#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} ;============================================================ ; File: CmdLine.dll ; Plugin: Command line ; Version: 0.0.4.2 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [This plugin lets you control Miranda from the command line.] Гэты плвгін дазваляе кіраваць Мірандай праз камандны радок. ;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\commands.cpp [No help for '%s'.] Няма дапамогі для '%s'. [Available commands: ] Даступныя каманды:\s [Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.] Miranda была зачынена ці адбылася памылка пры чаканні выніку, немагчыма апрацаваць запыт. ;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\MimCmd.cpp [%s usage:\n] %s выкарыстанне:\n [%s <command> [<param> [<param> [...]]].\n] %s <каманда> [<аргумент> [<аргумент> [...]]].\n [This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] Перадача Miranda паказанай каманды на выкананне. Каманды могуць мець ці не мець аргумент(ы). Выкарыстоўвайце '%s help' для атрымання спісу даступных каманд.\n [No command can have more than %d parameters.\n] Каманды могуць не маць %d аргументаў.\n [%s version %s] %s версія %s [Unknown command '%s'.\n] Невядомая каманда '%s'.\n ;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp [Could not initialize CmdLine plugin property] Не атрымалася ініцыялізаваць уласнасцівасці CmdLine [Error] Памылка ;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h [Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] Змена статуснага паведамлення конта ці глабальнага.\nВыкарыстанне: awaymsg <паведамленне> [<конт>].\n<Паведамленне> - тэкст статуснага паведамлення.\n<Конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конта для ўстаноўкі паведамлення. Калі не пазначана - паведамленне статуса будзе устаноўлена глабальна. [Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus <xStatus> [<account>].\n<xStatus> is the new extended status to set. Possible values are: ...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.] Змена пашыранага статусу ўліковага запісу або глабальна.\nВыкарыстанне: xstatus <паведамленне> [<конт>].\n<Паведамленне> - тэкст паведамлення пашыранага статуса. Магчымыя значэнні: ...\n<Конт> - дадатковы параметр, які паказвае імя конту для ўстаноўкі паведамлення пашыранага статуса. Калі не пазначана - паведамленне будзе ўстаноўлена для ўсіх контаў.\nЗАЎВАГА: Не ўсе конты\пратаколы падтрымліваюць пашыраны статус. [Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] Ўключае ці выключае усплывальныя вокны.\nВыкарыстанне: popups (disable | enable | toggle) *\nКаманда альбо ўключае, альбо выключае адлюстраванне усплываючых вокнаў.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан. [Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.] Ўключае ці выключае гукі.\nВыкарыстанне: sounds (disable | enable | toggle) *\nКаманда альбо ўключае, альбо адключае гукі.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан. [Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] Ўключае ці выключае гукі.\nВыкарыстанне: sounds (disable | enable | toggle) *\nКаманда альбо ўключае, альбо адключае гукі.\n * disable - выключыць\n * enable - уключыць\n * toggle - пераключыць стан. [Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.] Закрывае Miranda.\nВыкарыстанне: quit [wait].\nКалі [wait] пазначана, вяртанне ў кансоль адбудзецца толькі пасля таго, як плагін CmdLine будзе выгружаны з Miranda. [Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] Адлюстроўвае дапамогу па іншых камандам.\nВыкарыстанне: help [<каманда>].\nКаманда адлюструе на экране даведачную інфармацыю па іншай камандзе. Пры запуску без параметраў адлюструе спіс даступных каманд. [Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.] Запускае праверку пошты ў плагіне Exchangе.\nВыкарыстанне: exchange check. [Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] Запускае праверку пошты ў плагіне YAMN.\nВыкарыстанне: yamn check [Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nThe command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the parameter must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service, Miranda might crash.] Выклікае сэрвіс Miranda.