігати позицію вікна поконтактно -[Auto popup on new message] -Автоокно на нове повідомлення -[Use Signature] -Використовувати підпис -[From %s:\r\n\r\n] -Від %s:\r\n\r\n \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Scriver.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Scriver.txt deleted file mode 100644 index a5f0a88eb9..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Scriver.txt +++ /dev/null @@ -1,987 +0,0 @@ -#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} -;============================================================ -; File: Scriver.dll -; Plugin: Scriver -; Version: 2.10.0.2 -; Authors: Miranda NG Development Team -;============================================================ -[Scriver - send and receive instant messages.] -Плагін особистих та групових чатів для Miranda NG. -[Behaviour] -Поведінка -[Automatically pop up the window when] -Автоматично коказувати вікно колі -[and stay minimized] -і залишатися згорнутим -[Cascade new windows] -Розташовувати нові вікна каскадом -[Save size and location for each contact] -Зберігати розмір і положення кожного контакту -[Minimize on send] -Згортати після відправки -[Hide windows on close] -Ховати вікна при закритті -[Send message on 'Enter'] -Посилати по "Enter" -[Send message on double 'Enter'] -Посилати по подвійному "Enter" -[Remember unsent messages] -Пам'ятати ненадіслані повідомлення -[Delete temporary contacts on closing] -При включенні видаляти тимчасові контакти -[Show warning message when has not been received after] -Повідомляти, якщо повідомлення не вдалося надіслати протягом -[seconds] -секунд(и) -[Tabs] -Вкладки -[Enable tabs] -Включити вкладки -[Always show tab bar] -Завжди ховати панель вкладок -[Tabs at bottom] -Вкладки знизу -[Limit names on tabs to] -Обмежити імена на вкладках -[characters] -символів -[Show close button on each tab] -Показувати "Закрити" на кожній вкладці -[Switch to active tab] -Перемикатися на активну вкладку -[Limit number of tabs per window to] -Обмежити кількість вкладок на вікно -[Use separate windows for group chats] -Окремі вікна чату -[Limit number of group chats tabs per window to] -Обмежити кількість вкладок на вікна чату -[Layout] -Розміщення -[Show titlebar] -Показати назву -[Show status bar] -Показувати панель статусу -[Show toolbar] -Показувати панель кнопок -[Show infobar] -Показувати панель інформації -[Show avatars] -Аватари -[Use the contact's status icon as the window icon] -Використовувати в якості значка вікна значок статусу контакту -[Show progress indicator] -Показувати індикатор прогресу -[Enable transparency] -Включити прозорість -[active] -активн. -[inactive] -неактивн. -[Min input area size] -Мін. розмір поля введення -[lines] -ліній -[Message Window Event Log] -Журнал у вікні діалогу -[Enable IEView] -Включити IEView -[Log status changes] -Записувати зміни статусів в журнал -[Show icons] -Показувати значки -[Show time] -Показувати час -[Show seconds] -Секунди -[Show date] -Дата -[Long date format] -Літерний формат дати -[Relative date] -Відносна дата -[Show names] -Показувати імена -[Enable message grouping] -Групувати повідомлення -[Mark follow-up msgs with timestamp] -Відзначати датою -[Start message text on a new line] -Текст повідомлення нового рядка -[Show lines between messages] -Лінії між повідомленнями -[Text Indent] -Відступ тексту -[Customize fonts and colors] -Налаштувати шрифти і кольори -[Preload] -Довантажувати історію -[Unread events only] -Тільки непрочитані події -[Last] -Остан. -[Events in the last] -Події отримані пізніше, ніж -[events] -події -[minutes] -хвилин(и) -[Typing Notification Options] -Налаштування сповіщень набору -[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] -Сповіщати позначених користувачів про те, що ви набираєте повідомлення: -[Show typing notification switch in the status bar] -Перемикач "Повідомлення про набір" в панелі статусу -[Show typing notifications when a user is typing a message] -Показувати повідомлення про набір тексту -[Update message window, icons when a user is typing] -Оновити піктограму вікна при наборі повідомлення Вам -[Show typing notification when no message dialog is open] -Повідомляти про набір тексту, коли вікно розмови не відкрито -[Flash in the system tray and in the contact list] -Блимати в треї і в списку контактів -[Show balloon popup] -Показувати підказку -[Send Error] -Помилка відсилання -[An error has occured. The protocol reported the following error:] -Протокол повернула наступну помилку: -[while sending the following message:] -при посилці наступного повідомлення: -[Try again] -Ще раз -[Cancel] -Скасування -[Session Message] -Бесіда -[&U] - -[&D] - -[&E] - -[&H] - -[&Q] - -[Send To All Tabs] -Надіслати всім вкладкам -[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?] -Ви збираєтеся відправити повідомлення всіх відкритих вкладок. \nВи впевнені? -[Remember my choice for this container] -Запам'ятати вибір для цього контейнера -[Yes] -Так -[No] -Ні -[Show these events only:] -Показувати тільки: -[Actions] -Дії -[Messages] -Повідомлення -[Nick changes] -Зміна ніка -[Users joining] -Вхід у чат -[Users leaving] -Виход з чату -[Topic changes] -Зміна теми -[Status changes] -Зміни статусу -[Information] -Інформація -[Disconnects] -Відключення -[User kicks] -Стусани -[Notices] -Повідомлення -[Options] -Налаштування -[Other] -Інше -[Add new rooms to group:] -Додавати чат-кімнати в групу: -[User list row height] -Висота списку користувачів -[pixels] -пікс. -[Log Options] -Налаштування журналу -[Your name] -Ваше ім'я -[Other name] -Імена інших -[Timestamp] -Час -[Log timestamp] -Записувати час -[Limit text to log (events):] -Обмежити журнал до (подій): -[Enable highlighting] -Включити виділення -[Words to highlight (wildcards allowed)] -Слова для підсвічування (можна маски) -[Save logs] -Зберігати журнал -[Locatіon] -Місце -[To Trim] -Ліміт -[kB] -Кб -[Group Chat] -Чат-кімната -[Use same style as in the message log] -Той же стиль, що і в журналі -[Use default colours] -Кольори за замовчуванням -[Use custom colours] -Задати кольору -[Text] -Текст -[Background] -Фон -[Timeout (s)] -Тривалість (с) -[(0 means default setting, -1 means indefinite time)] -0 = стандартні значення, -1 = нескінченне час -[OK] - -[Log] -Журнал -[&Copy] -&Копіювати -[Co&py All] -Ко&піювати все -[Select &All] -Виділити &все -[Word lookup] -Знайти слово -[Google] - -[Bing] - -[Yandex] -Яндекс -[Wikipedia (en)] - -[Google Maps] - -[Google Translate] - -[Yahoo] - -[Foodnetwork] - -[C&lear Log] -&Очистити журнал -[&Open link] -&Відкрити посилання -[&Copy link] -&Копіювати посилання -[Message] -Повідомлення -[Undo] -Відкат -[Redo] -Повернути -[Cut] -Вирізати -[Copy] -Копіювати -[Paste] -Вставити -[Paste && Send] -Вставити та &відправити -[Delete] -Видалити -[Clear] -Очистити -[Close Other Tabs] -Закрити інші вкладки -[Close Tab] -Закрити вкладку -[List] -Список -[&Message] -&Повідомлення -[Clear lo&g] -Очистити ча&т -[Co&py all] -Копіювати все -[Add contact] -Додати контакт -[User's details] -Інфо контакту -[User's history] -Історія контакту -[Send message] -Відправити -[Smiley button] -Смайли -[User is typing] -Пише повідомлення -[Typing notification off] -"Повідомлення про набір" вимк. -[Unicode is on] -Unicode включено -[Unicode is off] -Unicode вимкнено -[Sending] -Відправлення повідомлення -[Quote button] -Цитата -[Close button] -Кнопка "Закрити" -[Icon overlay] -Значок сверху -[Incoming message (10x10)] -Вхідне повідомлення (10x10) -[Outgoing message (10x10)] -Вихідне повідомлення (10x10) -[Notice (10x10)] -Повідомлення (10x10) -[Window Icon] -Значок вікна -[Text colour] -Колір тексту -[Background colour] -Колір фону -[Bold] -Жирний -[Italics] -Курсив -[Underlined] -Підкреслений -[Room history] -Історія -[Room settings] -Налаштування -[Event filter disabled] -Фільтр подій вимкнено -[Event filter enabled] -Фільтр включений подій -[Hide userlist] -Сховати список користувачів -[Show userlist] -Показати список користувачів -[Status 1 (10x10)] -Статус 1 (10x10) -[Status 2 (10x10)] -Статус 2 (10x10) -[Status 3 (10x10)] -Статус 3 (10x10) -[Status 4 (10x10)] -Статус 4 (10x10) -[Status 5 (10x10)] -Статус 5 (10x10) -[Status 6 (10x10)] -Статус 6 (10x10) -[Message in (10x10)] -Прийняте повідомлення (10х10) -[Message out (10x10)] -Надіслане повідомлення (10х10) -[Action (10x10)] -Дія (10x10) -[Add Status (10x10)] -Додати статус (10х10) -[Remove status (10x10)] -Видалити статус (10х10) -[Join (10x10)] -Увійти (10x10) -[Leave (10x10)] -Залишити (10х10) -[Quit (10x10)] -Вихід (10х10) -[Kick (10x10)] -Вигнати (10х10) -[Nickchange (10x10)] -Зміна псевдоніма (10х10) -[Topic (10x10)] -Тема (10х10) -[Highlight (10x10)] -Виділити (10х10) -[Information (10x10)] -Інформація (10х10) -[Single Messaging] -Повідомлення -[Group Chats] -Чати -[Thai] -Тайський -[Japanese] -Японський -[Simplified Chinese] -Китайський (спрощений) -[Korean] -Корейська -[Traditional Chinese] -Китайський (традиційний) -[Central European] -Центральноєвропейський -[Cyrillic] -Кирилиця -[Latin I] -Західноєвропейський -[Greek] -Грецька -[Turkish] -Турецький -[Hebrew] -Іврит -[Arabic] -Арабська -[Baltic] -Балтійський -[Vietnamese] -В'єтнамський -[Korean (Johab)] -Корейська (Johab) -[Messaging] -Повідомлення -[Navigate: Previous Tab] -Навігація: Попередня вкладка -[Navigate: Next Tab] -Навігація: Наступна вкладка -[Navigate: Tab %d] -Навігація: Вкладка %d -[Window: Toggle Statusbar] -Вікно: вімк./вимк. панелі статусу -[Window: Toggle Titlebar] -Вікно: вімк./вимк. панелі заголовка -[Window: Toggle Toolbar] -Вікно: вімк./вимк. панелі кнопок -[Window: Toggle Infobar] -Вікно: вімк./вимк. панелі інформації -[Window: Clear Log] -Вікно: Очистити лог -[Window: Minimize] -Вікно: Згорнути -[Window: Close Tab] -Вікно: Закрити вкладку -[Action: Quote] -Дія: Цитувати -[Action: Send to All] -Дія: Надіслати всім -[Action: Paste & Send] -Дія: Вставити та відправити -[Quote] -Цитата -[Smiley] -Смайлик -[Add Contact] -Додати контакт -[User Menu] -Меню користувача -[User Details] -Про користувача -[History] -Історія -[Send] -Відправити -[Look up '%s':] -Шукати '%s': -[No word to look up] -Немає слів для перегляду -[Add Contact to Permanently List] -Додати в список -[View user's Details] -Інформація про користувача -[View user's History] -Історія повідомлень -[Quote Text] -Цитата -[Insert Emoticon] -Смайли -[Send Message] -Відправити -[User Menu - %s] -Меню користувача - %s -[signed off (was %s)] -пішов (був(а) %s) -[signed on (%s)] -прийшов (%s) -[is now %s (was %s)] -тепер %s (був(а) %s) -[Sending in progress: %d message(s) left...] -Відправлення повідомлення: %d залишилося... -[%s is typing a message...] -%s набирає текст... -[Last message received on %s at %s.] -Останнє повідомлення ви отримали %s у %s. -[Unknown Contact] -Невідомій контакт -[Me] -Я -[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] - -[to tiny bits, in Thy mercy] - -[My Contact] -Мій контакт -[Lorem ipsum dolor sit amet,] - -[consectetur adipisicing elit] - -[Today] -Сьогодні -[Yesterday] -Вчора -[File sent] -Посилка файлу -[File received] -Отриманий Файл -[URL sent] -Відправка посилання -[URL received] -Прийом посилання -[General] -Загальна -[Event Log] -Журнал подій -[Group Chat Log] -Лог чату -[Outgoing messages] -Вихідні повідомлення -[Outgoing background] -Фон -[Incoming messages] -Вхідні повідомлення -[Incoming background] -Фон -[Outgoing name] -Моє ім'я -[Outgoing time] -Час відправлення -[Outgoing colon] -Двокрапка у вихідних повідомленнях -[Incoming name] -Ім'я співрозмовника -[Incoming time] -Час отримання -[Incoming colon] -Двокрапка у вхідних повідомленнях -[Message area] -Область повідомлення -[Input area background] -Фон поля вводу -[Outgoing URL] -Вихідний URL -[Incoming URL] -Вхідний URL -[Infobar contact name] -Інфо-Панель: ім'я контакту -[Infobar background] -Фон інфо-панелі -[Infobar status message] -Інфо-Панель: статусне повідомлення -[Others nicknames] -Інші псевдоніми -[Your nickname] -Ваш псевдонім -[User has joined] -Користувач приєднався -[User has left] -Користувач пішов -[User has disconnected] -Користувач відключився -[User kicked ...] -Стусан -[User is now known as ...] -Зміна псевдоніма -[Notice from user] -Повідомлення -[Incoming message] -Вхідне повідомлення -[Outgoing message] -Вихідне повідомлення -[The topic is ...] -Зміна теми -[Information messages] -Інформаційні повідомлення -[User enables status for ...] -Встановлення статусу -[User disables status for ...] -Зняття статусу -[Action message] -Дія -[Highlighted message] -Підсвічене повідомлення -[Message typing area] -Поле набору тексту -[Message background] -Фон поля введення -[User list members (online)] -Члени списку (в мережі) -[User list background] - -[User list members (away)] -Користувачі (відсутні) -[User list lines] -Лінії списку -[User list background (selected)] -Фон списку (обрано) -[Offline] -Не в мережі -[Online] -В мережі -[Away] -Відсутній -[NA] -Недоступний -[Occupied] -Зайнятий -[DND] -Не турбувати -[Free for chat] -Готовий базікати -[Invisible] -Невидимий -[Out to lunch] -Обідаю -[On the phone] -На телефоні -[** New contacts **] -** Нові контакти ** -[** Unknown contacts **] -** Невідомі контакти ** -[Show balloon popup (unsupported system)] -Показувати підказки (непідтримувана система) -[Message Sessions] -Бесіди -[Typing Notify] -Набирає текст -[Message from %s] -Повідомлення від %s -[%s is typing a message] -%s набирає текст -[Typing Notification] -Повідомлення про набір тексту -[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] -Miranda не змогла завантажити вбудовану систему повідомлень, так як відсутній riched20.dll. Якщо ви використовуєте Windows 95 або WINE, перевірте наявність файлу riched20.dll. Натисніть "Так" для продовження завантаження Miranda NG. -[Instant messages] -Миттеві повідомлення -[Incoming (Focused Window)] -Вхідні (активне вікно) -[Incoming (Unfocused Window)] -Вхідні (неактивне вікно) -[Incoming (New Session)] -Вхідні (новий сеанс) -[Outgoing] -Вихідні -[Contact started typing] - -[Contact stopped typing] - -[An unknown error has occured.] -Невідома помилка. -[Always On Top] -Поверх всіх вікон -[The message send timed out.] -Таймаут відправлення повідомлення -[Join chat] -Увійти в чат -[Open chat window] -Відкрити вікно чату -[%s has joined] -%s увійшов -[You have joined %s] -Ви прийшли на '%s' -[%s has left] -%s вийшов -[%s has disconnected] -%s відключився -[%s is now known as %s] -%s змінив ім'я на %s -[You are now known as %s] -Тепер ви відомі як %s -[%s kicked %s] -%s викинув %s -[Notice from %s] -Повідомлення від %s -[The topic is '%s%s'] -Тема '%s%s' -[ (set by %s on %s)] - -[ (set by %s)] -(поставлена %s) -[%s enables '%s' status for %s] -%s включає статус '%s' для %s -[%s disables '%s' status for %s] -%s вимикає статус '%s' для %s -[] - -[&Join] -Зайти -[&Leave] -&Залишити -[Flash when someone speaks] -Блимати, коли хтось говорить -[Flash when a word is highlighted] -Блимати вікном, якщо є підсвічені повідомлення -[Chat Show user list] -Показувати користувачів у списку -[Enable button context menus] -Включити кнопки в контекстному меню -[Show topic on your contact list (if supported)] -Відображати тему в списку контактів (якщо підтримується) -[Do not play sounds when focused] -Не грати звук, коли кімната на передньому плані -[Do not pop up when joining] -Не показувати спливаючі вікна, коли хтось заходить -[Show hide and by double clicking in the contact list] -Показувати і приховувати список контактів по подвійному клацанню -[Show contact statuses (if supported)] -Показувати статуси (якщо підтримується) -[Display contact status icon before role icon] -Показувати піктограму статусу після значка ролей -[Add ':' to auto-completed names] -Додавати ":" до імен користувачів -[Prefix all events with a timestamp] -Підставляти час у всі події -[Only prefix with timestamp if it has changed] -Підставляти час, якщо є зміни -[Timestamp has same colour as event] -Час того ж кольору, як і подія -[Indent the second line of a message] -Відступ другий рядки повідомлення -[Limit user names to 20 characters] -Обмежити імена в журналі 20-ма символами -[Strip colors from messages] -Заборонити кольору повідомлень -[Enable 'event filter' for new rooms] -Включати "фільтр подій" для нових кімнат -[Show topic changes] -Зміна теми -[Show users joining] -Нові користувачі -[Show users disconnecting] -Користувачі, які покинули сервер -[Show messages] -Повідомлення -[Show actions] -Дії -[Show users leaving] -Користувачі, які покинули чат-кімнату -[Show users being kicked] -Стусани з чат-кімнати -[Show notices] -Повідомлення -[Show users changing name] -Зміна псевдоніма -[Show information messages] -Інформаційні повідомлення -[Show status changes of users] -Зміна статусу -[Show icons in tray only when the chat room is not active] -Показувати значки тільки коли вікно чат-кімнати неактивно -[Show icon in tray for topic changes] -Зміна теми -[Show icon in tray for users joining] -Підключення учасників -[Show icon in tray for users disconnecting] -Відключення учасників -[Show icon in tray for messages] -Повідомлення -[Show icon in tray for actions] -Дії -[Show icon in tray for highlights] -Підсвічені повідомлення -[Show icon in tray for users leaving] -Виходи учасників -[Show icon in tray for users kicking other user] -Стусани -[Show icon in tray for notices] -Показувати значок в треї повідомлення -[Show icon in tray for name changes] -Зміни псевдонімів -[Show icon in tray for information messages] -Інформаційні повідомлення -[Show icon in tray for status changes] -Зміни статусів -[Show popups only when the chat room is not active] -Показувати спливаючі вікна коли чат-кімната не активна -[Show popup topic for changes] -Показувати спливаюче вікно коли змінилас тема -[Show popup for users joining] -Показувати спливаючі вікна підключаючення користувачів -[Show popup for users disconnecting] -Показувати спливаючі вікна відключення користувачів -[Show popup for messages] -Показувати спливаючі вікна для повідомлень -[Show popup for actions] - -[Show popup for highlights] - -[Show popup for users leaving] - -[Show popup for users kicking other user] - -[Show popup for notices] - -[Show popup name for changes] - -[Show popup for information messages] - -[Show popup status for changes] - -[Appearance and functionality of chat windows] -Інтерфейс і функціональність вікон чату -[Icons to display in the tray] -Піктограми в системному лотку -[nick of current contact (if defined)] - -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts] - -[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.] - -[path to root miranda folder] - -[path to current miranda profile] - -[name of current miranda profile (filename, without extension)] - -[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%] - -[same as environment variable %APPDATA% for currently logged on Windows user] - -[username for currently logged on Windows user] - -["My Documents" folder for currently logged on Windows user] -папка "Мої документи" для поточного користувача Windows -["Desktop" folder for currently logged on Windows user] -папка Робочий стіл для поточного користувача Windows -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%% allusersprofile%, etc.)] - -[day of month, 1-31] - -[day of month, 01-31] - -[month number, 1-12] - -[month number, 01-12] - -[abbreviated month name] - -[full month name] - -[year without century, 01 - 99] - -[year with century, 1901-9999] - -[abbreviated weekday name] - -[full weekday name] - -[Variables] -Змінні -[Appearance] -Зовнішній вигляд -[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] -Показати в новому вікні 'Фільтр подій' включений -[Select Folder] -Вибрати папку -[Popups] -Спливаючі вікна -[Group chats] -Чати -[Message is highlighted] -Повідомлення виділено -[User has an action performed] -Користувач здійснив дію -[User has kicked some other user] -Користувач вигнав іншого -[User's status was changed] -Статус користувача змінився -[User has changed name] -Користувач змінив ім'я -[User has sent a notice] -Відправив користувач повідомлення -[The topic has been changed] -Тема змінилася -[Server: %s] -Сервер: %s -[%s wants your attention in %s] -%s вимагає Вашої уваги %s -[%s speaks in %s] -%s говорить %s -[%s has joined %s] -%s увійшов у %s -[%s has left %s] -%s вийшов з %s -[%s kicked %s from %s] -%s викинув %s з %s -[Topic change in %s] -Зміна теми у %s -[Information in %s] -Інформація в %s -[%s enables '%s' status for %s in %s] -%s включає статус '%s' для %s у %s -[%s disables '%s' status for %s in %s] -%s вимикає статус '%s' для %s у %s -[%s says: %s] -%s каже: %s -[%s has left (%s)] -%s вийшов (%s) -[%s has disconnected (%s)] -%s відключився (%s) -[%s kicked %s (%s)] -%s викинув %s (%s) -[Notice from %s: %s] -Повідомлення від %s: %s -[The topic is '%s'] -Тема '%s' -[The topic is '%s' (set by %s)] -Тема '%s' (встановлена %s) -[&Message %s] -&Повідомлення %s -[Italic] -Курсив -[Underline] -Підкреслення -[Text color] -Колір тексту -[Background color] -Колір фону -[Filter] -Фільтр -[Manager] -Налаштування кімнати -[Nick list] -Список ніків -[Insert a smiley] -Вставити смайл -[Make the text bold (CTRL+B)] -Зробити текст жирним (CTRL+B) -[Make the text italicized (CTRL+I)] -Зробити текст курсивом (CTRL+I) -[Make the text underlined (CTRL+U)] -Підкреслити текст (CTRL+U) -[Select a background color for the text (CTRL+L)] -Вибрати фон тексту (CTRL+L) -[Select a foreground color for the text (CTRL+K)] -Вибрати колір тексту (CTRL+K) -[Show the history (CTRL+H)] -Показати історію (CTRL+H) -[Show/hide the nicklist (CTRL+N)] -Показати/сховати список користувачів (CTRL+N) -[Control this room (CTRL+O)] -Контролювати цю чат-кімнату (CTRL+O) -[Enable/disable the event filter (CTRL+F)] -Увімкнути/вимкнути фільтр подій (CTRL+F) -[Nick name] -Нік -[Unique id] -Унік. ID -[Status] -Статус -[%s: Chat Room (%u user)] -%s: Чат-кімнати (%u користувач) -[%s: Chat Room (%u users)] -%s: Чат-кімнати (%u користувачів) -[%s: Session Message] -%s: діалог -[%s: Session Message (%u users)] -%s: діалог (%u користувачів) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/SecureIM.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/SecureIM.txt deleted file mode 100644 index f5b579ef9a..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/SecureIM.txt +++ /dev/null @@ -1,417 +0,0 @@ -#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} -;============================================================ -; File: SecureIM.dll -; Plugin: SecureIM -; Version: 1.0.12.4 -; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo -;============================================================ -[SecureIM plugin for Miranda NG.] -Плагін шифрування SecureIM для Miranda NG. -[User List] -Список -[Enable Secure Offline messages] -Включити оффлайн повідомлення -[Enable Secure File Transfer] -Вімкнути шифрування файлів -[Always show status icons in contact list] -Показувати піктограму у списку контактів -[Context Menu only for "Miranda" clients] -Пункт меню для Miranda -[Status in Context Menu] -Статус у контекст. меню -[Disable encryption for game plugins] -Вимкнути шифрування для "ігрових" плагінів -[Always secured if possible] -По можливості включати шифрування -[Not secured for NotOnList] -Не захищати контакти з "Not-In-List" -[Auto accept RSA key (NOT SECURED)] -Авт. схвалення RSA (не захищений) -[Mode in Context Menu] -Режим через контекстне меню -[Key Exchange Timeout :] -Час обміну ключами : -[sec] -с -[Offline Key Timeout :] -Зберігати ключ : -[days] -днів -[PGP] - -[GPG] - -[Reset All] -Скинути все -[Protocols] -Протоколи -[Split Messages] -Розділяти повідомлення -[Online:] -В мережі: -[Offline:] -Не в мережі: -[RSA Key] -Ключ RSA -[SHA1:] - -[Public] -Публічний -[&Copy SHA1] -&Копія SHA1 -[E&xport] -Е&кспорт -[Private] -Конфіденційний -[&Export] -&Експорт -[&Import] -&Імпорт -[Set &keyrings...] -Встановити &keyring -[Disable keyrings use] -Відключити keyrings -[Load &Private key] -Завантажити &закритий ключ -[Basic] - -[Executable:] -Виконувані: -[Home Directory] -Домашній каталог: -[Temp Dir:] -Тимчасовий католог: -[Key Assignment] -Призначення ключів -[Debug] -Налагодження -[Log to File] -Журнал у файл -[Save Pass] -Зберегти -[Back] -Фон -[Text] -Текст -[Key agreement colors] -Обмін ключами -[Secure connection colors] -Безпечне з'єднання -[Send/Receive encrypted colors] -Кольори шифрованих повідомлень -[SecureIM Popup Colors] - -[Preview] -Тест -[Events] -Події -[Popup Timeout] - -[Time in Seconds] -Час (с) -[0 = Default Popup Timeout Value] - -[Show a popup on connection established] -Встановлення з'єднання -[Show a popup disabled on connection] -Обрив з'єднання -[Show a popup on key send] -Відправка ключа -[Show a popup on key received] -Отримання ключа -[Show a popup on each secure send] -Відправка зашифрованого повідомлення -[Show a popup on each secure receive] -Прийом зашифрованого повідомлення -[Please type in your password] -Введіть ваш пароль -[Username:] -Користувач: -[Password:] -Пароль: -[OK] - -[Cancel] -Скасувати -[SecureIM plugin Passphrase of private key] -Плагін SecureIM. Фраза-пароль для приватного ключа -[Enter passphrase for the secret key] -Введіть фразу-пароль секретного ключа: -[Mode] -Режим -[Native SecureIM] -Вбудований в SecureIM -[PGP SecureIM] -PGP SecureIM -[GPG SecureIM] -GPG в SecureIM -[RSA/AES SecureIM] - -[Status] -Статус -[Always Try to Establish Secure IM] -Намагатися підключати Secure IM -[Secure IM Enabled] -Secure IM Включений -[Secure IM Disabled] -Secure IM Вимкнено -[Pre-shared key] -Налаштувати ключ -[Set key] -Встановити ключ -[Delete key] -Видалити ключ -[Set pre-shared key] - -[Delete pre-shared key] - -[Public key] -Відкритий ключ -[Export key] -Експортувати ключ -[Import key] -Імпортувати ключ -[Export public key] -Експорт відкритого ключа -[Import public key] -Імпорт відкритого ключа -[Delete public key] -Видалення відкритого ключа -[SecureIM established...] -Безпечне з'єднання встановлено... -[Key exchange failed...] -Обмін ключами не відбувся -[Key from disabled...] -Ключ був відкинутий... -[Sent back message received...] - -[Sending back secure message...] -Відправка зворотного повідомлення... -[SecureIM disabled...] -SecureIM вимкнений... -[Sending Key...] -Відправка ключа... -[Key Received...] -Ключ прийнятий... -[Sending Message...] -Відправка повідомлення... -[Message Received...] -Повідомлення прийнято... -[Encrypting File:] -Шифрування файлу: -[Decrypting File:] -Розшифровка файлу: -[Bad key received...] -Прийнятий поганий ключ... -[SecureIM: Error while decrypting the message.] -SecureIM: Помилка розшифрування повідомлення. -[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] -SecureIM: Помилка при розшифровки повідомлення, неправильна довжина повідомлення. -[SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] -SecureIM: Помилка при розшифровки повідомлення, неправильна контрольна сума повідомлення. -[User has not answered to key exchange !\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them Unencrypted now ?] -Користувач не відповів на обмін ключами!\n\Ваше повідомлення знаходиться в черзі SecureIM, хочете відправити його не зашифрованим? -[SecureIM not enabled! You Must Enable SecureIM with this user...] -SecureIM вимкнений! Ви повинні включити його для цього користувача... -[Can't Send Encrypted Message !\nUser is offline now and his secure key has been expired, Do you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !] -Неможливо надіслати зашифроване повідомлення !\пПользователь зараз не в мережі, і ключ шифрування застарів, ви хочете відправити повідомлення?\пОно буде відправлено незашифрованим! -[SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong версія !] -Плагін SecureIM не може бути завантажений, тому що бібліотека cryptopp.dll не знайдена або неправильної версії! -[SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] - -[SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] -SecureIM не може надіслати зашифроване повідомлення! Перевірте довіру до PGP/GPG ключа! -[Can't Send Encrypted Message !\nDo you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !] -Неможливо надіслати зашифроване повідомлення!\пви хочете відправити його?\пОно буде відправлено незашифрованим! -[Can't change mode! Secure connection established!] -Не можу змінити режим! Захищене з'єднання встановлено! -[Can't export RSA private key!] -Неможливо експортувати приватний ключ RSA! -[Can't import RSA private key!] -Неможливо імпортувати приватний ключ RSA! -[Can't export RSA public key!] -Неможливо експортувати публічний ключ RSA! -[Can't import RSA public key!] -Неможливо імпортувати публічний ключ RSA! -[General] -Загальна -[Nickname] -Нік -[Name] -Ім'я -[Password is too short!] -Пароль занадто короткий! -[ON] -Вімкнено -[Off] -Вимкнено -[Keyrings loaded.] -Keyrings завантажені. -[Keyrings not loaded!] -Keyrings не завантажені! -[PGP SDK v%i.%i.%i found.] -PGP SDK v%i.%i.%i знайдений. -[PGP SDK not found!] -PGP SDK не знайдено! -[This version not supported!] -Ця версія не підтримується! -[(none)] -(нічого) -[Private key loaded.] -Секретний ключ завантажений. -[Private key not loaded!] -Секретний ключ не завантажений! -[The new settings will become valid when you restart MirandaNG!] -Зміни набудуть чинності після перезавантаження Miranda NG! -[Keyrings disabled!] -Keyrings відключені! -[Native] -Вбудований -[Disabled] -Вимкнено -[Enabled] -Вімкнути -[Always try] -Завжди намагатися -[Create SecureIM connection] -Створити SecureIM з'єднання -[Disable SecureIM connection] -Скасувати SecureIM з'єднання -[Load PGP Key] - -[Unload PGP Key] - -[Load GPG Key] - -[Unload GPG Key] - -[Delete RSA Key] -Видалити ключ RSA -[SecureIM mode (Native)] -Шифрування (за замовчуванням) -[SecureIM mode (PGP)] -Шифрування (PGP) -[SecureIM mode (GPG)] -Шифрування (GPG) -[SecureIM mode (RSA/AES)] -Шифрування RSA/AES) -[SecureIM mode (RSA)] -Шифрування RSA) -[SecureIM status (disabled)] -SecureIM (вимкнений) -[SecureIM status (enabled)] -SecureIM (включений) -[SecureIM status (always try) -SecureIM (завжди намагатися) -[SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] -SecureIM: Вибачте, неможливо розшифрувати повідомлення, тому що PGP/GPG не встановлено. Відвідайте www.pgp.com або www.gnupg.org для отримання докладних відомостей. -[SecureIM received unencrypted message:\n] -SecureIM: отримано незашифроване повідомлення:\n -[SecureIM received encrypted message:\n] -SecureIM: отримано зашифроване повідомлення:\n -[Session closed by receiving incorrect message type] -Сесія закрита отримано неправильний тип повідомлення -[Session closed by other side on error] -Сесія закрита з тієї сторони з помилкою -[Error while decoding AES message] -Помилка при розшифровці AES повідомлення -[Error while decoding RSA message] -Помилка при розшифровці RSA повідомлення -[Session closed on timeout] -Сесія закрита по таймауту -[Session closed by other side when status "disabled"] -Сесія закрита іншою стороною, статус "відключений" -[Session closed on error: %02x] -Сесія закрита з помилкою: %02x -[SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key ?] -Отримано публічний ключ RSA від "%s"\n\nSHA1: %s\n\nПрийняти? -[SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s] -Автоматично прийнятий публічний ключ RSA від: %s UID: %s SHA1: %s -[SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key ?] -Отримано публічний ключ RSA від "%s"\n\nНовый SHA1: %s\n\Старий SHA1: %s\n\nЗаменить ключ? -[SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s] -Автоматично прийнятий публічний ключ RSA від: %s uin: %s Новий SHA1: %s Старий SHA1: %s -[Contact List] -Список контактів -[Connection Disabled] -Немає з'єднання -[Connection Established] -З'єднане -[Contact Menu] -Меню контакту -[Disable Secure Connection] -Вимкнути захищене з'єднання -[Establishe Secure Connection] -Ініціювати захищене з'єднання -[Message Window] -Вікно повідомлень -[Popups] -Спливаючі вікна -[Secure Connection Disabled] -Захищене з'єднання вимкнено -[Secure Connection Established] -Захищене з'єднання встановлено -[Secure Connection In Process] -Захищене з'єднання встановлюється -[Recv Secured Message] -Прийняте захищене повідомлення -[Sent Secured Message] -Відправлене захищене повідомлення -[Menu State] -Статус меню -[Always Try] -Завжди намагатися -[Overlays] -Оверлеї -[Native mode] -За замовчанням -[PGP mode] -Режим PGP -[GPG mode] -Режим GPG -[RSA/AES mode] -Режим RSA/AES -[SecureIM] -Шифрування -[Icons] -Значки -[Incoming Secure Message] -Вхідне шифроване повідомлення -[Outgoing Secure Message] -Вихідне шифроване повідомлення -[SecureIM status] -Статус шифрування -[Executable Files] -Виконувані файли -[Select GnuPG Executable] - -[ASC files] - -[All files] -Всі файли -[Open Key File] - -[Save Private Key File] -Збереження приватного ключа -[Save Public Key File] -Збереження публічного ключа -[Load Private Key File] -Завантаження приватного ключа -[Load Public Key File] - -[Services] -Служби -[Key Popup] -Спливаюче вікно ключа -[Secure Popup] -Спливаюче вікно безпеки -[Message Popup] -Спливаюче вікно повідомлення -[SecureIM [Native]] -Шифрування (за замовчуванням) -[SecureIM [PGP]] -Шифрування (PGP) -[SecureIM [GPG]] -Шифрування (GPG) -[SecureIM [RSA/AES]] -Шифрування RSA/AES) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/SeenPlugin.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/SeenPlugin.txt deleted file mode 100644 index be9c0b996b..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/SeenPlugin.txt +++ /dev/null @@ -1,265 +0,0 @@ -#muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} -;============================================================ -; File: SeenPlugin.dll -; Plugin: Last seen -; Version: 5.0.4.8 -; Authors: Heiko Schillinger, YB -;============================================================ -[Logs when a user was last seen online users and which were online while you were away.] -Запам'ятовує, коли користувач останній раз з'являвся в мережі і хто був в мережі, поки ви були відсутні. -[Last seen options] -Параметри останнього появи -[Last seen menuitem] -Пункт меню останнього появи -[Show icon] -Показати значок -[Userinfo tab] -Закладка в інформації про контакт -[Log to file] -Запис у файл -[Log to history] -Записувати історію -[Maximum size] -Максимальний розмір -[Variable list] -Змінні -[Enable Idle support] -Вімк. режим очікування -[Ignore contacts going offline] -Ігнорувати йдуть з мережі -[Enable 'Missed Ones' feature] -Дозволити функцію 'Пропущені' -[Count times] -Кількість входів в мережу -[Protocols to watch:] -Протоколи для спостереження: -[Use popups] -Сплив. вікна -[Title] -Заголовок -[Text] -Текст -[Popup Colors] - -[Online] -В мережі -[Away] -Відсутній -[NA] -Недоступний -[Occupied] -Зайнятий -[DND] -Не турбувати -[On the phone] -На телефоні -[Out to lunch] -Обідаю -[Free for chat] -Готовий базікати -[Invisible] -Невидимий -[Offline] -Не в мережі -[Reset colors] -Скидання кольорів -[Last seen plugin] -Остання поява -[OK] - -[You missed following contacts:] -Пропущені такі контакти: -[Test\nTest] - -[Alert when user status changes] -Попереджати при зміні статусу -[last seen history] -історія останньої зустрічі -[View user's Details] -Інформація про користувача -[User Menu] -Меню користувача -[Send Instant Message] -Надіслати миттєве повідомлення -[Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r] - -[LastSeen] -Остання поява -[User status change] -Зміна статусу користувача -[Changed to Online] -Зміна: В мережі -[User Logged Off] -Користувач Відключений -[Logged In User] -Користувач Підключений -[Last seen] -Остання поява -[] -<невідомо> -[] -<немає> -[Last Seen Variables] -Змінні -[Contacts] -Контакти -[Popups] -Спливаючі вікна -[%n is %s (%u)] -%n %s (%u) -[%i(%r)%bWas %o] -%i(%r)%bбув %o -[Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClientID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T] -Ім'я:%t%N%bСтатус:%t%s%bДата:%t%d.