#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689}
;  File: irc.dll
;  Module: IRC Protocol
[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.]
Падтрымка пратаколу Internet Relay Chat (IRC).
[CTCP chat request from %s]
Запыт CTCP-чата ад %s
[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered]
ПАМЫЛКА CTCP: Недапушчальная каманда CTCP атрымана ад %s!%s@%s. Магчымая спроба атрымаць кантроль над вашым кліентам IRC.
[CTCP FINGER requested by %s]
Запыт CTCP FINGER ад %s
[CTCP VERSION requested by %s]
Запыт CTCP VERSION ад %s
[CTCP SOURCE requested by %s]
Запыт CTCP SOURCE ад %s
[CTCP USERINFO requested by %s]
Запыт CTCP USERINFO ад %s
[CTCP PING requested by %s]
Запыт CTCP PING ад %s
[CTCP TIME requested by %s]
Запыт CTCP TIME ад %s
[DCC: Chat request from %s denied]
DCC: Запыт чата ад %s адхілены
[DCC: File transfer request from %s denied]
DCC: Запыт перадачы файла ад %s адхілены
[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
DCC: Запыт на рэверсную перадачу файла ад %s адхілены. (Не знойдзены лакальны IP)
[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
Памылка DCC: Няслушны CTCP-запыт ад %s [%s]
[DCC: File transfer resume request from %s denied]
DCC: Запыт на працяг запампоўкі файла ад %s адхілены
[CTCP %s requested by %s]
CTCP %s запыт ад %s
[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
CTCP PING адказ ад %s: %u сек (з)
[CTCP %s reply from %s: %s]
CTCP %s адказ ад %s: %s
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
Загружаецца спіс (%u%%) - %u% чат-пакояў
[Downloading list - %u channels]
Загружаецца спіс - %u чат-пакояў
[%s sets mode %s]
%s ставіць рэжым %s
[Done: %u channels]
Гатова: %u чат-пакояў
[(probably truncated by server)]
(магчыма абмежавана серверам)
[User information]
Інфармацыя
[Change nickname]
Змяніць нік
[IRC error]
Памылка IRC
[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Увядзіце маску (nick!user@host) \nУвага! Карыстачы са спісу кантакту не будуць ігнаравацца!
[Please enter the reason]
Пакажыце чыннік
[Ban'n Kick]
Выгнаць і забаніць
[*Disconnected*]
*Адключаны*
[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.]
Выкарыстанне /AWAY у буферы выканання абмежавана\n бо IRC аўтаматычна пасылае гэту каманду.
[Ignore system is enabled]
Сістэма ігнаравання вкл
[Ignore system is disabled]
Сістэма ігнаравання выкл
[%s on %s is now ignored (+%s)]
%s на %s ігнаруецца (+%s)
[%s is not ignored now]
%s больш не ігнаруецца
[%s was not ignored]
%s не ігнаруецца
[Outgoing commands are shown]
Выходныя каманды паказаны
[Outgoing commands are not shown]
Выходныя каманды не паказаны
[The buddy check function is enabled]
Функцыя праверкі прыяцеляў уключана
[The buddy check function is disabled]
Функцыя праверкі прыяцеляў выключана
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
Інтэрвал праверкі прыяцеляў усталяваны па змаўчанні
[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
Інтэрвал праверкі прыяцеляў роўны %u секунд(ам)
[Channel Manager]
Кіраванне чат-пакоем
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
Гэта каманда не рэкамендавана для сеткі такога памеру!\r\nГэта можа заняць рэсурсы сістэмы прыкладна ад %u да %u мінуць.\r\n Жадаеце працягнуць?