\nВыкарыстанне: callservice <сэрвіс> (d | s) <wParam> (d | s) <lParam>.\nКаманда выклікае <сэрвіс> Miranda з выкарыстаннем у якасці аргументаў wParam і lParam. Першая літара параметру павінна быць альбо 'd' (калі параметр - лічба), альбо 's' (калі параметр - радок). Будзьце асцярожныя з выкарыстаннем гэтай каманды, бо можна передвать толькі лічбы і радкі як значэнні параметраў.\nЗАЎВАГА: Калі вы пакажаце няслушныя дадзеныя ў параметрах сэрвісу, Miranda можа аварыйна завяршыцца. [Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>.\nThe command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format: <name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).] Даслылае паведамленне пазначаным кантактам.\nВыкарыстанне: message <кантакт> [<кантакт> [<кантакт> ] [...]]] <Паведамленне>.\nКоманда адправіць<паведамленне> пазначаным кантактам. Трэба пазначыць мінімум адзін кантакт - усе параметры акрамя апошняга лічацца атрымальнікамі.\n<Кантакт> мае наступны фармат: <імя>[:<конт>]. <імя> - адлюстроўваемае імя кантакта, ці яго ID, <конт> - дадатковы параметр, конт кантакта (калі ёсць некалькі канатктаў з аднолькавым іменем).\nЗаўвага: <паведамленне> не павінна перавышаць 512 сімвалаў. [Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n db delete <module> <name>\n db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] Дазваляе кіраваць наладамі ў базе дадзеных.\nвыкарыстанне:\n db set <плагін> <імя> (b|i |d|s|w) <значэнне>\n db delete <плагін> <імя>\n db get <плагін> <імя>.\nКаманда дазваляе счытваць, выдаляць і налаждваць значэнні параметраў у базе (калі названага параметра няма, ён будзе створаны).\n<Плагін> - імя плагіна, у якім знаходзіцца ключ, <імя> - імя ключа, а <значэнне> гэта дадзеныя ключа. Перад <значэнне> павінен быць паказаны сімвал для указання тыпу дадзеных ключа: b - байт, i - цэлае (слова), d - падвойнае слова, s - радок, w - юнікод. [Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>].\n<Setting> is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server <proxy type> <server> <port>.] Настройвае проксі сервер для конту ці глабальна.\nВыкарыстанне: proxy (global | <конт >) <налада> [<параметры>].\n<Налада> - адно з наступных значэнняў:\n status (disable|enable|toggle)*\n server <тып проксі> <сервер> <порт>.\n* disable - выключыць.\n* enable - уключыць\n* toggle - пераключыць стан. [Allows you to search/list contacts or open message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is specified, the command will open a message window for all contacts that have unread messages.] Для пошуку кантактаў з пазначаным статусам,карыстаайце 'status: <статус>'\n open [<ключ> [account: <конт>] [id: <id>] [status: <статус>] [<ключ> [...]]].\nКаманда адкрые вакно гутаркі для ўсіх кантактаў, супадальных з названымі крытэрамі.\nДля пошуку па канкрэтнаму конту выкарыстоўвайце параметр 'account: <конт>'\nДля пошуку кантакту па ID выкарыстоўвайце ключ 'id: <id>'\nДля пошуку кантактаў з пазначаным статусам, выкарыстоўвайце 'status: <статус>'\nКалі ні адзін ключ не пазначаны, каманда адкрые вакно гутаркі для ўсіх кантактаў з непрачытанымі паведамленнямі. [Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history <command> <contact>.\n<Command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).] Адлюстроўвае непрачытаныя паведамленні або гісторыю кантакту.\nВыкарыстанне: history <каманда> <кантакт>.\n<Каманда> - адна з наступных каманд:\n unread - адлюстраваць непрачытаныя паведамленні ад названага кантакту\n show <кантакт> <старт> <фініш> - адлюстраваць гісторыю пачынаючы з падзеі <старт> па <фініш>.\nЛюбое адмоўнае значэнне разумеецца як адносны індэкс ад апошняга значэння +1 (т.ч. апошняе падзея для кантакту гэта -1). [Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.] Адлюстроўвае інфармацыю пра версіі Miranda і плагіна CmdLine. Калі ўсталяваны плагін CrashDumper, будзе выкарыстоўвацца справаздача гэтага плагіна.\nВыкарыстанне: version.\nКаманда адлюструе версіі Miranda і плагіна CmdLine ці, калі ўсталяваны плагін CrashDumper, будзе адлюстравана справаздача Version Info. [Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname <protocol> new_nickname.] Мяняе мянушку кантакта ў пазначаным пратаколе.