#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} ;============================================================ ; File: actman.dll ; Plugin: Action Manager ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: Awkward ;============================================================ [Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] Плагiн для кіравання "гарачымі" клавішамі і дзеяннямі, такімі як адкрыццё гутаркі, устаўка тэксту, запуск іншых праграм і выклік сэрвісаў. [Actions] Дзеянні [No description] Няма апісання [New] Стварыць [Up] Уверх [Down] Уніз [Reload] Перагрузіць [Delete] Выдаліць [Test] Прагляд [Export] Экспарт [Append data to file?] Дапісаць у файл? [Import] Імпартаваць [Help] Дапамога [Action] Дзеянне [Open contact window] Адчыніць вакно кантакту [Contact] Адчыніць гутарку [Call service] Выклік службы [Service] Служба [Execute program] Выканаць [Program] Выканаць [Insert text] Уставіць тэкст [Text] Уставіць тэкст [Advanced] Пашыранае [Link to action] Спасылка на дзеянне [Profile] Профіль [MessageBox] Вакно звесткі [Message] Паведамленне [Choose contact] Абраць кантакт [Keep handle only] Захоўваць handle, не адкрываючы вокны [Active accounts only] Толькі дзейсныя конты [Dropdown list format] Выгляд выпадальнага спісу [Apply format] Ужыць фармат [You can use %name%, %uid%, %account% and %group% macros] Вы можаце выкарыстоўваць зменныя %name%, %uid%, %account% і %group% [Contacts] Гутарка з кантактам [Select contact to open its window] Абярыце кантакт, каб пачаць з ім гутарку [Result action] Вынік дзеяння [Show in popup] Паказваць ва ўспл. вакне [Show in messagebox] Паказваць у звычайным вакне [Insert into message] Уставіць у паведамленне [Service result] Вынік выкліку службы [Integer] Цэлае [Hexadecimal] Шаснадцаткавы [String] Радок [Structure] Структура [Free memory] чысціць памяць [Signed value] Значэнне са знакам [wParam type] Тып wParam [lParam type] Тып lParam [number value] лік [ANSI string] радок ANSI [Unicode string] радок Unicode [current contact] бягучы кантакт [last result] апошні вынік [parameter] параметр [structure] структура [Service name] Імя службы [Use Variables] Уключыць зменныя [Don't use Variables] Выключыць зменныя [Miranda service help] Дапамога па сэрвісам [Name] Імя [Alias] Аліас [Plugin] Плагін [Return] Якое вяртаецца [Effect] Эффект ['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] '' у назве службы будзе замяняцца імем пратаколу з параметраў кантакту [Undefined] Не вызначана [Manage Jabber Bookmarks] Упраўляе закладкамі Jabber [Offline] Адключаны [Online] Далучаны [Away] Адсутнічаю [DND] Не турбаваць [NA] Недасяжны [Occupied] Заняты [Free for Chat] Вольны [Invisible] Нябачны [On the Phone] На тэлефоне [Out to Lunch] Абедаю [text] тэкст [int 0, if successful] 0 у выніку поспеху [Set status message] Усталяваць статуснае паведамленне [Set protocol status] Усталюе статус конту [None] Няма [Angry] Злуюся [Taking a bath] У ваннай [Tired] Стаміўся [Birthday] Дзень нараджэння [Drinking beer] П'ю піва [Thinking] Думаю [Eating] Ем [Watching TV] Гляджу тэлевізар [Meeting] Сустрэча [Coffee] П'ю каву [Listening to music] Слухаю музыку [Business] Справы [Shooting] Фатаграфую [Having fun] Весялюся [On the phone] На тэлефоне [Gaming] Гуляю [Studying] Вучуся [Shopping] Магазін [Feeling sick] Хварэю [Sleeping] Сплю [Surfing] Серфінг [Browsing] Прагляд [Working] Працую [Typing] Набор тэксту [Picnic] Пікнік [Cooking] Гатую [Smoking] Палю [I'm high] Дзьмухаю [On WC] У туалеце [To be or not to be] Быць ці не быць? [Watching pro7 on TV] Гляджу тэлевізар [Love] Каханне [Sets owner current custom status] Усталюе xСтатус [Display XStatus detail] Паказвае падрабязны хСтатус [Show All Users] Паказваць усе кантакты [Show only Online Users] Схаваць адключаных [Show All Frames] Паказаць усе [Ansi Text] Тэкст Ansi [Removes all settings for the specified module] Выдаляе ўсе налады пазначанага модуля [int 0] цэлая частка 0 [Import settings/contacts from file] Імпарт налад/кантактаў у файл [System] Сістэма [Ignore all] Ігнараваць