%m.%Y%bЧас:%t%H:%M:%S%bПопередній статус:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bВнешний IP:%t%i%bВнутрішній IP:%t%r%bКліент: %t%C%b%bПовідомлення статусу:%t%T -[-- Date --] --- Дата -- -[year (4 digits)] -рік (4 цифри) -[year (2 digits)] -рік (2 цифри) -[month] -місяць -[name of month] -назва місяця -[short name of month] -назв. місяця (скор.) -[day] -день -[weekday (full)] -день тижня (повн.) -[weekday (abbreviated)] -день тижня (скор.) -[-- Time --] --- Час -- -[hours (24)] -годинник (24) -[hours (12)] -годинник (12) -[AM/PM] - -[minutes] -хвилин(и) -[seconds] -секунд(и) -[----User] --- Користувач -- -[username] -користувач -[nick] -нік -[UIN/handle] -номер/обробник -[Group] -Група -[Status] -Статус -[Status message] -Повідомлення статусу -[Old status] -Старий статус -[external IP] -зовнішній IP -[internal IP] -внутрішній IP -[Client info] -Клієнт -[Protocol] -Протокол -[Account] -Обліковий запис -[----Format] --- Формат -- -[tabulator] -табуляція -[line break] -з нового рядка -[Note:] -Примітка: -[Use] -Використовувати -[for empty string] -для порожнього рядка -[instead of] -замість -[Sunday] -Неділя -[Monday] -Понеділок -[Tuesday] -Вівторок -[Wednesday] -Середа -[Thursday] -Четвер -[Friday] -П'ятниця -[Субота] -Субота -[Sun.] -Нд. -[Mon.] -Пн. -[Tue.] -Вт. -[Wed.] -Ср. -[Thu.] -Чт. -[Fri.] -Пт. -[Сб.] -Сб. -[January] -Січень -[Лютий] -Лютий -[March] -Березень -[April] -Квітень -[May] -Травень -[June] -Червень -[July] -Липень -[August] -Серпень -[September] -Вересень -[October] -Жовтень -[November] -Листопад -[December] -Грудень -[Jan.] -Січ. -[Feb.] -Лют. -[Mar.] -Бер. -[Apr.] -Квіт. -[Jun.] -Черв. -[Jul.] -Лип. -[Aug.] -Серп. -[Sep.] -Вер. -[Oct.] -Жов. -[Nov.] -Лист. -[Dec.] -Груд. -[] -<ніколи не з'являвся> -[Idle] -Очікування -[Unknown] -Невідомо -[Not Idle] -Не очікування \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/SendSS.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/SendSS.txt deleted file mode 100644 index 62f56abdb9..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/SendSS.txt +++ /dev/null @@ -1,228 +0,0 @@ -#muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} -;============================================================ -; File: SendSS.dll -; Plugin: Send screenshot+ -; Version: 0.8.0.0 -; Authors: Merlin -;============================================================ -[Take a screenshot and send it to a contact.] -Створення та надсилання знімків екрану контакту. -[Dialog] -Діалог -[OK] - -[All] -Всі -[None] -Немає -[Cancel] -Скасувати -[Send screenshot] -Відправити знімок екрану -[Send screenshot to\n] -Відправити знімок екрану \n<невідомо> -[Ti&med capture] -&Затримка захоплення -[Time (secs) :] -Секунд : -[&Format :] -&Формат : -[Send B&y :] -&Через: -[E&xplore] -&Огляд -[&Fill description textbox.] -&Заповнити рядки опису. -[Delete &after send] -Видалити &після відправки -[Open again] -Відкрити знову -[&Capture] -&Захоплення -[About] -Інформація -[%s\nv%s] - -[Credits >] -Автори > -[&Close] -&Закрити -[Edit] -Змінити -[C&lient Area] -В&міст -[Caption :] -Заголовок : -[Size (HxW) :] -Розмір (ВхШ) : -[Target Tool] - -[GCHAT error] - -[An unknown error has occured.] -Невідома помилка. -[Error] -Помилка -[Unable to initiate %s.] - -[MAPI error (%i):\n%s.] - -[A recipient matched more than one of the recipient descriptor structures and MAPI_DIALOG was not set] - -[The specified attachment was not found] - -[The specified attachment could not be opened] - -[The type of a recipient was not MAPI_TO, MAPI_CC, or MAPI_BCC] - -[One or more unspecified errors occurred] - -[There was insufficient memory to proceed] - -[One or more recipients were invalid or did not resolve address to any] - -[There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed] - -[The text in the message was too large] - -[There were too many file attachments] - -[There were too many recipients] - -[A recipient did not appear in the address list] - -[The user canceled one of the dialog boxes] - -[Unknown Error] -Невідома помилка -[FTPFile transfer] -FTPFile передача -[%s (%i):\nCould not add a to share the FTP File plugin.] - -[Could not start the HTTP Server plugin.] -Не можу запустити плагін HTTP Сервер. -[%s (%i):\nCould not add a to share the HTTP Server plugin.] - -[Upload server did not respond timely.] - -[Retry] -Ще раз -[Yes] -Так -[No] -Ні -[Abort] -Про -[Ignore] -Ігнорувати -[SendScreenshot - Error] - -[Fatal error, image services not found. Send Screenshot will be disabled.] - -[SendSS] -Надіслати скріншот -[Screenshots] - -[SendSS HTTP connections] - -[Could not create main dialog.] -Неможливо створити головний діалог. -[Send Screenshot] -Надіслати скріншот -[Send desktop screenshot] -Відправити скріншот екрану -[Take a screenshot] -Зробити скріншот -[Could not register miranda service.] - -[Could not create Screenshot folder (error code: %d:\n%s\nDo you have write permissions?] - -[Screenshot Icon1] - -[Screenshot Icon2] - -[Target Cursor] - -[Target Desktop] - -[Default] -За замовчанням -[overlay on] -оверлей вкл. -[overlay off] -оверлей вимк. -[Help] -Довідка -[Open Folder] -Відкрити папку -[description off] -опис вимк. -[description on] -опис вімк. -[delete off] -видалення вимк. -[delete on] -виладення вімк. -[Prev] -Тому -[Next] -Вперед -[Update] -Оновити -[Apply] -Застосувати -[Down arrow] -Стрілка вниз -[Buttons] -Кнопки -[Overlays] -Оверлеї -[Credits] -Подяки -[< Copyright] -< Права -[Copyright] -Права -[Drag&&Drop the target on the desired window.] -Перетягніть приціл на потрібне вікно. -[Send screenshot to\n] - -[Window] -Вікно -[Desktop] -Робочій стіл -[] - -[Monitor] -Монітор -[ (primary)] - (осеновний) -[] -<Тільки зберигти> -[File Transfer] -Передача файлу -[E-mail] - -[FTP File] - -[ImageShack] - -[Information] -Інформація -[Fill description textbox.] - -[Delete after send] -Видалити вісля відправки -[Capture] -Запис -[Can't create a Screenshot] - -[Select a target window.] -Виберіть вікно для відправки. -[Screenshot ] - -[Client for area ] - -[of] - -[" Window] diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Sessions.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Sessions.txt deleted file mode 100644 index 1b8ba44368..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Sessions.txt +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -#muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} -;============================================================ -; File: Sessions.dll -; Plugin: Sessions -; Version: 0.1.3.0 -; Authors: MaD_CLuSTeR -;============================================================ -[Sessions Manager for Miranda NG.] -Менеджер сесій Miranda NG. -[Action on Startup] -Дія при старті -[Open Sessions Manager dialog] -Відкрити менеджер сесій -[Restore Last Session] -Відновити останню сесію -[Do nothing] -Нічого не робити -[Only if last session present] -Тільки якщо доступна остання сесія -[Startup delay] -Затримка відкриття -[ms] -мс -[User Sessions Management] -Керування сесіями -[Edit] -Змінити -[Delete] -Видалити -[Save] -Зберегти -[Action on Exit] -Дія при виході -[Ask] -Запитати -[Save Current Session] -Зберігати поточну сесію -[Save only last] -Зберегти тільки останню -[Sessions] -Сесії -[Misc] -Інше -[Exclude hidden contacts from session on exit] -Виключити приховані контакти з сесії при виході -[Warn, when some of LastSession contacts are hidden] -Показати, якщо остання сесія має приховані контакти -[Show other warnings ("session already opened" etc...)] -Коказувати додаткові попередження -[Crash Recovery mode] -Відновлення після збоїв -[Restore Session] -Відновити сесію -[&Restore Session] -&Відновити -[&Cancel] -&Скасувати -[Choose session to restore from the list:] -Виберіть сесію для відновлення: -[Del] -Вид. -[Save Session] -Зберегти сесію -[&Save Session] -&Зберегти сесію -[Enter session name:] -Введіть назву сесії: -[Save and Close] -Зберегти та закрити -[adv.] -дод. -[Sessions Manager] -Менеджер сесій -[OK] - -[Cancel] -Скасувати -[Save your current session?] -Зберегти поточну сесію? -[Favorite Session] -Обібрана сесія -[Not favorite Session] -Не обрана сесія -[Load Session] -Завантажити сесію -[Load last Session] -Завантажити останню сесію -[Current session is empty!] -Поточна сесія порожня! -[Session name is empty, enter the name and try again] -Ім'я сесії порожньо, введіть назву та спробуйте ще раз -[No sessions to open] -Немає сесій для відкриття -[Last Sessions is empty] -Остання сесія порожня -[No contacts to open] -Немає контактів для відкриття -[This Session already opened] -Сесія вже відкрита -[This Session already opened(but probably hidden)\nDo you want to show hidden contacts?] -Сесія вже відкрита(але можливо прихована)\nВи хочете показати приховані контакти? -[Open Sessions Manager] -Відкрити менеджер сесій -[Show Favorite Sessions Menu] -Відкрити меню обраних сесій -[Restore last Session] -Відновити останню сесію -[Close Session] -Закрити сесію -[Save session...] -Зберегти сесію... -[Load session...] -Завантажити сесію... -[Close session] -Закрити сесію -[Load last session] -Завантажити останню сесію -[View] -Вид -[Message Sessions] -Бесіди -[Last Session Before Crash] -Сесія до останнього збою \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/ShlExt.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/ShlExt.txt deleted file mode 100644 index b27e813737..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/ShlExt.txt +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} -;============================================================ -; File: ShlExt.dll -; Plugin: Shell extension -; Version: 2.2.0.1 -; Authors: Sam Kothari, Miranda NG Team -;============================================================ -[Windows Explorer extension for Miranda NG.] -Інтеграція Miranda NG в контекстне меню оболонки ОС. -[Display contacts in their assigned groups (if any)] -Відображати контакти по групах (якщо є) -[Only if/when the contact list is using them] -Тільки якщо їх використовує список контактів -[Display hidden, ignored or temporary contacts] -Показувати приховані, ігноруються і тимчасові контакти -[Menus] -Меню -[Shell Status] -Інтеграція -[Shell context menus] -Контекстне меню оболонки -[Do not display the profile name in use] -Не показувати в меню назва поточного профілю -[Show contacts that you have set privacy rules for] -Показувати контакти, для яких встановлено правила конфіденційності -[Remove] -Видалити -[Do not show status icons in menus] -Не показувати в меню піктограми статусу -[Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] -Не показувати контакти, не знаходяться у мережі -[Problem, registration missing/deleted.] -Проблема! Інтеграція в оболонку відсутня! -[Successfully created shell registration.] -Інтеграція в оболонку проведена успішно. -[Not Approved] -Не дозволено -[Approved] -Дозволено -[Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] -Ви впевнені? Це видалить всі налаштування даного плагін у вашому профілі і всі ключі реєстру, що відповідають за його інтеграцію в оболонку ОС. -[Disable/Remove shlext] -Відключити/Видалити shlext -[Recently] -Останні -[Clear entries] -Очистити історію \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/SimpleAR.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/SimpleAR.txt deleted file mode 100644 index 2fb0406948..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/SimpleAR.txt +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} -;============================================================ -; File: SimpleAR.dll -; Plugin: Simple auto replier -; Version: 2.0.2.6 -; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri -;============================================================ -[Simple Auto Replier.] -Простий автовідповідач. -[Enable Auto Replier] -Автовідповідь вімкнена -[Reply Message Heading:] -Заголовок автовідповіді: -[Reply Message when] -Автовідповідь коли -[No-repeat Interval:] -Не повторювати: -[mins] -хвил. -[&Default] -За замовчанням -[I am currently away. I will reply to you when I am back.] -Зараз мене немає на місці, відповім як тільки повернуся. -[I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...] -Прошу не турбувати. -[I am not available right now.] -Мене немає. -[I am now doing something, I will talk to you later.] -Зараз я трохи зайнятий, поговоримо пізніше. -[I am on the phone right now. I will get back to you very soon.] - -[I am having meal right now. I will get back to you very soon.] -Я обідаю, поговоримо пізніше. -[Disable Auto&reply] -Вимкнути автоматичну відповідь -[Enable Auto&reply] -Увимкнути автоматичну відповідь -[Turn off Autoanswer] -Отключить автоответ -[Turn on Autoanswer] -Увімкнути автоматичну відповідь -[Dear %user%, the owner left the following message:] -Вітаю %user%, %username% залишив Вам повідомлення: -[Simple Auto Replier] -Автовідповідач -[Message Sessions] -Бесіди \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/SimpleStatusMsg.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/SimpleStatusMsg.txt deleted file mode 100644 index 9dc734737c..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/SimpleStatusMsg.txt +++ /dev/null @@ -1,273 +0,0 @@ -#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} -;============================================================ -; File: SimpleStatusMsg.dll -; Plugin: Simple status message -; Version: 1.9.0.4 -; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek, Harven -;============================================================ -[Provides a simple way to set status and away messages.] -Швидка зміна статусів і встановлених повідомлень статусу. -[%s Message for %s] -%s (%s) -[&Cancel] -&Скасувати -[Retrieving %s message...] -Завантаження повідомлення "%s"... -[Co&py to Clipboard] -С&копіювати до буфера -[%s Message (%s)] -Повідомлення "%s" (%s) -[OK] - -[Retrieving status message for %s...] -Отримання повідомлення статусу для %s... -[Behaviour on change status] -Поведінка при зміні статусу -[Apply to all] -Для всіх -[Max length:] -Макс. довжина: -[Pop up dialog box] -Показати діалогове вікно -[Do not change status message] -Не змінювати повідомлення статусу -[Always set the same message] -Завжди встановлювати це повідомлення -[Do not set status message] -Не встановлювати повідомлення статусу -[Status Messages] -Повідомлення статусу -[Pop up dialog asking for new message] -Діалог для нових повідомлень -[Set an empty message] -Пусте повідомлення -[Use default message] -Стандартне повідомлення -[Use last message] -Останнє повідомлення -[Use last message set for this status] -Останнє повідомлення для цього статусу -[Set the following message:] -Наступне повідомлення: -[Put default message in message list] -Стандартне повідомлення у списку -[Variables] -Змінні -[Update variables in status messages every] -Оновлювати змінні кожні: -[seconds] -секунд(и) -[Do not update variables during idle] -Не оновлювати змінні в режимі очікування -[Do not update variables on ICQ status message requests] -Не оновлювати змінні при зміні повідомлень статусу ICQ -[Leave last played track's title after exiting the player] -Залишати останній трек, після виключення плеєра -[Enable status messages parsing by Variables plugin] -Дозволити обробку статусного повідомлення плагіном Variables -[Exclude %date% token from parsing (restart required)] -Виключити маркер %date% для обробки (потрібен перезапуск) -[Layout] -Розміщення -[Show status list] -Меню списку статусів -[Show status profiles in status list] -Показувати профілі статус аркуші -[Show icons in status list] -Значки списку статусів -[Buttons:] -Кнопки: -[Show icons in message list] -Значки списку повідомлень -[Other] -Інше -[Store up to] -Зберігати -[recent messages (0 = disable)] -останніх повідомлень (0=вимкнути) -[Automatically close dialog window after] -Автоматично закривати вікно після -[Remember last dialog window position] -Пам'ятати останню позицію вікна -[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] -Видаляти символи повернення каретки (CR = '\\r' = #0D) з повідомлень статусу -[Show 'Copy Away Message' item in contact menu] -'Скопіювати повідомлення статусу' в меню контакту -[Show 'Go to URL in Away Message' item in contact menu] -Показувати 'Відкрити посилання' в меню контакту -[Show 'Status Message...' item in status menu] -Показувати 'Повідомлення статусу' в контекстному меню -[Clear History] -Очистити -[Clear Predefined] -Очистити -[* This feature is available only when using StartupStatus plugin.] -* Ця можливість доступна тільки при використанні плагіна StartupStatus -[Status on Startup] -Початковий статус -[Set status after] -Встановити через -[miliseconds] -мс -[Protocol:] -Протокол: -[Status:] -Статус: -[Independent setting for each protocol] -Незалежне налаштування для кожного протоколу -[Pop up dialog asking for status message] -Показувати діалог запиту зміни статусу -[Fortune] - -[?cinfo(contact,property)] - -[?contact(string,property)] - -[?mstatus(protocol)] - -[?lsdate(contact,format)] - -[?lsstatus(contact)] - -[?lstime(contact,format)] - -[?dbsetting(contact,module,setting)] - -[?txtfile(file,line)] - -[?if(condition,true,false)] - -[?strcmp(string1,string2)] - -[?stricmp(string1,string2)] - -[?cdate(format)] - -[?ctime(format)] - -[?replace(sub,string1,string2)] - -[?lower(string)] - -[?upper(string)] - -[?scroll(string,numchars,numchars)] - -[More variables...] -Білше змінних... -[Cut] -Вирізати -[Copy] -Копіювати -[Paste] -Вставити -[Delete] -Видалити -[Select All] -Виділити всі -[Failed to retrieve %s message.] -Неможливо встановити %s повідомлення. -[&Close] -&Закрити -[Re&ad %s Message] -&Прочитати повідомлення %s" -[Copy %s Message] -Скопіювати повідомлення %s -[&Go to URL in %s Message] -&Відкрити посилання з %s -[Re&ad Away Message] -Пр&очитити повідомлення "Відсутні" -[Copy Away Message] -Скопіювати повідомлення статусу -[&Go to URL in Away Message] -&Відкрити посилання -[Change Status Message] -Змінити повідомлення статусу -[Open Status Message Dialog] -Відкрити діалог повідомлення статусу -[Status Message] -Статусне повідомлення -[Status Message...] -Повідомлення статусу... -[%s (locked)] -%s (заблокований) -[External Applications] -Зовнішня програма -[retrieves song name of the currently playing song in Winamp (Simple Status Message compatible)] - -[Miranda Related] - -[get the date (Simple Status Message compatible)] - -[] -<стартовий> -[] -<поточний> -[Add to Predefined] -У передвстановлені -[Delete Selected] -Видалити обране -[OK (%d)] - -[Global] -Глобальні -[Closing in %d] -Закрити (%d) -[Are you sure you want to clear status message history?] -Ви впевнені, що хочете видалити історію повідомлень статусу? -[Confirm clearing history] -Підтвердження видалення історії -[Global change status] -Глобальний статус -[Open String Formatting Help] -Допомога по формату рядків -[Hide] -Приховати -[Show next to cancel button] -Показати за кнопкою Скасувати -[Flat, next to cancel button] -Гладко, за кнопкою Скасувати -[Show in message list] -Показати у списку повідомлень -[Are you sure you want to clear predefined status messages?] -Ви впевнені, що хочете видалити насроенные повідомлення статусу? -[Confirm clearing predefined] -Підтвердження видалення налаштованих повідомлень -[] -<Останній> -[Status] -Статус -[General] -Загальна -[Advanced] -Додатково -[Recent Message] -Останнє повідомлення -[Predefined Message] -Передустановлене повідомлення -[Go to URL in Away Message] -Перейти на посилання в повідомленні відсутності -[Simple Status Message] -Повідомлення статусу -[I've been away since %time%.] -Відійшов у %time%. Скоро повернуся. -[Give it up, i'm not in!] -Мене немає -[Not right now.] -Не зараз. -[Give a some guy peace, would ya?] -Прошу не турбувати... -[I'm a chatbot!] -Вільний -[Yep, i'm here.] -Так, я тут. -[Nope, not here.] -Ні, мене тут немає. -[I'm from the hiding mafia.] -Я ховаюся від мафії. -[That'll be the phone.] -Так дайте ж людині поговорити по телефону... -[Mmm...food.] -Ммм... поїсти б... -[idleeeeeeee] -очікування... \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Skype.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Skype.txt deleted file mode 100644 index cb2361c5fd..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Skype.txt +++ /dev/null @@ -1,337 +0,0 @@ -#muuid {9c448c61-fc3f-42f9-b9f0-4a30e1cf8671} -;============================================================ -; File: Skype.dll -; Plugin: Skype Protocol -; Version: 0.11.0.2 -; Authors: unsane, mataes, ghazan -;============================================================ -[Skype protocol support for Miranda NG.] -Skype протокол для Miranda NG. -[Invite contacts to conference] -Запросити у конференцію -[Skype name:] -Логін Skype: -[&Invite] -&Запросити -[&Cancel] -&Скасувати -[Add] -Додати -[Create conference] -Створити конференцію -[Topic:] -Тема: -[Guideline:] -Правила: -[Enable joining] -Дозволити вхід у чат -[New members join with role:] -Роль для нових учасників: -[Create with password] -Створити з паролем -[Password:] -Пароль: -[Confirmation:] -Підтвердження: -[Password hint:] -Підказка пароля: -[Enter password] -Введіть пароль -[Remember this session password] -Запам'ятати пароль сесії -[Cancel] -Скасування -[Status text:] -Текст статусу: -[Online since:] -Онлайн з: -[Last event date:] -Дата останнього події: -[Last change profile:] -Дата останнього зміни профілю: -[Full name:] -Повне ім'я: -[Date of birth:] -Дата народження: -[Gender:] -Стать: -[Homepage:] -Дом. сторінка: -[Language:] -Мова: -[About:] -Про: -[Mood:] -Настрій: -[E-mail 1:] -Пошта 1: -[E-mail 2:] -Пошта 2: -[E-mail 3:] -Пошта 3: -[Mobile phone:] -Моб. телефон: -[Home phone:] -Домашній телефон: -[Office phone:] -Робочій телефон: -[City:] -Місто: -[State:] -Штат: -[Country:] -Країна: -[Timezone:] -Часовий пояс: -[Skype credit:] -Баланс Skype: -[Change password] -Змінити пароль -[Old password:] -Старий пароль: -[New password:] -Новий пароль: -[Register new account] -Зареєструватися -[Account] -Обліковий запис -[Connection] -Підключення -[Use port] -Порт -[for incoming connections] -для вхідних підключень -[Use ports 80 and 443 as alternative incoming] -Використовувати порти 80 і 443 як вхідні -[Default group:] -Група: -[Block] -Блокувати -[Allow IMs from...] -Дозволити миттєві повідомлення від... -[Anyone] -Всіх -[People in my Contact list only] -Користувачів з мого контактного листа -[Allow calls from...] -Дозволити дзвінки від... -[Automatically receive video and share screens with...] -Автоматично показувати екран і приймати відео від... -[No one] -Нікого -[Allow my online status to be shown on the web] -Дозволити показ мого онлайн статусу в інтернеті -[Show avatars] -Показувати аватари -[Contacts count] -Лічильник контактів -[Local time] -Місцевий час -[Block this person] -Блокувати користувача -[Remove from your Contact List] -Видалити зі списку контактів -[Abuse] -Порушення -[You can also report abuse from this user.] -Ви також можете повідомити про порушення правил цим користувачем. -[Report abuse] -Повідомити про порушення -[Did not unpack SkypeKit.exe.] -Баланс Skype: -[HTTPS proxy authentication failed] -Аутентифікація по HTTP-проксі не вдалася -[SOCKS proxy authentication failed] -Аутентифікація за SOCKS проксі не вдалася -[P2P connection failed] -З'єднання по P2P не вдалося -[Server is overloaded] -Сервер перевантажений -[SkypeKit database already in use] -База даних SkypeKit вже використовується -[Invalid Skype name] -Невірний логін Skype -[Invalid email] -Неправильний e-mail -[Unacceptable password] -Неправильний пароль -[Skype name is taken] -Логін Skype зайнятий -[Incorrect password] -Невірний пароль -[Too many login attempts] -Занадто багато спроб входу -[Password has changed] -Пароль було змінено -[SkypeKit database is corrupt] -База даних SkypeKit пошкоджена -[Invalid application ID] -Невірний ID додатки -[Version is unsupported] -Версія не підтримується -[Logout from another instance] -Вихід на інших пристроях -[Password successfully changed] -Пароль успішно змінено -[Password changing] -Зміна пароля -[Old password was incorrect] -Старий пароль не вірний -[Failed to verify password. No connection to server] -Неможливо перевірити пароль. Немає підключення до сервера -[Password was set but server didn't like it much] -Пароль був відкинутий сервером -[New password was exactly the same as old one] -Введений пароль точно такий же, як старий -[The new password was unacceptable] -Новий пароль неприйнятний -[Account was currently not logged in] -Обліковий запис не в мережі -[You have not entered a Skype name.\nConfigure this in Options->Network->%s and try again.] -Ви не ввели Skype ID.\nНастройте це в Налаштування->Мережа->%s і спробуйте знову. -[Are you sure you want to block "%s" (%s)? They won't be able to contact you and won't appear in your Contact List.] -Ви дійсно хочете блокувати "%s" (%s)? Блоковані користувачі зможуть зв'язатися з вами і не будуть відображатися у вашому списку контактів. -[Name] -Ім'я -[Conferences] -Конференції -[&Request auth] -&Запитати авторизацію -[Invite to conference] -Запросити на конференцію -[Set &role] -Встановити &роль -[&Master] -&Модератор -[&Helper] -&Помічник -[&User] -&Користувач -[&Listener] -&Слухач -[&Add] -&Додати -[&Kick] -&Викинути -[Outlaw (&ban)] -Забанити -[Copy &skypename] -Копіювати &Skype ID -[Copy room &uri] -Копіювати URI конференції -[Creator] -Творець -[Incoming group call finished] -Вхідний груповий дзвінок закінчений -[The password is incorrect] -Невірний пароль -[Your application to join the conference was denied] -Ваше прохання про присоеденении до конференції відхилено -[Incoming group call started] -Вхідний груповий дзвінок -[You did not select any contact] -Ви не вибрали контакт -[Hi! I'd like to add you to my contact list] -Привіт! Я хотів би додати Вас в свій список контактів -[Contact already in your contact list] -Контакт вже в контакт листі -[Contacts received] -Вхідний груповий дзвінок -[Enter a password for %s:] -Введіть пароль для %s: -[New password is same as old password.] -Новий і старий пароль однакові -[New and password confirmation must be same.] -Новий і старий пароль однакові -[] -<не вказано> -[Male] -Чоловічий -[Female] -Жіночий -[You are not currently connected to the Skype network. You must be online in order to update your information on the server.] -Ви не підключені в даний час. Ви повинні бути онлайн, щоб оновити інформацію на сервері. -[Spawn conference] -Створити конференцію -[Network] -Мережа -[Blocked contacts] -Блоковані контакти -[Privacy] -Приватність -[Архів] -Контакти -[Home] -Будинок -[General] -Загальна -[Call] -Дзвінок -[Conference] -Конференція -[Send contact] -Надіслати контакт -[Contact] -Контакт -[Delete] -Видалити -[Protocols] -Протоколи -[Skype protocol plugin only permit you to login to one account at a time. Adding multiple accounts is prohibited in the licence agreement and standard distribution terms of SkypeKit.] - -[Initialization key or corrupted not valid.] -Ключ ініціалізації пошкоджений або не дійсний. -[SkypeKit did not initialize (%d).] -SkypeKit did not initialize (%d). -[SkypeKit did not start.] -SkypeKit не запустився. -[Unblock this person...] -Розблокувати користувача... -[Block this person...] -Блокувати користувача... -[Request authorization] -Запросити авторизацію -[Grant authorization] -Авторизувати -[Revoke authorization] -Відкликати авторизацію -[View old messages...] -Переглянути історію... -[for last day] -за останній день -[for last week] -за останній тиждень -[for last month] -за останній місяць -[for last month 3] -за останні 3 місяці -[for last year] -за останній рік -[for all time] -за весь час -[Incoming call started] -Вхідний дзвінок -[Incoming call finished] -Вхідний дзвінок завершено -[history synchronization] -Синхронізація історії -[Done!] -Готово! -[%s connection] -%s підключення -[Skype name] -Логін Skype -[Validation succeeded] -Валідація пройдена -[Password is too short] -Пароль занадто короткий -[Value has invalid format] -Значення має невірний формат -[Value contains invalid word] -Значення має неприпустиме слово -[Password is too simple] -Пароль надто простий -[Avatars] -Аватари -[Command%s is unsupported] -Команда "%s" не підтримується \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/SkypeStatusChange.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/SkypeStatusChange.txt deleted file mode 100644 index 5481a01991..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/SkypeStatusChange.txt +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -#muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} -;============================================================ -; File: SkypeStatusChange.dll -; Plugin: SkypeStatusChange -; Version: 0.0.0.18 -; Authors: Dioksin -;============================================================ -[Skype Status Change according to Miranda-Status.] -Зміна статусу Skype згідно статусу Miranda -[Synchronize status message] -Синхронізувати статусні повідомлення -[&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] -&Перевірте протокол або статус, щоб виключити з синхронізації: -[Synchronize if current status differs from previous one] -Синхронізацію, якщо стан відрізняється від попереднього -[Change Skype Status] -Зміна статусу Skype -[Plugins] -Плагини \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/SmileyAdd.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/SmileyAdd.txt deleted file mode 100644 index e8e925e647..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/SmileyAdd.txt +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ -#muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} -;============================================================ -; File: SmileyAdd.dll -; Plugin: SmileyAdd -; Version: 0.2.3.17 -; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra -;============================================================ -[Smiley support for Miranda NG.] -Підтримка смайлів в Miranda NG. -[Smiley Categories] -Категорії смайлів -[Specify Smiley Pack for each category] -Категорії з різними наборами смайлів -[Name:] -Ім'я: -[Author:] -Автор: -[Версія:] -Версія: -[Preview] -Тест -[Display] -Показувати -[Replace only smileys surrounded by spaces] -Замінювати тільки смайли оточені пробілами -[Scale smiley to textheight] -Масштабувати смайли під текст -[Disable custom smileys] -Вимкнути завантаження смайли -[High Quality smiley scaling] -Якісне масштабування -[Animate] -Анімація -[Max "Custom Smiley" height] -Макс. висота загруж. смайлів -[Min smiley height] -Хв. висота смайлів -[Smiley Selector] -Вибір смайла -[Surround inserted smiley with spaces] -Вставити смайл з пробілами -[Use first smiley for selection size] -Розмір всіх смайлів як у першого -[IEView style window] -Вікно в стилі IEView -[Input Area] -Поле вводу -[Enable Smileys] -Включити смайли -[Don't replace at cursor] -Не замінювати під курсором -[Built-In Message Dialog Support] -Підтримка плагінів повідомлень -[Disable] -Вимкнути -[Smiley Button] -Кнопка смайла -[Show Smiley Selection Window] - -[SmileyAdd] -Смайли -[Smiley Cache] -Кеш смайлів -[SmileyAdd HTTP connections] -HTTP підключення SmileyAdd -[Button Smiley] -Кнопка смайла -[Assign Smiley Category] -Категорія смайлів -[Only one instance of SmileyAdd could be executed.\nRemove duplicate instances from 'Plugins' directory] -Тільки одна копія SmileyAdd може бути запущена.\nВидаліть дублікат з папки "Plugins" -[Smileys] -Смайли -[Customize] -Тонка настройка -[Off] -Вимкнено. -[Top] -Верх -[Bottom] - -[Smiley Packs] -Набір смайлів -[All Files] -Всі файли -[Protocol specific] -Згідно з протоколом -[Smiley Pack %s not found.\nSelect correct Smiley Pack in the Miranda Options | Customize | Smileys.] -Набір смайлів %s не знайдений.\nВыберите набір смайлів: Налаштування -> Тонка настройка -> Смайли. -[There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee Network Log for details.] -Проблеми з завантаженням набору смайлів (необхідно виправити).\nДля подробиці дивіться мережевий журнал. -[Smiley #%u in file %s for Smiley Pack %s not found.] -Смайл #%u у файлі %s для набору смайликів %s не знайдено. -[Standard] -Стандартні -[Regular Expression\"% s \ " in smiley pack "%s \ " could produce "empty matches".] -Регулярний вираз "%s" в наборі смайлів "%s" не може виводити "порожні значення". -[Regular Expression\"% s \ " in smiley pack "%s" malformed.] -Регулярний вираз "%s" в наборі смайлів "%s" пошкоджено. -[d'oh!] -Ох! \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Spamotron.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Spamotron.txt deleted file mode 100644 index d72247e527..