#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4}
;============================================================
;  File: BasicHistory.dll
;  Plugin: Basic history
;  Version: 1.0.1.10
;  Authors: Krzysztof Kral
;============================================================
[History viewer for Miranda NG.]
Праглядчык гісторыі для Miranda NG.
[Message history]
Гісторыя паведамленняў
[Settings]
Налады
[Always show contact list]
Заўсёды паказваць спіс кантактаў
[Show groups in contact list]
Паказваць гурты ў спісе кантактаў
[Do not show find control border]
Не маляваць рамку для радка пошуку
[Default event filter]
Фільтр падзей
[Custom filters]
Свае фільтры
[Add filter]
Стварыць фільтр
[Delete filter]
Выдаліць фільтр
[Add event]
Стварыць падзею
[Delete event]
Выдаліць падзею
[WinSCP path]
Шлях да WinSCP
[WinSCP log path]
Шлях да логаў WinSCP
[New messages on top]
Новыя паведамленні зверху
[Show event icons]
Абразкі падзей
[Show timestamps]
Паказваць час
[Show names]
Паказваць імёны
[Show messages]
Паведамленні
[Truncate message length to:]
Абразаць паведамленне да:
[Delta time to group messages:]
Абмежаваць час для паведамленняў:
[hours]
гадзін(ы)
[Limit messages to:]
Абмежаваць паведамленні да:
[Show date in timestamps]
Паказваць дату
[Show seconds in timestamps]
Паказваць секунды
[Enable smileys]
Уключыць смайлы
[Search forward in list group]
Шукаць далей у гурце
[Search forward in message window]
Шукаць далей у вакне гутаркі
[Match case]
Улічваць рэгістр
[Match whole word]
Слова цалкам
[Only incoming messages]
Толькі ўваходныя паведамленні
[Only outgoing messages]
Толькі выходныя паведамленні
[Only selected group]
Толькі абраны гурт
[All contacts]
Усе кантакты
[Export to text file]
Экспарт у тэкст
[File encoding*]
Кадоўка файла*
[Export to plain HTML]
Экспарт у чысты HTML
[Export to rich HTML]
Экспарт у паўнавартасны HTML
[External CSS file]
Знешні CSS файл
[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.]
* Абярыце кадоўку з выпадальнага спісу ці ўвядзіце імя кадоўкі праз кропку з коскі, імя выкарыстоўваецца ў загалоўка тыпу змесціва.
[Add task]
Дадаць задачу
[Edit task]
Кіраваць
[Delete task]
Выдаліць
[Display errors using popups]
Паказваць памылкі ў вокнах
[Save errors to system history]
Захоўваць памылкі ў сістэмнай гісторыі
[Task]
Заданне
[Name]
Імя
[Active]
Актыўна
[Action type]
Тып дзеяння
[Filter]
Фільтр
[Events older than*]
Падзеі старэй чым*
[Triger type]
Паводзіны
[Time]
Час
[Delta time]
Праз час
[Day of week]
Дзень тыдня
[Day]
Дзень
[Export to]
Экспартаваць у
[Compress output files]
Сціснуць файлы
[Password]
Пароль
[Upload to FTP (WinSCP requred)]
Заліць на FTP (патрабуецца WinSCP)
[Session name]
Імя сесіі
[Path to file**]
Шлях да файла**
[Export imported messages]
Экспарт імпарціраваных паведамленняў
[* Use negative values to filter younger events]
* Адмоўныя значэнні для фільтравання ранніх падзей
[Execute task for specified contacts]
Выконваць задачу для вызначаных кантактаў
[Cancel]
Скасаваць
[Open History]
Адчыніць гісторыю
[View &history]
&Гісторыя
[Delete all user history]
Выдаліць усю гісторыю кантакта
[Execute history task]
Выканаць задачу гісторыі
[Incoming message]
Уваходнае
[Outgoing message]
Зыходнае
[Status change]
Змена статусу
[Show contacts]
Паказаць кантакты
[Hide contacts]
Схаваць кантакты
[Find next]
Знайсці далей
[Find previous]
Знайсці раней
[Plus in export]
Плюс у экспарце
[Minus in export]
Мінус у экспарце
[History]
Гісторыя
[All events]
Усе падзеі
[Default history events]
Падзеі па змаўчанні
[History for %s]
Гісторыя для %s
[System]
Сістэма
[Me]
Я
[Invalid message]
Паведамленне пашкоджана
[%s files (*.%s)]
%s файлы (*.%s)
[Import]
Імпартаваць
[Export]
Экспарт
[File does not contain selected contact]
Файл не ўтрымлівае абранага кантакту
[File is corrupted]
Файл спорчаны
[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?]
