#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} ;============================================================ ; File: AutoShutdown.dll ; Plugin: Auto shutdown ; Version: 1.4.0.2 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] Дадае магчымасць кіравання камп'ютара праз Miranda NG. ;file \plugins\AutoShutdown\res\resource.rc [Shutdown] Выключэнне [&Show confirmation dialog before shutdown] Спытаць перад выключэннем [&Countdown starts at:] Адлік пачнецца: [Shutdown Events] З'ява аўтавыключэння [&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] Ізноў акцівіраваць аўтавыключэнне з тымі ж наладамі, калі Міранда была зачынена з аўтавыключэннем. [&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] Ігнараваць схаваныя і часовыя кантакты пры назіранні за ўсімі адключанымі кантактамі [Critical Shutdown Events] Крытычныя падзеі аўтавыключэння [Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] Аўтаматычна выключаць камп'ютар пры наступных з'явах: [&Thunderstorm warning is issued (Weather)] Штармавое папярэджанне (Weather) [&Harddrive overheats (HDD Info)] Перагрэў HDD (плагiн HDD info) [Automatic Shutdown] Аўтавыключэнне [Select the automatic shutdown event] Выбар з'яў для аўтавыключэння [Shutdown at &specific time] Выключыць ў азначаны час [Shutdown a&t:] Выключыць у: [Shutdown i&n:] Выкл. праз: [Shutdown when a &message is received containing the following text:] Выключыць пры атрыманні паведамлення, якое змяшчае наступны тэкст: [Shutdown when Miranda NG becomes &idle] Пераход Miranda NG у рэжым чакання [Shutdown when &prozessor usage drops below:] Выключыць, калі карыстанне працэсара падзе да: [(current: 0%)] (зараз 0%) [Shutdown when all contacts are &offline] Выключыць, калі ўсе кантакты адключаны [Shutdown when all &file transfers are finished] Выключыць, калі ўсе перадачы файлаў завяршыліся [&Action:] Дзеянне: [Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] Ўсе не захаваныя дадзеныя ў іншых прыкладаннях могуць быць згублены. [Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] Націсніце "Скасаваць", калі жадаеце спыніць [&Now!] Зараз! ;file \plugins\AutoShutdown\src\frame.cpp [Shutdown at:] Выключыць у: [Time left:] Засталося часу: [&Unpause Countdown] Узнавіць адлік [&Pause Countdown] Спыніць адлік [&Cancel Countdown] Адмяніць адлік [AutoShutdown] Аўтавыключэнне [Countdown on Frame] Адлік [Progress Bar] Радок стана ;file \plugins\AutoShutdown\src\main.cpp ;file \plugins\AutoShutdown\src\options.cpp ;file \plugins\AutoShutdown\src\settingsdlg.cpp [(current: %u%%)] (бягучае %u%%) [Second(s)] Секунд(ы) [Minute(s)] Хвілін(ы) [Hour(s)] Гадзін(ы) [Day(s)] Дня(і) [Week(s)] Тыдні(яў) [Month(s)] Месяц(аў) [Start/Stop automatic shutdown] Старт/Стоп аўтавыключэння [Stop automatic shutdown] Спыніць аўтавыключэнне [Start automatic shutdown] Запусціць аўтавыключэнне [Stop automatic &shutdown] Спыніць аўтавыключэнне [Automatic &shutdown...] Аўтавыключэнне... ;file \plugins\AutoShutdown\src\shutdownsvc.cpp [Automatic Shutdown Error] Памылка аўтавыключэння [The shutdown process failed!\nReason: %s] Памылка працэсу аўтавыключэння!\nЧыннік: %s [Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] Miranda NG аўтаматычна зачынецца праз %u секунд(ы). [All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] Усе пратаколы [You will be logged off automatically in %u second(s).] Выхад з сістэмы праз %u секунд(ы). [The computer will automatically be restarted in %u second(s).] Камп'ютар перазагрузіцца праз %u секунд(ы). [The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] Камп'ютар перайдзе ў рэжым чакання праз %u секунд(ы). [The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] Камп'ютэр перайдзе ў рэжым гібернацыі праз %u секунд(ы). [The workstation will automatically get locked in %u second(s).] Камп'ютэр заблакуецца праз %u секунд(ы). [All dialup connections will be closed in %u second(s).] Усе далучэнні разарвуцца праз %u секунд(ы). [The computer will automatically be shut down in %u second(s).] Кампутар выключыцца праз %u секунд(ы). [Inititiating the shutdown process failed!\nReason: %s] Памылка запуску працэса выключэння!\nЧыннік: %s [Close Miranda NG] Зачыніць Miranda NG [Set Miranda NG offline] Адключыць усе пратаколы [Log off user] Выйсце з сістэмы [Restart computer] Перазагрузка кампутара [Shutdown computer] Выключэнне кампутара [Standby mode] Рэжым чакання [Hibernate mode] Рэжым гібернацыі [Hang up dialup connections] Адключыць тэлефонныя злучэнні [Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] Адключыць усе пратаколы і зачыніць Miranda NG. [Sets all Miranda NG protocols to offline.] Адключыць усе пратаколы Miranda NG. [Logs the current Windows user off so that another user can log in.] Выйсці з уліковага запісу Windows, каб іншы карыстач змог увайсці. [Shuts down Windows and then restarts Windows.] Адключыць і затым перазапусціць Windows. [Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] Зачыніць усе запушчаныя праграмы і завяршыць працу Windows, каб можна было адключыць сілкаванне. [Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] Захаваць бягучы стан Windows ў памяці і перавесці сістэму ў рэжым чакання. [Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.] Захаваць бягучы стан Windows на цвёрдым дыску, так што сілкаванне можна выключыць. [Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] Заблакаваць кампутар. Для разблакоўкі неабходна ўвайсці ў сістэму. [Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] Адключыць усе пратаколы і разарваць усе тэлефонныя злучэнні. [Automatic Shutdown Countdown] Зваротны адлік аўтавыключэння ;file \plugins\AutoShutdown\src\utils.cpp [Toggle Automatic Shutdown] Пераключыць аўтавыключэнне