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Spamotron.txt +++ /dev/null @@ -1,176 +0,0 @@ -#muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} -;============================================================ -; File: spamotron.dll -; Module: Spam-o-tron -; Versions: 0.4.6 -; URL: http://vu1tur.eu.org/spamotron/ -; Authors: vu1tur -;============================================================ -[Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.] -Антиспам плагін з капчі і Байєсівської фільтрації. - -; Settings tab -[Settings] -Налаштування -[Enabled accounts:] -Включити для: -[Auto approve on:] -Автоподтверждение при: -[Outgoing message] -Вихідному повідомленні -[Incoming message with any word from list:] -Вхідному повідомленні з будь-яким зі слів: -[Hide contact until verified] -Ховати контакт до підтвердження -[Add to permanently list on verified] -Додавати у контакт лист при підтвердженні -[Log actions to system history] -Вести журнал -[Flood protection] -Захист від флуду -[Do not send more than] -Не надсилати -[messages to one contact per day] -контрольних питань контакту в день -[Do not reply to the same message more than] -Не відповідати на повідомлення-дублі більше -[times a day] -раз на день -[Do not reply to messages with words in this list:] -Чорний список слів у вхідних повідомленнях: - -; Messages tab -[Messages] -Повідомлення -[Mode] -Режим: -[Simple] -Простий -[Math expression] -Математичний -[Round-robin] -Циклічний -[Random] -Випадковий -[will be saved in %mathexpr%] -знаходиться в %mathexpr% -[Case-sensitive] -Враховувати регістр -[Send challenge on incoming message:] -Надсилати запитання за вхідне повідомлення: -[Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)] -Відповіді: (знаходяться в змінних %response%, %response-n%) -[Will be automatically evaluated from %mathexpr%] -Буде автоматично обчислений виходячи з %mathexpr% -[Reply on success:] -Повідомляти при підтвердженні: -[Send challenge on authorization request:] -Надсилати запитання при запиті авторизації: -[Keep blocked messages in contact history] -Зберігати заблоковані повідомлення в історії -[and mark them unread after approval] -і позначати непрочитаними при підтвердженні -[Reset to defaults] -За замовчанням - - -; Bayes tab -[Bayes] -Байєсівської -[Enabled] -Включений -[Learned spam messages:] -Спам повідомлень у базі: -[Learned ham messages:] -Не спам повідомлень у базі: -[Filtering options] -Налаштування фільтрації: -[Do not send challenge request if message score above] -Блокувати повідомлення, якщо спам-рейтинг вище -[Auto approve contact if message score below] -Схвалювати контакт при спам-рейтингу нижче -[and learn as ham] -і вважати не спамом -[Do not enable any of these options until Spam-o-tron have learned at least 20 of ham and of 50 spam messages.] -Не включайте ці опції, поки в базі не буде як мінімум 20 не спам і 50 спам повідомлень. -[Learning options] -Опції навчання -[Auto-learn messages from approved contacts as ham] -Вважати повідомлення від схвалених контактів не спамом -[Auto-learn messages from contacts if not approved in] -Вважати повідомлення спамом, якщо не схвалено за -[days as spam] -дня -[Auto-learn outgoing messages as ham] -Вважати вихідні повідомлення не є спамом -[Learn message:] -Додати повідомлення до бази: -[Spam] -Спам -[Ham] -Не спам -[Analyze] -Перевірити -[Message score] -Спам-рейтинг - -; Popups tab -[Enable popup notifications] -Включити повідомлення спливаючими вікнами -[Appearance] -Зовнішній вигляд -[Contact blocked] -Контакт заблокований -[Contact approved] -Контакт підтверджено -[Challenge sent] -Відправлено питання -[Foreground] -Текст -[Background] -Фон -[Timeout] -Час -[Default colors] -Кольори за замовчуванням -[Windows colors] -Кольори Windows -[Default timeout] -За замовчанням -[Preview] -Попередній перегляд - -; Default Messages -[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.] -Повідомлення тимчасово заблоковано. Напишіть "%response%" без лапок. -[Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.] -Повідомлення тимчасово заблоковано. Скільки буде %mathexpr%? -[Verified.] -Схвалено. -[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.] -Запит авторизації тимчасово заблокований. Напишіть "%response%" без лапок. -[Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] -Запит авторизації тимчасово заблокований. Скільки буде %mathexpr%? - -; Notifications -[Contact %s approved.] -Контакт %s підтверджений. -[Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.] -Повідомлення від %s заблоковано, тому перевищено максимальну кількість контрольних питань у день. -[Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.] -Повідомлення від %s заблоковано, тому перевищено максимальну кількість однакових повідомлень в день. -[Message from %s dropped because it has a word from black list.] -Повідомлення від %s заблоковано, оскільки містить слово з чорного списку. -[Message from %s dropped because of high spam score.] -Повідомлення від %s заблоковано, тому що у нього висока ймовірність спаму. -[Sending plain challenge to %s.] -Відправка контрольного питання %s. -[Sending math expression challenge to %s.] -Відправка контрольного питання %s. -[Their message was] -Повідомлення було - -[Invalid regular expression.\nKeeping previous value.] -Помилка в регулярному виразі.\nБудет використано старе значення. -[Bayes database path] -Розташування бази Байєса \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/SpellChecker.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/SpellChecker.txt deleted file mode 100644 index 71939e149a..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/SpellChecker.txt +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ -#muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} -;============================================================ -; File: SpellChecker.dll -; Plugin: Spell checker -; Version: 0.2.6.0 -; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, FREAK_THEMIGHTY -;============================================================ -[Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] -Перевірка орфографії у вікні повідомлень. Використовує Hunspell для перевірки. -[Replacements] -Заміни -[Enable auto-replacements] -Включити автозаміну -[Language:] -Мова: -[Додати...] -Додати... -[Edit...] -Правка... -[Remove] -Видалити -[Add auto-replace word] -Додати автозаміни слова -[Wrong word:] -Слово з помилкою: -[No separators and all lowercase chars] -Не враховувати роздільники і регістр -[Correction:] -Виправлення: -[Use variables in correction] -Використовувати змінні для заміни -[OK] - -[Cancel] -Скасування -[Spell Checker] -Орфографія -[Default language:] -Мова за замовчуванням: -[Auto-replace words with dictionary suggestions] -Автоматична заміна словами зі словника -[Ignore words with numbers] -Ігнорувати слова з числами -[Ignore words in UPPER CASE] -Ігнорувати слова ВЕЛИКИМИ ЛІТЕРАМИ -[Ask before sending a message with spelling errors] -Запитувати перед відсиланням повідомлення з помилками -[Download more dictionaries] -Завантажити інші словники -[Advanced] -Додатково -[Underline type:] -Тип підкреслення: -[Show corrections in submenu] -Групувати виправлення в підменю -[Show all corrections in context menu (takes more time to show)] -Показувати всі виправлення в меню (вимагає більше часу) -[Show wrong word] -Показувати слово з помилкою -[Use flags] -Відображати прапори -[Use input language to select dictionary] -Використовувати мову введення для вибору словника -[Use dictionaries from other programs] -Використовувати словники з інших програм -[Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] -Не видаляти підкреслення (уповільнює перевірку великих текстів) -[The wrong word can't be empty!] - -[Wrong Correction] -Невірне виправлення -[The correction can't be empty!] - -[The correction can't be equal to the wrong word!] - -[tl_PH] - -[Tagalog (Philippines)] - -[de_frami_neu] - -[German (Germany)] - -[Message Sessions] -Бесіди -[Auto-replacements] -Автозаміна -[Line] -Лінія -[Dotted] -Точками -[Dash] -Тире -[Dash dot] -Крапка тире -[Dash dot dot] -Дві точки тире -[Wave] -Хвиля -[Thick] -Жирний -[Wrong word] -Неправильне слово -[Correction] -Виправлення -[Dictionaries] -Словники -[Custom Dictionaries] -Особисті словники -[Flags DLL] -Бібліотека з прапорами (DLL) -[Enable/disable spell checker] -Увімкнути/вимкнути перевірку орфографії -[Enabled] -Включений -[Disabled] -Вимкнено -[There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?] - -[Your message window does not support SpellChecker Plugin.\nIf you use SRMM, tabSRMM or Scriver, please update them to the latest version,\notherwise ask the author of your message window plugin to add support for Spell Checker.] - -[Other...] -Інше... -[Always replace with] -Завжди заміняти на -[Ignore all] -Ігнорувати всі -[Add to dictionary] -Додати до словника -[Corrections] -Виправлення -[Wrong word: %s] -Невірне слово: %s -[Language] -Мова -[Enable spell checking] -Увімкнути перевірку правопису -[Wrong words] -Неправильні слова \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/SplashScreen.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/SplashScreen.txt deleted file mode 100644 index e432118c02..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/SplashScreen.txt +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -#muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} -;============================================================ -; File: SplashScreen.dll -; Plugin: Splash screen -; Version: 0.1.2.3 -; Authors: nullbie, Thief -;============================================================ -[Shows a splash at Miranda startup.] -Показує спливаюче вікно при старті Miranda NG. -[Splash Options] -Параметри заставки -[Show splash] -Заставка -[Show random splash] -Показувати випадкову заставку -[Play sound] -Програвати звук -[Loop sound] -Повторювати звук -[Show Miranda Version] -Показувати версію Miranda NG -[Enable] -Включено -[Prefix:] -Префікс: -[Appearance] -Зовнішній вигляд -[Display time:] -Відображати: -[ms] -мс -[Fade in:] -Поява: -[steps] -кроків -[Fade out:] -Зникнення: -[Advaimg library not found. Please get it from nigtlies to be able to use images.] -Бібліотека AdvaImg не знайдена. Будьласка встановіть для використання зображень. -[Preview...] -Перегляд... -[Your advaimg.dll is either obsolete or damaged. Get latest from Miranda alpha builds.] -Ваша advaimg.dll застаріла або пошкоджена. Встановіть альфа версію Miranda NG -[Error] -Помилка -[Call Splash Service] -Виклик сервіса заставки -[Graphic files] -Графічні файли -[Sound Files] -Звуковіе файлы -[Skins] -Скіни -[Splash Screen] -Заставка diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/StartPosition.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/StartPosition.txt deleted file mode 100644 index ad69954632..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/StartPosition.txt +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -#muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} -;============================================================ -; File: StartPosition.dll -; Plugin: Start position -; Version: 0.2.0.3 -; Authors: Felipe Brahm - souFrag -;============================================================ -[Plugin supports starting position of Contact List relative to the the taskbar and screen side.] -Плагін дозволяє встановити початкову позицію контакт-листа щодо панелі завдань і країв екрана. -[Contact List Window Start Position] -Початкова позиція списку контактів -[Left] -Слева -[Right] -Справа -[Pixels from Top] -Точок зверху -[Pixels from Bottom] -Точок знизу -[Pixels from Side] -Точок збоку -[Width] -Ширина -[Always start...] -При запуску... -[Minimized to System Tray] -Прихованої у треї -[Opened] -Відкрита -[Contact List] -Список контактов -[Start position] -Початкова позиція \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/StartupStatus.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/StartupStatus.txt deleted file mode 100644 index cb6a74dd6d..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/StartupStatus.txt +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -#muuid {4b733944-5a70-4b52-ab2d-68b1ef38ffe8} -;============================================================ -; File: startupstatus.dll -; Module: StartupStatus, allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol. -; Versions: 0.0.0.36 -;============================================================ -[] -<останній> -[] -<невідомо> -[Minimized] -Згорнуто -[Create a status menu item] -Створити пункт в меню -[At least one profile must exist] -Мінімум один профіль повинен існувати -[StartupStatus] -Початковий статус -[Your default profile will be changed] -Профіль за промовчанням буде змінено -[Status Profiles] -Профілі статусів -[There is a maximum of 6 menu items] -Максимум 6 пунктів меню -[Set window state] -Стан вікна -[Show dialog] -Показувати діалог -[Set status to offline before exit] -"Вимкнено" при виході -[Activate status profile] -Статус-профіль -[Set docked] -Паркувати -[Set window location] -Позиція вікна -[Set window size] -Розмір вікна -[Allow override] -Змінювати -[Automatically dial on startup] -Підключатися при старті -[Automatically hang up on exit] -Роз'єднати при виході -[Create a TopToolBar button] -Створити кнопку у Панелі кнопок -[Show confirm dialog when loading] -Підтверджувати при завантаженні -[In submenu] -У підменю -[Create Shortcut] -Створити ярлик -[Show CMDL] -Ком. рядок -[Profile name] -Ім'я профілю -[Set after] -через -[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen] -Статус-профіль можна створити у вкладці "Профілі статусів". -[Dial-up (experimental)] -Від. доступ (експериментально) -[Command Line] -Ком. рядок -[Add new profile] -Додати профіль -[Default profile] -За замовчуванням -[Create a TopToolBar button for this profile] -Створити кнопку TopToolBar для профілю -[Change status on startup] -Змінювати статус при запуску -[Show dialog on startup] -Показувати діалог при запуску -[Change window state] -Змінити стан вікна -[Minimized Window] -Згорнуто -[Hidden Window] -Приховане вікно -[Normal Window] -Звичайне -[Status on startup] -Статус при запуску -[Window on startup] -Вікно при запуску -[Set %s message for %s.] -Вст. %s повідомлення для %s. -[Use Miranda's message setting] -Використовувати налаштування Miranda -[StartupStatus, allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.] -Початковий статус, дозволяє вам встановлювати, який статус буде виставлений при запуску Miranda у кожного протоколу. -[Confirm Status] -Підтвердіть статус -[Pressed toolbar icon] -Затиснута іконка панелі -[Released toolbar icon] -Відпущена іконка панелі diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/StatusChange.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/StatusChange.txt deleted file mode 100644 index 8a05fb0c10..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/StatusChange.txt +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -#muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} -;============================================================ -; File: StatusChange.dll -; Plugin: Status change -; Version: 1.3.0.0 -; Authors: Angelo Luiz Tartari -;============================================================ -[Change status when you send/receive an event.] -Зміна стану, коли ви відправити/отримуєти події. -[Offline] -Не в мережі -[Online] -В мережі -[Away] -Відсутній -[NA] -Недоступний -[Occupied] -Зайнятий -[DND] -Не турбувати -[Free for chat] -Готовий базікати -[Invisible] -Невидимий -[On the phone] -На телефоні -[Out to lunch] -Обідаю -[On events...] -На події... -[Send] -Відправити -[Receive] -Отримати -[Message] -Повідомлення -[URL] - -[File transfer] -Передача файлу -[...change status to...] -...зміни статусу... -[... if status is...] -... якщо статус... -[Status Change] -Зміна статусу -[Status] -Статус \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/StopSpam.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/StopSpam.txt deleted file mode 100644 index 5fd4eb7c93..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/StopSpam.txt +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -#muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} -;============================================================ -; File: StopSpam.dll -; Plugin: StopSpam+ -; Version: 0.0.1.4 -; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei -;============================================================ -[Antispam plugin for Miranda NG.] -Антиспам модуль для Miranda NG. -[Question: (Ctrl-Enter for carriage return)] -Питання: (Ctrl+Enter для початку нового рядка) -[Restore defaults] -Скинути -[Answer (Use divider to separate answers):] -Відповідь (роздільником для відділення варіантів відповіді): -[Congratulation:] -Привітання: -[Authorization request reply:] -Відповідь на запити авторизації: -[Divider:] -Роздільник: -[Vars] - -[Disable protection for following accounts:] -Вимкнути захист для наступних облікових записів: -[Do not send more than] -Не надсилати більше -[questions to one contact (0 - for no limit)] -питань контакту (0 - необмежено -[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] -Вимикання антиспаму при спробі відповіді іншому антиспаму -[Add contact permanently] -Додавати в постійний список -[Enable authorization requests blocking] -Блокувати запити авторизації -[Answer is not case sensitive] -Не враховувати регістр відповіді -[Remove all tempory contacts after restart] -Видаляти всі тимчасові контакти після перезапуску -[Log Spammers to system history] -Записувати спамерів в системну історію -[Message Sessions] -Бесіди -[General] -Загальна -[Messages] -Повідомлення -[Accounts] -Облікові записи -[StopSpam] -Антиспам -[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But they also are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer plugin adds him to your contact list, so that he can contact you.] -Немає більше спаму! Роботи відпочивають!\r\n\r\NЦей плагін працює просто:\r\nВ той час як повідомлення від користувачів у Вашому списку приходять без перевірки на спам, повідомлення від невідомих користувачів вам не доставляються. Але вони не ігноруються, плагін відповідає простим питанням, і якщо користувач дає правильну відповідь, плагін додає його в список, для того щоб він міг зв'язатися з Вами. -[StopSpam automatic message:\r\n] - -[Not In List] -Не у листі -[Complete] -Готово -[nospam] -не спам -[Remove Temporary Contacts] -Видалити тимчасові контакти \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/StopSpamMod.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/StopSpamMod.txt deleted file mode 100644 index a3aeaf3344..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/StopSpamMod.txt +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -#muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} -;============================================================ -; File: StopSpamMod.dll -; Plugin: StopSpam mod -; Version: 0.0.2.0 -; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor -;============================================================ -[Anti-spam plugin for Miranda NG.] -Антиспам плагін для Miranda NG. -[Question: (Ctrl-Enter for carriage return)] -Питання: (Ctrl+Enter для початку нового рядка) -[Restore defaults] -Скинути -[Answer:] -Відповідь: -[Congratulation:] -Привітання: -[Authorization request reply:] -Відповідь на запити авторизації: -[Available accounts:] -Доступні обл. записи: -[Filtered accounts:] -Захищені обл. записи: -[Do not send more than] -Не надсилати більше -[questions to one contact (0 - for no limit)] -питань контакту (0 - необмежено) -[Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] -Вимикання антиспаму при спробі відповіді іншому антиспаму -[Add contact permanently] -Додавати в постійний список -[Enable authorization requests blocking] -Блокувати запити авторизації -[Hide unanswered contacts and spammers from contact list] -Приховати неответившие контакти з контакт-листа -[Ignore spammers (do not write messages to history)] -Ігнорувати спамерів (не писати повідомлення в історію) -[Log spam to file] -Записувати спам в файл -[Case insensitive answer checking] -Не враховувати регістр відповіді -[Disable question in invisible mode] -Відключити питання за статус "Невидимий" -[Enable integration with DOS plugin] -Включити інтеграцію з DOS плагіном -[Exclude contacts which we sending something from spam check] -Відключати антиспам для контактів, яких послали повідомлення -[Remove Excluded contacts after restart] -Видаляти тимчасово додані контакти після перезапуску -[Add contacts to specified group:] -Додати контакти до групи: -[Ignore URL in messages and auth requests] -Ігнорувати посилання в повідомленнях і запити авторизації -[Add contact to server list] -Додати контакт до списку на сервері -[After congratulation (ICQ only)] -Після привітання (тільки для ICQ) -[Automatically grant authorization] -Авторизувати автоматично -[Request authorization from contacts which pass stopspam test] -Запитувати авторизацію в контактів пройшли перевірку антиспаму -[Remove all tempory contacts after restart] -Видаляти всі тимчасові контакти після перезапуску -[Use regex for answers checking] -Використовувати регулярні вирази для перевірки відповідей -[Log Spammers to system history] -Записувати спамерів в системну історію -[Use math expression in question] -Математичні вирази -[Details..] -Деталі.. -[StopSpam] -Антиспам -[StopSpam Logs] -Логи антиспаму -[Remove Temporary Contacts] -Видалити тимчасові контакти -[No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But they also are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer plugin adds him to your contact list, so that he can contact you.] -Немає більше спаму! Роботи відпочивають!\r\n\r\nЦей плагін працює просто:\r\nУ той час як повідомлення від користувачів у Вашому списку приходять без перевірки на спам, повідомлення від невідомих користувачів вам не доставляються. Але вони не ігноруються, плагін відповідає простим питанням, і якщо користувач дає правильну відповідь, плагін додає його в список, для того щоб він міг зв'язатися з Вами. -[Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with.\r\nPlease reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] -Доброго дня! Ви говорите з антиспам-ботом. Будь ласка, напишіть слово "nospam" без лапок, щоб пройти перевірку на спам. -[StopSpam: send a message and reply to a anti-spam bot question.] -StopSpam: надішліть повідомлення і дайте відповідь на питання антиспам-бота. -[Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] -Вітаємо! Ви пройшли тест, тепер можете відправляти повідомлення користувачеві. -[If math expression is turned on you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one random number and answer will be expression result\nMessage must contain only one expression without spaces] -Якщо включені математичні вирази, то їх можна використовувати в тексті питання:\nXX+XX-X/X*X\nКожен X буде замінений випадковим числом і відповіддю буде рішення вирази\пВопрос може включати тільки одне математичне вираз, що записується без пропусків -[Info] -Інфо -[Message Sessions] -Бесіди -[General] -Загальна -[Messages] -Повідомлення -[Accounts] -Облікові записи -[Advanced] -Додатково \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/TTNotify.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/TTNotify.txt deleted file mode 100644 index 54a2b49144..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/TTNotify.txt +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} -;============================================================ -; File: ttnotify.dll -; Module: Tooltip notify plugin for Miranda NG -; Versions: 0.0.6.0 -;============================================================ -[Tooltip Notify] -Повідомлення -[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] -Повідомлення в треї, при зміні статусу контакту. -[Notify upon the following contact status changes] -Повідомляти про зміни статусів подальших контактів -[All other] -Інше -[Duration] -Тривалість -[Show tooltip for] -Показати: -[Duration x2 upon online event] -В 2 рази довша для "У мережі" -[Work in conjunction with 'Suppress online notification'] -Працювати разом із "Забороною повідомлень про вихід у мережу" -[Default positioning] -Позиція за замовчуванням -[[Hint: right-click on the tooltip to move it when in custom placement mode]] -Порада: Вікно повідомлення можна перетягнути правою кнопкою миші -[Transparent tooltip] -Прозорість -[%s is %s] -%s зараз %s -[Notify upon the following events] -Повідомляти про такі події -[Auto positioning] -Автопозиция -[Prefix proto name] -Ім'я облікового запису -[Transparent input] -Прозорий вхід -[Double click on tooltip] -Подвійний клік: -[Shows/Hides CList] -Список контактів -[Opens message dialog] -Вікно повідомлень -[Behavior] -Поведінка -[Suppress notifications upon connection for] -Не повідомляти при підключенні -[Obey 'Suppress online notification' settings] -Включити тимчасовий заборона повідомлень -[Tooltip Notify: Offline] -Повідомлення: Оффлайн -[Tooltip Notify: Online] -Повідомлення: Онлайн -[Tooltip Notify: Other] -Повідомлення: Інше -[Tooltip Notify: Typing] -Повідомлення: Друкує -[Other Status] -Інший статус -[is] -тепер -[Choose contacts...] -Виберіть контакти -[Allow tooltip notifications for the following users:] -Включити повідомлення для зазначених контактів: \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/TabSRMM.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/TabSRMM.txt deleted file mode 100644 index ee42739010..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/TabSRMM.txt +++ /dev/null @@ -1,1655 +0,0 @@ -#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} -;============================================================ -; File: tabsrmm.dll -; Module: Tabbed SRMM -; Versions: 3.1.99.5 -;============================================================ - -;============================================================ -;Сторінки опцій -;============================================================ - -;-БЕСІДИ- - -;Загальна - -[Message window options] -Налаштування вікна повідомлень -[Message window behaviour] -Поведінка вікна повідомлень -[Always flash contact list and tray icon for new messages] -Блимати значок в треї і списку контактів при новому повідомленні -[Delete temporary contacts on close] -Видаляти тимчасові контакти при закритті -[Sending messages] -Відправка повідомлень -[Send on SHIFT - Enter] -Посилати "Shift+Enter" -[Enable "Paste and send" feature] -Включити функцію "вставити та відправити" -[Allow BBCode formatting in outgoing messages] -Дозволити BB-коди для вихідних повідомлень -[Other options] -Інші параметри -[Automatically split long messages (experimental, use with care)] -Автоматично розділяти довгі повідомлення (експериментально) -[Size and scaling options for the bottom avatar display] -Налаштування розміру і масштабування аватара в нижній частині вікна -[Maximum display height (pixels)] -Максимальна висота (в пікселях) -[Try to keep original size] -Зберігати оригінальний розмір -[Help on this] -Описи налаштувань -[Reset all hidden warnings] -Скинути всі приховані попередження - -;Вкладки і розташування - -[Tabs and layout] -Вкладки і розташування -[Options Tab] -Налаштування вкладок -[Show status text on tabs] -Показувати текст статусу у вкладці -[Prefer xStatus icons when available] -Показувати піктограму хСтатуса, коли доступний (замість статусу) -[Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] -Показувати підказку на вкладках (потрібен плагін Tipper) -[How to create tabs and windows for incoming messages] -Налаштування створення вкладок і вікон для вхідних повідомлень -[ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] -Створювати вкладку при новому повідомленні (ігноруються опції нижче) -[Automatically create new message sessions without activating them] -Автоматично створювати нові вкладки, без активації -[New windows are minimized (the option above MUST be active)] -Створювати нові вікна згорнутими (опція вище повинна бути включена) -[Activate a minimized window when a new tab is created inside it] -Відкрити згорнуте вікно при створенні нової вкладки -[Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] -Авто зміна вкладок нових повідомленнях (без Aero Peek) -[Miscellaneous options] -Інші параметри -[Remember and set keyboard layout per contact] -Запам'ятовувати розкладку клавіатури поконтактно -[Close button only hides message windows] -Кнопка закрити тільки приховує вікна повідомлень -[Allow TAB key typing in area (this will disable focus selection by TAB key)] -Дозволити табуляцію в поле вводу (відключить перемикання фокусу по клавіші Tab) -[Add offline contacts to multisend list] -Додати в список розсилки оффлайн контакти -[ESC key behavior] -Поведінка при натисканні ESC -[Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] -Закрити вкладку, якщо остання вкладка - закрити вікно -[Minimize the window to the task bar] -Згорнути вікно на панель задач -[Close or hide window, depends on the close button setting above] -Закрити або приховати вікно, залежить від налаштування кнопки закриття -[Setup status modes for automatic tab creation...] -Статуси для автоматичного створення вкладок -[Limit nicknames on tabs to] -Обмежити довжину ників у вкладках до - -;Контейнери - -[Containers] -Контейнери -[To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] -Для налаштування використовуйте вікно "Налаштування контейнера". Він доступний:\n1. З системного меню контейнера (Atl+стрілка).\n2. За правим клацанням на вкладці або панелі кнопок в діалоговому вікні. -[Tabs should be used in the following way] -Вкладки можуть використовуватися в одному з наступних режимів: -[Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] -Групування вкладок аналогічно групам списку контактів (1 вікно = 1 група) -[Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] -Вікна з вкладками, максимальна кількість вкладок у вікні: -[No tabs at all, each session has its own top level window] -Без вкладок, кожна бесіда окреме вікно -[Default mode (tabbed interface, manual assignments)] -За замовчанням (режим вкладок, ручний розподіл вкладок) -[Container flashing] -Блимання контейнерів -[Flash containers] -Блимати контейнером -[Flash interval] -Інтервал блимання -[times] -раз -[Windows Aero settings] -Налаштування Aero -[Use Aero UI elements(only when not using a custom skin)] -Використовувати Aero Glass у вікні повідомлення (тільки без скінів) -[Milky Glass] -Молочне скло -[Carbon] -Карбон -[Semi transparent, custom colors] -Напівпрозоре, кольори користувача -[Silver shadow] -Срібна тінь -[Custom (use own gradient colors)] -Інтерфейс (власні колірні градієнти) -[Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] -Використовувати можливості панелі завдань Windows 7 (потрібен перезапуск) -[Help on containers] -Додаткова інформація - -;Журнал - -[Message log] -Журнал -[Message log appearance] -Зовнішній вигляд журналу -[Draw grid lines] -Малювати лінії сітки -[Use Message Grouping] -Групувати повідомлення -[Indent message body] -Відступ тіла повідомлень -[Simple text formatting (*bold* etc.)] -Просте форматування (*жирний* тощо) -[Support BBCode formatting] -Підтримка BB-кодів -[Place a separator in the log after a window lost its foreground status] -Ставити роздільник в журналі після того, як вікно втрачає фокус -[Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] -Ставити роздільник тільки при події, супроводжуваному вспл. вікном -[RTL is default text direction] -RTL за замовчуванням -[Use normal templates (uncheck simple to use templates if your template set supports them)] -Звичайні шаблони (вимкніть для спрощених шаблонів) -[Support for external plugins] -Підтримка зовнішніх плагінів -[Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] -Показувати події у новій рядку (Режим сумісності з IEView) -[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] -Підкреслювати час/ник (Режим сумісності з IEView) -[Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] -Показувати час після ніка (Режим сумісності з IEView) -[Automatically copy selected text] -Автоматично копіювати виділений текст -[Additional events to show] -Показувати додаткові події -[Show file events] -Передачі файлів -[Timestamp settings (note: timstamps also depend on your templates)] -Відображення часу (також залежить від ваших шаблонів) -[Show dates in timestamps] -Показувати дату -[Use contacts local time (if timezone info available)] -Локальний час контакту (якщо доступний часовий пояс) -[Message log icons] -Значки повідомлень журналу -[Event type icons in the message log] -Значки типів подій в журналі -[Text symbols as event markers] -Текст. символи як маркери подій -[Use Incoming/Outgoing Icons] -Використовувати значки вхідного/вихідного повідомлення -[Indent values] -Інтервали відступів -[Left/Right] -Зліва/Справа -[px] -точок -[Global message log display] -Основний журнал повідомлень -[History++ plugin] -Плагін History++ -[IEView plugin] -Плагін IEView -[Template sets] -Набори шаблонів -[Standard templates...] -Стандартні шаблони -[RTL templates...] -RTL шаблони -[Always trim message log to] -Завжди обмежувати журнал до -[Template Set Editor] -Редактор шаблонів -[Message In] -Повідомлення вх. -[Message Out] -Повідомлення вих. -[Group In (Start)] -Група вх. (старт) -[Group Out (Start)] -Група вих. (старт) -[Group In (Inner)] -Група вх. (всередині) -[Group Out (Inner)] -Група вих. (всередині) -[Error message] -Повідомлення про помилку -[Edit template] -Редагувати шаблон -[Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update Preview" to show a message preview.] -Подвійний клік для редагування. Виберіть шаблон зі списку і натисніть "Оновити перегляд" для відображення прикладу повідомлення. -[Get more help on variables] -Допомога по змінним шаблонів -[Reset all templates...] -Скинути всі шаблони -[Update Preview] -Оновити перегляд -[Save Template] -Зберегти шаблон -[Forget] -Скасувати -[Events] -подій -[Internal message log] -Вбудований журнал -[Revert to Default] -Повернути на "замовчання" -[Define up to 5 colors which you can use with some variables] -Виберіть до 5 кольорів для використання з змінними -[You have chosen to use an external plugin for displaying the message history in the chat window. Most of the settings on this page are for the standard message log viewer only and will have no effect. To change the appearance of the message log, you must configure either IEView or History++.] -Ви вибрали зовнішній плагін для відображення повідомлень у журналі. Більшість налаштувань на цій сторінці журналу за замовчуванням і не матимуть ефекту. Для зміни зовнішнього вигляду журналу повідомлень Ви повинні налаштувати IEView або History++. - -; Панель кнопок - -[Tool bar] -Панель кнопок -[Insert Separator] -Вставити розділювач -[Protocol Button] -Меню контакту -[Info button] -Інформація про контакті -[] -<Розділювач> -[Edit user notes] -Редагувати нотатки про користувача -[Bold text] -Жирний -[Italic text] -Курсив -[Underlined text] -Підкреслений -[Strike-through text] -Перекреслений -[Select font color] -Вибір кольору -[Change background color] -Змінити колір фону -[Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] -Вставити тег [img] / позначити виділений текст [img][/img] -[Event filter - right click to setup, left click to activate/deactivate] -Фільтр подій - клацання правою кнопкою для налаштування, лівою - вкл/викл -[Toggle nick list] -Вкл/викл список учасників -[Message Log Options] -Налаштування бесід -[Quote last message OR selected text] -Цитувати останнє повідомлення або вибраний текст -[Close tab] -Закрити вкладку -[Send message\nClick dropdown arrow for sending options] -Відправити -[Show in IM chats] -Показувати у звичайному вікні -[Show in chat rooms] -Показувати у вікні чату -[Hide if there isn't enough space] -Приховувати, якщо недостатньо місця -[Gap between buttons:] -Проміжок кнопок: -[Popup] -Сплив. вікно -[Close Other Tabs] -Закрити всі, крім цієї - -;Додаткові налаштування - -[Advanced tweaks] -Додаткові налаштування -[Message window tweaks] -Налаштування вікна повідомлень -[Show skinnable in tooltip chat (tipper plugin required)] -Використовувати плагін Tipper для відображення підказок у чаті -[Enable typing sounds] -Включити звук набору тексту -[Disable animated GIF avatars (will not affect already open message windows)] -Відключити анімовані GIF-аватари (не вплине на відкриті вікна) -[Close on current tab send] -Закривати вкладку при відправленні -[Automatic keyboard layout: Do not load the system default for new contacts] -Не завантажувати розкладку клавіатури за замовчанням для нових контактів -[Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later) (*)] -Включити авто відправлення (необхідно для мультивідправки та відправлення з затримкою) (*) -[Show client description in info panel] -Показати опис клієнта в панелі інфо -[Error feedback] -Помилки доставки повідомлень -[Disable error popups on sending failures] -Відключити спливаючі вікна про невдалу доставки -[Message send timeout] -Таймаут відправлення -[Input history size] -Розмір історії вводу -[entries] -пунктів -[Options marked with an asterisk (*) will only take effect after Miranda has been restarted.] -Параметри, позначені (*), вступлять в силу тільки після перезавантаження Miranda NG. -[More about advanced tweaks] -Детальніше про додаткових настройках -[Revert to (safe) defaults] -Налаштування за замовчуванням - -;-ПОВІДОМЛЕННЯ- - -;Повідомлення - -[Event notifications] -Повідомлення -[Event notify options] -Налаштування сповіщень -[Disable notifications] -Вимкнути повідомлення -[Disable event notifications for instant messages] -Вимкнути сповіщення про події повідомлень -[Disable event notifications for group chats] -Вимкнути сповіщення про події групових чатів -[Disable notifications for non-message events] -Вимкнути сповіщення для всіх подій, крім повідомлень -[Show a preview of the event] -Перегляд події -[Don't announce event when message dialog is open] -Не повідомляти, якщо відкрито вікно повідомлень -[Don't announce events from RSS protocols] -Не повідомляти про події в протоколі RSS -[Enable the system tray icon] -Включити значок в треї -[Left click actions (popups only)] -Дії по лівому кліку (спливаючі вікна) -[Dismiss event] -Відхилити подію -[Open event] -Відкрити подію -[Right click actions (popups only)] -Дії по правому кліку (спливаючі вікна) -[Timeout actions (popups only)] -Дії по таймауту (спливаючі вікна) -[Combine notifications for the same contact] -Об'єднувати повідомлення одного контакту -[Merge new events for the same contact into existing popup] -Додавати нові події у вже існуюче спливаюче вікно -[Remove popups under following conditions] -Прибирати спливаючі вікна при умовах -[Remove popups for a contact when the message window is focused] -Прибирати, коли вікно діалогу виявляється у фокусі -[Remove popups for a contact when I start typing a reply] -Прибирати, коли я починаю набирати відповідь -[Remove popups for a contact when I send a reply] -Прибирати, коли я посилаю відповідь -[Limit to message preview] -Ліміт попереднього перегляду -[Only show event notifications when my status is...] -Показувати повідомлення про події, коли мій статус... -[Choose status modes] -Вибір режимів статусу -[Choose modes] -Режими статусу -[All modes] -Всі статуси -[Timeout (seconds, 0 = default, -1 = no timeout)] -Таймаут (сек., 0=за замовчанням, -1=утримання) -[Use the message log color theme for group chat popups] -Використовувати кольори журналу повідомлень для сплив. вікон чатів -[New messages: ] -Нові повідомлення:\s -[One of your popup actions is set to DISMISS EVENT.