Гэта аперацыя цалкам выдаліць гісторыю гэтага кантакту.\nВы ўпэўнены?
[Are you sure?]
Вы ўпэўнены?
[Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.]
Вы хочаце выдаліць усе імпартаваныя паведамленні гэтага кантакту?\nПамятаеце, што наступная запланаваная задача будзе зноў імпартуе гэтыя паведамленні.
[Open in &new window]
Адкрыць у новым вакне
[&Open in existing window]
Адкрыць у &бягучым вакне
[&Copy link]
&Капіяваць спасылку
[Copy]
Капіяваць
[Delete]
Выдаліць
[Send message]
Адправіць
[Reply &quoted]
Адказаць з &цытатай
[Delete group]
Выдаленне гурту
[Options]
Налады
[Filters]
Фільтры
[Fonts and colors]
Шрыфты і колеры
[Icons]
Абразкі
[Hotkeys]
Гарачыя клавішы
[Rich HTML]
Паўнавартасны HTML
[Plain HTML]
Чысты HTML
[Txt]
Txt
[Binary]
Двайковы файл
[Dat (mContacts)]
Dat (мКантакты)
[Save window position as default]
Захаваць становішча вакна
[Save window position for all contacts]
Захаваць становішча вакна для ўсіх кантактаў
[Do you want to save imported messages to local profile?]
Вы хочаце захаваць імпартаваныя паведамленні ў лакальны профіль?
[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?]
У файле утрымліваецца інфармацыя іншага кантакта. Пераназваць кантакт і імпартаваць?
[Error]
Памылка
[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?]
Колькасць выдаляных пунктаў гісторыі: %d.\n Вы сапраўды гэтага жадаеце?
[Message]
Паведамленне
[File transfer]
Перадача файла
[Link]
Спасылка
[Authorization request]
Запыт аўтарызацыі
[You were added]
Вас дадалі
[Contacts received]
Атрыманне кантактаў
[SMS message]
Паведамленне SMS
[Group list]
Спіс гуртоў
[Messages]
Паведамленні
[Searching]
Пошук
[Scheduler]
Планоўшчык
[Advanced]
Дадаткова
[>> Outgoing timestamp]
Выходны час
[Outgoing background]
Выходны фон
[<< Incoming timestamp]
Уваходны час
[Incoming background]
Уваходны фон
[>> Outgoing name]
Выходнае імя
[<< Incoming name]
Уваходнае імя
[>> Outgoing messages]
Выходнае паведамленне
[<< Incoming messages]
Уваходнае паведамленне
[Group list background]
Фон спісу гуртоў
[Find window]
Вакно пошуку
[Find window background]
Знайсці фон вакна
[Window background]
Фон вакна
[Contact list background]
Фон спісу кантактаў
[Open global history]
Глабальная гісторыя
[Find]
Знайсці
[Switch match case]
Улічваць рэгістр
[Switch match whole word]
Слова цалкам
[Show/hide contacts]
Паказаць/схаваць кантакты
[Switch only incoming messages]
Толькі ўваходныя паведамленні
[Switch only outgoing messages]
Толькі выходныя паведамленні
[Switch only selected group]
Толькі абраныя гурты
[Switch all contacts]
Усе кантакты
[Export to binary]
Экспарт у двайковы файл
[Import from binary]
Імпарт з двайковага файла
[Export to dat (mContacts)]
Экспарт у dat (мКантакты)
[Import from dat (mContacts)]
Імпарт з dat (мКантакты)
[Invalid event number]
Непрымальны нумар падзеі
[Incoming events]
Уваходныя падзеі
[Outgoing events]
Выходныя падзеі
[File does not exist. Enter correct file path.]
Файл адсутнічае. Увядзі дакладны шлях да файла.
