#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} ;============================================================ ; File: Clist_nicer.dll ; Plugin: Clist nicer ; Version: 0.9.2.1 ; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status.] Паказвае кантакты, з'явы, статусы протоколаў. ;file \plugins\Clist_nicer\res\resource.rc [CList Nicer exception] Выключэнні CList Nicer [Copy to clipboard] Капіяваць у буфер абмену [Continue] Працягнуць [Exit Miranda] Выйсці з Міранды [Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] Было злоўлена выключэнне. Вы можаце і далей працаваць з праграмай, але пажадана перазапусціць Міранду як мага хутчэй. Магчыма, пашкоджаны ўнутраныя структуры дадзеных і гэта можа аказаць сур'ёзны ўплыў на стабільнасць. [About CList Nicer+] Пра модуль Nicer+ [OK] ОК [Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.] Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miranda NG. [Version] Версія [Support and latest version information] Падтрымка і інфармацыя пра апошнюю версію [Delete Contact] Выдаліць кантакт [No] Не [Yes] Так [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Схаваць са спісу (захаваецца гісторыя і налады бачнасці) [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Налады->Кантакты->Ігнараваць, каб адлюстраваць кантакты. [Are you sure you want to delete %s?] Выдаліць %s са спісу? [This will erase all history and settings for this contact!] Гэта выдаліць усю гісторыю і налады для дадзенага кантакту! [Contact List] Спіс кантактаў [Hide offline users] Схаваць адключаных [Hide empty groups] Схаваць пустыя групы [Disable groups] Адключыць групы [Ask before deleting contacts] Пацверджанне выдалення [Disable icon blinking] Выключыць мігценне [Apply last active view mode ] Ужыць апошні актыўны рэжым [Contact list layout] Адлюстраванне спісу кантактаў [Show menu and status buttons] Паказваць кнопкі меню і статусу [Draw sunken edge] Патоплены край [System tray icon] Абразок у трэі [Single click interface] Адна пстрычка [Always show status in tooltip] Заўсёды паказваць статус у падказцы [ms] мс [Event area] Вобласць падзей [Set base visiblity on the frames menu] Усталяваць базавую бачнасць меню фрэймаў [Auto mode] Рэжым аўта [System tray icon when using multiple protocols] Абразкі пратаколаў у сістэмным лапку [Show] Паказаць [icon when statuses differ] пры розных статусах [Cycle icons every] Змяняць кожныя [seconds, when statuses differ] секунд, пры розных статусах [Show multiple icons] Некалькі абразкоў [Only when statuses differ] Пры розных статусах [Do not show system tray icon tooltips on mouse over] Не паказваць усплывальныя падказкі пры навядзенні на значок у трэі [Groups] Групы [Draw a line alongside group names] Лінія ўздоўж назваў груп [Show number of contacts in a group] Паказаць лік кантактаў у групе [Hide numbers when all offline] Хаваць лічыльнік калі ўсё адключаны [Sort groups alphabetically] Сартаваць групы па алфавіце [Quicksearch in open groups only] Хуткі пошук толькі ў адкрытых групах [No expand/collapse icon] Не паказваць значок згортвання/разгортванні [Center groupnames horizontally] Выраўняць назвы груп па цэнтры [Alignment] Выраўняць [Margins (left/right)] Палі (справа/злева) [Row gap] Прамежак паміж радкамі [Minimum row height:] Мін. вышыня радка [Group row height] Мін. вышыня групы [Indent groups by:] Водступ для груп: [Inner Row vertical padding] Вертыкальны водступ паміж шэрагамі [Margins and spacing] Палі і водступы [Contact List Sorting] Сартаванне спісу кантактаў [First by] Спачатку [Then by] потым [Finally by] апошняе [Move events to the top of list\nor group] Перасоўваць падзеі наверх спісу ці групы [Do not separate offline contacts] Не адлучаць адключаныя кантакты [Hide as offline] Хаваць як адключаных [Right align contacts] Выраўняць па правым краі [Avatars] Аватары [Show avatars] Аватары [Height] Вышыня [Draw a border around avatars] Рамка вакол аватараў [Rounded avatars] Закругленыя аватары [Radius] Радыус [Always align icons and text for missing avatars] Заўсёды выраўняць значкі і тэкст, калі аватар адсутнічае [Avatar alignment] Выраўноўванне аватара [Don't request avatars for offline contacts] Не запытваць аватары для адключаных кантактаў [Second text line] Другі радок тэксту [Display status message when available] Паказаць паведамленне статусу калі магчыма [Show second text line:] Паказваць другі радок: [Show contacts local time] Паказваць мясцовы час кантакту [Only when timezone differs] Толькі калі гадзінны пояс адрозніваецца [Icons] Абразкі [Show status icons] Значкі статусу [Centered when possible] Цэнтраваць(калі магч.) [When possible, draw status icons in avatar space] Калі магчыма, маляваць значкі статусу ў аватары [Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] Значок пратаколу метакантакту замест субкантакту [Use Overlay icons on avatars] Выкарыстоўваць накладанне значкоў на аватары [Dim idle contacts] Прыцьміць неактыўных карыстачоў [Replace status icons with xStatus] Замяніць значкі статусу хстатусам [Window] Акно [Always on top] Па-над усімі вокнамі [Show menu bar] Паказваць меню [Easy move] Простае перасоўванне [Rounded border] Закругленыя [Border] Рамка [Title bar text:] Загаловак акна: [Pin to desktop] Прымацаваць ды стала [Show drop shadow (restart required)] Цень (патрэбен перазапуск) [Hide contact list after it has been idle for] Схаваць спіс, калі не актыўны на працягу: [seconds] секунд(ы) [Automatically resize window to height of list] Аўтаматычна змяняць памер акна [maximum] максімум [% of screen] % ад экрана [Size upwards] Расцягваць угару [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Змясціць акно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі [Always Hide On Taskbar] Заўсёды хаваць у трэі. [Client margins] Палі спісу [Embedded frames border] Мяжа фрэймаў [Clip border by] Закругліць на [Gap between frames] Прамежак фрэймаў [Translucency options] Налады празрыстасці [Transparent contact list] Празрысты спіс кантактаў [Inactive opacity:] Акно неактыўнае: [Active opacity:] Акно актыўнае: [Fade contact list in/out] Плыўна схаваць спіс [Fully transparent (like TweakUI)] Цалкам празрыстае (як TweakUI) [Items] Элементы [Show divider between online and offline contacts] Мяжа паміж злуч. і адкл. карыстачамі [Hot track items as mouse passes over] Падсвятленне пад курсорам мышы [Disable drag and drop of items] Адключыць перацягванне элементаў [Disable rename of items by clicking twice] Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках [Show selection even when list is not focused] Вылучэнне, нават калі акно неактыўнае [Make selection highlight translucent] Напаўпразрыстае вылучэнне [Use full row for selection and hottracking] Выкарыстоўваць вылучэнне ўсяго радка [Double click on avatar opens userinfo] Падвойны клік па аватары адкрывае інфармацыю пра кантакт [Visual] Візуальныя налады [Scroll list smoothly] Плыўная прагортка [Time:] Час: [milliseconds] мс [Hide vertical scroll bar] Схаваць паласу прагорткі [Grey out entire list when:] Зрабіць шэрым, калі: [Contact List Background] Фон спісу [Use Windows colours] Колеры Windows [Background colour] Колер фону [Use background image] Выкарыстоўваць фон [Stretch to width] Расцягнуць па шырыні [Stretch to height] Расцягнуць па вышыні [Tile horizontally] Гарызантальная мазаіка [Tile vertically] Вертыкальная мазаіка [Scroll with text] Пракручваць з тэкстам [Stretch proportionally] Расцягнуць [Use these settings to skin the entire background] Выкарыстоўваць дадзеныя налады для ўсяго фону [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] Пры ўключэнні налады фону будуць скарыстаны для ўсяго фрэйма спісу кантактаў [Status Bar] Панэль статусу [Show status bar] Паказваць панэль