\nNote that this options may have unwanted side effects as it REMOVES the event from the unread queue.\nThis may lead to events not showing up as "new". If you don't want this behaviour, please review the Event Notifications settings page.] -Одна з дій спливаючих вікон налаштована на "Відхилити подія".\nЦе може справити небажаний ефект, так як позначає подію прочитаним.\nЯк наслідок події не будуть показані "новими". Якщо це не те, чого ви хотіли, перегляньте налаштування в розділі "Повідомлення". - -;-СКІН ВІКНА БЕСІД- - -;Скін вікна бесід - -[Message window skin] -Скін вікна повідомлень -[Skin root folder] -Папка скінів -[Selected skin] -Вибраний скін -[] -<без скіна> -[Reload active skin] -Перевантажити скін -[Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] -Перед зміною скіна, необхідно закрити всі вікна повідомлень. -[Close open message windows now] -Закрити відкрите вікно повідомлень зараз -[Load fonts and colors provided by skin] -Завантажувати шрифти і кольори скіна -[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] -Завантажувати шаблони з скіна (обережно, це перепише Ваші шаблони) -[Theme support] -Підтримка схем -[You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] -Тут ви можете експортувати та імпортувати всі свої налаштування кольорів і шрифтів. Створений файл схеми (*.tabsrmm) ви можете використати в іншому профілі або як завгодно. -[Export to a file...] -Експортувати... -[Import from a file...] -Імпортувати... -[TabSRMM themes] -Теми TabSRMM -[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to the them:] -Посилати повідомлення набору вказаними контактами в той час, коли ви набираєте їм повідомлення: -[ Show typing notifications in the message window] -Показувати повідомлення про набір у вікні повідомлень -[Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] -Блимати один раз (якщо блимання включено) -[ Show typing notifications in the contact list and tray] - Показувати повідомлення про набір в списку контактів і треї -[Show typing notification when message dialog is open] -Повідомляти про набір тексту, коли вікно розмови відкрито -[Show balloon tooltip in the system tray] -Показувати підказки в треї -[ Show popups when a user is typing] - Спливаючі вікна, коли користувач набирає текст -[Always, but no popup window when is focused] -Завжди, але не показувати вікно в фокусі -[Only when no message window is open] -Тільки коли не відкрито вікно повідомлень -[More about typing notifications] -Додаткова інформація - -;Вигляд вкладок - -[Window layout tweaks] -Вигляд вкладок -[NOTE: some settings will not affect open containers.] -Деякі налаштування не торкнуться відкритих контейнерів -[Tab layout tweaks] -Налаштування виду вкладок -[Default width for fixed (single row) tabs] -Стандартна ширина для фіксованих (один рядок) вкладок -[Tab text label padding vertical] -Вертикальне заповнення імені -[Tab page padding:] -Заповнення вкладок: -[Bottom tabs vertical adjustment:] -Вертикальне положення нижніх вкладок -[inner] -всередині -[outer] -зовні - -;-ЧАТИ- - -;Налаштування - -[Open new chat rooms in the default container] -Відкривати чати і бесіди в одному вікні -[Create tabs or windows for highlight events] -Створювати вкладку або вікно при підсвіченому подію -[Activate chat window on highlight] -Активувати вікно чату при підсвіченому подію -[Colorize nicknames member in list] -Кольорові ніки у списку користувачів -[Show topic as status message on the contact list] -Показати тему чат-кімнати в списку контактів як повідомлення статусу -[Hide or show the window by double click in the contact list] -Відкрити або приховати вікно чату за подвійним клацанням у списку контактів -[Sync splitter position with standard IM sessions] -Синхронізувати позицію роздільника зі стандартом -[Show contact's status modes if supported by the protocol] -Показувати значки статусів, якщо підтримується протоколом -[Display contact's status icon before user role icon] -Показувати піктограму статусу перед значком ролі -[Use IRC style status indicators in the user list] -IRC-стиль (текстовий) індикаторів ролей учасників у списку -[Use alternative sorting method in member list] -Альтернативна сортування ників у списку -[Timestamp only when event time differs] -Підставляти час, якщо є зміни -[Timestamp has same color as the event] -Час того ж кольору, що і подія -[Add a colon (:) to auto-completed user names] -Додавати ":" до імен користувачів -[Start private conversation on doubleclick in nick list (insert nick if безконтрольно)] -Приват при подвійному кліку у списку ників (інакше вставляти нік) -[Use IRC style status indicators in the log] -IRC-стиль(текстовий) індикаторів ролей в журналі чату -[Allow clickable user names in the message log] -Ніки клікабельні як гіперпосилання -[Colorize user names in message log] -Кольорові ніки в чаті -[Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] -Міняти дозвіл значків на 10х10 у вікні чату -[Support the math module plugin] -Підтримка математичного плагіна - -;Формат журналу - -[Log formatting] -Формат журналу -[Log files] -Файли журналу -[Maximum size for log files (in kB)] -Максимальний розмір журналу (в кБ) -[Open log file base folder] -Відкрити папку з журналами чатів -[Group chat log formatting] -Форматування журналу чатів -[Timestamp (window)] -Час (вікно) -[Timestamp (logfile)] -Час (файл) -[Maximum number of events in the message window] -Максимальну кількість подій у вікні чатів -[Groupchat userlist row height (pixels)] -Висота пунктів списку користувачів (пікс.) -[nick of current contact (if defined)] -нік поточного контакту (якщо він визначений) -[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts] -назва протоколу поточного контакту (якщо зазначено). Ім'я облікового запису використовується коли протокол підтримує кілька облікових записів -[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.] -ID поточного контакту (якщо він визначений). Наприклад, для ICQ UIN, JID для Jabber і т.д. -[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%% allusersprofile%, etc.)] -будь-яка змінна середовища, визначена в поточній Windows сесії (наприклад, %systemroot%% allusersprofile% і т.д.) -[day of month, 1-31] -день місяця, 1-31 -[day of month, 01-31] -день місяця, 01-31 -[month number, 1-12] -номер місяця, 1-12 -[month number, 01-12] -номер місяця, 01-12 -[abbreviated month name] -скорочена назва місяця -[full month name] -повна назва місяця -[year without century, 01-99] -рік з 2-х цифр, 01-99 -[year with century, 1901-9999] -рік з 4-х цифр, 1901-9999 -[abbreviated weekday name] -скорочена назва дня тижня -[full weekday name] -повна назва дня тижня - -;Події та фільтри - -[Events and filters] -Події та фільтри -[Default settings for known event types] -Налаштування для відомих типів подій -[Show when filter is active] -Показувати при вкл. фільтрі -[Show Popup] -Сплив. вікно -[Notify in tray] -В треї -[Highlight event] -Підсвічування -[Suppress tray notifications for focused channel windows] -Вимкнути повідомлення в треї при активному вікні чату -[Do not show popups when the channel window is not open] -Вимкнути спливаючі вікна при закритому вікні чату -[Line markers in the message log] -Маркери рядків у чаті: -[No markers] -Без маркерів -[Show as icons] -Іконки -[Show as text symbols] -Текстові символи - -;Підсвічування - -[Highlighting] -Підсвічування -[Highlight user names] -Підсвічування імен користувачів -[Enable highlighting for user names] -Включити підсвічування для імен користувачів -[Also look in user ids] -Перевіряти ID користувачів -[Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] -Імена для підсвічування, допускаються маски виду * та ?, кілька слів для підсвічування розділяються пробілами -[Highlight message text] -Підсвічування тексту в повідомленні -[Enable highlighting for message text] -Включити підсвічування тексту в повідомленні -[Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nick name] -Слова для підсвічування, допускаються маски виду * та ?, кілька слів для підсвічування розділяються пробілами. Залиште порожнім, якщо хочете підсвічувати свій нік. -[Highlight messages containing my own nick name] -Підсвічувати повідомлення, що містять свій нік - -;Вікно - -[%s: Chat Room (%u user%s)] -%s: Чат-кімнати (%u користувачів) -[%s: Chat Room (%u users%s)] -%s: Чат-кімнати (%u користувачів%s) -[, event filter active] -, фільтр включений подій -[Event filter error] -Помилка фільтра подій -[The filter canoot be enabled, because there are no event types selected either global or for this chat room] -Не можна включити фільтр, оскільки не обран жоден тип подій, як глобально, так і для цього чату - -;-ПЛАГІНИ- - -[IM and group chat module for Miranda NG.] -Плагін особистих і групових чатів для Miranda NG. - -;-ГАРЯЧІ КЛАВІШІ- - -[Message windows - IM] -Вікна повідомлень - IM -[Send nudge] -Струсити -[Contact's messaging prefs] -Налаштування журналу контакту -[Toggle multi send] -Вкл/викл мультиотправку -[Toggle text direction] -Перемкнути напрямок тексту -[Toggle send later] -Вкл/викл відправлення із затримкою -[Show user details] -Показати інформацію про контакт -[Send a file] -Надіслати файл -[Most recent unread session] -Останні непрочитані повідомлення -[Quote message] -Цитувати повідомлення -[Message windows all] -Вікна повідомлень - всі -[Paste and send] -Вставити та відправити -[Smiley selector] -Вибір смайлика -[Container options] -Налаштування контейнера -[Clear message log] -Очистити журнал повідомлень -[Toggle info panel] -Перемкнути інфо-панель -[Toggle tool bar] -Перемкнути панель кнопок -[Show message history] -Показати історію повідомлень -[Collapse side bar] -Згорнути бічну панель -[Message windows - groupchats] -Вікно повідомлень - чати -[Toggle filter] -Застосувати фільтр -[Show server window] -Показати вікно сервера - -;-ЗВУКИ- - -[Contact started typing] -Контакт почав набір повідомлення -[Contact stopped typing] -Контакт закінчив набір повідомлення -[TabSRMM: Typing] -TabSRMM: Набирає - -;-ЗНАЧКИ- - -[Animated Tray] -Трей -[Frame 1] -Фрейм 1 -[Frame 2] -Фрейм 2 -[Frame 3] -Фрейм 3 -[Frame 4] -Фрейм 4 -[Group chat log] -Журнал чату -[Remove Status (10x10)] -Видалити статус (10х10) -[Group chat windows] -Вікна чату -[Message delivery error] -Помилка відправлення повідомлення -[Statuschange] -Зміна статусу -[Image tag] -Зображення -[Quote text] -Цитата -[Save and close] -Зберегти та закрити -[Format bold] -Жирний -[Format italic] -Курсив -[Format underline] -Підкреслений -[Font color] -Колір шрифту -[Font face] -Тип шрифту -[Format strike-through] -Перекреслений -[Static container icon] -Статичний значок контейнера -[Sounds (status bar)] -Звуки (панель статусів) -[Pulldown Arrow] -Стрілка вниз -[Left Arrow] -Стрілка вліво -[Right Arrow] -Стрілка вправо -[Up Arrow] -Стрілка вгору -[Session List] -Список сесій -[Clock symbol (for the info panel clock)] -Значок годин (для інфо-панелі) -[Feature enabled (used as overlay)] -Можливість включена (використовується як оверлей) -[Feature disabled (used as overlay)] -Можливість виключена (використовується як оверлей) - -;-ПАПКИ- - -[Data path] -Дані бесід -[Skins root] -Скіни бесід -[Saved Avatars] -Аватари -[Group chat logs root] -Папка журналу чатів -[Saved TabSRMM avatars] -Збережені аватари - -;-ШРИФТИ І КОЛЬОРИ- - -[TabSRMM] -Бесіди -[* Message Input Area] -* Поле введення повідомлення -[Window caption (skinned mode)] -Заголовок (режим скіна) -[Common colors] -Загальні кольору -[Toolbar background high] -Верхній фон панелі інструментів -[Toolbar background low] -Нижній фон панелі інструментів -[Window fill color] -Колір заливки вікна -[Text area borders] -Границі області тексту -[Aero glow effect] -Колір світіння Aero ефекту -[Generic text color (only when fill color is set)] -Загальний колір тексту (якщо встановлений колір заливки) -[Info Panel] -Інфо-панель -[Contacts local time] -Час контакту -[Panel background low] -Нижній фон панелі -[Panel background high] -Верхній фон панелі -[Normal text] -Текст звичайної вкладки -[Active text] -Текст активної вкладки -[Hovered text] -Текст підсвіченій вкладки -[Unread text] -Текст непрочитаної вкладки -[Active background] -Фон активної вкладки -[Hovered background] -Фон підсвіченій вкладки -[Unread background] -Фон непрочитаної вкладки -[>> Outgoing misc events] ->> Вихідні події -[<< Incoming misc events] -<< Вхідні повідомлення -[>> Outgoing messages (old)] ->> Вихідні повідомлення (старі) -[>> Outgoing misc events (old)] ->> Вихідні події (старі) -[<< Incoming messages (old)] -<< Вхідні повідомлення (старі) -[<< Incoming misc events (old)] -<< Вхідні події (старі) -[>> Outgoing name (old)] ->> Вихідне ім'я (старе) -[>> Outgoing timestamp (old)] ->> Вихідний час (старе) -[<< Incoming name (old)] -<< Вхідне ім'я (старе) -[<< Incoming timestamp (old)] -<< Вхідний час (старе) -[* Status changes] -* Зміни статусу -[* Dividers] -* Роздільники -[* Error and warning Messages] -* Помилки та попередження -[* Symbols (incoming)] -* Символи (вхідні) -[* Symbols (outgoing)] -* Символи (вихідні) -[Horizontal Grid Lines] -Горизонтальні лінії сітки журналу -[Chat log symbols (Webdings)] -Символи в чаті (шрифт Webdings) -[Channel operators] -Адміністратори -[Half operators] -Модератори -[Voiced] -Користувачі з правом голосу -[Extended mode 1] -Розширений режим 1 -[Extended mode 2] -Розширений режим 2 -[Selection background] -Фон вибраного -[Incremental search highlight] -Підсвічування пошуку - - -;============================================================ -;Вікно повідомлень -;============================================================ - -;-ПАНЕЛІ МЕНЮ, КНОПОК, СТАТУСУ І ЗАГОЛОВОК- - -[Stay on Top] -Поверх всіх вікон -[Container Options...] -Налаштування контейнера -[Save Message Log As...] -Зберегти історію як... -[Close Message Session\tCtrl-W] -Закрити сеанс\tCtrl+W -[Close Container\tAlt-F4] -Закрити контейнер\tAlt+F4 -[&View] -&Вигляд -[&Leave] -&Вийти -[Show Menu Bar] -Показувати меню -[Show Status Bar] -Показувати рядок статусу -[Info Panel...] -Інфо-панель -[Place ToolBar at bottom] -Помістити панель інструментів вниз -[Title Bar] -Заголовок -[Tabs at Bottom] -Вкладки знизу -[Vertical maximize] -Розтягувати по вертикалі -[Window Flashing] -Миготіння вікна -[Use default Value] -За замовчанням -[Flash until focused] -Блимати до активації -[Disable Flashing] -Вимкнути блимання -[Show Multisend Contact List] -Показувати вікно мультивідправки -[&User] -&Користувач -[&Messaging settings...] -&Налаштування бесід... -[Message &Log] -&Бесіди -[&Message Log Settings] -&Налаштування бесід -[&Global...] -&Глобально... -[&For this Contact...] -&Для цього контакту... -[&Container] -&Контейнер -[Container options...] -Налаштування контейнера... -[Event Popups] -Налаштування повідомлення -[Disable all Event Popups] -Вимкнути всі сплив.окна -[Show Popups if Window is minimized] -Показувати, якщо мінімізоване вікно -[Show Popups if Window is unfocused] -Показувати, якщо не в фокусі -[Show Popups if Window is focused] -Показувати, якщо у фокусі -[Show Popups for all inactive sessions] -Показувати для всіх вікон діалогів, якщо вони неактивні -[Save current Window Position as Default] -Зберегти поточну позицію вікна -[About TabSRMM...] -Про плагіні TabSRMM... -[&Room] -Чат-кімната -[Save and close session] -Зберегти набрану і закрити вкладку -[Send &Default] -Посилати зазвичай -[Send to &multiple Users] -Надіслати &кільком -[Send to &Container] -Надіслати всьому &контейнеру -[Send &Later] -Надіслати &пізніше -[Force &ANSI] -Примусово ANSI -[Send unsafe (ignore Timeouts)] -Відправляти небезпечно (без таймаутів) -[Send Nudge] -Струсити -[changed status from %s to %s.] -змінює статус з %s на %s. -[signed off.] -відключений(а). -[signed on and is now %s.] -підключений(а) (%s). -[Add this contact to permanently your contact list] -Додати цей контакт до списку контактів -[Do not add this contact permanently] -Не додавати цей контакт до списку -[UID: %s (SHIFT-click -> copy to clipboard)\nClick for user's Details\nRight click for MetaContact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] -UID: %s (SHIFT+клік -> копіювати в буфер)\nКлик - Інформація про користувача\nПравой кнопкою - управління метаконтактом\nСтрелка вниз - додавання/видалення користувача із вибраного. -[UID: %s (SHIFT-click -> copy to clipboard)\nClick for user's Details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] -UID: %s (SHIFT+клік -> копіювати в буфер)\nКлик - Інформація про користувача\пСтрелка вниз - додавання/видалення користувача із вибраного. -[Default Color] -Типовий колір -[Blue] -Синій -[Magenta] -Пурпурний -[Cyan] -Блакитний -[White] -Білий -[Clear all Formatting] -Очистити форматування -[Show Contact Picture] -Відображення аватар -[Hidden for this Contact] -Приховати для цього контакту -[Visible for this Contact] -Відобразити для цього контакту -[Contact Picture Settings...] -Налаштування аватару... -[Always keep the button bar at full width] -Панель кнопок на повну ширину -[Save this Picture As...] -Зберегти зображення як... -[Set Your Avatar...] -Змінити аватар... -[Add Contact to Favorites] -Додати контакт до обраним -[Remove Contact from Favorites] -Видалити контакт з обраних -[Copyright 2004-2011 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.] -Авторські права 2004-2011 проект Miranda IM, 2012-2013 проект Miranda NG. Більш детальна інформація знаходиться у файлі Readme. -[Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] -Меню контакту\nСтрелка вниз - вікна налаштування -[Splitter Position] -Роздільники -[Send Text Formatting] -Відправка форматування тексту -[This Contact] -Цей контакт -[Global Setting] -Глобальні налаштування -[Session Message...] -Бесіда... -[Rich Edit file] -Файл RTF -[Image files] -Файли зображень -[JPEG-compressed images] -Файли jpeg - -;-ІНФО-ПАНЕЛЬ- - -[Customize the panel] -Налаштувати інфо-панель -[Scope of settings] -Параметри -[Set panel visibility for this %s] -Видимість панелі для %s -[contact] -контакту -[chat room] -чату -[Inherit from container setting] -Налаштування контейнера -[Always off] -Завжди вимкнено -[Always on] -Завжди включено -[Use global or private panel height] -Глобальна чи своя висота панелі -[Use default size] -Стандартний розмір -[Private Use size] -Свій розмір -[Set size to] -Встановити розмір -[Compact (1 Line)] -Компактний (1 рядок) -[Normal (2 Lines)] -Нормальний (2 рядки) -[Large] -Великий -[Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] -Порада: Ви можете задавати свій розмір, потягнувши за нижній край панелі -[Do not synchronize the panel height with group chat windows] -Не синхронізувати висоту панелі з вікном чату -[Do not synchronize the panel height IM with windows] -Не синхронізувати висоту панелі з вікном контактів -[Picture Show for this contact] -Зображення для контакту -[Use Global Setting] -Глобальні налаштування -[Always Show (if present)] -Показувати завжди (якщо є) -[Never show it at all] -Ніколи не показувати -[Note: All settings are applied immediately] -Примітка: Всі параметри вступають в силу негайно -[\\tab \\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\tab \\ul\\b Повідомлення статусу:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\tab \\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] -\\par\\par\\tab \\ul\\b хСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s -[\\par\\par\\tab \\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] -\\par\\par\\tab \\ul\\b Слухає:\\ul0\\b0 \\par %s -[\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] -\\par\\par\\ul\\b Клієнт:\\ul0\\b0 %s -[No status message] -Немає повідомлень статусу -[Open History...] -Відкрити історію... -[Messaging Settings...] -Налаштування листування... -[Open User Details...] -Про користувача... -[Room Settings...] -Налаштування кімнати.. -[The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] -Контейнер використовує окремі налаштування. Висота панелі не застосовується до інших речей. -[ Client: %s] -Клієнт: %s -[ Client not cached yet] -Клієнт не визначено - -;-МЕНЮ ПКМ ДЛЯ ДІАЛОГІВ І ЧАТІВ- - -[Character Encoding] -Кодування -[Freeze Log] -Заморозити журнал -[Leave Chat Room] -Залишити чат-кімнату -[Save Tab Position] -Зберегти позицію -[Clear saved Tab Position] -Очистити збережену -[Attach to] -Об'єднати з: -[Default container] -Діалоги -[Chat Rooms] -Чат-кімнати -[Attach to Container...] -Приєднати до контейнера -[Close Container] -Закрити контейнер -[Select container for %s] -Виберіть контейнер для %s -[Available containers] -Доступні контейнери -[Create a new container] -Створити новий контейнер -[Create new] -Створити -[This name is already in use] -Це ім'я вже використовується -[You cannot delete the default container] -Неможливо видалити контейнер за замовчанням -[You cannot rename the default container] -Не можна перейменувати цей контейнер -[Paste formatted Text] -Вставити форматований текст -[Paste and Send immediately] -Вставити та відправити -[Copy all] -Копіювати все -[Select all] -Виділити все -[Show Message Length Indicator] -Індикатор довжини повідомлення -[Hide titlebar] -Приховати заголовок вікна -[Set Position for this Session] -Встановити позицію для цієї сесії -[Set and Save for all Sessions] -Встановити і зберегти для всіх сесій -[Set and Save for this Contact only] -Встановити і зберегти для цього контакту -[Revert to old Position] -Повернути попередню позицію - -;-НАЛАШТУВАННЯ КОНТЕЙНЕРА- - -;Загальні параметри - -[Configure container options for\n%s] -Налаштування для контейнера\n%s -[Only show tab bar when it's needed] -Панель вкладок, якщо потрібно -[Container stays on top] -Контейнер поверх всіх вікон -[Close or hide inactive container after] -Закривати або приховувати неактивний контейнер після -[sec. (0=never)] -с. (0=ніколи) -[Automatically size input area (*)] -Автоматичний розмір області вводу (*) -[When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] -Відмітьте, щоб контейнер використовував свої власні налаштування, інакше налаштування застосовуються для всіх контейнерів. -[Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] -Параметри, позначені (*) не застосовується до відкритого вікна повідомлень. - -;Вікно - -[Window layout] -Вікно -[Hide the status bar] -Сховати панель статусу -[Hide the menu bar] -Приховати меню -[User ID in status bar] -ID користувача в панелі статусу -[Hide the tool bar] -Сховати панель кнопок -[Place the tool bar at the bottom (*)] -Панель кнопок знизу (*) -[Show the info panel] -Показати інфо-панель - -;Вкладки та панелі перемикання - -[Tabs and switch bar] -Вкладки та панелі перемикання -[Tab location] -Розташування вкладок -[Tabs at the top] -Вкладки зверху -[Tabs at the bottom] -Внизу Вкладки -[Switch bar on the left side] -Панель перемикання зліва -[Switch bar on the right side] -Панель перемикання праворуч -[When using the switch bar, use the following layout] -При використанні панелі перемикання, використовуйте наступне розміщення -[Like tabs, vertical text orientation] -Як вкладки,вертикальна орієнтація тексту -[Compact layout, horizontal buttons] -Компактне розміщення, горизонтальні кнопки -[Advanced layout with avatars] -Розширене розміщення з аватарами -[Advanced with аватари, vertical orientation] -Розширене розміщення з аватарами, вертикальна орієнтація -[Flash event icon on tab] -Блимання значка на вкладці іконки -[Flash text label on tabs] -Блимання тексту на вкладці -[Single row tab control (*)] -Вкладки в один рядок (*) -[Close button on tabs] -Кнопка "Закрити" на вкладках -[Use button tabs (*)] -Вкладки - кнопки (*) -[Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] -Виберіть параметри для користувацького інтерфейсу з вкладками. Не всі параметри можуть бути застосовані до відкритого вікна. Вам може знадобитися закрити і знову відкрити їх. - -;Повідомлення - -[Enable popups if minimized] -Включити, якщо згорнуто -[Enable popups if unfocused] -Включити, якщо вікно не в фокусі -[Enable popups if focused] -Включити, якщо вікно в фокусі -[Show popups for inactive tabs in active containers] -Включити для неактивних вкладок активного контейнера -[Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] -Виберіть, коли ви хочете бачити повідомлення подій (сплив. вікна для цього контейнера. Налаштування застосовується до всіх вкладках. - -;Блимання - -[Use default setting] -За замовчанням -[Disable flashing] -Вимкнути блимання - -;Заголовок - -[Hide title bar] -Приховати заголовок -[Title bar format] -Формат заголовку: -[Available formats] -Доступні формати - -;Розмір вікна і схема - -[Window size and theme] -Розмір вікна і схема -[Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] -Використовуйте для вказівки особистих тем журналу повідомлень для цього контейнера. Це не буде мати ефекту при використанні IEView або іншого переглядача журналу повідомлень і НЕ слід плутати зі скінами. -[Use global container size and position] -Загальний розмір і позиція контейнерів -[Save as current global] -Зберегти поточне для всіх -[You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] -Можна вибрати індивідуальну схему (файл .tabsrmm), яка замінить схему журналу повідомлень в цьому контейнері. При зміні опції необхідно закрити і знову відкрити всі вікна повідомлень. - -;Прозорість - -[This feature requires Windows 2000 or later and may be unavailable when using a container skin.] -Ця опція вимагає Windows 2000 або новіше і може бути недоступна при використанні скіна контейнера. - -;Аватари контакту - -[Contact avatars] -Аватари контактів -[Show contact avatars] -Показувати аватари -[Globally on] -Завжди показувати -[On, if present] -Показувати тільки якщо є -[On, if present, always in bottom display] -Показувати в нижньому вікні, якщо є -[Globally OFF] -Не показувати -[Show my own avatars] -Мій аватар -[Don't show them] -Не показувати -[Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] -Показувати аватари на панелі завдань (Потрібна Win 7 або вище) - -;Звукові повідомлення - -[Sound notifications] -Звукові повідомлення -[Enable sound effects] -Включити звукові ефекти -[Play sounds when minimized] -Повідомляти коли контейнер згорнут -[Play sounds when not focused] -Повідомляти коли контейнер не в фокусі -[Play sounds for inactive tabs in active containers] -Повідомляти для неактивних вкладок контейнера -[Play sounds for the active tab / window] -Повідомляти для активних вкладок/вікон - -;НАЛАШТУВАННЯ БЕСІД - -[Set messaging options for %s] -Налаштування бесід для %s -[Message log view mode (does not affect open windows)] -Режим журналу повідомлень (не впливає на відкриті вікна) -[Force Default Message Log] -Журнал за замовчанням -[Force History++] -Примусово History++ -[Force History++ (plugin missing)] -Примусово History++ (плагін відсутній) -[Force IEView] -Примусово IEView -[Force IEView (plugin missing)] -Примусово IEView (плагін відсутній) -[Select how to display the message log. This setting can be ignored when one of the listed plugins is not installed.] -Виберіть, як відображати журнал. Не працює, якщо один з перерахованих плагінів не встановлено. -[Send text formatting method] -Метод відправки форматування -[BBCode] -ВВ-коди ([b][i][u]) -[Force Off] -Вимкнути -[You can override the global setting for text formatting here. Use "Force Off" send to never formatting info for this contact.] -Зміна надсилання інформації про формат тексту. "Вимкнути" - відключає форматування для цього контакту. -[ANSI codepage] -Кодова сторінка ANSI -[Codepage for ANSI encoding/decoding when sending or receiving non-unicode messages.] -Кодова сторінка ANSI для перекодування не Юнікод повідомлень. -[Info panel mode] -Режим панелі інфо -[Always Off] -Завжди вимкнено -[Always On] -Завжди включено -[Show avatar in message window] -Аватар у вікні повідомлень -[Force ANSI send / receive] -Прийом/відправка завжди в ANSI -[Ignore sending timeouts] -Ігнорувати таймаут відправлення -[Load only actual history] -Тільки актуальна історія -[Private Use splitter position] -Власний роздільник -[Contact is a favorite contact] -Контакт знаходиться в обраному -[You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Message Sessions->Message Log] -Ви можете налаштувати журнал повідомлень для цього контакту. Заповнені значення взяті з глобальних налаштувань (Бесіди->Журнал) -[Use different icons to mark incoming and outgoing messages] -Різні значки для вхідних та вихідних повідомлень -[Date and time] -Дата і час -[Show in seconds timestamp] -Показувати секунди -[Use contacts local time] -Використовувати локальний час контакту -[Display grid lines] -Відображати лінії сітки -[Message grouping] -Групування повідомлень -[Support BBCODE] -Підтримка BB-кодів -[Log status changes (in open message windows only)] -Записувати зміни статусу (тільки для відкритих вікон повідомлень) -[Use normal templates (uncheck simple to use templates)] -Звичайні шаблони (вимк. для використання простих шаблонів) -[Revert to global options] -Повернути глобальні налаштування - -;ПАНЕЛЬ СТАТУСУ - -[Sounds are %s. Click to toggle status, hold SHIFT and click to set for all open containers] -Звук: %s. Клік для перемикання статусу, SHIFT+клік для всіх відкритих контейнерів -[Sending typing notifications is %s.] -Відправлення повідомлення про набір: %s. -[Session list.\nClick left for a list of open sessions.\nClick right to access favorites quickly and configure message window behavior] -Список вкладок.\nнатисніть лівою кнопкою миші, щоб відкрити список вкладок.\nНатисніть правою кнопкою миші, щоб отримати доступ до платного і швидко налаштувати поведінку вікна повідомлень -[Last received: %s at %s] -Останнє повідомлення було отримано %s у %s -[Selection copied to clipboard] -Виділений текст, скопійований в буфер - -;============================================================ -;Відправлення з затримкою -;============================================================ - -;Відправлення з затримкою - -[Send later] -Надіслати пізніше -[&Send later job list...] -&Завдання для відправки з затримкою -[Send Queued jobs] -Черга завдань для відправки -[Filter by contact:] -Фільтр за контактами: -[] -<Контакти> -[Queued jobs] -Черга завдань -[Original timestamp] -Оригінальна мітка часу -[Last send info] -Інформація про останню відправку -[Mark Selected for Removal] -Відзначити вибрані для видалення -[Reset Selected] -Скинути вибрані -[Hold Selected] -Затримати вибрані -[Resume Selected] -Відновити вибрані -[Cancel all Multisend Jobs] -Відмінити всі завдання -[Copy Message to Clipboard] -Копіювати повідомлення -[Display popups failed for jobs] -Спливаючі вікна для невиконаних завдань -[Display popups for completed jobs] -Спливаючі вікна для виконаних завдань -[\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] -\n(Відправлено з затримкою. Час відправлення %s) -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d queued messages are for later delivery] -Відправляється %d повідомлень. Довжина повідомлення: %d байт, обмеження довжини: %d байт\n\n%d повідомлень в черзі для подальшої доставки -[There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes] -Відправляється %d повідомлень. Довжина повідомлення: %d байт, обмеження довжини: %d байт. -[Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] -Повідомлення розміщено у чергу для подальшої доставки.