From 528949c71a12f54dc7b71133a32d9ee91cb53298 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: George Hazan Date: Tue, 5 Jun 2012 19:31:43 +0000 Subject: BasicHistory - the alternative for history++ git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@317 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c --- .../Docs/BasicHistory_langpack_polish.txt | 275 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 275 insertions(+) create mode 100644 plugins/BasicHistory/Docs/BasicHistory_langpack_polish.txt (limited to 'plugins/BasicHistory/Docs/BasicHistory_langpack_polish.txt') diff --git a/plugins/BasicHistory/Docs/BasicHistory_langpack_polish.txt b/plugins/BasicHistory/Docs/BasicHistory_langpack_polish.txt new file mode 100644 index 0000000000..e94099a121 --- /dev/null +++ b/plugins/BasicHistory/Docs/BasicHistory_langpack_polish.txt @@ -0,0 +1,275 @@ +;Basic History +;========== + +;To jest tylko częściowe tłumaczenie +;Należy go dodać do końca pliku langpack_polish.txt + +;Main +;------ + +;Error messages +;---------------- +[Invalid Message] +Nieprawidłowa Wiadomość +[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] +Ilość wpisów historii do usunięcia: %d\nCzy na pewno chcesz to zrobić? +[You have reached the end of the group.] +Doszedłeś na koniec grupy. +[Invalid event number] +Nieprawidłowy numer zdarzenia +[Enter filter name] +Wprowadź nazwę filtra +[Filter name exists] +Nazwa filtra istnieje +[Event already exists] +Zdarzenie już istnieje +[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] +Wprowadziłeś nieprawidłową stronę kodową. Wybierz ją z combo boxa lub wprowadź poprawną liczbę. +[Invalid codepage] +Nieprawidłowa strona kodowa +[File do not exist. Enter correct file path.] +Plik nie istnieje. Wprowadź poprawną ścieżkę do pliku. +[Invalid file] +Nieprawidłowy plik +[Invalid '%s' value.] +Nieprawidłowa wartość '%s'. +[Invalid '%s' value.\n%s] +Nieprawidłowa wartość '%s'.\n%s +[At least one contact should be selected.] +Przynajmniej jeden kontakt powinien być zaznaczony. +[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] +Aby utworzyć sesię: otwórz WinSCP, naciśniej Nowa Sesia, wprowadź dane i zapisz z określoną nazwą. Pamiętaj, jeżeli serwer FTP używa hasła, powinienieś zapisać go w WinSCP. +[FTP path must contains '/' instead '\\' and starts from '/'.] +Ścieżka FTP musi zawierać '/' zamiast '\\' i zaczynać się z '/'. +[File do not contain selected contact] +Plik nie zawiera zaznaczonego kontaktu +[File is corrupted] +Plik jest nieprawidłowy +[Do you want save imported messages to local profile?] +Czy chcesz zapisać importowane wiadomości do lokalnego profilu? +[Do you want delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] +Czy chcesz usunąć wszystkie zimportowane wiadomości dla tego kontaktu?\nZauważ że nastepne zadanie harmonogramu zimportuje tą wiadomość ponownie. +[FTP path cannot contain in import task.] +Ścieżka FTP nie może zawierać w zadaniu importu. +[Some value is invalid] +Jakaś wartość jest nieprawidłowa +[Cannot get FTP file(s).] +Niemożna pobrać plik(ów) FTP. +[Cannot unzip file(s).] +Niemożna rozpakować plik(ów). +[Incorrect file format: %s.] +Nieprawidłowy format pliku: %s. +[Unknown contact in file: %s.] +Nieznany kontakt w pliku: %s. +[Cannot export history for contact: %s.] +Niemożna eksportować historii dla kuntaktu: %s. +[Cannot compress file(s).] +Nie można spakować plik(ów). +[Task '%s' execution failed:] +Zadanie '%s' niepowiodło się: +[Task '%s' finished successfully] +Zadanie '%s' zakończyło się prawidłowo +[Task '%s' execution failed] +Zadanie '%s' niepowiodło się +[Task finished] +Zadanie zakończone +[Cannot send FTP file(s).] +Niemożna wysłać plik(ów) FTP. + +;Options and Menus +;------------------- +[Open global history] +Otwórz globalną historię +[Find Next] +Znajdź Następny +[Find Previous] +Znajdź Poprzedni +[Switch Match Case] +Przełącz Porównywanie Wielkości Znaków +[Switch Match Whole Word] +Przełącz Porównywanie Całych Słów +[Show/Hide Contacts] +Pokaż/Ukryj Kontakty +[Switch Only Incomming Messages] +Przełącz Tylko Przychodzące Wiadomości +[Switch Only Outgoing Messages] +Przełącz Tylko Wychodzące Wiadomości +[Hide Contacts] +Ukryj Kontakty +[Show Contacts] +Pokaż Kontakty +[Match Case] +Porównywanie Wielkości Znaków +[Match Whole Word] +Porównywanie Całych Słów +[Only Incomming Messages] +Tylko Przychodzące Wiadomości +[Only Outgoing Messages] +Tylko Wychodzące Wiadomości +[Save window position as default] +Zapisz pazycję okna jako domyślną +[Save window position for all contacts] +Zapisz pozycję okna dla wszystkich kontaktów +[Delete All User History] +Usuń Całą Historię Użytkownika +[Always show contact list] +Zawsze pokazuj listę kontaktów +[New messages on top] +Nowe wiadomości na szczycie +[Delta time to group messages:] +Różnica czasu do grupowania wiadomości: +[Limit messages to:] +Limituj wiadomości do: +[Search forward in list group] +Wyszukuj do przodu na liście grup +[Search forward in message window] +Wyszukuj do przodu w oknie wiadomości +[Only Selected Group] +Tylko Zaznaczona Grupa +[Group list] +Lista grup +[Switch Only Selected Group] +Przełącz Tylko Zaznaczona Grupa +[Default history events] +Domyślne zdarzenia historii +[You were added] +Zostałeś dodany +[Contacts recieved] +Pobrane kontakty +[Custom filters] +Filtry użytkownika +[Add filter] +Dodaj filtr +[Delete filter] +Usuń filtr +[Add event] +Dodaj zdarzenie +[Delete event] +Usuń zdarzenie +[Show groups in contact list] +Pokaż grupy w liście kontaktów +[Window background] +Tło okna +[Plus in export] +Plus w eksporcie +[Minus in export] +Minus w eksporcie +[Rich Html] +Rozszerzony Html +[Plain Html] +Czysty Html +[_files] +_pliki +[Open all] +Otwórz wszystkie +[Close all] +Zamknij wszystkie +[Export To Rich Html] +Eksport Do Rozszerzonego Html +[Export To Plain Html] +Eksport Do Czystego Html +[Export To Txt] +Eksport Do Txt +[File encoding*] +Kodowanie pliku* +[External CSS file] +Zewnętrzny plik CSS +[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] +* Wybierz kodowanie z combo boxa lub wpisz stronę kodową i nazwę rozdzielone średnikiem, nazwa jest używana w nagłówku Content-Type. +[WinSCP path] +Ścieżka do programu WinSCP +[WinSCP log path] +Ścieżka do loga WinSCP +[Add task] +Dodaj zadanie +[Edit task] +Edytuj zadanie +[Delete task] +Usuń zadanie +[Action type] +Typ akcji +[Events older than*] +Zdarzenia starsze niż* +[Events older than] +Zdarzenia starsze niż +[Triger type] +Typ wyzwalacza +[Delta time] +Różnica czasu +[Day of week] +Dzień tygodnia +[Export to] +Eksportuj do +[Compress output files] +Kompresuj pliki wynikowe +[Upload to FTP (WinSCP requred)] +Wyślij do FTP (wymagany WinSCP) +[Upload to FTP] +Wyślij do FTP +[Session name] +Nazwa sesji +[Path to file**] +Ścieżka do pliku** +[Path to file] +Ścieżka do pliku +[* Use negative values to filter younger events] +* Użyj ujemnych wartości do filtrowania młodszych zdarzeń +[** Use to insert date, to insert extension, to insert contact name] +** Użyj do wstawienia daty, do wstawienia rozszerzenia, do wstawienia nazwy kontaktu +[Execute task for specified contacts] +Wykonaj zadanie dla następujących kontaktów +[Export and Delete] +Eksport i usuwanie +[Minute] +Minuta +[Hour] +Godzina +[At Start] +Podczas startu +[At Finish] +Przy wyłączaniu +[Delta time (minutes)] +Różnica czasu (minuty) +[Delta time (hours)] +Różnica czasu (godziny) +[Scheduler] +Harmonogram +[Binary] +Binarny +[Export To Binary] +Eksportuj Do Binarnego +[Import From Binary] +Importuj Z Binarnego +[Execute history task] +Wykonaj zadanie historii +[Export To Dat (mContacts)] +Exportuj Do Dat (mContacts) +[Import From Dat (mContacts)] +Importuj Z Dat (mContacts)] +[Import and Marge] +Importuj i Złącz +[Input files are compressed] +Pliki wejściowe są skompresowane +[Download from FTP (WinSCP requred)] +Sciągnij z FTP (wymagany WinSCP) +[Import from] +Importuj z +[** Use to insert extension, to insert contact name] +** Użyj do wstawienia rozszerzenia, do wstawienia nazwy kontaktu +[Save errors to system history] +Zapisz błędy do historii systemu +[%s Files (*.%s)] +%s Pliki (*.%s) +[Browse WinSCP file] +Wybierz plik WinSCP +[Save WinSCP log file] +Zapisz log WinSCP +[Browse CSS file] +Wybierz plik CSS +[History task] +Zadanie historii +[Switch All Contacts] +Przełącz Wszystkie Kontakty +[Filter:] +#muuid {E25367A2-51AE-4044-BE28-131BC18B71A4} +Filtr: -- cgit v1.2.3