[IRC warning]
Папярэджанне IRC
[Aborted]
Адменена
[CTCP %s request sent to %s]
CTCP %s запыт пасланы для %s
[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
Памылка DCC: Немагчыма аўтаматычна вызначыць вонкавы IP
[DCC CHAT request sent to %s]
Запыт на DCC-чат адпраўлены для %s
[DCC ERROR: Unable to bind port]
Памылка DCC: Немагчыма вызначыць порт
[Input command]
Увод каманды
[Please enter the reply]
Увядзіце адказ
[Please complete all fields]
Запоўніце ўсе палі
[<Resolved IP: ]
<Вызначаныя IP>
[<Automatic>]
<Аўтаматычна>
[<Local IP: ]
<Лакальны IP:>
[Click to set commands that will be performed for this event]
Клікніце для ўсталёўкі каманд апрацоўкі гэтай падзеі
[Click to delete the commands for this event]
Клікніце для выдалення каманд гэтай падзеі
[Add a new network]
Дадаць сетку
[Edit this network]
Змяніць налады сеткі
[Delete this network]
Выдаліць гэту сетку
[Do you want to delete\r\n%s]
Выдаліць?\r\n%s
[Delete server]
Выдаліць сервер
[Edit server]
Змяніць налады
[%s DCC 'n CTCP]
DCC & CTCP %s
[%s Advanced]
Дадаткова %s
[Show channel]
Паказаць канал
[Join channel]
Зайсці на канал
[Leave Channel]
Пакінуць канал
[Incoming DCC Chat]
Уваходны DCC-чат
[Logo (48x48)]
Лога (48x48)
[WallOps from %s: ]
WallOps ад %s:
[%s is away]
%s адсутнічае...
[%s invites you to %s]
%s запрашае вас на %s
[These are online: ]
У сетцы:
[CTCP %s reply sent to %s]
CTCP %s адказ пасланы для %s
[CTCP %s reply sent to %s: %s]
CTCP %s адказ пасланы для %s: %s
[Notice to %s: ]
Апавяшчэнне для %s:
[&Quick connect]
&Хуткі канэкт
[&Join a channel]
&Зайсці ў чат-пакой
[&Change your nickname]
&Змяніць нік
[Show the &list of available channels]
&Спіс чат-пакояў
[&Show the server window]
&Акно сервера
[&Leave the channel]
&Пакінуць чат-пакой
[&Ignore]
&Ігнараваць
[DCC ERROR: No valid files specified]
Памылка DCC: Няма даступных файлаў
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
DCC-запыт на рэверсіўную перадачу пасланы %s [%s]
[DCC file transfer request sent to %s [%s]]
DCC-запыт на перадачу файла пасланы %s [%s]
[DCC ERROR: Unable to bind local port]
Памылка DCC: Немагчыма атрымаць порт
[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
%s [%s] запытвае злучэнне на CTCP-чат
[Please enter a channel to join]
Увядзіце назву чат-пакою
[Quick connect]
Хуткае злучэнне
[Please select IRC network and enter the password if needed]
Абярыце IRC сетка і ўвядзіце пароль, калі неабходна
[Change nick name]
Змяніць нік
[Please enter a unique nickname]
Увядзіце ўнікальны нік
[Channel &settings]
&Налады чат-пакою
[Show the server &window]
Паказаць акно сервера
[&WhoIs info]
&Інфармацыя
[&Control]
Кіраванне ->
[&Op]
Даць аператара
[&Deop]
&Зняць аператара
[&Voice]
Даць голас
[D&evoice]
Зняць голас
[Ki&ck (reason)]
Выгнаць (з чыннікам)
[&Ban]
Бан
[Ban'&n kick]
Выгнаць і забаніць
[Ban'n kick (&reason)]
Выгнаць і забаніць (з &чыннікам)
[&On]
Вкл
[O&ff]
Выкл
[&Direct Connection]
Прамое злучэнне ->
[Request &Chat]
Запыт чата
[Send &File]
Перадача файла
[&Add User]
Дадаць у кантакты
[&Leave channel]
Пакінуць чат-пакой
[&Show channel]
Паказаць чат-пакой
[&Show server]
Паказаць сервер
[Di&sconnect]
Адключыцца
[&Unignore user]
Не ігнараваць
[Ignore user]
Ігнараваць ->
[Connecting to]
Злучэнне з
[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
Абярыце IRC сетка. Гэта сетка будзе абрана па змаўчанні.
[Default network]
Сетка па змаўчанні
[Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Name).]
Злучэнне не ўсталявана. Вы не запоўнілі неабходныя палі (Нік, ID і Імя)
[The protocol is not online]
Пратакол не ў сетцы
[The dcc chat connection is not active]
Злучэнне DCC-чата неактыўна
[IRC Error]
Памылка IRC
[The IRC protocol depends on another plugin called 'Chat'\n\nDo you want to download it from the Miranda NG web site now?]
Гэты пратакол патрабуе наяўнасці модуля chat.\n\n Загрузіць яго з сайта Miranda NG?