\nВоно буде доставлено якомога раніше і ви будете повідомлені спливаючим вікном. -[Send A later job completed successfully.\nThe original message: %s] -Завдання відправлення з затримкою успішно виконана. \nОригінальне повідомлення: %s -[Pending] -Очікує - -;============================================================ -;Спливаючі вікна і вікна попереджень -;============================================================ - -;Попередження TabSRMM - -[TabSRMM Warning Message] -Попередження вікна повідомлень -[Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] -Попередження Aero peek|Ви включили використання особливостей Aero Peek і використовуєте скін вікна діалогів\n\nЭто може призвести до незначних візуальних спотворень в швидкому перегляді. -[Do not show this message again] -Не показувати знову -[Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] -Закриття вікна|Ви збираєтеся закрити вікно з декількома вкладками.\n\nПродолжить? -[Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 unsaved changes and might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] -Закриття налаштувань|Щоб показати зміни, пов'язані з імпортом схеми, у вікні налаштувань, воно повинно бути закрито після завантаження схеми \\b1 і незбережені зміни можуть бути втрачені\\b0 .\n\nВи хочете продовжити? -[Loading a theme|Loading a font color and theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] -Завантаження схеми|Завантаження кольорів і шрифтів може змінити налаштування, встановлені Вашим скіном.\n\nВи хочете продовжити? -[Settings problem|The option \\b1 History->Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] -Проблема з налаштуваннями|Опцію \\b1 Історія->Імітувати API IEView\\b0 активна і плагін History++ активний. Це може викликати проблеми, при використанні IEView в якості журналу повідомлень.\n\nПотрібно скоригувати налаштування (потрібен перезапуск)? -[Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt-N) to save the notes and return to normal messaging mode] -Редагування нотаток про користувача|Ви знаходитесь в режимі редагування нотаток про користувача, натисніть кнопку ще раз або використовуйте гарячу клавішу (за замовчуванням: Alt-N), щоб зберегти нотатки і повернутися в нормальний режим набору повідомлень -[Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default folder icons.\n\nNo icons will be available] -Бракуючий компонент|Набір значків не знайдено. Будь ласка, встановіть його в директорію значків за замовчуванням.\n\nНа даний момент недоступні значки -[No compatible popup plugin was found. The event notification\nsystem is not available.] -Плагін спливаючих вікон не знайдено. Повідомлення недоступні. -[Icon pack version check|The installed icon pack is outdated and might be incompatible with TabSRMM version 3.\n\n\\b1Missing або неправильно icons are possible issues with the currently installed icon pack.\\b0] -Перевірка версії набору піктограм|Установлений набір значків застарів і може бути несумісний з плагіном TabSRMM версії 3.\n\n \\b1 Відсутні або недоречні значки можуть викликати проблеми з встановленим набором.\\b0 -[Filetransfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibilty list.] -Проблема передачі файлу|Невдала пересилання зображення.\n\nВозможные причини: передача файлів не підтримується контакт не в мережі, ви знаходитесь у стаусе "Невидимий контакт, якому надсилається файл у списку видимих. -[A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] -Не вдалося передати повідомлення після закриття вікна бесіди. Можливо, вам потрібно відправити його ще раз -[A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] -Доставка повідомлення не вдалася.\nНатисніть для відкриття вікна бесіди -[Send The later feature is not available on this protocol.] -Доставка з затримкою не підтримується даним протоколом -[A message failed to send successfully.] -Відправлення повідомлення не вдалася -[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] -УВАГА: Повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Воно буде розбито і відіслано частинами по %d символів. -[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] -Повідомлення, яке ви хочете вставити, перевищує обмеження розміру протоколу. Будуть відправлені тільки перші %d символів -[Autoscrolling is disabled (press F12 to enable it)] -Автопрокрутка відключена (натисніть F12 для включення) -[Autoscrolling is disabled, %d message(s) queued (press F12 to enable it)] -Автопрокрутка відключена, %d повідомлень в черзі (натисніть F12 для включення) -[Delivery failure: %s] -Доставка не вдалася: %s -[The message send timed out] -час відправлення минув -[Multisend: failed sending to: %s] -Мультиотправка: неможливо надіслати: %s -[Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options->Message Sessions->Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] -Проблема конфігурації|Автоматична відправка відключена. \\b1Отправка з затримкою\\b0 \\b1мультиотправка\\b0 залежать від неї.\n\nВи повинні включити її \\b1Настройки->Бесіди->Додаткові налаштування\\b0. Після зміни цієї опції, потрібно перезапуск. -[You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] -Ви збираєтеся змінити стан одного або декількох елементів у черзі відправки. Потрібну дію(я) буде виконано при наступної запланованої обробці черги. Ця дія не може бути скасована. -[Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] -Шаблони скинуті. Будь ласка, закрийте і знову відкрийте всі вікна повідомлень. Це вікно буде закрито. -[This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] -Видалення всіх шаблонів і скидання на шаблони за замовчуванням. Ви впевнені, що хочете цього? -[There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] -У черзі є ненадіслані повідомлення, що чекають підтвердження.\nЯкщо ви закриєте вікно, Miranda спробує відправити їх, але не зможе попередити про можливі помилки.\nВи дійсно хочете закрити вікно(а)? -[You haven't any selected contacts from the list. Click the checkbox box next to a name to send the message to that person.] -Ви не обрали жодного контакту зі списку. Позначте контакти, які ви бажаєте надіслати повідомлення. -[Message window warning] -Попередження вікна бесіди -[Unknown module or contact] -Невідомий модуль або контакт -[Either the nudge plugin is not installed or the contact's protocol does not support sending a nudge event.] -Або плагін трясіння не встановлений, або протокол контакту не підтримує відправку події трясіння. -[TabSRMM Information] -Інформація TabSRMM -[U&se Popup colors] -Кольори плагіна Popup -[TabSRMM fatal error] -Критична помилка TabSRMM -[The image service plugin (advaimg.dll) is not properly installed.\n\nTabSRMM is disabled.] -Не встановлений плагін служби зображень (advaimg.dll)\n\nTabSRMM відключений. -[All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] -Перед зміною скіна потрібно закрити всі контейнери\nПродовжити? -[Change skin] -Зміна скіна - -;Повідомлення - -[Contact not on list. You may add it...] -Контакт не в списку. Ви можете додати його... -[\n\nClient: ] -\n\nКлиент:\s -[%s has entered text.] -%s ввів(ла) текст. -[%s is typing a message.] -%s набирає повідомлення. - -;Панель завдань - -[Chat room %s] -Чат-кімната %s -[%d Unread] -%d непрочитано -[%d User(s)] -%d користувачів -[Previews not availble when using History++ plugin for message log display.] -Попередній перегляд недоступний при використанні History++ в якості журналу повідомлень. -[TabSRMM warning message] -Попередження - -;Трей - -[Recent Sessions] -Недавні сеанси -[Show the Tray Icon] -Показувати іконку в треї -[Disable All Event Notifications] -Вимкнути всі повідомлення -[Don't create Windows automatically] -Не створювати вікна автоматично -[Hide all Message Containers] -Приховати всі контейнери -[Restore all Message Containers] -Відновити всі контейнери -[Don't play Sounds] -Вимкнути звуки -[Be "Super Quiet"] -Бути "дуже тихим" - -;============================================================ -;Чати -;============================================================ - -[%s%s says:%s %s] -%s%s пише:%s %s -[Status text:] -Текст статусу: -[&Message %s] -&Повідомлення %s -[Look up \'%s\':] -Подивіться \'%s\': -[Edit Highlight List...] -Редагувати список підсвічування -[Highlight User...] -Підсвічувати користувачів -[, %d %s, %d %s idle] -, %d %s, %d %s не активний -[%s on %s%s] -%s %s%s -[, %d %s idle] -, %d %s не активний -[Topic is: %s] -Тема: %s -[no topic set.] -тема не встановлена. -[Show these events] -Показувати елементи - -;============================================================ -;Метаконтакти -;============================================================ - -[Use Protocol] -Використовувати протокол -[Set Default Protocol] -Протокол за замовчанням -[Meta Contact] -Метаконтакт -[Autoselect] -Автовибір -[You can add the user by user name or his id. Wildcards are allowed and recommended.] -Додайте користувача по його імені або по id. Рекомендується використовувати маски. -[TabSRMM exception] -Помилка TabSRMM -[Exit Miranda] -Вихід з Miranda -[You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] -Ви відключили всі сповіщення про події, які відкривають вікно повідомлень. -[Select container] -Вибір контейнера -[...is typing] -...набирає текст -[...stopped typing] -...закінчив набирати текст -[Popups timeout] -Таймаут плагіна Popup -[About TabSRMM] -про TabSRMM -[TabSRMM session list] -Список сесій TabSRMM -[TabSRMM Menu] -Меню TabSRMM -[No Message Sessions opened] -Немає відкритих вікон повідомлень -[Queue manager] -Менеджер черги -[Incoming file (invalid format] -Вхідний файл (невірний формат) -[Unknown event] -Невідома подія -[You cannot edit user notes when there are unsent messages] -Ви не можете правити нотатки, якщо є ненадіслані повідомлення -[No UID] -немає UID -[%s Idle: %dh,%02dm] -%s Очікування: %dh,%02dm -[Or Expand the collapse side bar] -Розгорнути або згорнути бокову панель -[ (set by %s on %s)] -(установлено %s %s) -[Only &one popup for each contact] -Тільки одне спливаюче вікно на контакт -[Custom] -Вказати \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Tipper.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Tipper.txt deleted file mode 100644 index 5d4c58d0fa..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Tipper.txt +++ /dev/null @@ -1,703 +0,0 @@ -#muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} -;============================================================ -; File: Tipper.dll -; Plugin: Tipper -; Version: 2.1.0.4 -; Authors: Scott Ellis, yaho -;============================================================ -[Tool Tip notification windows.] -Плагін спливаючих підказок для списку контактів. -[Options] -Налаштування -[Layout] -Розміщення -[Text indent:] -Відступ тексту: -[Window] -Вікно -[Max width:] -Макс. ширина: -[Max height:] -Макс. висота: -[Avatar size:] -Аватар: -[Show if not list focused] -Список не в фокусі -[General padding:] -Основний відступ: -[Hover time:] -Затримка: -[Status bar tips] -Підказки в панелі статусу -[Alignment] -Вирівнювання -[Labels:] -Назви: -[Values:] -Значення: -[Min width:] -Мін. ширина: -[Min height:] -Мін. висота: -[Sidebar width:] -Ширина врізки: -[Text padding:] -Міжрядковий відступ: -[Outer avatar padding:] -Зовнішній відступ аватара: -[Round corners (avatar)] -Округляти кути аватар -[Keep original avatar size] -Зберігати розмір аватара -[Avatar border] -Рамка аватар -[Title indent:] -Відступ заголовків: -[Value indent:] -Відступ значення: -[Inner avatar padding:] -Внут. відступ аватара: -[Substitution] -Підстановка -[Label:] -Мітка: -[Contact protocol module] -Модуль протоколу контакту -[Module:] -Модуль: -[Setting or prefix:] -Параметр, префікс: -[Translation:] -Перетворення: -[OK] - -[Cancel] -Скасувати -[Item] -Елемент -[Value:] -Значення: -[Draw a line above] -Малювати лінію зверху -[Value on a new line] -Значення з нового рядка -[Preset items:] -Задані елементи: -[Variables] -Змінні -[Parse Tipper variables first] -Обробляти змінні підказок першими -[Items] -Елементи -[Substitutions] -Підстановки -[Add] -Додати -[Remove] -Видалити -[Up] -Вгору -[Down] -Вниз -[Edit] -Змінити -[Separator] - -[Advanced options] -Додатково -[Retrieve XStatus details if auto-retrieve is disabled] -Запитувати докладний хСтатус, якщо автозапрос вимкнено -[Extra icons] -Екстра значки -[Smileys support] -Смайлики -[Enable SmileyAdd support] -Підтримка смайликів -[Resize smileys] -Масштабувати смайли -[Use protocol smileys] -Смайлики протоколу -[Replace only isolated smileys] -Тільки смайли через пробіл -[Retrieve new status message] -Запитувати повідомлення статусу -[Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] -Показати підказку тільки після завантаження усього вмісту -[Status bar and tray tooltip] -Панель статусу і підказка в треї -[Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] -Обмежити повідомлення в панелі статусу і в підказці трея до: -[characters] -символів -[Disable in invisible status] -Вимкнути запит, коли невидимий -[Skins] -Скіни -[Opacity(%):] -Непрозорість (%): -[Transparency] -Прозорість -[Effects] -Ефекти -[Border] -Рамка -[Shadow] -Тінь -[Round corners (window)] -Округляти кути вікна -[Aero Glass (Vista+)] -Ефект Aero Glass (Vista+) -[Animation speed:] -Швидкість анімації: -[Preview] -Тест -[No preview] -Немає превью -[Skin option] -Налаштування скіна -[Load fonts and colors] -Завантажувати шрифти і кольори -[Enable skin coloring] -Розмальовка скінів -[Reload skin list] -Оновити список скінів -[Apply skin] -Застосувати скін -[Load tooltip proportions] -Завантажувати пропорції підказки -[Get more skins] -Скачати скіни -[Enable tray tooltips] -Підказки в треї -[Handle tray tooltips by Tipper] -Перехоплювати підказки в треї -[Favourite contacts] -Обрані контакти -[Expand to second level after:] -Другий ур-нь підказки через: -[ms] -мс -[First level tooltip] -Підказка першого рівня -[Second level tooltip] -Підказка другого рівня -[Hide offline protocols] -Ховати відключені протоколи -[Hide offline] -Приховувати відключених -[Append protocol name] -Додати ім'я протоколу -[Tipper smileys] -Підказки -[You must enter a label] -Ви повинні ввести мітку -[Invalid Substitution] -Помилкова заміна -[] -<Без мітки> -[Add item] -Додати -[Add separator] -Додати роздільник -[Move up] -Вище -[Move down] -Нижче -[Icon on left] -Значок ліворуч -[Icon on right] -Значок праворуч -[No icon] -Без піктограми -[No title] -Без заголовка -[Bottom right] -Внизу праворуч -[Bottom left] -Внизу зліва -[Top right] -Вгорі праворуч -[Top left] -Вгорі зліва -[Top] -Верх -[Centre] -Центр -[Bottom] -Низ -[Left] -Зліва -[Right] -Праворуч -[No avatar] -Без аватара -[Left avatar] -Аватар зліва -[Right avatar] -Аватар праворуч -[Max avatar size:] -Розмір (макс.): -[None] -Немає -[Animation] -Анімація -[Fade] -Загасання -[Appearance] -Зовнішній вигляд -[Tooltips] -Підказки -[Customize] -Тонка налаштування -[Content] -Вміст -[Tray tooltip] -Підказки в треї -[Extra] -Інше -[Number of contacts] -Кількість контактів -[Protocol lock status] -Заблокований статус -[Logon time] -Час входу -[Unread emails] -Непрочитані листи -[Status] -Статус -[Status message] -Повідомлення статусу -[Extra status] -хСтатус -[Listening to] -Слухаю -[Miranda uptime] -Час роботи Miranda NG -[Clist event] -Подія списку -[Jabber activity] -Заняття Jabber -[Gender] -Стать -[Country flag] -Прапор країни -[Client] -Клієнт -[%s (locked)] -%s (заблокований) -[%s ago] -%s тому -[Log on:] -В мережі: -[Log off:] -Не в мережі: -[Unread emails:] -Непрочитаних листів: -[Status:] -Статус: -[Status message:] -Статусне повідомлення: -[Mood:] -Настрій: -[XStatus:] -хСтатус: -[Activity:] -Заняття: -[Listening to:] -Слухаю: -[Copy all items with labels] -Копіювати всі з мітками -[Copy all items] -Копіювати все -[Copy avatar] -Копіювати аватар -[: ] - -[] - -[Fav. contacts] -Обрані -[Other] -Інше -[Miranda uptime:] -Час роботи Miranda NG: -[Birthday] -День народження -[Birthday:] -День народження: -[Client:] -Клієнт: -[Email] - -[Email:] - -[Gender:] -Стать: -[Homepage] -Сайт -[Homepage:] -Сайт: -[Identifier] -Ідентифікатор -[Idle] -Очікування -[Idle:] -В очікуванні: -[IP] - -[IP:] - -[IP internal] -Внутрішній IP -[IP internal:] -Внутрішній IP: -[Last message] -Остан. повідом. -[Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] -Останні повідомлення: (%sys:last_msg_reltime%) -[Name] -Ім'я -[Name:] -Ім'я: -[Number of received messages] -Кількість отриманих повідомлень -[Number of msg [IN]:] -Кількість отриманих повідомлень: -[Number of sent messages] -Кількість відправлених повідомлень -[Number of msg [OUT]:] -Кількість відправлених повідомлень: -[Contact time] -Час контакту -[Time:] -Час: -[XStatus title] -Заголовок хСтатуса -[XStatus title:] -Заголовок хСтатуса: -[XStatus text] -Текст хСтатуса -[XStatus text:] -Текст хСтатуса: -[[jabber.dll] Activity title] -(jabber.dll) Заголовок заняття -[Activity title:] -Заголовок заняття: -[[jabber.dll] Activity text] -(jabber.dll Текст заняття -[Activity text:] -Текст заняття: -[[menuex.dll] Logon time] -(menuex.dll) Час входу -[Logon time:] -В мережі: -[[menuex.dll] Logoff time] -(menuex.dll Час виходу -[Logoff time:] -Не в мережі: -[[seenplugin.dll] Last seen time] -(seenplugin.dll) Остання поява -[Last seen time:] -Остання поява: -[[seenplugin.dll] Last seen status] -(seenplugin.dll) Останній статус -[Last seen status:] -Останній статус: -[[weather.dll] Condition] -(weather.dll) Стан -[Condition:] -Стан: -[[weather.dll] Humidity] -(weather.dll) Вологість -[Humidity:] -Вологість: -[[weather.dll] Max/Min temperature] -(weather.dll) Макс/хв температура -[Max/Min:] -Макс./мін. температура: -[[weather.dll] Moon] -(weather.dll) Місяць -[Moon:] -Луна: -[[weather.dll] Pressure] -(weather.dll) Тиск -[Pressure:] -Тиск: -[[weather.dll] Sunrise] -(weather.dll) Схід -[Sunrise:] -Схід: -[[weather.dll] Sunset] -(weather.dll) Захід -[Sunset:] -Захід: -[[weather.dll] Temperature] -(weather.dll) Температура -[Temperature:] -Температура: -[[weather.dll] Update time] -(weather.dll) Час оновлення -[Update time:] -Час оновлення: -[[weather.dll] UV Index] -(weather.dll) Індекс УФ -[UV Index:] -Індекс УФ: -[[weather.dll] Visibility] -(weather.dll) Видимість -[Visibility:] -Видимість: -[[weather.dll] Wind] -(weather.dll) Вітер -[Wind:] -Вітер: -[# Solid color fill] -# заливка кольором -[Background] -Фон -[Dividers] -Роздільники -[Sidebar] -Врізка -[Title] -Заголовок -[Labels] -Мітки -[Values] -Значення -[Tray title] -Заголовок в треї -[Tipper] -Підказки -[Female] -Жіночий -[Male] -Чоловічий -[[No translation]] -(без перетворення) -[WORD to status description] -Слово - опис статусу -[DWORD timestamp to time] -Дв. слово - під час -[DWORD timestamp to time difference] -Дв. слово - різницю часу -[BYTE to Yes/No] -Байт - в значення Так/Немає -[BYTE to Male/Female (ICQ)] -Байт - стать (ч/Ж) (ICQ) -[WORD to country name] -Слово - назва країни -[DWORD to ip address] -Дв. слово - в IP-адресу -[Day|Month|Year to date] -<префікс>день|місяць|рік - у дату -[Day|Month|Year to age] -<префікс>день|місяць|рік - у вік -[Hours|Minutes|Seconds to time] -<префікс>години|хвилини|секунди - під час -[Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] -<префікс>день|місяць|рік|години|хв|сек - різницю часу -[Day|Month to days to next birthday] -<префікс>день|місяць - в днях до наступного дня народження -[DWORD timestamp to time (no seconds)] -Дв. слово - в дату (без секунд) -[Hours|Minutes to time] -<префікс>години|хвилини - під час -[DWORD timestamp to date (short)] -Дв. слово - в дату (коротку) -[DWORD timestamp to date (long)] -Дв. слово - в дату (довгу) -[xStatus: empty xStatus name to default name] -хСтатус: пусте ім'я в ім'я за промовчанням -[DWORD seconds to time difference] -Дв. слово секунд у тимчасову різницю -[BYTE timezone to time] -Байт зона часу під час -[WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] -Слово - назву дня тижня (0..6, 0 - неділя) -[WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] -Слово - назва місяця (1..12, 1 - січень) -[BYTE to language (ICQ)] -Байт - в мову (ICQ) -[Afrikaans] -Африкаанс -[Albanian] -Албанська -[Arabic] -Арабська -[Armenian] -Вірменський -[Azerbaijani] -Азербайджанський -[Belorussian] -Білоруський -[Bhojpuri] -Хойпурийский -[Мо] -Боснійська -[Bulgarian] -Болгарська -[Burmese] -Бурмезский -[Cantonese] -Катонезийский -[Catalan] -Каталонська -[Chamorro] -Чаморрский -[Chinese] -Китайський -[Croatian] -Хорватська -[Czech] -Чеська -[Danish] -Данська -[Dutch] -Голландський -[English] -Англійська -[Esperanto] -Есперанто -[Estonian] -Естонська -[Farsi] -Фарсі -[Finnish] -Фінський -[French] -Французька -[Gaelic] -Гайський -[German] -Німецький -[Greek] -Грецька -[Gujarati] -Гуджаратский -[Hebrew] -Іврит -[Hindi] -Гінді -[Hungarian] -Угорська -[Icelandic] -Ісландська -[Indonesian] -Індонезійська -[Italian] -Італійська -[Japanese] -Японський -[Khmer] -Хмерский -[Korean] -Корейська -[Kurdish] -Курдська -[Lao] -Лаоська -[Latvian] -Латвійська -[Lithuanian] -Литовський -[Macedonian] -Македонська -[Malay] -Малайська -[Mandarin] -Мандарин -[Mongolian] -Монгольська -[Norwegian] -Норвезька -[Persian] -Перська -[Polish] -Польський -[Portuguese] -Португальська -[Punjabi] -Панджабі -[Romanian] -Румунська -[Russian] -Російська -[Serbo-Croatian] -Сербохорватська -[Sindhi] -Сінді -[Slovak] -Словацька -[Slovenian] -Словенська -[Somali] -Сомалійський -[Spanish] -Іспанська -[Swahili] -Суахілі -[Swedish] -Шведський -[Tagalog] -Тагальська -[Taiwanese] -Тайванський -[Tamil] -Тамільська -[Tatar] -Татарський -[Thai] -Тайський -[Turkish] -Турецький -[Ukrainian] -Український -[Urdu] -Урду -[Vietnamese] -В'єтнамський -[Welsh] -Уельський -[Yiddish] -Ідиш -[Yoruba] -Ерубский -[Sunday] -Неділя -[Monday] -Понеділок -[Tuesday] -Вівторок -[Wednesday] -Середа -[Thursday] -Четвер -[Friday] -П'ятниця -[Субота] -Субота -[January] -Січень -[Лютий] -Лютий -[March] -Березень -[April] -Квітень -[May] -Травень -[June] -Червень -[July] -Липень -[August] -Серпень -[September] -Вересень -[October] -Жовтень -[November] -Листопад -[December] -Грудень \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Tlen.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Tlen.txt deleted file mode 100644 index c92cddebec..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Tlen.txt +++ /dev/null @@ -1,209 +0,0 @@ -#muuid {748f8934-781a-528d-5208-001265404ab3} -;============================================================ -; File: Tlen.dll -; Plugin: Tlen Protocol -; Version: 2.1.0.0 -; Authors: Santithorn Bunchua, Adam Strzelecki, Piotr Piastucki -;============================================================ -[Tlen protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу Tlen в Miranda NG. -[%s Web Messages] -%s Web повідомлень -[...Connecting...] -...Підключення... -[...Denied...] -...Заборонено... -[...Error...] -...Помилка... -[...Finished...] -...Завершено... -[...Waiting for connection...] -...Очікування з'єднання... -[] -<Запитай мене> -[] -(Останнє повідомлення) -[Accept all alerts] -Приймати всі повідомлення -[Accept all invitations] -Приймати всі запрошення -[Accept invitations from authorized contacts] -Приймати запрошення від авторизованих контактів -[Alert] -Попередження -[Ignore advertisements] -Ігнорувати рекламу -[Plan:] -План: -[Looking for:] -Шукаю: -[Clerk] -Клерк -[Enable incoming mail notification] -Вімк. повідомлення про вхідну пошту -[Friendship] -Дружба -[Connection Host:] -Вузол підключення: -[Tlen login:] -Вхід Tlen: -[Unemployed] -Безробітний -[You cannot create more than %s chat rooms.] -Ви не можете створити більше ніж %s кімнат. -[Nickname '%s' is already registered.] -Псевдонім '%s' вже зареєстрований. -[You cannot send any message unless you join this chat room.] -Ви не можете посилати повідомлення, поки Ви не ввійшли в кімнату. -[Ignore all invitation] -Ігнорувати всі запрошення -[Subscription:] -Підписка: -[Tlen Voice Chat Invitation] -Tlen запрошення до голосового чату -[Expert Options] -Налаштування Експерта -[Ignore all alerts] -Ігнорувати всі повідомлення -[You cannot register more than %s nicknames.] -Ви не можете зареєструвати більше ніж %s псевдонімів. -[Nickname already in use, please try another one. Hint: '%s' is free.] -Псевдонім вже використовується, виберіть інший. Підказка: '%s' вільний. -[Manager] -Менеджер -[Send and receive client version information] -Відправляти і отримувати версії клієнтів -[Teacher] -Вчитель -[Voice chat policy] -Політика групових чатів -[Group chat policy] -Політика чатів -[Ignore invitations from unauthorized contacts] -Ігнорувати запрошення від неавторизованих контактів -[Pensioner] -Пенсіонер -[School:] -Школа: -[Tlen Protocol Option] -Налаштування протоколу Tlen -[Alert policy] -Політика повідомлення -[These changes will take effect the next time you connect to the Tlen network.] -Зміни вступлять в силу, після того як Ви переподключитесь до мережі Tlen. -[Voice Chat] -Голосовий чат -[Voice chat] -Голосовий чат -[Voice Chats] -Голосові чати -[Voice chats] -Голосові чати -[Always ask me] -Завжди питати -[Show offline users with status messages as invisible in contact list] -Показувати відключених користувачів з повідомленнями статусу як невидимі -[Use Nudge plugin] -Вик. Тряску -[Somebody to talk] -Поговорити з будь-яким -[Housekeeper] -Домработница -[Chat room with already created.] -Кімната вже створена. -[Log alerts messages as] -Зберегти поперед. як повід. -[Ignore alerts from unauthorized contacts] -Ігнорувати повідомлення від неавторизованих контактів -[You have been kicked. Reason: %s ] -Вас викинули. Причина: %s\s -[P2P Connections] -P2P Підключення -[Enable Always Visible and Never Visible] -Вімк. Завжди бачимо і Завжди невидимий -[Incoming mail] -Вхідна пошта -[You cannot join more than %s chat rooms.] -Ви не можете увійти в більше ніж %s кімнат. -[This is a private chat room and you are not one of the members.] -Це приватна чат-кімната, і ви не її член. -[Playback device:] -Пристрій відтворення: -[Flirt/romance] -Флірт/Романтика -[Private conference] -Особиста конференція -[You cannot join this chat room, because you are banned.] -Ви не можете увійти в кімнату, тому що Ви заблоковані. -[Use proxy for incoming connections] -Вик. проксі для вхідних підключень -[Specialist] -Спеціаліст -[Chat room not found.] -Кімната чату не знайдено. -[The following invitation to join a voice chat is received.] -Отримано запрошення увійти в голосовий чат. -[Student] -Студент -[Recording device:] -Пристрій запису: -[An alert has been received.] -Повідомлення прийнято. -[Forwarding] -Перенаправлення -[Farmer] -Фермер -[Doctor] -Доктор -[Year of birth:] -Рік народження: -[Personal Information] -Персональні дані -[Unknown error code : %d] -Невідома помилка: %d -[Extra Search Criterias] -Дод. критерії пошуку -[Leave status message after disconnection] -Залишити повідомлення статусу після відключення -[Anonymous nicknames are not allowed in this chat room.] -Анонімні псевдоніми заборонені в цій кімнаті. - -;no translation -[I'd like to go downtown] -[I'd like to go on a blind date] -[I'd like to go to the cinema] -[I'd like to go to the disco] -[I'd like to take a walk] -[Mail Notification] -[Public avatar] -[Publicly visible status] -[Tlen Chats] -[Tlen Inbox] -[Tlen login] -[Tlen Protocol Plugin] -[Tlen Voice Chat] -[Waiting for suggestion] -[Web message] -[Available] -[College student] -[Send picture] -[%s mail] - -[...Status...] -...Статус... -[Event Filter] -Фільтр подій -[Topic:] -Тема: -[User JID:] -Користувач: -[Tlen inbox] -Tlen вхідні -[Tlen chats] -Tlen чати -[Microphone] -Мікрофон -[Speaker] -Динамік -[Tlen Password] -Пароль Tlen \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/TooltipNotify.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/TooltipNotify.txt deleted file mode 100644 index 3b4ed6f287..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/TooltipNotify.txt +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -#muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} -;============================================================ -; File: TooltipNotify.dll -; Plugin: Tooltip notify -; Version: 0.7.0.1 -; Authors: perf -;============================================================ -[Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] -Показує невелику повідомлення-підказку вище області трею при зміні статусу контакту. -[Select protocols] -Протоколи -[OK] -Так -[Choose contacts...] -Вибрати контакти... -[Allow tooltip notifications for the following users:] -Дозволити повідомлення-підказки для наступних категорій користувачів: -[Cancel] -Скасування -[Notify upon the following events] -Повідомити на наступних подій -[Online] -В мережі -[Offline] -Не в мережі -[All other] -Усі інші -[Typing] -Набір тексту -[Protocols] -Протоколи -[Suppress notifications upon connection for] -Заглушити повідомлення при підключенні до -[sec] -с -[Prefix proto name] - -[Duration] -Тривалість -[Show tooltip for] -Показати підказку -[ms] -мс -[Duration x2 upon online event] -Тривалість х2 на подію онлайн -[Double click on tooltip] -Двічі клацніть по підказці -[Shows/Hides CList] -Показати/Приховати контактний лист -[Opens message dialog] -Відкриває діалогове вікно повідомлень -[Behavior] -Поведінка -[Misc] -Інше -[Obey 'Suppress online notification' settings] - -[Auto positioning] - -[Transparent input] - -[Preview] -Тест -[Translucency options] -Налаштування прозорості -[Transparent tooltip] -Прозорість повідомлення-підказки -[Contacts] -Контакти -[Idle] -Очікування -[Tooltip Notify] -Повідомлення-підказка -[Other Status] -Інші статуси -[Tooltip Notify: Online] -Повідомлення-підказка: В мережі -[Tooltip Notify: Offline] -Повідомлення-підказка: Не в мережі -[Tooltip Notify: Other] -Повідомлення-підказка: Інше -[Tooltip Notify: Typing] -Повідомлення-підказка: Набирають -[Popups] -Спливаючі вікна -[** New contacts **] -** Нові контакти ** -[** Unknown contacts **] -** Невідомі контакти ** -[Not Idle] -Не в очікуванні -[Unknown] -невідомо -[is] -є \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/TopToolBar.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/TopToolBar.txt deleted file mode 100644 index d90679153c..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/TopToolBar.txt +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -#muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} -;============================================================ -; File: TopToolBar.dll -; Plugin: TopToolBar -; Version: 0.8.0.3 -; Authors: Bethoven -;============================================================ -[ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] -Плагін додає панель кнопок для швидкого доступу до функцій Miranda і Ваших програм. -[Buttons Order && Visibility] -Порядок і видимість кнопок -[Button height] -Висота кнопки -[Button width] -Ширина кнопки -[Interval between buttons] -Проміжок -[Use flat mode] -Кнопки без кордону -[Auto resize] -Автоматичний вибір розміру -[Single line] -Панель в один рядок -[Buttons order:] -Показувати кнопку: -[Add Separator] -Додати роздільник -[Add Launch] -Додати кнопку -[Del Sep/Launch Button] -Видалити роздільник/кнопку -[Name:] -Ім'я: -[Path:] -Шлях: -[Set] -Вибрати -[Default] -За замовчуванням -[Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n - Modern contact list\n - MultiWindow (MW)\n - Nicer+\nYou can get them at http://miranda-ng.org] -Даний плагін списку контактів не підтримує сервіс фреймів, необхідний для їх роботи, тому плагін панелі кнопок був вимкнений.\nДля роботи панелі кнопок потрібно встановити та / або включити один з таких плагінів списку контактів:\n - Modern contact list\n - MultiWindow (MW)\n - Nicer+\пви можете завантажити їх на http://miranda-ng.org -[TopToolBar] -Панель кнопок -[Contact List] -Список контактів -[Toolbar] diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/TrafficCounter.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/TrafficCounter.txt deleted file mode 100644 index cfd2963d2b..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/TrafficCounter.txt +++ /dev/null @@ -1,147 +0,0 @@ -#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} -;============================================================ -; File: TrafficCounter.dll -; Plugin: Traffic counter -; Version: 0.1.1.8 -; Authors: Ghost, Mironych -;============================================================ -[Adding traffic and time counters.] -Лічильник трафіку. -[Selected підсумки] -Виділено всього -[Accounts] -Облікові записи -[Units] - -[Clear statistics] -Очистити -[Повідомлення] -Повідомлення -[Notify me on every] -Повідомляти кожні -[kilobytes] -кілобайт -[minutes] -хвилин(и) -[Background colour:] -Колір фону: -[Text colour:] -Колір тексту: -[Reset to default] -Скинути -[Popup timeout] -Тривалість вікна -[From Popup plugin] - -[Custom] -Налаштувати -[Test] -Тест -[Show now] -Показати -[Space lines between:] -Відстань між рядками: -[Counters format string:] - -[Tooltip format string:] -Формат підказки: -[Display traffic for current] -Трафік за поточний -[Display] -Показувати -[Icon] -Іконка -[Account name] - -[Current traffic] - -[Total traffic] - -[Current online] - -[Total online] - -[General] -Загальна -[Draw frame as skin element] -Отрісовивать фрейм як елемент скіна -[Show in tooltip traffic window] -Показувати підказку у вікні трафіку -["Toggle traffic counter" in main menu] -"Перемикач лічильника трафіку" в головному меню -[Visible accounts] - -[Summary traffic for visible accounts] -Сумарний трафік для видимих акаунтів -[Overall traffic] -Загальний трафік -[Hide now] -Приховати -[Day] -День -[Week] -Тиждень -[Month] -Місяць -[Year] -Рік -[Services] -Служби -[Options] -Налаштування -[Traffic counter] -Лічильник трафіку -[Statistics] -Статистика -[Popups] -Спливаючі вікна -[Bytes] -Байт -[KB] -Кб -[MB] -Мб -[Adaptive] -Плаваючий -[Hourly] -Щогодини -[Daily] -Щодня -[Weekly] -Щотижня -[Monthly] -Щомісяця -[Yearly] -Щорічно -[Period] -Період -[Incoming] -Вхідні -[Outgoing] -Вихідні -[Sum] -Сума -[Online] -В мережі -[Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?] - -[Couldn't read statistics file] - -[Traffic Counter] -Лічильник трафіку -[Font] -Шрифт -[Show/Hide frame] -Показати/Приховати кадр -[Hide traffic window] -Приховати вікно трафіку -[Clear the current (Now:) value] -Скинути поточне (Now:) значення -[Toggle traffic counter] - -[Traffic counter notification] -Повідомлення лічильника трафіку -[%d kilobytes sent] -%d Кб відправлено -[%d kilobytes received] -%d Кб отримано \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/TranslitSwitcher.