статусу [Show icons] Паказваць абразкі [Show protocol names] Паказваць пратаколы [Show status text] Паказваць тэкст статусу [Right click opens status menu] Правая пстрычка - меню статусу [Right click opens Miranda NG menu] Правая пстрычка - галоўнае меню [Make sections equal width] Часткі роўнай шырыні [Show bevels on panels] Бардзюры на панэлях [Show resize grip indicator] Індыкатар зм. памеру [Draw background skin] Выкарыстоўваць скін для фону [Show ICQ extended status icons] Паказваць значкі xСтатуса [Mark protocols locked from global status changes] Пазначаць пратаколы, для якіх не ўжываецца змена статусу [Available view modes] Даступныя рэжымы выгляду [Include protocols] Уключыць пратаколы [New] Стварыць [Include groups] Уключыць групы [Include status modes] Уключыць статусы [Ok] Ок [Cancel] Скасаваць [Apply] Ужыць [Sticky contacts] Замацаваныя кантакты [Clear all] Ачысціць [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] Пры карыстанні спісам кантактаў з левага боку, вы можаце абраць кантакты, якія будуць замацаваны за гэтым рэжымам прагляду. Гэтыя кантакты ібудуць ігнараваць стандартныя правілы фільтра і выкарыстоўваць толькі фільтр статусу ніжэй. [Protocol] Пратакол [Group] Група [Status mode] Рэжым статусу [Automatically clear this view mode after] Аўтаматычна скідаць гэты рэжым пасля [View mode options] Налады рэжыму выгляду [Editing view mode] Рэжым прагляду па змаўчанні [Last message ] Апошняе паведамленне [Per contact skins:] Скіны кантактаў [< Reload] < Перазагрузіць [Contact list skin] Скін спісу [Load this skin on startup] Загружаць гэты скін пры старце [Apply skin now] Ужыць скін [Unload skin] Прыбраць скін [Make selection shape equal to selected item] Вылучаемая вобласць роўная абранаму эл-тую [Blend selection with background] Змешваць вылучэнне з фонам [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] Аўтаматычна запаўняць фон шпалерамі (для забрукаваных шпалер) [Apply group indent values to background drawing] Ужыць налады водступу для групы да фону [Use per protocol/contact skinning] Вык. скіны для пратаколаў/кантактаў [Protocol skins override status text colors] Выкарыстоўваць колеру скіна для тэксту статусу [Set all buttons to skinned mode] Выкарыстоўваць скін для кнопак [Use fast gradient drawing] Хуткая адмалёўка градыенту [Corner radius] Радыус кутоў [Skin options] Налады скіна [Group top padding] Верх. водступ груп [Frame titlebar height] Вышыня назвы фрэйма [Ignore selection for groups] Ігнараваць вылучэнне для груп [Load from skin file] Загрузіць з файла [Export to skin file] Захаваць у файл [Dialog] Гутарка [Ignore these events] Ігнараваць падзеі [Messages] Паведамленні [Incoming file transfers] Прыем файлаў [URL events] Спасылкі (URL) [Suppress auth requests] Замкне "Запыт аўтарызацыі" [Suppress added notifications] Забарона "Вас дадалі" [Suppress online notifications] Забарона "Далучаны" [Ignore all] Ігнараваць усё [Ignore none] Ніякія падзеі [Visibility] Бачнасць [Appear always online] Заўсёды бачны для кантакту [Appear always offline (block contact)] Заўсёды нябачны (блакаваць кантакт) [Other] Іншае [Hide this contact from the list] Схаваць кантакт са спісу [To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.] Каб паказаць раней схаваны кантакт, адкрыйце Опцыі->Падзеі->Ігнараваць, знайдзіце кантакт, і пастаўце галачку перад яго імем. [Display options] Опцыі адлюстравання [Show contact with priority] Кантакт з прыярытэтам [Show Avatar:] Аватар: [Show 2nd line:] Другі радок: [Draw overlay icon on avatar] Значок па-над аватарам [Show local time] Лакальны час [E&xit] Вы&хад [&Status] Статус [&Offline\tCtrl+0] Адключаны [On&line\tCtrl+1] Далучаны [&Away\tCtrl+2] Адышоў [&NA\tCtrl+3] Недасяжны [Occ&upied\tCtrl+4] Заняты [&DND\tCtrl+5] Не турбаваць [&Free for chat\tCtrl+6] Вольны [&Invisible\tCtrl+7] Нябачны [On the &Phone\tCtrl+8] Тэлефон [Out to &Lunch\tCtrl+9] За ежай [Tray] Трэй [&Hide/Show] С&хаваць/паказаць [Nowhere] Нідзе [&New Group] Ства&рыць групу [&Hide Offline Users] Схаваць адключаных [Hide &Offline Users out here] Схаваць адключаных па-за групай [Hide &Empty Groups] Схаваць пустыя групы [Disable &Groups] Адключыць групы [Hide Miranda] Схаваць спіс кантактаў [&New Subgroup] Стварыць падгрупу [&Hide Offline Users in here] Схаваць адключаных у групе [&Rename Group] Пераназваць групу [&Delete Group] Выдаліць групу [Move marked Contacts to this Group] Перамясціць адзначаныя кантакты ў гэту групу [Appearance] Знешні выгляд [Show Status Icons] Значкі статусу [Show Metacontact proto Icons] Паказваць значкі метакантактаў [Show additional Buttons] Паказваць дадатковыя кнопкі [Draw sunken Frame] Патоплены фрэйм ;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\res\skinedit.rc [Skin items] Элементы скіна [General] Агульнае [Gradient] Градыент [Left to right] Злева направа [Right to left] Справа налева [Top to bottom] Зверху ўніз [Bottom to top] Знізу ўгару [Round corners] Закругленыя куты [Top-Left] Левы верхні [Top-Right] Правы верхні [Bottom-Right] Правы ніжні [Bottom-Left] Левы ніжні [Item colors] Колеры [First color] Першы колер [Textcolor] Тэкст(колер) [Second color] Другі колер [Transparent] Празрыста [Alpha (percent)] Альфа (адсотак) [Item margins] Палі [Item borders] Межы [Border style] Стыль рамкі [3D border (bright / dark)] 3D рамка [Item ignored] Пункт ігнаруецца [Not yet supported] Не падтрымліваецца ;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\src\main.cpp [Copy from] Капіяваць з [] <Няма> [Raised] Прыпадняты [Sunken] Патоплены [Bumped] Выпуклы [Etched] Вытраўлены ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLCButton.cpp [Show menu] Меню [Show / hide offline contacts] Паказаць/схаваць афлайн кантакты [Toggle group mode] Паказаць/схаваць групы [Find and add contacts] Знайсці і дадаць кантакты [Accounts] Конты [Open preferences] Адкрыць налады [Toggle sounds] Укл/выкл гукі [Minimize contact list] Схаваць спіс кантактаў [Status menu] Меню статусаў [tabSRMM session list] Спіс сесій tabSRMM [tabSRMM Menu] Меню tabSRMM [Select view mode] Абраць рэжым выгляду [Setup view modes] Наладзіць рэжымы выгляду [Clear view mode] Ачысціць рэжым выгляду ;file \plugins\Clist_nicer\src\clcopts.cpp [Not focused] Не ў фокусе [Offline] Адключаны [Online] Далучаны [Away] Адсутнічаю [NA] Недаступны [Occupied] Заняты [DND] Не турбаваць [Free for chat] Вольны [Invisible] Нябачны [Out to lunch] Абедаю [On the phone] На тэлефоне [Always Left] Заўсёды злева [Always Right] Заўсёды справа [Automatic (RTL)] Аўтаматычна (RTL) [Nothing] Нічога [Name] Імя [Status] Статус [Last Message] Па апошнім паведамленні [Message Frequency] Па чашчыні паведамленняў [Never] Не выкарыстоўваць [Always] Заўсёды [For RTL only] Толькі для RTL [RTL TEXT only] Для RTL тэксту [When space allows it] Калі дазваляе памер [When needed] Калі неабходна [With Nickname - left] Злева ад ніка [Far left] Па левым краі [Far right] Па правым краі [With Nickname - right] Справа ад ніка [List layout] Размяшчэнне спісу [Background] Фон [Contact rows] Радкі кантактаў [Contacts] Кантакты [Groups and layout] Групы і размяшчэнне [Advanced] Дадаткова [Skins] Скіны [Contact list] Спіс кантактаў ;file \plugins\Clist_nicer\src\clistmenus.cpp [Add permanently] Дадаць у спіс [Revert to default] Вярнуць па змаўчанні [Default (global setting)] Па змаўчанні (глабальна) [Show always when available] Заўсёды калі даступна [Hide always] Заўсёды хаваць [When space is available] Калі дазваляе месца [When needed by status message] Калі трэба статус паведамленню [Contact list display and ignore options for %s] Налады адлюстравання і ігнараванні для %s [&Contact list settings...] Налады кантакт-ліста... ;file \plugins\Clist_nicer\src\clistopts.cpp [Global] Глабальныя ;file \plugins\Clist_nicer\src\clui.cpp [Toggle show online/offline] Укл/Выкл адключаных карыстачоў [Toggle groups] Укл/Выкл групы [Find contacts] Знайсці кантакты [Show tabSRMM session list] Спіс сесій TabSRMM [Show tabSRMM menu] Меню TabSRMM [Sounds are off] Гукі выкл. [Reset view mode] Скінуць рэжым [Configure view modes] Налада рэжымаў выгляду [Setup accounts] Уліковыя запісы [Event Area] Вобласць падзей [My Contacts] Мае кантакты [%s Connecting] %s Далучэнне [Menu] Меню [Open main menu] Галоўнае меню [Set status modes] Усталяваць рэжымы статусу [The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat] Для гэтага дзеяння неабходны правільны выбар кантакту. Абярыце кантакт са спісу і паўтарыце [Parameter mismatch] Неадпаведнасць параметру [Service failure] Збой службы [You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed] Вам патрэбны FloatingContacts плагін, убудаваныя плаваючыя кантакты былі выдаленыя [Warning] Папярэджанне [Standard contacts] Стандартныя кантакты [Online contacts to whom you have a different visibility] Са змененай бачнасцю (далучаны) [Offline contacts] Адключаныя кантакты [Offline contacts to whom you have a different visibility] Са змененай бачнасцю (адключаныя) [Contacts which are 'not on list'] Кантакты 'не ў спісе' [Group member counts] Лічыльнікі груп [Dividers] Падзельнікі [Frame titles] Загалоўкі фрэймаў [Contact list local time] Лакальны час кантакту [Selected Text] Вылучаны тэкст [Hottrack Text] Пад курсорам [Quicksearch Text] Хуткі пошук ;file \plugins\Clist_nicer\src\cluiopts.cpp [Title bar] Загаловак [Tool Window] Акно прылады [Thin border] Тонкая рамка [No border] Без рамкі ;file \plugins\Clist_nicer\src\Docking.cpp [The clist cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] Немагчыма паркаваць спіс кантактаў пры выкарыстанні мяжы і загалоўка па змаўчанні. Выкарыстоўвайце стыль "Без меж" ці "Панэль" [Clist docking] Паркоўка ;file \plugins\Clist_nicer\src\extBackg.cpp [Load and apply] Загрузіць і ўжыць ;file \plugins\Clist_nicer\src\init.cpp [No events...] Падзей няма... ;file \plugins\Clist_nicer\src\viewmodes.cpp [Ungrouped contacts] Кантакты па-за групамі [And] І [Or] ЦІ [Older than] старэй, чым [Newer than] навей, чым [Minutes] Хвілін [Hours] Гадзін [Days] Дзён [Current view mode: %s] Бягучы рэжым выгляду: %s [Filtering] Фільтраванне [*** All contacts ***] *** Усе кантакты *** [Really delete this view mode? This cannot be undone] Сапраўды выдаліць рэжым? Адмена не магчымая! [Delete a view mode] Выдаленне рэжыму прагляду [No view mode] Няма рэжыму прагляду [A view mode with this name does alredy exist] Рэжым адлюстравання з такім імем ужо прысутнічае [Duplicate name] Супадальнае імя [Setup View Modes...] Наладзіць рэжымы выгляду... [Clear current View Mode] Ачысціць бягучы рэжым выгляду [Select a view mode] Выбар рэжыму прагляду [Clear view mode and return to default display] Скінуць рэжым і перайсці ў рэжым па змаўчанні [View Modes] Рэжымы выгляду ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp [&FrameTitle] &Загаловак фрэйма [&Visible] &Бачнасць [&Show TitleBar] Паказваць назву [&Locked] Замацаваць [&Collapsed] Згорнутае [&Floating Mode] Плывучы рэжым [&Border] &Рамка [&Skinned frame] Скін фрэйма [&Align] Выраўняць [&Top] Верх [&Client] Уручную [&Bottom] Ніз [&Position] Становішча [&Up] &Уверх [&Down] У&ніз [Frames] Фрэймы [Show All Frames] Паказаць усе фрэймы [Show All Titlebars] Паказваць назвы [Hide All Titlebars] Схаваць назвы [Lock Frame] Замацаваць фрэйм [Visible] Мабыць [Show TitleBar] Паказаць загаловак [Skinned frame] Ужываць скін да фрэйма [Floating] Плывучае ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp [&Find/Add Contacts...] Дадаць &кантакты [&Main Menu] Галоўнае меню [&Options...] &Налады [&About the contact list...] Пра спіс кантактаў... [&New SubGroup] Стварыць падгрупу