[Invalid file]
Няслушны файл
[All files (*.*)]
Усе файлы (*.*)
[Enter filter name]
Увядзіце імя фільтра
[Filter name exists]
Назва фільтра існуе
[Event already exists]
Падзея ўжо існуе
[Browse WinSCP file]
Абярыце файл Win-SCP
[Save WinSCP log file]
Захаваць файл гісторыі WinSCP
[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
Вы ўвялі няслушную кодавую старонку. Абярыце кодавую старонку з выпадальнага спісу ці ўвядзіце правільнае імя.
[Invalid codepage]
Няслушная кодавая старонка
[Browse CSS file]
Паказаць CSS файл
[Export and delete]
Экспартаваць і выдаліць
[Import and merge]
Імпарт і зьліцьцё
[Minute]
Хвілін
[Hour]
Гадзін
[At start]
Пры запуску
[At finish]
Пры выйсці
[Daily]
Дзён
[Weekly]
Тыдняў
[Monthly]
Месяцаў
[Delta time (minutes)]
Праз час (хвіліны)
[Delta time (hours)]
Праз час (гадзіны)
[Monday]
Панядзелак
[Tuesday]
Аўторак
[Wednesday]
Серада
[Thursday]
Чацвер
[Friday]
Пятніца
[Saturday]
Субота
[Sunday]
Нядзеля
[Invalid '%s' value.]
Няслушнае значэнне '%s'.
[Events older than]
Падзеі старэй чым
[Some value is invalid]
Няслушнае значэнне.
[Invalid '%s' value.\n%s]
Няслушнае значэнне '%s'.\n%s
[** Use <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** Пішыце <ext> для ўстаўкі пашырэння, <contact> для ўстаўкі імя кантакту
[Input files are compressed]
Уваходныя файлы сціснуты
[Download from FTP (WinSCP requred)]
Спампаваць з FTP (патрабуецца WinSCP)
[Import from]
Імпарт з:
[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** <date> - устаўляе дату, <ext> - пашырэнне, <contact> - імя кантакту
[History log]
Прагляд гісторыі
[Filter:]
Фільтр:
[Conversation started at %s]
Гутарка пачата ў %s
[Menu]
Меню
[Open all]
Адчыніць усе
[Close all]
Зачыніць усе
[History task]
Гісторыя
[Contacts]
Кантакты
[At least one contact should be selected.]
Павінен быць абраны, хоць бы адзін кантакт
[Upload to FTP]
Заліць на FTP
[Path to output file]
Шлях да файла
[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.]
Для стварэння сесіі, адчыніце WinSCP, націсніце "Новая сесія", увядзіце дату і захавайце пад пэўным іменем. Памятайце, калі FTP сервер выкарыстоўвае пароль, то вы павінны захаваць яго ў WinSCP.
[Path to file]
Шлях да файла
[FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.]
FTP шлях павінен змяшчаць '/' замест '\\', а пачынацца з '/'.
[FTP path cannot contain <date> in import task.]
Шлах FTP не можа ўтрымліваць <date> для імпарту.
[Unknown error]
Невядомая памылка
[Cannot get FTP file(s).]
Вы не можаце спампаваць файл (ы) з FTP.
[Cannot unzip file(s).]
Не атрымалася распакаваць файл(ы).
[Incorrect file format: %s.]
Няслушны фармат файлу: %s.
[Unknown contact in file: %s.]
Невядомы фармат файла: %s.
[Cannot export history for contact: %s.]
Не атрымалася экспартаваць гісторыю для кантакту: %s.
[Cannot compress file(s).]
Не атрымалася запакаваць файл(ы).
[Cannot send FTP file(s).]
Не атрымалася адправіць FTP файл(ы).
[Task finished]
Заданне выканана
[Task '%s' execution failed]
Выпаўненне задання '%s' спынена
[Task '%s' finished successfully]
Заданне '%s' выпаўнена
[Task '%s' execution failed:]
Заданне '%s' не выканана:
["%s" not found]
"%s" не знойдзена
[Search]
Пошук
[You have reached the end of the group.]
Вы дасягнулі канца гурту.
[You have reached the end of the history.]
Вы дабраліся да канца гісторыі.