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/TranslitSwitcher.txt deleted file mode 100644 index b1dd076ed7..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/TranslitSwitcher.txt +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -#muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} -;============================================================ -; File: TranslitSwitcher.dll -; Plugin: Switch layout or transliterate -; Version: 0.0.1.0 -; Authors: Mataes, tico-tico, Tim -;============================================================ -[Allows to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] -Дозволяє змінити розкладку або транлитерировать або змінити регістр виділеного тексту у вікні повідомлень з підтримкою SmileyAdd. -[TranslitSwitcher] -Транслітерація і зміна розкладки -[Switch Layout and Send] -Змінити розкладку і відправити знов -[Translit and Send] -Змогу транслітерувати і відправити знов -[Invert Case and Send] -Інвертувати регістр і відправити знов -[Convert All / Selected] -Змінити розкладку всього тексту / Вибраного -[Convert Last / Selected] -Змінити розкладку останнього слова / Вибраного -[Translit All / Selected] -Транслітерація всього тексту / Вибраного -[Translit Last / Selected] -Транслітерація останнього слова / Вибраного -[Invert Case All / Selected] -Інвертувати регістр всього тексту / Вибраного -[Invert Case Last / Selected] -Інвертувати регістр останнього слова / Вибраного diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Twitter.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Twitter.txt deleted file mode 100644 index 32266e6d8b..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Twitter.txt +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -#muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} -;============================================================ -; File: twitter.dll -; Module: Provides basic support for Twitter protocol. -; Versions: 0.0.7.0 -; URL: http://miranda-twitter.googlecode.com/files/twitter-0.0.7.0.zip -;============================================================ -[Twitter protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу Twitter в Miranda NG. -[Base URL:] -URL: -[Once every] -кожні -[Enable popup notifications for Tweets] -Спливаючі вікна для Tweets -[Misc. Options] -Дод. налаштування -[Polling rate:] -Опитувати -[Use group chat for Twitter feed] -Чат для відображення повідомлень -[Twitter Plugin] -Протокол Twitter -[Create a new Twitter account] -Створити новий обліковий запис Twitter -[Tweet] -Написати твіт -[Tweet...] -Написати твіт... -[Please cycle your connection for these changes to take effect] -Будь ласка, переподключитесь що б зміни набрали чинності з -[%s avatar connection] -%s підключення аватарів -[Send Tweet] -Надіслати Tweet -[Send Tweet...] -Надіслати твіт... -[Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.] -Введіть PIN-код, наданий Twitter, щоб завершити процес входу. Це потрібно зробити один раз, поки ви не перестворите ваш обліковий запис Miranda Twitter. -[Treat tweets messages as] -Твіти як повідомлення -[Enter Twitter PIN] -Введіть PIN-код з Twitter-у -[OAuth variables are out of sequence, they have been reset. Please reconnect and reauthorize Miranda to Twitter.com (do the PIN stuff again)] -Змінні OAuth втратили послідовність і були обнулені. Будь ласка, подсоединитесь знову і авторизуйте Miranda на Twitter.com (ще раз з PIN-кодом) -[Reply...] -Відповідь... -[Visit Homepage] -Сайт -[Twitter Icon] -Значок Twitter -[Reply to Tweet] -Відповісти на твіт -[[Sign in to your link twitter account]] -Увійдіть, щоб підключити обліковий запис twitter \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/UInfoEx.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/UInfoEx.txt deleted file mode 100644 index fe76b3d503..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/UInfoEx.txt +++ /dev/null @@ -1,414 +0,0 @@ -#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} -;============================================================ -; File: userinfoex.dll -; Module: UserInfoEx -; Versions: 0.8.4.2 -;============================================================ - -; налаштування - плагіни - опис -[UserInfoEx] -Особисті дані -[Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what your information contact gives about himself. If you know more you can add more.] -Розширене відображення інформації користувача. Замінює відображення особистої інформації як для вас, так і для ваших контактів. -[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] -Плагін розширеної інформації про користувача. Дозволяє редагувати всю інформацію про контакт. - -; налаштування - плагіни - особисті дані - загальні -[AccountMenu] -Меню облік. записів -[Cascade:] -Каскадний: -[Ex-/Import items] -Експорт/Імпорт -[This options require a contact list which supports extra icons.] -Потрібен плагін контакт-листа з підтримкою додаткових значків. -[Replace the following default icons:] -Замінити такі піктограми: - -; налаштування - плагіни - особисті дані - додатково -[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] -Перевіряти версію файлу значків для правильного відображення -[Display icons on each button dialog] -Показувати значки на кожній кнопці -[Scan SubContacts for missing information] -Пошук відсутньої інформації в субконтактах -[Enable extended 'GetContactInfo' module (*)] -Включити розширений 'GetContactInfo' модуль (*) -[Enable extended 'send/receive email' service (*)] -Включити розширений сервіс електронної пошти (*) -[Use Windows Timezone] -Часовий пояс Windows -[(*) Requires Miranda to be restarted.] -(*) Потрібен перезапуск Miranda NG. -[Factory Reset defaults] -Налаштування за замовчанням -[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?] -Ця функція видалить всі налаштування, які ви зробили \nВсе налаштування дерева, позицій вікна, та ін.!\n\nВи дійсно хочете продовжити? -[All settings are reset to default values now!] -Всі налаштування зараз будуть скинуті! - -; налаштування - плагіни - особисті дані - діалоги -[Details Dialog] -Діалоги -[Enable colors to give information about information's status.] -Включити кольори для показу статусу інформації -[Protocol's information] -Дані протоколу -[Custom information] -Локальні дані -[Overwritten information] -Перезаписанная інформація -[Changed information] -Змінені дані -[Info of a MetaContact's SubContact] -Інформація субконтакта Метаконтакту -[Adapt propertysheet pages to aero mode.] -Адаптувати налаштування до стилю Aero. -[Make protocol based contact information readonly.] -Заборонити зміну інформації, що базується на протоколі -[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] -Змінювати мої особисті дані через UserInfoEx (недоступно, якщо ICQ не підтримує) -[TreeView] -Дерево -[Enable groups in details dialog's treeview.] -Вкладені пункти меню -[Sort all tree items alphabetically.] -Відсортувати всі пункти в алфавітному порядку - -; налаштування - плагіни - особисті дані - нагадування -[Reminder disabled] -Нагадування відключені -[Anniversaries only] -Тільки свята -[Bithdays only] -Тільки дні народження -[everything] -Всі нагадування -[Time of last check:] -Посл. перевірка: -[Icon flashing on event] -Блимати значка при події -[Show menu items] -Показати пункти меню -[Use ignore list] -Використовувати список ігнорування -[Perform check on each startup] -Перевіряти при запуску -[Automatically backup and keep protocol based дні народження up to date] -Автоматично зберігати і резервувати дні народження з протоколу -[Remind me] -Нагадати -[Birthday compatibility mode:] -Режим сумісності: -[UserInfo (default)] -Особисті дані (за замовчанням) -[CList extra icon:] -Значок списку: -[days before.] -днів. - -; налаштування - спливаючі вікна - особисті дані -[Replace message boxes with popups] -Замінити діалоги спливаючими вікнами -[Replace progress dialogs with popups] -Замінити діалоги прогресу спливаючими вікнами -[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] -Нагадування у спливаючих вікнах (якщо можна) -[Birthday popup colors] -Налаштування днів народження -[Anniversary popup colors] -Налаштування свят -[This is the reminder message] -Повідомлення нагадування - -; настроювання - точне настроювання -[Check anniversaries] -Перевірити свята -[Popup Anniversary list] -Показати список свят -[Refresh Contact Details] -Оновити дані контактів -[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning] -[b]%s (%S)...[/b]\n%d контактів залишилося -[Anniversary Reminder] -Нагадування про свято - -; настроювання - точне настроювання - значки -[IM Naming] -Ім'я в IM -[Marital status] -Сімейний стан -[Aries] -Овен -[Taurus] -Телець -[Gemini] -Близнюки -[Cancer] -Рак -[Leo] -Лев -[Virgo] -Діва -[Libra] -Ваги -[Scorpio] -Скорпіон -[Стрілець] -Стрілець -[Capricorn] -Козеріг -[Aquarius] -Водолій -[Риби] -Риби -[Export: Modules] -Експорт: Модулі -[Export: Folder] -Експорт: Папка -[Contact (private)] -Контакт (особистий) -[Origin] -Походження -[Anniversaries] -Свята -[Contact (Work)] -Контакт (робочий) -[Details Infobar] -Деталі -[Phone Infobar] -Телефон -[E-Mail Infobar] -Пошта -[Export VCard] -Експорт VCard -[Import VCard] -Імпорт VCard -[Anniversary Infobar] -Ювілей -[Goto] -Зайти на сайт -[Custom Phone] -Вибраний телефон -[Down arrow] -Стрілка вниз -[Ex-/Import] -Експорт/Імпорт -[Backup Birthday] -Резервувати Д.Р. -[Birthday tomorrow] -Завтра День народження -[Birthday 2 days in] -День народження через 2 дні -[Birthday in 3 days] -День народження через 3 дні -[Birthday in 4 days] -День народження через 4 дні -[Birthday in 5 days] -День народження через 5 днів -[Birthday in 6 days] -День народження через 6 днів -[Birthday in 7 days] -День народження через 7 днів -[Birthday in 8 days] -День народження через 8 днів -[Birthday in 9 days] -День народження через 9 днів -[Birthday later] -День народження пізніше -[Anniversary today] -Сьогодні свято -[Anniversary tomorrow] -Завтра свято -[Anniversary 2 days in] -Свято через 2 дні -[Anniversary in 3 days] -Свято через 3 дні -[Anniversary in 4 days] -Свято через 4 дні -[Anniversary in 5 days] -Свято через 5 днів -[Anniversary in 6 days] -Свято через 6 днів -[Anniversary in 7 days] -Свято через 7 днів -[Anniversary in 8 days] -Свято через 8 днів -[Anniversary in 9 days] -Свято через 9 днів -[Anniversary later] -Свято пізніше -[Extended UserInfo] -Особисті дані -[Export all contacts] -Експортувати всі контакти -[Import all contacts] -Імпортувати всі контакти -[Backup birthdays] -Резервувати дні народження -[Update custom birthday] -Оновлення налаштованих днів народжень -[Backing up and syncing all дні народження complete!] -Резервування і синхронізація всіх Днів народжень завершені! -[Anniversary list] -Список свят -[Ex-/Import contact] -Експорт/Імпорт контакту -[&Homepage] -Сайт -[CheckAnniv] -Перевірити свята -[AnnivList] -Список свят - -; меню контакту - інформація про контакті + особисті дані -[Edit Contact Information] -Редагувати дані контакту -[Second name:] -По батькові: -[jun.] -мл. -[sen.] -сен. -[Partner:] -Партнер: -[Language skills] -Володіння мовами -[County/State:] -Округ/Штат: -[Edit the currently displayed item.] -Змінити запис. -[Choose the item to display.] -Вибрати запис. -[Add a new custom item.] -Додати новий запис. -[Delete the selected item.] -Видалити цей запис. -[Enter your phone number\nand don't worry about formating.] -Введіть номер телефону\nВ будь-якому форматі. -[Enter a category for this number:] -Введіть категорію для номера: -[Add E-Mail] -Додати E-mail -[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)] -Введіть e-mail адресу.\n(наприклад: john.doe@provider.com) -[Enter a representitive name for the e-mail address here.] -Введіть ім'я для електронного адреси -[Enter the e-mail address here.] -Введіть електронну адресу. -[Open in Browser] -Відкрити в браузері -[Added to Contact ContactList:] -Додано в контакт-лист: -[Just from the beginning.] -З самого початку. -[Your contact's local time is:] -Локальний час контакту: -[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.] -Редактор свята\nДобавьте/Редагуйте свято тут. -[Enter a name for the anniversary here please:] -Введіть назву свята: -[Anniversary Editor] -Редактор свята -[Add a new anniversary] -Додати новий свято -[Delete an existing anniversary] -Видалити існуючий свято -[Do you really want to delete the %s?] -Ви дійсно хочете видалити %s? -[Use global reminder settings.] -Глобальні налаштування нагадувань. -[Don't remind me of this anniversary.] -Не нагадувати мені про це свято. -[Zodiac:] -Зодіак: -[Office:] -Офіс: -[Superior:] -Начальник: -[Assistant:] -Асистент: -[Add Affiliation] -Приналежність -[Add Past] -Минуле -[Add Interest] -Інтереси -[Interest] -Інтереси -[Do you really want to delete this entry?] -Ви дійсно хочете видалити це? - -; імпорт/експорт -[Import User Details from vCard] -Імпорт деталей користувача з vCard -[Import complete] -Імпорт завершено -[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] -Додано контактів: %u / %u\nДодано налаштувань: %u / %u\nДодано подій: %u / %u\nДублюючіх подій: %u -[Select a destination file...] -Виберіть ім'я файлу для експорту -[What do you want to export?] -Що ви хочете експортувати? -[Contact History] -Історія контакту -[Select Modules] -Виберіть модулі -[Check all] -Вибрати все -[Uncheck all] -Очистити всі -[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] -Відзначте в списку ті модулі, які ви хочете експортувати для контактів. Для додавання контакту з файлу у вигляді нового запису, необхідно експортувати хоча б модуль протоколу. -[Required modules] -Обов'язкові модулі -[Optional modules] -Додаткові модулі -[&Export Group] -&Експортувати групу -[&Import Group] -&Імпортувати групу - -; список свят та днів народження -[No anniversaries to remind of] -Немає свят, про які слід повідомляти -[\n%s becomes %d years old.] -\n%s виповниться %d. -[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] -Майбутні свята\nСписок містить всі свята Ваших контактів. -[Statistics:] -Статистика: -[number of contacts:] -кількість контактів: -[with birthday:] -з днем народження: -[female:] -жінок: -[male:] -чоловіків: -[average age:] -середній вік: -[Proto] -Протокол -[Age/Nr.] -Вік -[Birthdays only] -Тільки дні народження -[Disabled reminder] -Вимкнути нагадування -[Popup this dialog on a contact's anniversary] -Показувати цей діалог, коли свято -[Keeps your custom birthday up to date.] -Резервує налаштовані дні народження. -[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] -%s вказує новий день народження за протоколом.\пНовая дата %s. Стара %s.\n\nБажаєте використовувати нову дату народження для цього контакту? - -; Екстра значки -[Gender (uinfoex)] -Стать (uinfoex) -[Homepage (uinfoex)] -Сайт (uinfoex) -[Reminder (uinfoex)] -Нагадування (uinfoex) -[Flags (uinfoex)] -Прапори (uinfoex) \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/UserGuide.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/UserGuide.txt deleted file mode 100644 index 4825c8f8fc..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/UserGuide.txt +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -#muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} -;============================================================ -; File: UserGuide.dll -; Plugin: User guide -; Version: 0.0.0.1 -; Authors: Yasnovidyashii -;============================================================ -[This plug-in adds the main menu item used to view miranda-im pack user guide.] -Цей плагін додає пункт в головне меню для перегляду посібнику користувача по збірці Miranda NG. -[User Guide] -Посібник \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Variables.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Variables.txt deleted file mode 100644 index 56376f0db8..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Variables.txt +++ /dev/null @@ -1,399 +0,0 @@ -#muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} -;============================================================ -; File: variables.dll -; Module: variables -; Versions: 0.2.2.0-0.2.3.4 -; URL: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=3822 -;============================================================ -[Adds support for dynamic variables in strings for plugins.] -Підтримка динамічних змінних для інших плагінів. -[Parse] -Аналіз -[Auto parse] -Автоанализ -[Parse the following string at startup] -Аналіз рядки при завантаженні -[Automatically strip "end of line" characters] -Обрізати символ "кінець рядка" -[Help...] -Допомога... -[Token] -Маркер -[(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x] -(Тільки ANSI введення) підрядок збігу z знайдена в темі y з шаблоном x -[shows files and directories of directory z, with filter y, separated by z (y and z optional)] -показує файли і папки путя z, з фільтром y, розділеним z (y і z необов'язкові) -[stores y as alias named x] -зберігає Y, як аліас X -[the number of lines in string x] -число рядків у рядку x -[converts each non-html character into hex format] -переводить кожен не-HTML символ в шістнадцятковий формат -[pads x to length y appending character z (z is optional)] -подовжує x до довжини y додаючи праворуч символ z (z необов'язково) -[z if y equals x, multiple y and z arguments allowed] -z, якщо y = x, допустимі численні аргументи y і z -[x - y ...] -x - y - ... -[repeats x y times] -повторює x y разів -[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] -виводить час x (в секундах з 1/1/1970) у форматі часу y -[get last seen time of contact x in format y (y is optional)] -отримати час останньої появи контакту x, у форматі y (y необов'язково) -[strips y directories from x] -вирізає y папок зі шляху x -[substring of x starting from y position to z] -підрядок x починається з позиції y z -[uptime in seconds] -час роботи системи в секундах -[minimum value of (decimal) arguments] -мінімальне значення (десяткових) аргументів -[retrieves the subject, depending on situation] -отримати subject залежно від ситуації -[location of first occurrence of string y in x] -місце першого входження рядка y x -[converts a 32-bit number (in host byte order to IPv4 dotted notation] -переводить 32битное число (в порядку хоста) у формат IPv4 (4 числа розділені крапками) -[current time in format y (y is optional)] -поточний час у форматі y (y необов'язково) -[words (separated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] -слова розділені пробілом) кількістю від y до z з рядка x (z необов'язково) -[trims x to length y, keeping last y characters] -обрізає x по довжині y, зберігаючи останні y символів -[location of last occurrence of character y in string x] -місце останнього входження символу y в рядку x -[get the version of Miranda] -отримати версію Miranda NG -[protocol name of protocol id x] -ім'я протоколу id x -[cpu load of process x (without extension) (x is optional)] -навантаження ЦПУ процесу x (без розширення) (x необов'язково) -[TRUE if directory x exists] -ПРАВДА, якщо папка x існує -[length of x] -довжина х -[TRUE if x > y] -ПРАВДА, якщо х > у -[the first argument parsed successfully] -перший аргумент анализирован успішно -[Boolean FALSE] -Логічне БРЕХНЯ -[db profile path] -шлях профілю бази -[inserts x tab characters (x is optional)] -вставити x символів табуляції (x необов'язково) -[get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation] -отримати подія для контакту x (необов'язково), відповідне y,z,w, див. документацію -[only stores y as variables x] -тільки зберігає y, як змінну x -[performs logical OR (x || y || ...)] -виконує логічне АБО (x || y || ...) -[the directory y directories above x] -шлях папки y вище папок x -[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only)] -значення y з ключа x, з реєстру Windows (тільки значення REG_SZ (string)) -[removes white spaces in before and after x] -видалити пробіли перед і після x -[TRUE if the first z characters of x equal y] -ПРАВДА, якщо перші символів z x y дорівнюють -[Boolean TRUE] -Логічне ПРАВДА -[variable set by put(s) with name x] -змінна задана put з ім'ям x -[translates status code x into a status description] -переводить статус код x в текстовий опис статусу -[random number] -випадкове число -[TRUE if x дорівнює y] -ПРАВДА, якщо х = у -[x + y + ...] -x + y + ... -[TRUE if process x is running] -ПРАВДА, якщо процес запущений х -[performs logical NOT (!x)] -виконує логічне НЕМАЄ (!x) -[moves string x, z characters to the left and trims it to y characters] -зсув рядка x, z символів зліва і обрізання до y символів -[replace all occurrences of y in x with z, y and multiple z arguments allowed] -заміна всіх входжень y x z, можливі множинні аргументи y і z -[pads x to length y appending character z, cut or if x is longer (z is optional)] -подовжує x до довжини y, додаючи праворуч символ z, або обрізає, якщо x довше (z необов'язково) -[number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] -номер контакту з властивістю y, описаним x, приклад: (unregistered,nick) -[converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] -переводить кожну першу букву слова в ВЕЛИКУ всі інші в прописні -[trims x to length y, keeping first y characters] -обрізає x по довжині y, зберігаючи перші символи y -[cuts x after the first line and appends y (y is optional)] -обрізає x після першої лінії, і додає y (необов'язково) -[retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] -отримує стан Winamp (грає/пауза/зупинено) -[maximum value of (decimal) arguments] -максимальне значення (десяткових) аргументів -[path to the Miranda NG executable] -шлях до miranda32(64).exe -[converts x to upper case] -переводить x в ЗАГОЛОВНІ букви -[x times y] -x помножене на y -[inserts string y at position z in string x] -вставляє рядок y, позицію z в рядку x -[inserts 'end of line' character] -вставляє символ EOL -[converts each first letter of a word to uppercase] -переводить кожну першу букву слова в ВЕЛИКУ -[x modulo y (remainder of x divided by y)] -модуль x від (залишок x, поділеного на y) -[performs logical XOR (x ^ y)] -виконує логічне виключає АБО - XOR (x ^ y) -[performs logical AND (x && y && ...)] -логічне І (x && y && ...) -[current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] -поточне визначення статусу протоколу x (без x, використовується глобальний статус) -[zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)] -z контакт з властивістю y, описаним в x, приклад (unregistered,nick) (z необов'язково) -[x divided by y] -х, поділена на -[db profile name] -ім'я профілю бази -[replaces all end of line characters by y (y is optional)] -замінює всі символи EOL на y (y необов'язково) -[y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] -y > 0: рядок номер y з файлу x, y = 0: цілий файл, y < 0: рядок y від кінця файлу, y = r: випадкова рядок -[shows y if x is TRUE, otherwise it shows z] -показує y, якщо x ПРАВДА, інакше показує z -[formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] -виводить час x (в секундах з 1/1/1970) у форматі дати y -[TRUE if x equals y, ignoring case] -ПРАВДА, якщо x дорівнює y, не враховуючи регістр -[number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] -кількість секунд між датами x і y (x і y у форматі: д/М/р Ч:м:)) -[window title of first window of class x] -заголовок першого вікна класу x -[x times y divided by z] -x помножене на y поділена на z -[get last seen status of contact x] -отримати останній статус контакту x -[pads x to length y prepending character z (z is optional)] -подовжує x до довжини y додаючи зліва символ z (z необов'язково) -[pads x to length y prepending character z, cut or if x is longer (z is optional)] -подовжує x до довжини y, додаючи зліва символ z, або обрізає, якщо x довше (z необов'язково) -[no operation, x as given] -ні операції, x задано -[user name] -Ім'я користувача -[shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))] -показує x, якщо x ПРАВДА в іншому випадку показує y (if(x,x,y)) -[the xth string of the arguments] -x рядок за рахунком в аргументах -[the longest string of the arguments] -найдовша рядок в аргументах -[get last seen date of contact x in format y (y is optional)] -отримати дату останнього появи контакту x, у форматі y (y необов'язково) -[db setting z of module y of contact x] -налаштування бази z, плагіна y, контакту x -[converts x to lowercase] -переводить х в прописні букви -[retrieves song name of the currently playing song in Winamp] -отримує ім'я пісні поширенішою в Winamp -[TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case] -ПРАВДА, якщо перші z символів x рівні y, без урахування регістру -[converts decimal value x to hex value and padds to length y] -переводить десяткове значення x в шістнадцяткове, використовуючи довжину y -[converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] -переводить 32битное число формат IPv4 (4 числа розділені крапками) -[expand environment variable x] -розширює змінну оточення x -[x, and stores y as variable named x] -x, і зберігає y, як змінну з ім'ям x -[if y w > x, else z] -y, якщо w > x, інакше z -[converts each hex value into non-html character] -переводить кожне шістнадцяткове значення в не-HTML символ -[location of first occurrence of character y in string x] -місце першого входження символу y в рядку x -[computer name] -Ім'я комп'ютера -[the shortest string of the arguments] -найкоротша рядок в аргументах -[info property y of contact x] -інформаційне властивість y контакту x -[pads decimal value x to length y with zeros] -заповнює десяткове значення x по довжині y нулями -[current date in format y (y is optional)] -поточна дата у форматі y (y необов'язково) -[TRUE if x file exists] -ПРАВДА, якщо файл існує x -[External Applications] -Зовнішні програми -[Internet Related] -Інтернет -[Logical Expressions] -Логічні вирази -[Mathematical Functions] -Математичні функції -[Miranda Related] -Відноситься до Miranda NG -[Regular Expressions] -Регулярні вирази -[String Functions] -Строкові функції -[Functions System] -Системні функції -[Please enter your input below] -Введіть Вашу рядок нижче -[Don't set a contact] -Не встановлювати контакт -[Set to the following contact] -Встановити контакту -[The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] -Маркер %subject% буде прийнятий як спеціальний контакт, який залежить від ситуації, як і де цей рядок використано. Використовуйте цей діалог, щоб симулювати контакт, який буде підставлятися в %subject%. Приклад використання цього маркера: !cinfo(%subject%,display). -[The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] -Маркер %extratext% буде прийнятий, як спеціальна рядок, яка залежить від ситуації, як і де цей рядок використано. Використовуйте цей діалог, щоб симулювати рядок, яка буде підставлятися в %extratext% -[%extratext%] -%extratext% -[%false%] -логічне БРЕХНЯ -[%true%] -логічне ПРАВДА -[Automatically strip white space] -Автоматично обрізати пробіли -[Test area] -Область тесту -[Click on the help button to get more information] -Натисніть на кнопку допомоги, щоб отримати більше інформації -[Parse options] -Налаштування аналізу -[Automatically strip all non-parsing characters] -Автоматично обрізати все не аналізовані символи -[replace all occurrences of \n (Unix) by \r\n (Windows)] -заміна всіх входжень '\n' (Unix) на '\r\n' (Windows) -[TRUE if x equals any of the following arguments] -ПРАВДА, якщо x дорівнює будь-якій з таких аргументів -[info property y of protocol id x] -інформаційне властивість y id протоколу x -[replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)] -замінити всі збіги \\n (Unix) \r\\n (Windows) -[Automatically strip ] -Автоматично зменшити\s -[The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: i'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] -Служба змінних підставляє різних маркерів відповідні значення. Приклад: Я використовую Miranda NG версії %mirandaversion%. В маркер %mirandaversion% буде підставлений відповідний номер версії вашої Miranda NG. Наступний список показує всі доступні маркери. -[Tokens] -Маркери -[user defined] -визначено користувачем -[Stopped] -Зупинено -[performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] -виконує w, потім показує z, і виконує y, поки x = ПРАВДА -[y if string length of w > x, else z] -y, якщо довжина рядка w > x, в іншому випадку z -[TRUE if x is longer than y] -ПРАВДА, якщо x довше, ніж y -[boolean TRUE] -логічне ПРАВДА -[get the version of miranda] -отримати версію Miranda NG -[(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] -(вхід. дані ANSI) кількість підрядків знайдених в y, по масці x -[the number of substring matches found in y with pattern x] -число знайдених підрядків у y, по масці x -[substring match number z found in subject y with pattern x] -підрядок відповідає номеру z, знайденому в subject y, по масці x -[depends on calling plugin] -залежить від плагіна, який викликає токен -[padds x to length y prepending character z (z is optional)] -заповнює x по довжині символом y z (z необов'язково) -[padds x to length y appending character z (z is optional)] -заповнює x по довжині y додає символом z (z необов'язково) -[padds x to length y appending character z, cut or if x is longer (z is optional)] -заповнює x по довжині y додає символом z, або обрізає, якщо x довше (z необов'язково) -[padds x to length y prepending character z, cut or if x is longer (z is optional)] -заповнює x по довжині y символом z, або обрізає, якщо x довше (z необов'язково) -[replace all occurenses of y in x with z, y and multiple z arguments allowed] -замінює всі збіги y x z, множинні y,z можливі аргументи -[moves x z charcters to the left and trims it to y characters] -переносить x z символів вліво, і обрізає символів -[TRUE if x equals y, ingnoring case] -ПРАВДА, якщо x дорівнює y, регістр не враховується -[TRUE if the first z characters of x equal y, ingnoring case] -ПРАВДА, якщо перші z символів x рівні y, без урахування регістру -[location of first occurence of character y in string x] -положення першого збігу символу y в рядку x -[location of last occurence of character y in string x] -положення останнього збігу символу y в рядку x -[location of first occurence of string y in x] -положення першого збігу рядка y x -[z if y дорівнює x, multple y and z arguments allowed] -z, якщо y дорівнює x, численні аргументи y,z можна -[z{2,4} matches "zz", "zzz" or "zzzz"\r\n* is equivalent to {0,}\r\n+ is equivalent to {1,}\r\n? is equivalent to {0,1}] -z{2,4} одно "zz", "zzz" або "zzzz"\r\n* еквівалентно {0,}\r\n+ еквівалентно {1,}\r\n? еквівалентно {0,1} -[words (seperated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] -слова (розділені пробілами) число y z від рядка x (z необов'язково) -[(File content ANSI only) y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] -(Тільки файл ANSI) y > 0: рядок номер y файлу x, y = 0: весь файл, y < 0: рядок y з кінця, y = r: випадкова рядок -[moves x z characters to the left and trims it to y characters] -переносить x z символів вліво, і обрізає символів -[value y from registry key x (REG_SZ (string) values only] -значення y з ключа x, ресстра Windows (тільки значення REG_SZ (string)) -[shows files and directories of directory z, with filter y, seperated by z (y and z optional)] -показує файли і папки шляху z, з фільтром y, розділеним z (y і z необов'язкові) -[Paused] -Пауза -[x if x is TRUE, else z] -х, якщо х - ПРАВДА, інакше - z -[Y if x is TRUE, else z] -Y, якщо x ПРАВДА, інакше z -[get the contact display name] -отримати коротке ім'я контакту -[get the date and time (using Miranda format)] -отримати дату і час (використовується формат Miranda NG) -[--- Special characters ---\r\n\r\nThe following characters have a special meaning in a formatting string:\r\n\r\n?(\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will be parsed again. Наприклад: Today is ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!(\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will not be parsed again. Example: Message waiting: !message(first,rcvd,unread).\r\n\r\n%%\r\nThis will parse the given field. Example: I installed Miranda at: %mirandapath%.\r\n\r\n``\r\nThis will not parse the given string, any function, field or special character in the string will shown in the result without being translated. Example: Use `%mirandapath%` to show the installation path.\r\n\r\n#\r\nThis will add a comment in the formatting string. Everything from the # character to the end of the line will be removed. Example: %dbprofile% #this is a useless comment.\r\n\r\n\r\n--- Contacts ---\r\n\r\nWhenever a functions requires a contact as an argument, you can specify it in two ways:\r\n\r\n(1) Using a unique id (UIN for ICQ, email for MSN) or, a protocol id followed by a unique id in the form , for example or .\r\n\r\n(2) Using the contact function:\r\n?contact(x,y)\r\nA contact will be searched which will have value x for its property y, y can be one of the following:\r\nfirst, last, nick, email, id or display\r\n\r\nFor example: ?contact(miranda@hotmail.com,email) or ?contact(Miranda,nick). The contact function will return either a unique contact according to the arguments or nothing if none or multiple contacts exists with the given property.] ---- Спеціальні символи ---\r\n\r\nСледующие символи мають спеціальне значення в рядку форматування:\r\n\r\n?<функція>(<аргументи>)\nОбработка функції з заданими аргументами, результат обробляється знову. Приклад: сьогодні ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!<функція>(<аргументи>)\nОбработка функції з заданими аргументами, результат НЕ обробляється знову. Приклад: Вхідне повідомлення: !message(first,rcvd,unread).\r\n\r\n%<поле>%\nОбработает це поле . Приклад: Я встановив Miranda NG: %mirandapath%.\r\n\r\n`<рядок>`\nНе обробить цю рядок, функцію, поле або спеціальний символ у рядку. Приклад: Використовуйте `%mirandapath%` для показу шляху встановлення.\r\n\r\n#<коментар>\nДобавление коментаря. Всі за символом # до кінця рядка буде видалено. Приклад: %dbprofile% #це даремний коментар.