усё [Ignore messages] Паведамленні [Ignore URLs] Адрасы (URL) [Ignore files] Перадачы файлаў [Ignore Contact] Ігнараваць кантакт [Protocol] Пратакол [Check for updates] Праверыць абнаўленні [Warning] Увага [Notify] Абвестка [Error] Памылка [Popup window] Усплывальнае вакно [Avatar service (AVS.dll)] Служба аватараў (AVS.dll) [Filename] Імя файла [WhenWasIt Birthday Reminder (whenwasit.dll)] Абвестка пра дні нараджэння (whenwasit.dll) [display birthdays window] паказвае вакно дзён нараджэння [Structure editor] Рэдактар структур [alias] імя [type] тып [length] даўжыня [data] дадзеныя [Data align] Выраўнаванне дадзеных [Native] Убудаваны [Packed] Спакаваныя [2 bytes] 2 байта [4 bytes] 4 байта [8 bytes] 8 байт [Byte] Байт [Word] Слова [DWord] Двойкавы [QWord] Чвэрт. [NativeInt] Сістэмнае цэлае [Byte Array] Масіў байт [Word Array] Масіў слоў [Pointer to bytes] Паказальнік на байты [Pointer to words] Паказальнік на словы [Last result] Апошні вынік [Parameter] Параметр [Data length] даўжыня [Structure help] Дапамога па структуры [Descr] Апісанне [&Change] Змяніць [C&ancel] Скасаваць [Process options] Налады працэсу [Parallel] Паралельны [Continued] Працягнуты [Process time, ms] Час працэсу, мсек [Current path] Цяперашні шлях [Window option] Налады вакна [Start normal] Звычайны запуск [Start hidden] Запуск утоеным [Start minimized] Запуск згорнутым [Start maximized] Запуск разгорнутым [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] Тэкст замяняецца\r\nапошнім вынікам\r\n\r\nТэкст замяняецца\r\nпараметрам [Program path] Пуць [Program args] Аргументы [Clipboard] Буфер абмену [Copy to] Капіяваць у [Paste from] Уставіць з [File] Файл [Read] Чытанне [Write] Запіс [Append] Даданне [UTF8+sign] UTF8+сігнатура [UTF16+sign] UTF16+сігнатура [Message window] Гутарка [^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^a - in the end: autosend\r\n^f(name\[,str\])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] ^s - вылучаемая (і заменная) частка\r\n^e - замяняецца пустым радком\r\n^v - устаўка тэксту з буфера абмену\r\n^t - замяняецца на табуляцыю\r\n^l - замяняецца апошнім вынікам у Юнікодзе\r\n^h - замяняецца апошнім вынікам у hex\r\n^a - у канцы: аўтаадпраўка\r\n^f(name\[,str\])\r\n устаўка радка з тэкставага файла.\r\n утрыманне дужак павінна быць без прабелаў [Text to insert] Тэкст для ўстаўкі [Condition] Умовы [NOT] НЕ [Value] Значэнне [Math] Матэм. [Variables] Зменныя [Result as integer] Вынік як цэлае [Operation] Аперацыя [Other Action groups] Іншыя гурты дзеянняў [not defined] не вызначана [Macros] Спасылка на дзеянне [Own settings] Свае налады [Manual] Ручны [Module] Плагiн [Setting] Налада [Unicode] Юнікод [Message title] Загаловак вакна [Message text] Тэкст паведамлення [Keep last result] Захоўваць апошні вынік [Icons] Абразкі [Question] Пытанне [Info] Інфа [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] Тэкст замяняецца\r\nапошнім вынікам\r\n\r\nЯкое вяртаецца:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nАдмена\t\t= 2\r\nПерапыніць\t= 3\r\nПаўтор\t\t= 4\r\nПрапусціць\t= 5\r\nТак\t\t= 6\r\nНе\t\t= 7\r\nЗачыніць\t\t= 8 [Buttons] Кнопкі [OK, Cancel] ОК, Скасаваць [Abort, Retry, Ignore] Спыніць, Паўтор, Прапусціць [Yes, No, Cancel] Так, Не, Скасаваць [Yes, No] Так, Не [Retry, Cancel] Паўтор, Скасаваць [Scheduler] Планоўшчык [Task sample] Прыклад задання [Start] Пачаць [Starting after] Пачаць пасля [Starting from] Пачаць з [Start immediately] Пачаць неадкладна [Days] Дзён [Time] Час [Date] Дата [Repeat] Паўтарыць [Repeat, times] Кольк. паўтораў [Interval] Затрымка [Break on non-zero result] Спыніць пры ненулявым выніку [Send event on start time] Адсылаць падзею пры старце задання [Send event just once] Адсылаць толькі пры першым запуску [Hooks] Хукі [Description] Апісанне [hook sample] прыклад хука [Apply] Ужыць [Event] Падзея [Action group list was changed: some was added or deleted] Спіс гуртоў дзеянняў змяніўся: некаторыя былі дададзены ці прыбраныя [Double click on the contact list] Падвойная пстрычка па спісу кантактаў [The