#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63}
;============================================================
;  File: AutoShutdown.dll
;  Plugin: Auto shutdown
;  Version: 1.4.0.2
;  Authors: H. Herkenrath
;============================================================
[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
Дадае магчымасць кіравання камп'ютара праз Miranda NG.
[Shutdown]
Выключэнне
[&Show confirmation dialog before shutdown]
Спытаць перад выключэннем
[&Countdown starts at:]
Адлік пачнецца:
[seconds]
секунд(ы)
[Shutdown events]
З'ява аўтавыключэння
[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled]
Ізноў акцівіраваць аўтавыключэнне з тымі ж наладамі, калі Міранда была зачынена з аўтавыключэннем.
[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline]
Ігнараваць схаваныя і часовыя кантакты пры назіранні за ўсімі адключанымі кантактамі
[Critical shutdown events]
Крытычныя падзеі аўтавыключэння
[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:]
Аўтаматычна выключаць камп'ютар пры наступных з'явах:
[&Thunderstorm warning is issued (Weather)]
Штармавое папярэджанне (Weather)
[Automatic shutdown]
Аўтавыключэнне
[Select the automatic shutdown event]
Выбар з'яў для аўтавыключэння
[Shutdown at &specific time]
Выключыць ў азначаны час
[Shutdown a&t:]
Выключыць у:
[Shutdown i&n:]
Выкл. праз:
[Shutdown when a &message is received containing the following text:]
Выключыць пры атрыманні паведамлення, якое змяшчае наступны тэкст:
[Shutdown when Miranda NG becomes &idle]
Пераход Miranda NG у рэжым чакання
[Configure]
Наладзіць
[Shutdown when &processor usage drops below:]
Выключыць, калі карыстанне працэсара падзе да:
[(current: 0%)]
(зараз 0%)
[Shutdown when all contacts are &offline]
Выключыць, калі ўсе кантакты адключаны
[Shutdown when all &file transfers are finished]
Выключыць, калі ўсе перадачы файлаў завяршыліся
[&Action:]
Дзеянне:
[Cancel]
Скасаваць
[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.]
Ўсе не захаваныя дадзеныя ў іншых прыкладаннях могуць быць згублены.
[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
Націсніце "Скасаваць", калі жадаеце спыніць
[&Now!]
Зараз!
[Shutdown at:]
Выключыць у:
[Time left:]
Засталося часу:
[Paused]
Паўза
[&Unpause countdown]
Узнавіць адлік
[&Pause countdown]
Спыніць адлік
[&Cancel countdown]
Адмяніць адлік
[AutoShutdown]
Аўтавыключэнне
[Countdown on frame]
Адлік
[Background]
Фон
[Progress bar]
Радок стана
[Header]
Загаловак
[Active]
Актыўна
[Inactive]
Не Актыўна
[Events]
Падзеі
[Second(s)]
Секунд(ы)
[Minute(s)]
Хвілін(ы)
[Hour(s)]
Гадзін(ы)
[Day(s)]
Дня(і)
[Week(s)]
Тыдні(яў)
[Month(s)]
Месяц(аў)
[(current: %u%%)]
(бягучае %u%%)
[Start/Stop automatic shutdown]
Старт/Стоп аўтавыключэння
[Start automatic shutdown]
Запусціць аўтавыключэнне
[Stop automatic shutdown]
Спыніць аўтавыключэнне
[Stop automatic &shutdown]
Спыніць аўтавыключэнне
[Automatic &shutdown...]
Аўтавыключэнне...
[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).]
Miranda NG аўтаматычна зачынецца праз %u секунд(ы).
[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).]
Усе пратаколы
[You will be logged off automatically in %u second(s).]
Выхад з сістэмы праз %u секунд(ы).
[The computer will automatically be restarted in %u second(s).]
Камп'ютар перазагрузіцца праз %u секунд(ы).
[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).]
Камп'ютар перайдзе ў рэжым чакання праз %u секунд(ы).
[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).]
Камп'ютэр перайдзе ў рэжым гібернацыі праз %u секунд(ы).
[The workstation will automatically get locked in %u second(s).]
Камп'ютэр заблакуецца праз %u секунд(ы).
[All dial-up connections will be closed in %u second(s).]
Усе далучэнні разарвуцца праз %u секунд(ы).
[The computer will automatically be shut down in %u second(s).]
Кампутар выключыцца праз %u секунд(ы).
[Automatic shutdown error]
Памылка аўтавыключэння
[The shutdown process failed!\nReason: %s]
Памылка працэсу аўтавыключэння!\nЧыннік: %s
[Unknown]
Невядома
[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s]
Памылка запуску працэса выключэння!\nЧыннік: %s
[Close Miranda NG]
Зачыніць Miranda NG
[Set Miranda NG offline]
Адключыць усе пратаколы
[Log off user]
Выйсце з сістэмы
[Restart computer]
Перазагрузка кампутара
[Shutdown computer]
Выключэнне кампутара
[Standby mode]
Рэжым чакання
[Hibernate mode]
Рэжым гібернацыі
[Lock workstation]
Заблакаваць кампутар
[Hang up dial-up connections]
Адключыць тэлефонныя злучэнні
[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.]
Адключыць усе пратаколы і зачыніць Miranda NG.
[Sets all Miranda NG protocols to offline.]
Адключыць усе пратаколы Miranda NG.
[Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
Выйсці з Конту Windows, каб іншы карыстач змог увайсці.
[Shuts down Windows and then restarts Windows.]
Адключыць і затым перазапусціць Windows.
[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
Зачыніць усе запушчаныя праграмы і завяршыць працу Windows, каб можна было адключыць сілкаванне.
[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
Захаваць бягучы стан Windows ў памяці і перавесці сістэму ў рэжым чакання.
[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.]
Захаваць бягучы стан Windows на цвёрдым дыску, так што сілкаванне можна выключыць.
[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
Заблакаваць кампутар. Для разблакоўкі неабходна ўвайсці ў сістэму.
[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
Адключыць усе пратаколы і разарваць усе тэлефонныя злучэнні.
[Alerts]
Абвесткі
[Automatic shutdown countdown]
Зваротны адлік аўтавыключэння
[Toggle automatic shutdown]
Пераключыць аўтавыключэнне
[Main]
Галоўны