\r\n\r\r\n\r\n--- Контакти ---\r\n\r\nЕсли функції необхідний контакт як аргумент, його можна отримати двома шляхами:\r\n\r\n(1) використовуючи унікальний id (UIN для ICQ, e-mail для MSN) або id контакту, наступним за id протоколу у форматі , наприклад або .\r\n\r\n(2) використовуючи функцію contact:\n?contact(x,y)\nВернет контакт зі значенням x властивості y, y може бути одним з:\nfirst, last, nick, email, id або display\r\n\r\nнаприклад: ?contact(miranda@hotmail.com,email) або ?contact(Miranda,nick). Функція contact повертає унікальний контакт, знайдений по заданих аргументів, або не повертає нічого, якщо не знайдено жодного або знайдено декілька контактів. -[get parent metacontact of contact x] -повертає батьківський метаконтакт субконтакта x -[get default subcontact x] -повертає субконтакт за замовчуванням метаконтакту x -[get the 'most online' subcontact x] -повертає субконтакт 'мережі' метаконтакту x -[TRUE if service function is exists] -ПРАВДА, якщо існує сервіс -[Miranda Core OS] -Змінні оточення в Miranda -[Miranda Core Global] -Змінні ядра Miranda -[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\AvatarCache] -повертає шлях %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\AvatarCache -[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\Logs] -повертає шлях %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%\\Logs -[TRUE if x = y] -ПРАВДА, якщо x = y -[y if w = x else z] -y, якщо w = x, інакше z -[db setting z of module y of contact x and return w if z isn't exist (w is optional)] -отримати налаштування z плагіна y контакту x або повернути w, якщо z (w не обов'язково) -[text from clipboard] -текст з буфера обміну -[Album name] -Альбом -[Artist name] -Виконавець -[Song genre] -Жанр -[Listening info as set in the options] -Інформація про прослуховування встановлена в налаштуваннях -[Song length] -Тривалість -[Player name] -Плеєр -[Song name] -Пісня -[Track number] -Номер пісні -[Media type: Music, Video, etc.] -Тип: музика, відео і т.д. -[Song year] -Рік -[TRUE if service function exists] -ПРАВДА, якщо сервісна функція існує \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/VersionInfo.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/VersionInfo.txt deleted file mode 100644 index d504059790..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/VersionInfo.txt +++ /dev/null @@ -1,96 +0,0 @@ -#muuid {2f174488-489c-4fe1-940d-596cf0f35e65} -;============================================================ -; File: VersionInfo.dll -; Plugin: Version information -; Version: 1.5.0.3 -; Authors: Luca Santarelli, Cristian Libotean, George Hazan -;============================================================ -[Collects prints and information related to Miranda, the plugins and the OS.] -Збирає і виводить інформацію про Miranda NG, плагінах і операційній системі. -[Output to:] -Вивести в: -[OK] - -[Cancel] -Скасування -[Text file] -Текстовий файл -[MessageBox] -Вікно повідомлення -[DialogBox] -Діалогове вікно -[Debug Output String] -Висновок налагоджувальних рядків -[Clipboard] -Буфер обміну -[Select output:] -Вивести в: -[Upload to site] -Закачати на сайт -[Forum style formatting] -Форматувати для форуму -[Aditional options:] -Додадкові налаштування: -[Do it now] -Зробити -[Show window in taskbar] -Показати вікно панелі завдань -[Ask every time] -Завжди питати -[Also copy info to clipboard] -Скопіювати в буфер обміну -[Upload site settings] -Налаштування сайту -[Username] -Ім'я користувача -[Password] -Пароль -[Highlight version number using] -Виділити номер версії -[Show disabled plugins too] -Показати відключені плагіни -[Attempt to find unloadable plugins] - -[Suppress header information] -Не включати заголовок -[Enable debug messages] -Налагоджувальні повідомлення -[Show plugin UUIDs] -UUID плагіна -[Show installed languages] -Показувати встановлені мови -[Miranda Version Information] -Версії плагінів Miranda -[Close] -Закрити -[&Copy text] -&Копіювати -[Upload] -Завантажити -[&Save to file] -&Файл -[If you are going to use this report to submit a bug, remember to check the website for questions or help the developers may need.\r\nIf you don't check your bug report and give feedback, it will not be fixed!] - -[Information successfully written to file:% s.] -Інформація успішно записана у файл:\"% s\". -[Error during the creation of file "%s". Disk may be full or write protected.] -Помилка створення файлу %s. Можливо диск повний або захищений. -[The clipboard is not available, retry.] - -[Information successfully copied clipboard into.] -Інформація успішно скопійовано в буфер обміну. -[Customize using folders plugin] -Налаштування за допомогою плагіна folders -[Are you sure you want to enable this option ?\nPlease only enable this option if you really know what you're doing and what the option is for or if someone you asked to do it.] -Ви впевнені, що хочете включити цю опцію?\nБудь ласка, використовуйте його, лише якщо розумієте, для чого вона або якщо хто-небудь попросив вас включити її. -[Show plugin UUIDs ?] -UUID плагінів -[VersionInfo] -Версії -[Output folder] -Папка збереження -[Version Information] -Версії -[Services] -Служби -[Ok, something went wrong in the "%s" setting. Report back the following values:\nFacility: %X\nError code: %X\nLine number: %d] \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/WUMF.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/WUMF.txt deleted file mode 100644 index 7ebd8817f8..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/WUMF.txt +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ -#muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} -;============================================================ -; File: wumf.dll -; Module: Who Uses My Files -; Versions: 0.1.0.2 -;============================================================ -[Scans for network users of your shared files and notify you with popups.] -Сканує мережу в пошуках користувачів, що використовують ваші файли, відкриті для доступу з мережі і повідомляє спливаючими вікнами. -[WUMF: Who Use My Files?] -Хтось використовує мої файли? -[WUMF: Show connections] -WUMF: Показати підключення -[Disable WUMF popups] -Вимкнути вікна WUMF -[Enable WUMF popups] -Включити вікна WUMF -[Popup color settings] -Налаштування кольору сплив. вікон -[Choose colors] -Вибрати колір -[Use default Popup colors] -Кольори сплив. вікон -[Popup delay settings] -Налаштування показу сплив. вікон -[Choose delay time] -Налаштувати самому -[Show infinitely] -Постійно -[Default Popup delay] -Як в сплив. віконах -[File access filter && logging settings] -Налаштування фільтрів журналу -[Log into text file] -Писати у файл -[Log folders access] -Доступ до папок -[Disabled options will be available in the next version] -Будуть доступні в наступній версії -[Alerts folders on access] -Оповіщення доступу до папок -[Show current connections] -Показати з'єднання -[Popup plugin not found!] -Не встановлений плагін сплив. вікон! -[Access] -Доступ -[Plugin WhoUsesMyFiles requires admin privileges in order to work.] -Для роботи плагіна WhoUsesMyFiles потрібні права адміністратора. -[Alert computer name with username] -Показувати імена комп'ютерів разом з іменами користувачів -[Alert files && folders in UNC format] -Показувати папки і файли у форматі UNC -[Log computer name with username] -Імена комп'ютерів разом з іменами користувачів -[Log files and folders in UNC format] -Папки і файли у форматі UNC -[WUMF: Current connections] -WUMF: Поточні з'єднання -[Show connections list] -Показати список підключень \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Watrack_MPD.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Watrack_MPD.txt deleted file mode 100644 index d06dfd7c60..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Watrack_MPD.txt +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -#muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} -;============================================================ -; File: Watrack_MPD.dll -; Plugin: Watrack MPD -; Version: 0.0.0.4 -; Authors: sss -;============================================================ -[Music Player Daemon support for Watrack.] -Підтримка Music Player Daemon для модуля Watrack. -[MPD Host] - -[Port] -Порт -[Password] -Пароль -[Watrack MPD connection] - -[Winamp Track] - -[Plugins] -Плагины -[Watrack MPD] diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Weather.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Weather.txt deleted file mode 100644 index f4eb0a2646..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Weather.txt +++ /dev/null @@ -1,513 +0,0 @@ -#muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} -;============================================================ -; File: Weather.dll -; Plugin: Weather -; Version: 0.4.0.1 -; Authors: Miranda NG Team -;============================================================ -[Retrieves weather information and displays it in your contact list.] -Запит та відображення інформації про погоду у вашому списку контактів. -[Update] -Оновити -[Brief Info] -Коротко -[Webpage] -Сайт -[Close] -Закрити -[Options] -Налаштування -[Update weather information on startup] -Оновлювати погоду при запуску Miranda NG -[Update weather information every] -Оновлювати кожні -[minutes] -хвилин(и) -[Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] -Повідомляти про оновлення погоди тільки при зміні температури -[Remove old data when updating] -Перезаписати дані після оновлення -[Make the contact italic when weather alert is issued] -Робити контакт нахилиним при отриманні оновлення -[Modes] -Режими -[Use weather condition as status protocol] -Стан погоди як статус протоколу -[Avatar only mode] -Тільки аватар -[Units] -Одиниці -[Temperature] -Температура -[Celsius] -Цельсій -[Fahrenheit] -Фаренгейт -[Degree sign:] -Одиниці температури -[Wind] -Вітер -[km/h] -км/год -[m/s] -м/с -[mph] -м/ч -[knots] -вузли -[Visibility] -Видимість -[km] -км -[miles] -милі -[Pressure] -Тиск -[kPa] -кПа -[mb (hPa)] -мілібар -[inches] -дюйми -[mm Hg (torr)] -мм рт. стовпа -[Day/Month] -День/Місяць -[No change] -без зм. -[2 chars] -2 символа -[3 chars] -3 символи -[Elevation] - -[ft] -фут -[m] -м -[Do not append units to values] -Не додавати одиниці до значень -[Do not display fractional values] -Не показувати дробові величини -[Frame] -Кадр -[Avatar size] -Розмір аватара -[Edit Weather Station] -Редагувати станцію -[Weather Station] -Прогноз погоди -[City name] -місто -[ID] - -[Log Information] -Збереження інформації -[Internal Use history] -Вбудована історія -[Use external file] -Зовнішній файл -[Overwrite file upon update] -Перезапис при оновленні -[Path:] -Шлях: -[Link Settings] -Налаштування посилань -[More Info URL] -URL додаткової інформації -[Weather Map] -Карта погоди -[Other Options] -Інші налаштування -[Set as default station] -За замовчанням -[Disable automatic update for this station] -Відключити автооновлення з цієї станції -[Disable Popup for this station] -Відключити сплив. відка для цієї станції -[Change] -Змінити -[Cancel] -Скасування -[Popup Options] -Налаштування спливаючих вікон -[Enable popups] -Спливаючі вікна -[Popup only when condition changes] -Тільки при зміні погоди -[Colours] -Кольори -[Background colour] -Колір фону -[Text colour] -Колір тексту -[Use Windows colours] -Кольори Windows -[Popup Actions] -Кнопки миші -[Left Click] -Ліва -[Right Click] -Права -[Popup Delay] -Затримка вікна -[Delay] -Затримка -[seconds] -секунд(и) -[From Popup plugin] - -[Permanent] -Постійно -[Popup Text] -Текст вікна -[Popup Title] -Заголовок вікна -[Variables] -Змінні -[Default] -За замовчанням -[Preview] -Тест -[Updates] -Оновлення -[Alerts] -Повідомлення -[Errors] -Помилки -[Contact List] -Список контактів -[Brief Info Title] -Заголовок -[Note Text] -Текст -[Extra Text] -Дод. текст -[External Log] -Зовнішня історія -[History Log] -Перегляд історії -[Variable List] -Змінні -[More Variables] -Ще змінні -[Reset] -Скидання -[Status Message] -Статусне повідомлення -[Sunset] -Захід -[Feel like] -Відчуття -[Today's Low] -Мінімум -[Today's High] -Максимум -[Sunrise] -Схід -[Dewpoint] -Точка роси -[Humidity] -Вологість -[More...] -Ще... -[Weather Protocol INI Setup] -Налаштування INI файл плагіну "Погода" -[Weather Protocol INI Setup\nInstall and load your weather ini-file here] -Установка INI погоди\nВстановлення і завантаження вашого INI погоди тут -[Weather Protocol cannot find any weather INI-file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] - -[Click here to download a weather ini-file from Miranda file listing] -Натисніть тут для завантаження INI погоди списку файлів Miranda NG -[Extract the weather ini-file from archive to this directory] -Вийміть INI погоди з архіву в цю директорію -[Click here to load the data from the new ini-file into memory] -Натисніть для завантаження даних з INI файлу в пам'ять -[Add new weather station and close this dialog] -Додайте нове місто і закрийте це вікно -[Total INI files] -Всього ini файлів -[Total memory used] -Використано пам'яті -[Reload INI] -Перезавантажити -[City:] -Місто: -[Menu] -Меню -[Dismiss Popup] -Прибрати вікно -[Open brief information] -Коротка інформація -[Open complete forecast] -Повний прогноз -[Open weather map] -Карта погоди -[View history] -Історія -[Open log file] -Відкрити журнал -[Show user menu] -Меню користувача -[Show user detail] -Показати деталі -[To old setting] -До старих -[To default] -За замовчанням -[Enable/disable auto update] -Вкл/Викл автооновлення -[Auto Update Enabled] -Автооновлення включено -[Auto Update Disabled] -Оновлення вимкнено -[Weather Condition Changed] -Weather: Погода змінилася -[Weather Alert Issued] -Weather: Погодне попередження -[N/A] -Недоступний -[Invalid ID format, missing "/" (10)] -Неправильний формат ID, немає "/" (10) -[Invalid service (11)] -Неправильний сервіс (11) -[Invalid station (12)] -Неправильний місто (12) -[Weather service ini for this station is not found (20)] -INI файл погоди для цієї станції не знайдений (20) -[Netlib error - check your internet connection (30)] -Помилка netlib - перевірте з'єднання з інтернетом (30) -[Empty data is retrieved (40)] -Отримані порожні дані (40) -[Document not found (42)] -Документ не знайдений (42) -[Document too short to contain any weather data (43)] -Документ, занадто короткий для і-ції про погоду (43) -[Unknown error (99)] -Невідома помилка (99) -[HTTP Error: No content (204)] -Помилка HTTP: Немає вмісту (204) -[HTTP Error: Data moved (301)] -Помилка HTTP: Дані переміщені (301) -[HTTP Error: Use proxy (305)] -Помилка HTTP: Використовуйте проксі (305) -[HTTP Error: Temporary redirect (307)] -Помилка HTTP: Тимчасовий редирект (307) -[HTTP Error: Bad request (400)] -Помилка HTTP: Неправильний запит (400) -[HTTP Error: Unauthorized (401)] -Помилка HTTP: Не дозволено (401) -[HTTP Error: Payment required (402)] -Помилка HTTP: Вимагається оплата (402) -[HTTP Error: Forbidden (403)] -Помилка HTTP: Заборонено (403) -[HTTP Error: Not found (404)] -Помилка HTTP: Не знайдено (404) -[HTTP Error: Method not allowed (405)] -Помилка HTTP: Метод недопустимий (405) -[HTTP Error: Proxy authentication required (407)] -Помилка HTTP: Потрібна авторизація на проксі (407) -[HTTP Error: Gone (410)] -Помилка HTTP: Зник (410) -[HTTP Error: Internal server error (500)] -Помилка HTTP: Внутрішня помилка сервера (500) -[HTTP Error: Bad gateway (502)] -Помилка HTTP: Неправильний шлюз (502) -[HTTP Error: Service unavailable (503)] -Помилка HTTP: Сервіс недоступний (503) -[HTTP Error: Gateway timeout (504)] -Помилка HTTP: Таймаут шлюзу (504) -[%c\nTemperature: %t\nFeel-Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] -%c\nТемпература: %t\nОщущение: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %m\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 днів:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] -[Feel Like: %f\nPressure: %p\nWind: %i %w\nHumidity: %m\nDew Point: %e\nVisibility: %v\n\nSun Rise: %r\nSun Set: %y\n\n5 Days Forecast:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5]] -Відчуття: %f\nДавление: %p\nВетер: %i %w\nВлажность: %m\nРоса: %e\nВидимость: %v\n\nВосход: %r\nЗакат: %y\n\nПрогноз на 5 днів:\n%[Forecast Day 1]\n%[Forecast Day 2]\n%[Forecast Day 3]\n%[Forecast Day 4]\n%[Forecast Day 5] -[Weather Condition for %n as of %u] -Стан погоди для %n %u -[%c, %t (feel like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] -%c, %t (відчувається %f) Вітер: %i %w Вологість: %m -[%n at %u: %c, %t (feel like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] -%n %u: %c, %t (відчувається %f) Вітер: %i %w Вологість: %m -[%c, %t\nToday: High %h, Low %l] -%c, %t\nСегодня: макс. %h, хв. %l -[Temperature: %[Temperature]] - -[Current weather information for %s.] -Поточна інформація про погоду для %s. -[%s is now the default weather station] -%s станція погоди за замовчанням -[Weather Protocol] -Протокол погоди -[Please try again after weather update is completed.] -Спробуйте після завершення оновлення інформації про погоду. -[] -<Введіть назву міста> -[] -<Введіть ID міста> -[Weather condition was not logged.] -Журнал погоди не ведеться. -[URL for The complete forcast have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] -URL повного прогнозу погоди не встановлено. Ви можете встановити його в налаштуваннях. -[URL for The weather map have not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] - -[Get city name from ID] -Отримати назва міста, ID -[Weather INI information] -Інформація про INI файлі погоди -[Огляд] -Огляд -[View webpage] -На сайт -[Reset to default] -За замовчанням -[Text Files] -Текстові файли -[All Files] -Всі файли -[mb] -мбар -[in] -дюйм -[mm] -мм -[] -<час не визначено> -[] -<Помилка> -[HTTP Error %i] -Помилка HTTP %i -[] -<Введіть назву міста> -[Error when obtaining data: %s] -Помилка при отриманні даних: %s -[Weather HTTP connections] -HTTP підключення Weather -[Protocol icon] -Значок протоколу -[Update Disabled] -Оновлення вимкнено -[View Log] -Журнал -[Update with Clear] -Видалити і оновити -[View Brief] -Короткий прогноз -[View Complete] -Повний прогноз -[Weather Update] -Оновлення прогнозу -[Popup] -Спливаючі вікна -[No Popup] -Без вікон -[Edit Settings] -Змінити налаштування -[Name] -Ім'я -[Author] -Автор -[File Version] -Версія файлу -[INI Version] -Версія ini -[Items] -Елементи -[Display Name] -Ім'я -[File Name] -Ім'я файлу -[The corresponding INI-file for "%s \ " is not found.] -Відповідний INI файл "%s" не знайдено. -[Weather INI information for "%s":] -Інформація про INI файлі погоди для "%s": -[Name:] -Ім'я: -[Internal Name:] -Внутрішнє ім'я: -[Author:] -Автор: -[Версія:] -Версія: -[INI Version:] -Версія INI: -[File Name:] -Ім'я файлу: -[Item Count:] -Пунктів: -[Memory Used:] -Розмір: -[bytes] -байт -[Description:] -Опис: -[Here is a list of custom variables that are currently available] -Список додаткових змінних, доступних на даний момент -[No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] - -[Invalid ini format for: %s] -Власний формат ini для: %s -[Update All data has been reloaded.] -Всі оновлені дані перезавантажити. -[Frame Font] -Шрифт фрейму -[Frame Title Font] -Шрифт заголовка фрейму -[Frame Background] -Фон фрейму -[Network] -Мережа -[General] -Загальна -[Display] -Показувати -[Popups] -Спливаючі вікна -[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] -%c прогноз на сьогодні\n%d поточна дата\n%e роса\n%f відчуття\n%h максимум\n%i напрямок вітру\n%l мінімум\n%m вологість\n%n місто\n%p тиск\n%r схід\n%s ID міста\n%температура t\n%u оновлення\n%v видимість\n%w швидкість вітру\n%y захід сонця -[Weather Protocol Preview Text] -Перегляд протоколу погоди -[%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] -%c\tпрогноз на сьогодні\n%d\tтекущая дата\n%e\tроса\n%f\tощущение\n%h\tмаксимум\n%i\tнаправление вітру\n%l\tминимум\n%m\tвлажность\n%n\tгород\n%p\tдавление\n%r\tвосход\n%s\tID міста\n%t\tтемпература\n%u\tобновление\n%v\tвидимость\n%w\tскорость вітру\n%y\tзакат -[%[..]\tcustom variables] -%[..]\tсвои змінні -[Station ID] -ID міста -[Disable &weather notification] -Вимкнути сповіщення про зміну погоди -[Enable &weather notification] -Включити повідомлення про зміну погоди -[Update Weather] -Оновити погоду -[Remove Old Data then Update] -Видалити дані та оновити -[Brief Information] -Коротка інформація -[Read Complete Forecast] -Читати повний прогноз -[Weather] -Погода -[Enable/Disable Weather Update] -Вкл/Викл оновлення погоди -[Update All Weather] -Оновити погоду -[Remove Old Data then Update All] -Видалити дані і оновити всі -[Weather Notification] -Нагадування про погоду -[Display in a frame] -Показувати у фреймі -[Unable to retrieve weather information for %s] -Неможливо знайти інформацію про погоду для %s -[Current condition for %n] -Поточний стан для %n -[Last update on: %u] -Останнє оновлення: %u -[Variable] -Змінна -[Information] -Інформація -[Retrieving new data, please wait...] -Отримую нові дані. Зачекайте... -[More Info] -Детальніше -[No information available.\r\nPlease update weather condition first.] -Інформація недоступна.\r\nПопередньо оновіть дані про погоду. \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/WhatsApp.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/WhatsApp.txt deleted file mode 100644 index 07ebd29f73..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/WhatsApp.txt +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ -#muuid {4f1ff7fa-4d75-44b9-93b0-2ced2e4f9e3e} -;============================================================ -; File: WhatsApp.dll -; Plugin: WhatsApp -; Version: 0.0.2.0 -; Authors: Uli Hecht -;============================================================ -[WhatsApp protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу WhatsApp для Miranda NG. -[Phone-Number] -Номер телефону -[Including country code, without '+' or '00'] - -[Nickname] -Нік -[Request Code] -Запросити код -[Register Code] -Рееструвати код -[SMS-Code:] -SMS-код: -[Will only be used for registration] -Буде використовуватися тільки для реєстрації -[Use SSL connection (443 port)] -Використовувати пыдключення по SSL (порт 443) -[WhatsApp] - -[Cancel] -Скасувати -[OK] - -[Please enter a country-code.] -Введіть код країни -[Please enter a phone-number without country code.] -Введіть номер телефону без коду країни -[Please enter a nickname.] -Введіть нік -[Please enter a password.] -Введіть пароль -[An SMS with registration-code will be sent to your mobile phone.\nNotice that you are not able to use the real WhatsApp and this plugin simultaneousley!\nContinue?] -SMS-повідомлення з реєстраційний кодом буде відправлений на ваш мобільний телефон.\nНагадуемо, що ви не зможете використовувати справжній WhatsApp і цей плагін одночасно!\nПродовжити? -[Please correctly specify your registration code received by SMS] -Будь ласка, правильно вкажіть ваш реєстраційний код, отриманий SMS -[Your password has been set automatically.\nIf you change your password manually you may lose it and need to request a new code!] -Ваш пароль був встановлений автоматично.\nЯкщо ви змінити ваш пароль вручну, ви можете втратити, і боте потрібно запити на новий код! -[%s server connection] -Підключення до серверу %s -[Unable to get Netlib connection for WhatsApp] -[Unable to get Netlib connection for WhatsApp] -[Network-connection error.] -Помилка з'єднання. -[WhatsApp Icon] -Іконка -[Add To Group] -Додати у групу -[Create Chat Group] -Створити чат групу -[Remove From Chat Group] -Видалити з чат групи -[Leave And Delete Group] - -[Leave Group] -Покинути групу -[Change Group Subject] -Змінити заголовик у групі -[Create Group] -Створити групу \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/WhenWasIt.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/WhenWasIt.txt deleted file mode 100644 index 154aec09d0..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/WhenWasIt.txt +++ /dev/null @@ -1,241 +0,0 @@ -#muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} -;============================================================ -; File: WhenWasIt.dll -; Plugin: Birthday reminder -; Version: 0.3.3.4 -; Authors: Cristian Libotean -;============================================================ -[Notifies of you upcoming birthdays.] -Повідомлення про дні народження. -[Notify of birthdays:] -Нагадування про день народження -[Popups] -Спливаючі вікна -[Popup timeout:] -Тривалість: -[Preview] -Тест -[Don't show popups for subcontacts] -Не показувати для подконтактов -[Show popup when no birthdays are near] -Повідомляти, навіть якщо близьких днів народження немає -[Popup mouse click] -Клік кнопкою миші по вікну -[Left] -Зліва -[Right] -Праворуч -[Sounds] -Звуки -[Play sounds when there are] -Програти, якщо залишилося -[days or less birthday to.] -днів або менше до ІН. -[Start notifying] -Почати -[days in advance and] -днів до дати -[Check every] -Перев. кожні -[hours] -годин(и) -[Only notify once per day.] -Нагадувати разу в день -[Use By default] -Використовувати -[birthday to save data.] -для зберігання даних. -[Show] -Показати -[in birthday list window] -у списку днів народжень -[Dialog] -Діалог -[Timeout:] -Таймаут: -[seconds] -секунд(и) -[Notify for] -Повідомлення -[afterwards] -після -[In background] -У фоні -[Birthday list] -Список днів народження -[Close] -Закрити -[Show all contacts] -Показати всі контакти -[Set birthday:] -Вказати день народження: -[OK] - -[Manage anniversaries] - -[Title:] -Заголовок: -[Description:] -Опис: -[Date:] -Дата: -[Save] -Зберегти -[Delete] -Видалити -[Upcoming birthdays] -Наступають дні народження -[Upcoming age] -Майбутній вік -[Current age] -Поточний вік -[UserInfo module] -Плагін UserInfo -[Protocol module] -Плагін протоколу -[mBirthday module] -Плагін mBirthday -[Nothing] -Нічого -[Dismiss] -Прибрати -[Message window] -Вікно повідомлення -[All contacts] -Всі контакти -[All contacts except hidden ones] -Всі, крім прихованих -[All contacts except ignored ones] -Всі, крім ігнорованих -[All contacts except hidden and ignored ones] -Всі, крім прихованих і ігнорованих -[Set popup delay when notifying of upcoming дні народження.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occuring today]] -Встановлює затримку попередження про наближення ін.\nФормат: затримка за замовчуванням [ | затримка ін сьогодні] -[Please select the module where you want the date of birth to be saved.\r\n"UserInfo" is the default location.\r\nUse "Protocol module" to make the data visible in User Details.\n"mBirthday module" uses the same module as mBirthday plugin.] -Виберіть плагін зберігання днів народжень.\r\n"UserInfo" за замовчуванням.\r\nВик. "Плагін протоколу" щоб бачити дані в даних контакту\n"mBirthday плагін" зберігає також, як і плагін mBirthday -[Birthday Set for %s:] -День народження %s -[%S protocol] -%S протокол -[N/A] -Недоступний -[Unknown] -Невідомо -[Birthday list (%d)] -Список днів народження (%d) -[Protocol] -Протокол -[Contact] -Контакт -[DTB] -Днів до ІН -[Birthday] -День народження -[Age] -Вік -[Module] -Модуль -[Closing in %d seconds] -Автозакриття %d секунд... -[Closing in %d second] -Закриття через %d секунд -[Check for birthdays] -Перевірити дні народження -[Birthdays] -Дні народження -[Contacts] -Контакти -[WhenWasIt] -Дні народження -[Birthday near] -День народження скоро -[Birthday today] -День народження сьогодні -[Birthdays (When Was It)] -Дні народження -[Refresh user details] -Оновити дані контактів -[Import birthdays] -Імпорт днів народження -[Export birthdays] -Експорт днів народження -[Add/change user &birthday] -День народження користувача -[Check birthdays menu item] -Перевірити дні народження -[List birthdays menu item] -Список днів народження -[Add/change birthday] -Правити день народження -[1 day to birthday] -1 день до свята -[%d days to birthday] -%d днів до свята -[More than %d days to birthday] -Більше %d днів до свята -[WhenWasIt birthday reminder] -Дні народження -[No upcoming birthdays.] -Близьких днів народження немає. -[%s has birthday in %d days.] -%s відзначає день народження через %d днів. -[%s has birthday tomorrow.] -%s відзначає День народження завтра. -[%s has birthday today.] -%s відзначає День народження сьогодні. -[%s had birthday %d days ago.] -У %s був день народження %d днів тому. -[%s had birthday yesterday.] -У %s вчора був день народження. -[%s has birthday today (Should not happen, please report).] - -[Birthday - %s] -День народження %s -[He] -Йому -[She] -Їй -[He/She] -Йому/їй -[%s\n%s will be %d years old.] -%s\n%s виповниться %d . -[%s\n%s just turned %d.] -%s\n%s виповнилося %d -[Starting to refresh user details] -Початок оновлення інформації про користувачів -[Done refreshing user details] -Оновлення інформації про користувачів завершено -[Could not create worker thread. Error#%d - threadID %d] -Не вдалося створити робочий потік. Помилка#%d - threadID %d -[Error] -Помилка -[Birthdays files] -Файли днів народжень -[Please select a file to import birthdays from ...] -Виберіть файл для імпорту днів народження -[Importing birthdays from file: %s] -Імпортувати файл %s -[Done importing birthdays] -Імпорт завершено -[All Files] -Всі файли -[Please select a file to export birthdays to ...] -Виберіть файл для експорту днів народження -[Exporting birthdays to file: %s] -Йде на експорт у файл %s -[Done exporting birthdays] -Експорт завершено -[Could not open file to import birthdays] -Не вдалося відкрити файл для імпорту днів народження -[Warning] -Попередження -[Could not open file to export birthdays] -Не вдалося відкрити файл для експорту днів народження -[Please do not edit this file by hand. Use the export function of WhenWasIt plugin.\n] -Будь ласка, не редагуйте цей файл вручну. Використовувати функцію експорту WhenWasIt плагін.\n -[Warning! Please do not mix Unicode and Ansi exported birthday files. You should use the same version (Ansi/Unicode) of WhenWasIt that was used to export the info.\n] -Попередження! Будь ласка, не змішуйте Unicode і Ansi експортованих день народження файлів. Ви повинні використовувати ту ж версію (Ansi/Unicode) WhenWasIt, який був використаний, щоб експортувати інформацію.\n -[This file was exported with a Unicode version of WhenWasIt. Please only use a Unicode version of the plugin to import the birthdays.\n] -Цей файл був експортований з Unicode-версію WhenWasIt. Будь ласка, використовуйте тільки Unicode версії плагін для імпорту днів народження.\n -[Could not find UID '%s [%S]' in current database, skipping] -Не міг знайти UID '%s [%S]' у поточній базі даних, пропуск \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/XSoundNotify.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/XSoundNotify.txt deleted file mode 100644 index 8428a62b25..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/XSoundNotify.txt +++ /dev/null @@ -1,37 +0,0 @@ -#muuid {08b86253-ec6e-4d09-b7a9-64acdf0627b8} -;============================================================ -; File: XSoundNotify.dll -; Plugin: XSoundNotify -; Version: 1.0.1.2 -; Authors: Roman Torsten -;============================================================ -[Provides extended options for sound notifications.] -Надає розширені функції для звукового оповіщення. -[Account:] -Акаунт: -[Nick:] -Нік: -[Sound:] -Звук: -[Not set] -Не встановлено -[Choose] -Вибрати -[Test play] -Тестувати -[Reset] -Скидання -[Ignore sound for this contact] -Ігнорувати звук для цого контакту -[Custom sound for %s (%s)] -Вибір звуку для %s (%s) -[Sound files] -Звукові файли -[WAV files] -WAV файли -[Sounds] -Звуки -[Self status] -Свій статус -[Custom contact sound] -Користувальницький звук контакту \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Xfire.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Xfire.txt deleted file mode 100644 index 9fa78a62e0..