context menu for a contact is about to be built] Пабудова кантэкстнага меню для кантакту [New contact added to database] Новы кантакт дададзены ў базу [Contact deleting] Выдаліць кантакт [Use Actions] Выкарыстанне дзеянняў [Action list] Спіс дзеянняў [Where to use] Месца выкарыстання [TopToolbar] Панэль кнопак [TabSRMM toolbar] Панэль кнопак TabSRMM [Core Hotkey] Гарачая клавіша [Main menu] Галоўнае меню [Contact menu] Меню кантакту [Tray menu] Меню трэя [Protocol menus] Меню пратаколаў [Status menu] Меню статусаў [Common] Агульныя [2 state button/item] 2 становішчы кнопкі/пункта [Save button/item state] Захоўваць становішча кнопкі/пункта [Contact related] Па кантактам [Normal button tooltip] Падказка да кнопкі ў звычайным становішчы [Pressed button tooltip] Падказка да кнопкі ў націснутым становішчы [Separated] Падзельнік [Root popup:] Корань падменю: [Menu item name:] Назва пункта меню: [Show only if variables return 1] Паказваць толькі пры вяртанні 1 [Choose action] Абярыце аперацыю [&Yes] &Так [&No] &Не [A&ppend] Дадаць [Yes to &All] Да для ўсіх [N&o to All] Не для ўсіх [Action "$" exists, do you want to rewrite it?] Дзеянне "$" ужо існуе, ці жадаеце вы перапісаць яго? [Use Byte array/pointer for ANSI strings\n\Use Word array/pointer for Unicode strings\n\n\$## replaces by byte with hex value ##\n\$#### replaces by word with hex value #### (for Unicode strings only)\n\n\All data length calculating in bytes] Выкарыстоўваць масіў байт/паказальнік на байты для радкоў у ANSI\n Выкарыстоўваць масіў слоў/паказальнік на словы для радкоў у Unicode\n$## замяняецца байтам з шаснаццатковым значэннем ##\n$#### замяняецца словам з шаснаццатковым значэннем #### (толькі для радкоў у Unicode)\n Уся даўжыня дадзеных вылічаецца ў байтах [Packed structure] Пакаваная структура [Registered actions] Зарэгістраваныя дзеянні ; Actman30 [Function call] Вызаў функцыі [Function name] Імя функцыі [DLL name] Імя DLL [Call type] Тып вызаву [Arguments] Аргументы [Number of arguments] Колькасць аргументаў [Result] Вынік [DLL Handle Cache] Кэш дэскрыптараў DLL [Keep to end] Трымаць да канца [Close immediately] Зачыніць адразу [Close for macro] Зачыніць да макраса [Refresh] Абнавіць [Get from active window] З актыўнага вакна [Chain] Спасылка [Keep old result] Захаваць папярэдні вынік [Same thread] У тым жа патоке [Do not wait until the end of execution] Не чакаць сканчэння выканання [In/Out] Увод/Вывад [Autosend] Аўтаадпраўка [Jump] Пераход [> greater] > больш [< lesser] < меньш [= equ] = экв. [& and] & і [Case sensitive] Улік рэгістра [Opposite order] Зваротны парадак [empty] пуста [contains] улучае [starts with] пачынаецца з [ends with] скончваецца на [Process script after] Скрыпт пасля макраса [^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] ^s - вылучаная (і замененая) частка\r\n^e - заменена пустым радком\r\n^v - уставіць тэкст з буфера абмену\r\n^t - заменена табуляцыяй\r\n^l - заменена апошнім вынікам, як юнікод\r\n^h - заменена апошнім вынікам, як шаснаццатковае\r\n^f(імя[,str])\r\n уставіць радок з тэкставага файла.\r\n змесціва пасярод дужак абавязана быць без прабелаў [Right justified text] Выраўноўванне па праваму краі [Database] Профіль [Save value] Захаваць значэнне [Storage] Хранілішча [LastResult to ] Апошні вынік ў\s [LastResult from] Апошні вынік з [Slot 0] Слот 0 [Slot 1] Слот 1 [Slot 2] Слот 2 [Slot 3] Слот 3 [Slot 4] Слот 4 [Slot 5] Слот 5 [Slot 6] Слот 6 [Slot 7] Слот 7 [Slot 8] Слот 8 [Slot 9] Слот 9 [Settings] Налады [Contact list] Спіс кантактаў [Contact list format] Фармат спісу кантактаў [You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] Вы можаце выкарыстоўваць зменныя %name%, %uid%, %account% і %group% [Service list format] Фармат ліста служб [value] значэнне [name] імя [value (name)] значэнне (імя) [name 'value'] 'імя' значэнне [Current Macro] Цяперашні макрас [Select for FirstRun] Абраць для першага запуска ; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin [Text Editor] Тэкставы рэдактар [Script] Скрыпт [Wrap Text] Перанос радкоў