[Reconnecting to]
далучаюся да
[&Add to ignore list]
Дадаць у чорны спіс
[Give &Op]
Рэжым +o
[Take O&p]
Рэжым -o
[Give &Halfop]
Рэжым +h
[Take H&alfop]
Рэжым -h
[Give &Voice]
Рэжым +v
[Take V&oice]
Рэжым -v
[Channel]
Канал
[Topic]
Тэма
[The "Nick" field must contain at least four characters, and also match the default nickname (incl. wildcards) for this contact.\n\nThe "Nick" field is not case-sensitive but "User" and "Address" are.\r\n\r\nThe default nickname for this contact is]
Каб адпавядаць правілам, поле "Псеўданім" павінна ўтрымоўваць прынамсі чатыры знака, і супадаць з псеўданімам па змаўчанні (уключаючы маскі) для гэтага кантакту. \n\nПоле "Псеўданім" не адчувальна да рэгістра, а "Карыстач" і "Адрас" адчувальныя.\r\n\r\nПсеўданімам па змаўчанні, для гэтага кантакту, з'яўляецца
[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.]
Налады не захаваны.\n\n Поле "Псеўданім" павінна ўтрымоўваць прынамсі чатыры знака (уключаючы маскі), і супадаць з псеўданімам па змаўчанні для гэтага кантакту.
[Add ban/invite/exception]
Дадаць бан/запрашэнне/выключэнне
[Edit selected ban/invite/exception]
Кіраваць абраны бан/запрашэнне/выключэнне
[Delete selected ban/invite/exception]
Выдаліць абраны бан/запрашэнне/выключэнне
[Set this topic for the channel]
Усталяваць тэму для канала
[Set these modes for the channel]
Усталяваць рэжымы для канала
[Remove ban?]
Зняць бан?
[Remove invite?]
Зняць запрашэнне?
[Remove exception?]
Зняць выключэнне?
[Edit ban]
Кіраваць бан?
[Edit invite?]
Кіраваць запрашэнне?
[Edit exception?]
Кіраваць выключэнне?
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
Увядзіце маску (nick!user@host)
[Add ban]
Дадаць бан
[Add invite]
Дадаць запрашэнне
[Add exception]
Дадаць выключэнне
[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
Вы не ўжылі змены!\n\n Ужыць перад выйсцем?
[&Del]
Выдаліць
[only while connecting]
Толькі на час злучэння
[Update online statuses for users]
Абнаўляць статусы для карысцяў.
[Update statuses in channel nicklist]
Абноў. статусы ў спісе чат-пакоі
[Don't check if more than (users):]
Не правяраць, калі больш (карысцяў):
[Force visible (-i)]
Уключыць бачнасць (-i)
[Rejoin channel if kicked]
Перазайсці пры перадалучэнні
[Disable tray balloon on error]
Адключыць паведамленні ў трэі
[Rejoin channels on reconnect]
Зайсці ў чат-пакоі пры далучэнні
[Internet address]
Сеткавы адрас
[Use server window]
Выкарыстоўваць акно сервера
[Show server window on startup]
Акно сервера пры запуску
[Automatically join on invite]
Заходзіць па запрашэнні
['Old style' mode changes]
"Стары" стыль рэжымаў
[Show addresses]
Паказваць адрасы
[&Set]
Усталяваць
[Bans]
Баны
[Invites]
Запрашэнні
[Excepts]
Выключэнні
[(*) blank to set this mask for all networks]
(*) Пакіньце пустым каб ужыць маску для ўсіх сетак
[Perform on event:]
Выканаць пры падзеі:
[Only Ops set topic]
Змена тэмы Опамі
[No external messages]
Павед. звонку выкл
[Invite only]
Па запрашэннях
[Moderated]
Мадэраваны
[Key:]
Ключ:
[User limit:]
Ліміт:
[Secret]
Сакрэтны
[Enable incoming requests]
Уваходныя запыты вкл
[Send-ahead]
Папераджальны
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
Рэверсіўнае DCC (для брандмаўараў)
[everyone on the contact list]
усё ў спісе
[everyone]
усё
[everyone not on the contact list]
усё не са спісу
[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
Адключаць DCC-чаты пры выйсці з сервера
[Manually set external IP:]
Ручная налада вонкавага IP:
[Get IP address from server]
Атрымаць IP у сервера
[C&onnect]
Злучэнне
[Ping]
Пінг
[Userinfo]
Інфа
[&Query]
Запыт
[&Clear all]
Ачысціць усё
[Port range]
Дыяпазон портаў
[User ID (Ident)]
ID карыстача
[Full name (e-mail)]
Поўнае імя
[Alternative nick]
Альтэрн. нік
[Wait (s)]
Чакаць (з)
[Retry count]
Колькасць спроб
[Fear the monkeys!!!]