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Xfire.txt +++ /dev/null @@ -1,234 +0,0 @@ -#muuid {9b8e1735-970d-4ce0-930c-a561956bdca2} -;============================================================ -; File: XFire.dll -; Module: XFire protocol -; Versions: 0.1.5.3 -;============================================================ -[Xfire protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу XFire в Miranda NG. -[XFire Protocol] -Протокол XFire -[Loginname:] -Логін -[You can only change your nick, if you are connected to Xfire.] -Ви можете змінити нік, тільки якщо Xfire підключений. -[Create a new Xfire account on website] -Створити новий обліковий запис на сайті -[Proxy settings] -Налаштування проксі -[Proxy:] -Проксі: -[Use proxy] -Використовувати проксі -[Enter your HTTP Proxy here. SOCKS4/5 are currently not supported.] -Введіть тут ваш HTTP проксі. SOCKS4/5 на поточний момент не підтримується. -[Current Protocolversion:] -Поточна версія протоколу -[Gamedetection] -Виявлення ігри -[Disable game detection] -Вимкнути виявлення ігор -[Disable popups when ingame] -Вимкнути спливаючі вікна, коли в грі -[Disable sound events when ingame] -Вимкнути звуки коли в грі -[Enable server IP/Port detection] -Включити виявлення сервера IP/Port -[Enable TeamSpeak2/Ventrilo detection] -Вімкнути виявлення TeamSpeak2/Ventrilo -[Scan for games on every Miranda start] -Шукати гри при запуску Miranda -[Use TSRemote.dll to get teamspeak server info] -Використовувати TSRemote.dll для отримання інф. з сервера -[No custom away message] -Без статусу відсутності -[Disable avatars] -Вимкнути аватари -[Don't automatically create clan groups] -Не створювати автоматично групи кланів -[GameServerQuery support] -Підтримка GameServerQuery -[No Ip/Port in StatusMsg] -Не показувати IP/Port в статусних повідомленнях -[Show usernames only] -Показувати тільки імена користувачів -[Use Online status for unsupported global statuses] -Використовувати статус "В мережі" для непідтримуваних глобальних статусів -[Automatically update xfire_games.ini (pro-laming.de)] -Автоматично оновлювати xfire_games.ini (pro-laming.de) -[Download missing game icons from Xfire website] -Завантажувати відсутні значки ігор з вебсайту Xfire -[Use alternate way for Avatar download] -Використовувати альтернативний шлях скачування аватарів -[Dialog / Icon Options *] -Спілкування / Налаштування значків * -[Display Error and Infomessage:] -Помилка та инфосообщение: -[Messagebox] -Вікно повідомлень -[Blocklist / Games] -Блоковані / Ігри -[Blocked User List] -Заблокований список користувачів -[This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.] -Цей список містить заблокованих користувачів. Ви можете видалити одного, що дозволить йому посилати вам повідомлення. -[You can simply block someone, if you right click on his friend request in clist and choose Block User ...] -Ви можете просто заблокувати кого-небудь, клацанням правої кнопки по користувачеві в контакт листі. -[This file is used for the game search, game detection and gameid resolving. It contains all xfire supported games.] -Цей файл використовується для пошуку і виявлення ігри. Файл містить підтримувані гри Xfire. -[This file contains all original game icons. You can also activate the option icon for downloading, if you don't have it.] -Цей файл містить оригінальні значки ігор. Ви можете так само активувати автоматичне завантаження, якщо цього файлу у вас немає. -[Be sure you put these files in following folder:] -Будьте уважні, ви помістіть файли в цю папку: -[Setup your Games...] -Установка ваших ігор... -[StatusMsg] -Статусні повідомлення -[Change the status to occupied] -Змінювати статус на "зайнятий" -[With this feature, following status message will be set on your other protocol plugins, if you are ingame. So your other buddy's can also see what you play. It will also change the status to occupied, if this option is enabled.] -З цією можливістю, наступне статусне повідомлення буде встановлено на інший протокол, якщо ви в грі. Так ваші друзі будуть бачити, що ви граєте. Це змінить ваш статус на "зайнятий", якщо ви включили цю функцію. -[The status message and status will be reset, if you close the game.] -Статусне повідомлення та статус будуть скинуті, якщо ви закриєте гру. -[Following Variables are available: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%] -Доступні наступні змінні: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip% -[* Variables plugin needed] -* Потрібен плагін змінних (Variables) -[The changes you have made you require to reconnect to the XFire network before they take effect] -Зроблені вами зміни вимагають, що б ви переподключились до мережі XFire для вступу їх у силу. -[XFire Options] -Налаштування XFire -[The protocol version is too old. Changed current version from %d to %d. You can reconnect now.] -Стара версія протоколу. Змініть поточну версію %d на %d. Ви повинні перепідключитися. -[Games found:%s%s] -Знайдені гри:%s%s -[Block U&ser ...] -&Заблокувати користувача. -[Join &Voice ...] -Почати &спілкування... -[Play this Game ...] -Грати в цю гру... -[Join &Game ...] -Зайти в &гру... -[Cop&y Voice Server Address and Port] -Копіювати адресу і порт сервера спілкування -[XFire &Clan Site] -Сайт клану Xfire -[C&opy Server Address and Port] -Копіювати адресу і порт сервера -[&My XFire Online Profile] -&Мій профіль XFire -[&Rescan my Games ...] -&Пересканувати мої ігри... -[&Setup my Games ...] -&Налаштування моєї гри -[&XFire Online Profile] -&Онлайн профіль XFire -[Remove F&riend ...] -Видалити з &друзів ... -[Do you really want to delete your friend %s?] -Ви дійсно хочете видалити %s? -[Automatically Detect] -Автоматичне виявлення -[Never Detect] -Ніколи не виявляти -[Manuel Setup] -Ручне налаштування -[Browse ...] -Огляд... -[Hide yourself in buddylist] -Сховати себе в списку друзів -[Don't display game search results] -Не показувати результати пошуку ігор -[Gameicon:] -Значок ігри: -[Voiceicon:] -Значок голосового чату: -[Unable to connect to XFire.] -Не можу під'єднатися до XFire. -[Start game] -Почати гру -[Setup your Games ...] -Установка ваших ігор ... -[Voicechat] -Голосовий чат -[Userdetails] -Деталі користувача -[Don't display game search status window] -Не показувати вікно пошуку ігор -[Searching games ...] -Пошук ігор ... -[Display popup, if someone start a game] -Спливаючі вікна, якщо хто-небудь починає гру -[Automatically update icons.dll (pro-laming.de)] -Автоматично оновлювати icons.dll (pro-laming.de) -[No backup on update] -Не створювати бекапи при оновленні -[Automatically scan for games:] -Автоматичний пошук ігор: -[On every start] -При кожному запуску -[Main group for clan groups:] -Група для групи клану: -[Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.] -Примітка: Ви можете змінити налаштування, тільки якщо підключені до Xfire. -[Show nicknames when available] -Показувати ніки якщо доступно -[Show my friends] -Показувати моїх друзів -[Show on my profile and miniprofile] -Показувати мій профіль і минипрофиль -[Show my game server data] -Показувати дані сервера моєї гри -[Show my voice chat server to my friends] -Показувати мій сервер голосового чату моїм друзям -[Show people when I type to them] -Показувати повідомлення про моєму наборі тексту -[Automatically reconnect on protocol version changes] -Автоматично перепідключатися при зміні версії протоколу -[Background updating] -Оновлювати фон -[Don't detect this game as running] -Не виявляти гру коли запущена -[Don't set status message for other protocols] -Не ставити повідомлення статусу іншим протоколам -[Account options] -Налаштування облікового запису -[Game Status] -Статуси ігор -[Other Activity] -Інші активності -[Show friends of my friends] -Показувати друзів моїх друзів -[Remove friend of friend buddies from database] -Видаляти друзів з бази даних -[Main group for Friends of Friends:] -Основна група для друзів друзів: -[Activity Report] -Звіт активності -[Change the status to occupied or dnd] -Змінювати статус на Зайнятий або Не турбувати -[Don't move friends to clan groups] -Не переміщати друзів в групу клану -[Add a new game ...] -Додати нову гру -[Add a new game] -Додати нову гру -[Add Game] -Додати -[Please choose one game in the list!] -Будь ласка, виберіть гру зі списку! -[Please wait ...] -Будь ласка, зачекайте... -[No Loginname is set!] -Логін не встановлений! -[Working Folder] -Робоча папка -[Game Folder Icon] -Папка іконок ігор -[Buddy start a game] -Початок гри -[XFire game icon] -Значок ігри XFire -[XFire voice icon] -Значок голосу XFire \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/YAMN.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/YAMN.txt deleted file mode 100644 index 09859d0c59..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/YAMN.txt +++ /dev/null @@ -1,367 +0,0 @@ -#muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} -;============================================================ -; File: YAMN.dll -; Plugin: Mail Notifier -; Version: 0.1.2.6 -; Authors: y_b, tweety, majvan -;============================================================ -[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.] -Повідомлення і перегляд нової пошти для Miranda NG. Вбудований протокол POP3. -[OK] - -[Installed plugins] -Встановлені додаткові плагіни -[Version:] -Версія: -[Description:] -Опис: -[Copyright:] -Права: -[Contact:] -Контакт: -[WWW:] -Сторінка: -[Check this account] -Перевіряти цей обліковий запис -[Check interval [min]:] -Інтервал перевірки (хвил): -[Повідомлення] -Повідомлення -[Sound] -Звук -[Message] -Повідомлення -[Tray Icon] -Значок в треї -[Keyboard Flash] -Блимання клавіатури -[Execute Application] -Запуск програми -[Use contact notification for this account] -Нотифікація контактом -[Replace nick name] -Замінити псевдонім -[Disable Events] -Вимкнути новини -[Server:] -Сервер: -[User Name:] -Логін: -[Password:] -Пароль: -[Codepage:] -Кодування: -[Port:] -Порт: -[SSL] -SSL -[Disable STLS] -Вимкнути STLS -[Startup check] -під час завантаження -[Auto retrieve body] -Завантажувати тіло -[Check from menu] -З меню -[Only check when ...] -Перевіряти, якщо... -[Sound notification if failed] -Звукове сповіщення про помилку -[Notification Message if failed] -Вікно з повідомленням про помилку -[Tray icon notification if failed] -Повідомлення в треї про помилку -[Reset counter] -Скасування лічильника -[Default] -За замовчанням -[Status:] -Статус: -[Account] -Обліковий запис -[APOP] - -[Name:] -Ім'я: -[Options] -Налаштування -[New Mail] -Нова пошта -[Errors] -Помилки -[Check while ...] -Перевіряти, якщо... -[Cancel] -Скасувати -[Choose modes] -Обрати режим -[Offline] -Не в мережі -[Online] -В мережі -[Away] -Відсутній -[N/A] -Недоступний -[Occupied] -Зайнятий -[DND] -Не турбувати -[Free for chat] -Готовий базікати -[Invisible] -Невидимий -[On the phone] -На телефоні -[Out to lunch] -Обідаю -[YAMN General Options] -Основні налаштування -[TopToolBar button "Check mail] -Кнопка "Перевірити пошту" в Панелі кнопок -[Enable YAMN Main Menu] -Включити пункт YAMN у головне меню -[Show YAMN as a Protocol (Require Restart)] -Показувати YAMN як протокол (Потрібен перезапуск) -[MailBrowser Options] -Налаштування перегляду листів -[Enable Close Button on Delete] -Закривати якщо натиснуто "Видалити" -[Show long localised date] -Показувати повну дату -[Don't show today's date] -Не показувати сьогоднішню дату -[Date/Time Representation] -Дата/година -[Don't show seconds] -Не показувати секунди -[Mail Notifications] -Повідомлення про пошту -[Popup] -Спливаючі вікна -[Single popup] -Одне вікно -[Multi popup] -Багато вікон -[Use custom colour] -Свої кольори -[No new mail notifications] -При відсутності нової пошти -[Popup if no mail] -Спливаюче вікно -[Persistant message] -Тривалість -[Connection failure notifications] -При помилках підключення -[Popup notification if failed] -Спливати при помилці -[..s Popup duration] -с (тривалість) -[Preview] -Тест -[Background colour] -Колір фону -[Text colour] -Колір тексту -[Check &mail (All Account)] -Перевірити пошту (Всі) -[Check &mail (This Account)] -Перевірити пошту (Цей) -[Launch application] -Запустити програму -[YAMN] -Пошта -[YAMN Account Folder] -Папка облікових записів YAMN -[Check mail] -Перевірити пошту -[Connect Fail] -Втрата з'єднання єднання -[YAMN: new mail message] -YAMN: новий лист -[YAMN: connect failed] -YAMN: помилка підключення -[Nick] -Нік -[No new mail message] -Немає нових листів -[%s - connection error] -%s - помилка підключення -[An error occured. Error code: %d] - -[Unknown error] -Невідома помилка -[ - connection error] -- помилка підключення -[%s - %d new mail messages, %d total] -%s - %d нових листів (%d всього) -[- new mail message(s)] -- нових лист(ів) -[%s : %d new mail message(s), %d total] -%s : %d нових листів, %d всього -[%d new mail message(s), %d total] -%d нових листів (%d всього) -[No new mail message, %d spam(s)] -Немає нових листів, %d спам(у) -[Invalid] -Невірно -[Header] -Заголовок -[Value] -Значення -[Copy Selected] -Копіювати вибранє -[Copy All] -Копіювати все -[Run application] -Запустити програму -[Delete selected] -Видалити вибране -[Select All] -Виділити все -[From] -Від -[Subject] -Тема -[Size] -Розмір -[Date] -Дата -[Do you really want to delete %d selected mails?] -Видалити %d листів? -[Delete confirmation] -Підтвердження видалення -[Translate header error] - -[Part] -Частина -[%s connection] -Підключення %s -[Disconnected] -Вимкнено -[POP3 protocol (internal)] -Протокол POP3 (вбудований) -[Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.] -Повідомлення і перегляд нової пошти для Miranda NG. Вбудований протокол POP3. -[Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] -Знайдена нова версія файлу з обліковими записами - вона несумісна з цією версією YAMN. -[YAMN (internal POP3) read error] -YAMN (внутрішній POP3) помилка зчитування -[Error reading account file. Account file corrupted.] -Помилка при читанні файлу з обліковими записами. Файл з обліковими записами зіпсований. -[Memory allocation error while reading data] -Помилка розподілу пам'яті при зчитуванні даних. -[Reading file error. File already in use?] -Помилка зчитування файлу. Файл вже використовується? -[Error while copying data to disk occured. File in use?] -Помилка копіювання даних на диск. Файл вже використовується? -[POP3 plugin - write file error] -POP3 плагін - помилка при записі у файл -[Connecting to server] -З'єднання єднання з сервером -[Entering POP3 account] -Авторизація... -[Searching for new mail message] -Пошук нової пошти -[Reading body %s] - -[Reading new mail messages (%d%% done)] -Считування нових повідомлень (%d%% готово) -[Deleting requested mails] -Видалення листів запитуваних -[Deleting spam] -Видалення спаму -[Memory allocation error.] -Помилка пам'яті. -[Account is about to be stopped.] -Обліковий запис скоро буде зупинена. -[Cannot connect to POP3 server.] -Не можу з'єднання єднатися з поштовим сервером. -[Cannot allocate memory for received data.] -Не можу виділити пам'ять для отримання даних. -[Cannot login to POP3 server.] -Не можу увійти на POP3 сервер. -[Bad user or password.] -Не вірні логін або пароль -[Server does not support APOP authorization.] -Сервер не підтримує APOP аутентифікацію -[Error while executing POP3 command.] -Помилка виконання команди POP3 -[Cannot connect to server with NetLib.] -Не можу підключитися до сервера з NetLib. -[Cannot send data.] -Не можу відправити дані. -[Cannot receive data.] -Не можу отримати дані. -[OpenSSL not loaded.] -OpenSSL не завантажений. -[Windows socket 2.0 init failed.] -Ініціалізація Windows Socket 2.0 не вдалася. -[DNS lookup error.] -Помилка DNS. -[Error while creating base socket.] -Помилка створення основного сокета. -[Error connecting to server with socket.] -Помилка з'єднання єднання з сервером через сокет. -[Error while creating SSL structure.] -Помилка створення структури SSL. -[Error connecting socket with SSL.] -Помилка з'єднання з сокетом SSL. -[Server rejected connection with SSL.] -Сервер відмовив у SSL-з'єднання. -[Cannot write SSL data.] -Не можу записати SSL дані. -[Cannot read SSL data.] -Не можу прочитати SSL дані. -[Error %d-%d-%d-%d:] -Помилка %d-%d-%d-%d: -[Network] -Мережа -[Accounts] -Облікові записи -[General] -Загальна -[Plugins] -Плагіни -[Popups] -Спливаючі вікна -[No account selected] -Не вибрано акаунт -[Time left to next check [s]: %d] -Годину до наступної перевірки: %d с. -[New Account] -Новий Запис -[Executables] -Виконуємі файли -[All Files] -Всі файли -[Select executable used for notification] -Вибір програми для сповіщення -[Dialog box error] - -[Failed] -Не вдалося -[Do you really want to delete this account?] -Ви дійсно бажаєте видалити цей обліковий запис? -[Delete account confirmation] -Підтвердження видалення облікового запису -[Please wait while no account is in use.] -Будь ласка, почекайте, жоден обліковий запис не використовується. -[This is not a valid number value] -Неправильне числове значення -[Input error] -Помилка вводу -[Please select application to run] -Виберіть програму для запуску -[Cannot allocate memory space for new account] -Неможливо виділити пам'ять для нового запису -[Memory error] -Помилка пам'яті -[Account Test] -Перевірка -[Account Test (failed)] -Перевірка (помилка) -[You have N new mail messages] -У вас N нових повідомлень -[Connection failed message] -Повідомлення про невдалий підключення \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/YAPP.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/YAPP.txt deleted file mode 100644 index 05977375f8..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/YAPP.txt +++ /dev/null @@ -1,149 +0,0 @@ -#muuid {efd15f16-7ae4-40d7-a8e3-a411ed747bd5} -;============================================================ -; File: YAPP.dll -; Plugin: YAPP -; Version: 0.5.0.11 -; Authors: Scott Ellis -;============================================================ -[Yet Another Popup Plugin - Provides popup notification window services to other plugins.] -Надає службу спливаючих повідомлень інших модулів. -[Popup history] -Історія спливаючих вікон -[Close] -Закрити -[Case sensitive] -Регістр -[Default Timeout] -Тривалість за замовчуванням -[Never timeout] -Постійно -[Set timeout:] -Тривалість: -[Width:] -Ширина: -[Maximum height:] -Макс. висота: -[Options] -Налаштування -[Opacity(%):] -Непрозрачность (%): -[Border] -Рамка -[Round corners (window)] -Закругляти кути вікна -[Preview] -Тест -[Transparent background] -Прозорий фон -[Layout] -Розміщення -[Avatar size:] -Аватар: -[Disable when] -Вимкнуті коли -[Global hover] -Загальна наведення -[Sidebar width:] -Ширина врізки: -[Text indent:] -Відступ тексту: -[Padding:] -Проміжок: -[Round corners (avatar)] -Скругляти кути аватару -[Text colour:] -Колір тексту: -[Background colour:] -Колір фону: -[Set timeout] -Встановити таймаут -[Timeout value (0 = default):] -Таймаут (0 = за замовчуванням): -[Popups are enabled] -Спливаючі вікна увімкнені -[Popups are disabled] -Спливаючі вікна вимкнені -[Popup History] -Історія сплив. вікон -[YAPP Popups] -Спливаючі вікна -[Example] -Приклад -[The quick brown fox jumped over the lazy dog.] -З'їж ж ще цих м'яких французьких булок та випий йаду! -[Example With a Long Title] -Приклад з довгим заголовком -[Thequickbrownfoxjumpedoverthelazydog.] -З'їжжщецихм'якихфранцузькихбулоктавипиййаду! -[An avatar.] -З аватаром -[Bottom right] -Внизу праворуч -[Bottom left] -Внизу зліва -[Top right] -Вгорі праворуч -[Top left] -Вгорі зліва -[Icon on left] -Значок ліворуч -[Icon on right] -Значок праворуч -[No time] -Без часу -[Time on left] -Годину зліву -[Time on right] -Годину праворуч -[Time above avatar] -Час над аватаром -[No avatar] -Без аватару -[Left avatar] -Аватар зліва -[Right avatar] -Аватар праворуч -[Status] -Статус -[Full-screen app running] -Повноекранна програма -[No animate] -Без анімації -[Horizontal animate] -Горизонтальні анімація -[Vertical animate] -Вертикальні анімація -[You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] -Ви не можете встановити значення часу очікування за замовчуванням 0.\nЗначення скидання. -[Error] -Помилка -[Popups] -Спливаючі вікна -[Settings] -Налаштування -[Classes] -Класи -[Disable Popups] -Вимкнути спливаючі вікна -[Enable Popups] -Вімкнути спливаючі вікна -[Toggle Popups] - -[First line] -Перший рядок -[Second line] -Другий рядок -[Time] -Час -[Background] -Фон -[Sidebar] -Врізка -[Title underline] -Підкреслення заголовка -[Copy title to clipboard] -Скопіювати заголовок в буфер обміну -[Copy message to clipboard] -Скопіювати повідомлення в буфер обміну -[Copy timestamp to clipboard] -Скопіювати штамп часу в буфер обміну \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/YARelay.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/YARelay.txt deleted file mode 100644 index 52a4897bc9..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/YARelay.txt +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -#muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} -;============================================================ -; File: YARelay.dll -; Plugin: YARelay -; Version: 0.1.0.1 -; Authors: Anar Ibragimoff -;============================================================ -[Forwards messages to some contact when you are not available.] -Переадресовує повідомлення на якийсь контакт, коли ви недоступні. -[Forward messages from...] -Переадресація повідомлень від... -[Everyone] -всі -[Contact] -Контакт -[Forward when your status is...] -Переадресація, коли ваш статус ... -[Offline] -Не в мережі -[Online] -У мережі -[Away] -Відсутній -[NA] -Недоступний -[Occupied] -Зайнятий -[DND] -Не турбувати -[Free for chat] -Готовий базікати -[Invisible] -Невидимий -[Forward messages to...] -Переадресація повідомлень для... -[Template] -Шаблон -[%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] -[%u - нік користувача; %i - uin; %t - Час; \r%d - Дата; %m - Повідомлення -[Forwarding options] -Налаштування переадресації -[Split message (%m)] -Розділення повідомлень (%m) -[Send only first] -Відправити тільки перше -[Max size of split part (chars)] -Максимальний розмір поділу частина (знаків) -[Mark received messages as 'read'] -Маркувати отримане повідомлення як 'прочитанє' -[Save sent messages in recipient's history] -Зберігати надіслані повідомлення у історії -[split parts (0 = all)] -Розділині частини (0 = всі) -[Note: Max size - it's a size of %m parameter] -Примітка: максимальний розмір - це розмір %m параметр -[Note: messages from this contact will not be forwarded] -Примітка: повідомлення від цього контакту не будуть перенаправлятися -[!EVERYONE!] -!ВСІ! -[!DON'T FORWARD!] -!НЕ ПЕРЕАДРЕСУЮТЬСЯ! -[Plugins] -Плагини -[yaRelay] -YARelay \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/Yahoo.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/Yahoo.txt deleted file mode 100644 index 362148a93a..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/Yahoo.txt +++ /dev/null @@ -1,244 +0,0 @@ -#muuid {0aa7bfea-1fc7-45f0-906e-2a46b6e119cf} -;============================================================ -; File: Yahoo.dll -; Plugin: Yahoo Protocol -; Version: 0.11.0.1 -; Authors: Gennady Feldman -;============================================================ -[Yahoo Protocol support for Miranda NG.] -Підтримка протоколу Yahoo в Miranda NG. -[Yahoo] - -[ID:] - -[Password:] -Пароль: -[Nick:] -Нік: -[Create a new Yahoo account using the Yahoo website] -Створити обліковий запис на сайті Yahoo -[Expert] -Експерт -[Use Yahoo Address Book (YAB)] -Використовувати адресну книгу Yahoo! (YAB) -[Show Avatars] -Показувати аватари -[AutoLogin to Yahoo Website(s)] -Автоматично підключатися до Yahoo сайту(ів) -[Display Yahoo notifications] -Показувати повідомлення Yahoo! -[Show Errors] -Показувати помилки -[Yahoo Japan] -Yahoo! Японія -[Create a new Yahoo account] -Створити новий обліковий запис Yahoo! -[Connection Settings] -Налаштування з'єднань -[Login server:] -Сервер: -[Port:] -Порт: -[Reset] -Скидання -[Yahoo Ignore List] -Ігнорувати на Yahoo! -[Ignore anyone who is not on my Yahoo buddy list] -Ігрорувати всіх хто не у моему контакт листі Yahoo! -[Ignore only the people below:] - -[&Add] -&Додати -[&Remove] -&Очистити -[Set Custom Status] -Встановлення хСтатуса -[Show as busy] -Показати як "зайнятий" -[OK] - -[Cancel] -Скасувати -[Protocol:] -Протокол: -[Client:] -Клієнт: -[Chat Room Invitation Request] -Запрощення у чат-кімнату -[&Join] -%Зайти -[&Deny] -&Вимкнути -[Denial Message] - -[Invitation Message] - -[Host] - -[Invite Buddy To Chat Room] -Запрошення в чат-кімнату -[Screen Name] -Нік -[&Invite] -&Запрошення -[&Cancel] -&Сказувати -[Invitation reason] -Причина запрошення -[Add] -Додати -[Avatars] -Аватари -[[miranda] Got conference invite to room: %s with msg: %s] -(Miranda NG) Отримано запрошення в кімнату %s:%s -[%s denied invitation with message: %s] - -[Me] -Я -[Others] -Інше -[&Invite user...] -&Запросити користувача... -[&Leave chat session] -&Покинути сеанс -[User &details] -Дані &контакту -[User &history] -&Історія -[Join My Conference...] -Заходь в мою чат-кімнату... -[No, thank you...] -Ні, дякую... -[Main] -Головний -[Mail] -Пошта -[Profile] -Профіль -[Refresh] -Оновити -[Address Book] -Адресна книга -[Set Status] -Встановити статус -[Calendar] -Календар -[Yahoo Error] -Yahoo! помилка -[The message send timed out.] -Таймаут відправлення повідомлення -[Message is too long: Yahoo messages are limited by 800 UTF8 chars] -Повідомлення занадто довге: Yahoo! обмежено 800 UTF8 символів -[YAHOO Link Protocol] -Посилання протоколу Yahoo! -[YAHOO plugin HTTP connections] - -[The changes you have made you to require reconnect to the Yahoo network before they take effect] -Зміни вступлять при наступному вході в мережу Yahoo!. -[YAHOO Options] -Налаштування Yahoo! -[You need to be connected to Yahoo to add to Ignore List.] -Ви повинні бути в мережі для додавання в список ігнорування. -[Yahoo Ignore] -Yahoo! Ігнор -[Please enter a valid buddy name to ignore.] -Введіть правильне ім'я контакту для ігнорування. -[The buddy is already on your ignore list.] -Це ім'я вже у вашому листі ігнорування. -[You need to be connected to Yahoo to remove from the ignore list.] -Ви повинні буди в мережі Yahoo! щоб видяляти з листу ігнорування. -[Please select a buddy on the ignore list to remove.] -Виберіть контакт, який потрібно видалити зі списку, ігнору. -[Network] -Мережа -[Account] -Обліковий запис -[Connection] -Підключення -[Ignore List] -Чорний список -[New E-mail available in Inbox] -Нова пошта в папці "Вхідні" -[%s plugin connections] -%s підключення до сервера -[ID] - -[Please enter your yahoo id in Options/Network/Yahoo] -Введіть ваш Yahoo! ID - Налаштування/Мережа/Yahoo -[Please enter your yahoo password in Options/Network/Yahoo] -Введіть ваш Yahoo! пароль - Налаштування/Мережа/Yahoo -[Yahoo Login Error] -Помилка підключення Yahoo! -[You need to be connected to set the custom message] -Ви повинні бути підключені щоб задати повідомлення -[You need to be connected to refresh your buddy list] -Ви повинні бути підключені для оновлення списку -[Set &Custom Status] -Встановити хСтатус -[&Edit My Profile] -&Редагувати мій профіль -[&My Profile] -&Мій &профіль -[&Yahoo Mail] -&Пошта &Yahoo! -[&Address Book] -&Адресна книга -[&Calendar] -&Календар -[Create Conference] -Створити чат-кімнату -[&Show Profile] -&Профіль -[[miranda] Got webcam invite. (not currently supported)] -(Miranda NG) Запрошення в відеоконференцію (поки не підтримується) -[Calendar Reminder] -Календар нагадувань -[%s has rejected your request and sent the following message:] -%s відхилив запит і послав повідомлення: -[Invalid Contact] - -[The id you tried to add is invalid.] - -[Unknown Error??.] -Невідомиа помилка??. -[New Mail] -Нова пошта -[You Have %i unread msgs] -У вас %i не прочитаних повідомлень -[New Mail (%i msgs)] -Нова пошта (%i листів) -[From: %s\nSubject: %s] -Від: %s\nТема: %s -[Yahoo System Message] -Системне повідомлення Yahoo! -[Yahoo Ping Error] -Yahoo! помилка пінгу -[Could not log into Yahoo service - username not recognised. Please verify that your username is correctly typed.] - -[Could not log into Yahoo service - incorrect password. Please verify that your username and password are correctly typed.] - -[Could not log into Yahoo service. Your account has been locked.\nVisit %s to reactivate it.] - -[You have been logged out of the yahoo service, possibly due to a duplicate login.] -Ви були відключені від сервісу Yahoo!, можливо із-за іншого підключення. -[Could not connect to the Yahoo service. Check your server/port and proxy settings.] -Не можу підключитися до сервісу Yahoo! Перевірте налаштування сервера/порт проксі. -[Could not log in, unknown reason: %d.] -Не можу авторизуватися, причина: %d. -[Unknown error %s] -Невідома помилка %s -[Custom error %s] -Помилка %s -[%s is not available for the conference] -%s недоступний для розмови -[%s is already ignored] -%s вже ігнорується -[%s is not in the ignore list] -%s не в ігнор-списку -[%s is in buddy list - cannot ignore] - -[System Error: %s] -Системна помилка: %s -[Server Connection Error: %s] -Помилка з'єднання сервера: %s -[Could not connect to Yahoo server. Please verify that you are connected to the net and the pager host and port are correctly entered.] diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/YahooGroups.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/YahooGroups.txt deleted file mode 100644 index e3a1e6620f..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/YahooGroups.txt +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -#muuid {2f3fe8b9-7327-4008-a60d-93f0f4f7f0f1} -;============================================================ -; File: YahooGroups.dll -; Plugin: Yahoo groups -; Version: 0.0.1.1 -; Authors: Cristian Libotean -;============================================================ -[This plugin imports and creates the Yahoo groups defined in Yahoo Messenger.] -Цей плагін імпортуе та додає групи визначені у Yahoo! Messenger -[Dialog] -Діалог -[Move Yahoo contacts to groups now] -Перенести Yahoo! контакти до групи (зараз) -[Move Yahoo contacts automatically on startup] -Перенести Yahoo! контакти (автоматично при старті) -[Yahoo Groups] -Групи Yahoo! -[Plugins] -Плагіни -[Notify] -Повідомлення -[Warning] -Попередження \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/ZeroNotify.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/ZeroNotify.txt deleted file mode 100644 index 0c56fdde58..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/ZeroNotify.txt +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -#muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} -;============================================================ -; File: ZeroNotify.dll -; Plugin: Zero notifications -; Version: 0.0.0.5 -; Authors: bidyut, Maat -;============================================================ -[Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] -Автоматичне заборона різних подій, в залежності від певного статусу. -[Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)] -Приховати "вкл/викл звук" в головному меню (потрібен перезапуск) -[No sounds when:] -Немає звуків, якщо: -[No SysTray blink when:] -Немає миготіння у треї: -[No CLIST blink when:] -Немає миготіння у КЛ: -[Disable &Sounds] -Заборонити звуки -[Enable &Sounds] -Дозволити звуки -[Zero Notifications] -Заборонити повідомлення -[Plugins] -Плагіни \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/mRadio.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/mRadio.txt deleted file mode 100644 index dbbe28991b..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/mRadio.txt +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ -#muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} -;============================================================ -; File: mradio.dll -; Module: mRadio, mRadio Mod -; Versions: 0.0.2.1 -; URL:http://awkward.mirandaim.ru -;============================================================ -[This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.] -Цей плагін дозволяє прослуховувати і записувати інтернет-радіо. Так само може відтворювати локальні файли. -[mRadio Mod] -Протокол mRadio -[REC] -Зап. -[Cave] -Печера -[Arena] -Арена -[Genre] -Жанр -[Plain] -Рівнина -[Купити] -Алея -[Dizzy] -Запаморочення -[Generic] -Загальний -[Bathroom] -Ванна -[Parking Lot] -Ресторан -[Stone Corridor] -Кам'яний коридор -[Sewer Pipe] -Водостічна труба -[Auditorium] -Аудиторія -[Carpeted Hallway] -Покритий коридор -[Play from first] -Грати спочатку -[Shuffle playlist] -Перемішати плейлист -[Loop single media] -Зациклення -[Station Name] -Ім'я станції -[Timeout, ms (5000)] -Таймаут, мс (5000) -[PreBuf, % (75%)] -Пребуф. % (75%) -[Hallway] -Передпокій -[Mountains] -Гори -[Use EAX] -Використовувати EAX -[Under Water] -Під водою -[Station URL (required)] -Посилання на станцію (потрібно) -[To INI] -В файл -[Buffer, ms (5000)] -Буфер, мс (5000) -[Add station] -Додати станцію -[Add Station] -Додати станцію -[Bitrate] -Бітрейт -[Stone Room] -Кімната з каменю -[Living Room] -Вітальня -[Drugged] -Загальмованість -[Record path] -Шлях до запису -[Padded Cell] -Мешкаючи камера -[Autoconnect last station] -Підключатися до останньої станції -[Concert Hall] -Концертний хол -[Psychotic] -Психотичний -[Forrest] -Ліс -[To list] -У список -[Hangar] -Ангар -[Offline station as Offline] -Станція "не в мережі" як "не в мережі" -[Protocol depending status] -Статус, залежний від протоколу -[Continuous record] -Безперервний запис -[Quarry] -Кар'єр -[Sorry!] -Вибачте! -[BASS.DLL not found!] -BASS.DLL не знайдено! -[Station] -Станція -[Custom INI-file] -Вибраний INI файл -[Radio station URL] -URL-адреса радіостанції -[Start record] -Почати запис -[Stop record] -Зупинити запис -[Currently played URL] -Програється URL -[Current stream title] -Поточний заголовок -[Station/playlist URL] -URL станції/плейлиста -[Currently used decoder] -Поточний декодер -[connecting] -підключається -[aborting] -відключається -[Can't initialize device] -Не можу ініціалізувати пристрій -[Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings] -Не вдається підключитися до мережі. Будь ласка, зніміть галку 'Працювати автономно' в настройках браузера Internet Explorer -[Start broadcasting] -Початок мовлення -[Stop broadcasting] -Зупинка мовлення -[Start/Stop broadcasting] -Початок/Зупинка мовлення -[Start/Stop Record] -Почати/Зупинити запис -[Record] -Запис -[Status message template] -Шаблон повідомлення статусу -[Equalizer presets] -Передустановки еквалайзера -[Export All] -Експортувати всі -[Current status] -Поточний статус -[Broadcast ON] -Мовлення вкл. -[Broadcast OFF] -Мовлення викл. -[Add EQ preset] -Додати налаштування еквалайзера -[Delete EQ preset] -Видалити налаштування еквалайзера -[BASS library path (empty for default)] -Шлях до бібліотеки BASS (за замовчуванням порожньо) -[Tries to connect] -Спроб підключень -[Mute] -Вкл/викл звук -[mRadio volume control] -Рівень гучності mRadio -[Import File] -Імпортувати файл -[Play Station] -Станції -[Forced Mono] -Примусово Mono -[Play/Pause] -Відтворення/Пауза -[Oops! BASS error] -Помилка бібліотеки BASS -[Mute with Miranda] -Відключати з іншими звуками Miranda NG -[Advanced] -Додатково -[Stop] -Зупинити -[Play] -Пуск -[Frame background] -Фон фрейму -[OFF] -вимкнено -[Volume] -Гучність -[Device list] - -[Equalizer] -Еквалайзер -[New] -Нове \ No newline at end of file diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/mTextControl.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/mTextControl.txt deleted file mode 100644 index 706e55d25d..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/mTextControl.txt +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -#muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} -;============================================================ -; File: mTextControl.dll -; Plugin: Miranda text control -; Version: 0.8.0.1 -; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko -;============================================================ -[Provides text render API for different plugins.] -API обробки тексту для різних модулів. diff --git a/langpacks/ukrainian/plugins/wbOSD.txt b/langpacks/ukrainian/plugins/wbOSD.txt deleted file mode 100644 index f7deeb594f..0000000000 --- a/langpacks/ukrainian/plugins/wbOSD.txt +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -#muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} -;============================================================ -; File: wbOSD.dll -; Plugin: WannaBe OSD -; Version: 0.2.1.0 -; Authors: Andrej Krutak -;============================================================ -[Shows new message/status change info using onscreen display.] -Показ нових повідомлень, змін статусу з допомогою повідомлень на екрані. -[Dialog] -Діалог -[Select font] -Вибір шрифту -[Text color] -Колір тексту -[Background color] -Колір фону -[Transparent] -Прозорість -[Shadow color] -Колір тіні -[Alternative shadow] -Альтернативні тіні -[Shadow align] -Вирівнювання тіні -[General] -Загальна -[Shadow] -Тінь -[Align] -Вирівнювання -[Shadow distance:] -Тінь відстань: -[Other] -Інше -[Alpha:] - -[Announce] -Оголошення -[Timeout (ms):] -Тайм-аут (мс): -[Show] -Показати -[Show events] -Показати події -[Status changes] -Зміни статусу -[Show testing OSD] -Показати тестове OSD -[Show my status changes] -Показувати зміни мого статусу -[Show message window after click] -Показати вікно з повідомленням, після натисніть кнопки -[Static] -Статичний -[Format:] -Формат: -[Show when my status is:] -Показувати, коли мій статус: -[%s is %s] -%s - %s -[Plugins] -Плагіни -[OSD] -OSD \ No newline at end of file -- cgit v1.2.3