#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4}
;  File: BasicHistory.dll
[History viewer for Miranda NG.]
Праглядчык гісторыі для Miranda NG.
[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?]
Колькасць выдаляных пунктаў гісторыі: %d.\n Вы сапраўды гэтага жадаеце?
[You have reached the end of the group.]
Вы дасягнулі канца групы
[Invalid event number]
Непрымальны нумар падзеі
[Enter filter name]
Увядзіце імя фільтра
[Filter name exists]
Назва фільтра існуе
[Event already exists]
Падзея ўжо існуе
[File do not exist. Enter correct file path.]
Файл адсутнічае. Увядзі дакладны шлях да файла.
[Invalid file]
Няслушны файл
[Invalid '%s' value.]
Няслушнае значэнне '%s'.
[Invalid '%s' value.\n%s]
Няслушнае значэнне '%s'.\n%s
[At least one contact should be selected.]
Павінен быць абраны, хоць бы адзін кантакт
[To create session open WinSCP, click New Session,  enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.]
Для стварэння сесіі, адкрыйце WinSCP, націсніце "Новая сесія", увядзіце дату і захаваеце пад вызначаным імем. Памятайце, калі FTP сервер выкарыстоўвае пароль, тыя Вы павінны захаваць яго ў WinSCP.
[FTP path must contains '/' instead '\\' and starts from '/'.]
FTP шлях павінен утрымоўваць '/' замест '\ \' і пачынацца з '/'.
[Outgoing background]
Выходны фон
[Incoming background]
Уваходны фон
[Window background]
Фон вакна
[Open global history]
Глабальная гісторыя
[Find Previous]
Знайсці папярэдняе
[Switch All Contacts]
Усе кантакты
[Switch Match Case]
Улічваць рэгістр
[Switch Match Whole Word]
Слова цалкам
[Show/Hide Contacts]
Паказаць/схаваць кантакты
[Switch Only Incomming Messages]
Толькі ўваходныя паведамленні
[Switch Only Outgoing Messages]
Толькі выходныя паведамленні
[Show contact list]
Паказаць спіс
[Hide contact list]
Схаваць спіс
[Hide Contacts]
Схаваць кантакты
[Show Contacts]
Паказаць кантакты
[Match Case]
Улічваць рэгістр
[Match Whole Word]
Слова цалкам
[Only Incomming Messages]
Толькі ўваходныя паведамленні
[Only Outgoing Messages]
Толькі выходныя паведамленні
[Save window position as default]
Захаваць становішча акна
[Save window position for all contacts]
Захаваць становішча акна для ўсіх кантактаў
[Delete All User History]
Выдаліць усю гісторыю карыстача
[Always show contact list]
Заўсёды паказваць спіс кантактаў
[New messages on top]
Новыя паведамленні зверху
[Delta time to group messages:]
Абмежаваць час для паведамленняў:
[Limit messages to:]
Абмежаваць паведамленні да:
[Search forward in list group]
Шукаць далей у групе
[Search forward in message window]
Шукаць далей у акне паведамленняў
[Only Selected Group]
Толькі абраная група
[Switch Only Selected Group]
Толькі абраныя групы
[Default history events]
Падзеі па змаўчанні
[Default Event Filter]
Фільтр падзей
[Custom filters]
Свае фільтры
[Add filter]
Стварыць фільтр
[Delete filter]
Выдаліць фільтр
[Add event]
Стварыць падзею
[Delete event]
Выдаліць падзею
[Contacts recieved]
Атрыманне кантактаў
[Show groups in contact list]
Паказваць групы ў спісе кантактаў
[Rich Html]
Паўнавартасны HTML
[Plain Html]
Чысты HTML
[Export To Rich Html]
Экспарт у паўнавартасны HTML
[Export To Plain Html]
Экспарт у чысты HTML
[Export To Txt]
Экспарт у тэкст
[Export To Binary]
Экспарт у двайковы файл
[Export To Dat (mContacts)]
Экспарт у Dat (мКантакты)
[Import From Binary]
Імпарт з двайковага файла
[Import From Dat (mContacts)]
Імпарт з Dat (мКантакты)
[File encoding*]
Кадоўка файла*
[External CSS file]
Вонкавы файл CSS
[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.]
* Абярыце кадоўку з выпадальнага спісу ці ўвядзіце імя кадоўкі праз кропку з коскі, імя выкарыстоўваецца ў загалоўка тыпу змесціва.
[WinSCP path]
Шлях да WinSCP
[WinSCP log path]
Шлях да логаў WinSCP
[Add task]
Дадаць задачу
[Edit task]
Рэд. задачу
[Delete task]
Выд. задачу
[Action type]
Тып дзеяння
[Events older than*]
Падзеі старэй чым*
[Events older than]
Падзеі старэй чым
[Triger type]
Паводзіны
[Delta time]
Праз час
[Export to]
Экспартаваць у
[Compress output files]
Сціснуць файлы
[Upload to FTP (WinSCP requred)]
Заліць на FTP (патрабуецца WinSCP)
[Upload to FTP]
Заліць на FTP
[Session name]
Імя сесіі
[Path to output file**]
Шлях да файла**
[Path to output file]
Шлях да файла
[* Use negative values to filter younger events]
* Адмоўныя значэнні для фільтравання ранніх падзей
[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** <date> - устаўляе дату, <ext> - пашырэнне, <contact> - імя кантакту
[Execute task for specified contacts]
Выконваць задачу для вызначаных кантактаў
[Export and Delete]
Экспартаваць і выдаліць
[Minute]
Хвіліны
[Hour]
Гадзіны
[At Start]
Пры запуску
[At Finish]
Пры выйсці
[Delta time (minutes)]
Праз час (хвіліны)
[Delta time (hours)]
Праз час (гадзіны)
[Task]
Заданне
[Binary]
Двайковы файл
[Download from FTP (WinSCP requred)]
Спампаваць з FTP (патрабуецца WinSCP)
[Import and Marge]
Імпарт і зьліцьцё
[Dat (mContacts)]
Dat (мКантакты)
[Import from]
Імпарт з:
[Input files are compressed]
Уваходныя файлы сціснуты
[Path to file**]
Шлях да файла**
[** Use <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** Пішыце <ext> для ўстаўкі пашырэння, <contact> для ўстаўкі імя кантакту
[Export imported messages]
Экспарт імпарціраваных паведамленняў
[Save errors to system history]
Захоўваць памылкі ў сістэмнай гісторыі
[Do not show Find control border]
Не маляваць рамку для радка пошуку
[History task]
Гісторыя
[Plus in export]
Плюс у экспарце
[Minus in export]
Мінус у экспарце
[Open History]
Адчыніць гісторыю
[Find window]
Вакно пошуку
[Contact list background]
Фон спісу кантактаў