\nВыкарыстанне: setnickname <пратакол> новая_мянушка. [Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts] Уключэнне і адключэнне сцяга "ігнараваць" для паказаных кантактаў.\nВыкарыстанне:\n ignore (block | unblock) <кантакт> [<кантакт> [<кантакт> [...]]].\nКаманда пераключыць (усталюе ці выдаліць) ігнараванне для пазначаных кантактаў. ;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp [Wrong number of parameters for command '%s'.] Няслушная колькасць параметраў для каманды '%s' [Unknown parameter '%s' for command '%s'.] Невядомы аргумент '%s' для каманды '%s'. [Current global status: %s.%s] Глабальны статус зараз: %s.%s [Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] Зменены глабальны статус на '%s' (папярэдні быў '%s'). [Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] Зменены '%s' статус на '%s' (папярэдні быў '%s'). ['%s' doesn't seem to be a valid account.] '%s' не мае быць дапушчальным контам. [Failed to change status for account '%s' to '%s'.] Не атрымалася змяніць статус конту '%s' на '%s'. [Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] Не атрымалася ўсталяваць паведамленне статусу '%S' для '%S' (статус '%S'). [Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] Папяхова ўсталявана '%s' паведамленне статуса для '%s' (статус '%s'). [Account '%S' does not support away messages, skipping.] Конт '%S' не падтрымлівае паведамленні адсутнасці, пропуск. [Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] Зменена '%s' паведамленне статусу на '%s' (статус '%s'). [Account '%s' does not support away messages, skipping.] Конт '%S' не падтрымлівае паведамленні адсутнасці, пропуск. [Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] Не атрымалася змяніць паведамленне статуса для конту '% S' у '% S' (статус '% S'). [Issued check email command to Exchange plugin.] Адпраўлена каманда праверкі пошты для плагіна Exchange. [Exchange plugin is not running.] Плагін Exchange не запушчаны. [Issued check email command to YAMN plugin.] Адпраўлена каманда праверкі пошты для плагіна YAMN. [YAMN plugin is not running.] Плагін YAMN не запушчаны. [CallService call successful: service '%s' returned %p.] CallService выклік паспяховы: служба '%S' вярнула %р. [Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] Няслушны аргумент '%s' адпраўлены камандзе CallService. [Service '%s' does not exist.] Служба '%s' не існуе. [Message sent to '%s'.] Паведамленне адпраўлена для '%s'. [Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] Паведамленне для '%s' пазначана як адасланае, але конт, здаецца, быў адключаны. [Could not send message to '%s'.] Немагчыма адправіць паведамленне для '%s'. [Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.] Час чакання падцверджання ад кантакта '%s'. [Could not find contact handle for contact '%s'.] Немагчыма знайсці апрацоўнік для кантакту '%s'. [Setting '%s/%s' deleted.] Налада '%s/%s' выдалена. [Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.] Запісана '%s:%s' у запіс '%s/%s' базы дадзеных. [Could not retrieve setting '%s/%s': %s.] Немагчыма прачытаць наладу '%s/%s': %s. [Setting '%s/%s' was not found.] Налада '%s/%s' не знойдзена. ['%s' proxy was disabled.] '%s' проксі выключаны. ['%s' proxy was enabled.] '%s' проксі ўключаны. [%s proxy server: %s %s:%d.] %s проксі сервер: %s %s:%d. [%s proxy set to %s %s:%d.] %s проксі ўсталяваны на %s %s:%d. [%s The port or the proxy type parameter is invalid.] %s Порт ці тып проксі няслушны. [[me]] \[Я] [No unread messages found.] Няма непрачытаных паведамленняў. [%s:%s - %d unread events.] %s:%s - %d непрачытаныя паведамленні. [Contact '%s' has %d events in history.] Кантакт '%s' мае %d падзей у гісторыі. [Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] Памылка ўстаноўкі мянушкі '%s' для пратакола '%s' [Command '%s' is not currently supported.] Каманда '%s' не падтрымліваецца. ;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp [Could not create CommandLine listening server!] Немагчыма стварыць сервер CommandLine! [You can only run one instance of CmdLine plugin.] Вы можаце запускаць толькі адну копію плагіна CmdLine. ;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp [Notify] Абвестка [Warning] Увага