Бойся малп!!!
[Check every (s):]
Правяраць кожныя (з):
[Channels]
Каналы
[Away Info]
Інфармацыя пра адсутнасць
[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
Сервер вярнуў наступную інфармацыю. Увага, інфармацыя можа быць недакладнай!
[Quit message]
Паведамленне выйсця
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
Опцыі налады чат-пакоі. Для налады чат-пакоі патрэбныя правы адміністратара.
[Thank You...]
Дзякуй
[Full name]
Поўнае імя
[Send mode:]
Рэжым адпраўкі:
[Packet size (b):]
Памер пакета (б):
[Ident]
Ідэнтыфікацыя
[User info - Required]
Інфа карыстача - Неабходна
[CTCP information]
Інфармацыя CTCP
[Alias]
Аліас
[Hostmask]
Маска
[User modes]
Рэжымы карыстача
[Channel modes]
Рэжымы чат-пакоі
[Client-to-Client File Transfers]
Перадача файлаў па CTCP
[Auto-accept from:]
Аўтапрыем ад:
[Ignore chat requests from...]
Ігнараваць запыты на чат ад...
[Client-to-Client Protocol]
Пратакол CTCP
[Client-to-Client Chats]
Чаты CTCP
[Add server]
Дадаць сервер
[Channels on server]
Чат-пакоі сервера
[CTCP Chat Request]
Запыт на CTCP-чат
[&Whois]
Інфа
[Ki&ck (Reason)]
Выгнаць (з чыннікам)
[Ban'&n Kick]
Выгнаць і забаніць
[Ban'n Kick (&Reason)]
Выгнаць і забаніць (з &чыннікам)
[&Add contact]
&Дадаць кантакт
[Leave channel]
Пакінуць канал
[Clear log]
Ачысціць гісторыю
[Show/Hide server]
Акно сервера
[Scripting support]
Падтрымка скрыптоў
[Go to the IRC protocol website for help and information]
Для дапамогі і дап. інфармацыі наведаеце сайт пратаколу IRC
[Enable UTF8 autodetection]
Уключыць аўтавызначэнне UTF8
[Quit message:]
Паведамленне выйсця:
[Server code page:]
Кодавая старонка сервера:
[Strip colors]
Колеры палос
[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer]
Памылка DCC: Немагчыма адкрыць лакальны порт для пасіўнай перадачы файлаў
[IRC Protocol Plugin]
Модуль пратаколу IRC
[Cyrillic (KOI8R)]
Кірыліца KOI8-R
[Cyrillic (Windows)]
Кірыліца Windows
[Default ANSI codepage]
Старонка ANSI па змаўчанні
[&Invite to channel]
Запрасіць
[Give Admin]
Рэжым +a
[Give Owner]
Рэжым +q
[Please enter the channel name to invite to]
Увядзіце імя чат-пакоі для запрашэння
[Please enter the notice text]
Калі ласка ўвядзіце тэкст апавяшчэння
[Take Admin]
Рэжым -a
[%s sets mode %s%s]
%s усталяваў рэжым %s%s
[(*) Queries from users on your contactlist are never ignored]
(*) Не ігнараваць запыты ад карыстачоў са спісу
[Add new ignore]
Дадаць новае правіла
[Add to &ignore list]
Дадаць у ігнор
[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Увядзіце маску вузла (псеўданім!карыстач@вузел)\nУвага! Кантакты ў вашым спісе ніколі не ігнаруюцца
[Ignore mask ( nick!user@host )]
Маска ігнаравання( nick!user@host )
[Network (*)]
Сетка (*)
[Delete this ignore]
Выдаліць правіла
[Ignore DCC Chat requests]
Ігнараваць запыты DCC чатаў
[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts]
Ігнараваць запыты DCC чатаў ад невядомых кантактаў
[Send &notice]
Пасылаць апавяшчэнне
[Send notice]
Пасылаць апавяшчэнне
[Ignore mask]
Маска
[Ignore users]
Ігнараваць карыстачоў
[Ignore filetransfer requests]
Ігнараваць перадачы файлаў
[Ignore events]
Падзеі
[Ignore channel messages by default]
Ігнараваць паведамленні чат-пакоі па змаўчанні
[Edit Ignore]
Змяніць ігнор
[Edit ignore]
Змяніць ігнор
[Edit this ignore]
Змяніць правіла
[Enable (*)]
Актываваць (*)
[Invite to channel]
Запрасіць у чат-пакой
[Online detection mode]
Рэжым выяўлення далучаных
[Wildcard enabled network search]
Wildcard пошук па сетцы
[menu1]
меню1
[on]
вкл
[---- Not listed server ----]
----Сервер па-за спісам---
[&Join channel]
Увайсці ў чат-пакой
[Are you sure you want to unregister your current nick?]
Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць ваш нік?
[Auth nick]
Аўтарызаваць
[Authentificate nick]
Аўтэнтыфікаваць
[Delete nick]
Выдаліць нік
[Identify nick]
Ідэнтыфікаваць
[Hide e-mail from info]
Схаваць e-mail з інфармацыі
[Hide nick from list]
Схаваць нік у спісе
[Kill unauthorized: off]
Забіць забароненых: выкл
[Kill unauthorized: on]
Забіць забароненых: вкл
[Kill unauthorized: quick]
Забіць забароненых: хутка
[Link another nick to current nick]
Замацаваць іншы нік да гэтага ніка
[Link nick to current]
Замацаваць нік да бягучага
[List all your nicks]
Спіс вашых нікаў
[List your channels]
Спіс вашых чат-пакояў
[Nickserv info]
Nickserv інфа
[Nickserv kill ghost]
Nickserv забіць фантому
[Change language of NickServ messages]
Змяніць мову паведамленняў Nickserv
[is a registered nick]
зарэгістраваны нік
[is an identified user]
ідэнтыфікаваны карыстач
[Please enter desired languageID (numeric value, depends on server)]
Увядзіце абраны languageID (лічбавае значэнне, залежыць ад сервера)
[Please enter nick you want to link to your current nick]
Увядзіце нік, які трэба замацаваць за бягучым нікам
[Please enter nick you want to set as your main nick]
Увядзіце нік, які будзе асноўным нікам
[Please enter nick you want to unlink from your current nick]
Увядзіце нік, які трэба адчапіць ад бягучага
[Please enter some information about your nick]
Увядзіце інфармацыю пра ваш нік
[Please enter URL that will be linked to your nick]
Увядзіце спасылку на ваш нік
[Please enter your authentification code]
Увядзіце код аўтэнтыфікацыі
[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick]
Увядзіце e-mail вашага ніка
[Please enter your password]
Увядзіце пароль
[Register nick]
Зарэгістраваць нік
[Remind password ]
Нагадаць пароль
[Remove security for nick]
Выдаліць абарону ніка
[Set e-mail, linked to nick]
Усталяваць e-mail, які спасылаецца на нік
[Set e-mail]
Усталяваць e-mail
[Set homepage]
Усталяваць спасылку
[Set info]
Усталяваць інфа
[Set information for nick]
Усталяваць інфа пра нік
[Set language]
Усталяваць мову
[Set main nick]
Усталяваць галоўны нік
[Set new password]
Усталяваць новы пароль
[Set security for nick]
Усталяваць абарону на нік
[Set URL, linked to nick]
Спасылка на нік
[Sho&w channel]
Паказаць чат-пакой
[Show e-mail in info]
Паказаць e-mail
[Show nick to list]
Паказаць у спісе
[Take Owner]
Рэжым -q
[Unlink another nick from current nick]
Адчапіць іншы нік ад бягучага
[Unlink nick from current]
Адчапіць нік ад бягучага
[Type new server address here]
Новы адрас сервера
[Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).]
Немагчыма ўсталяваць далучэнне. Вы не ўвялі ўсе неабходныя дадзеныя (нік, User ID і імя)
[Alternate nick]
Альтэрнатыўны нік
[Add ignore]
Даданне правіла
[%s is already being ignored]
%s ужо ігнаруецца
[%s is already not ignored]
%s ужо не ігнаруецца
[%s is now ignored]
%s ігнаруецца.
[Automatically accept chat requests from... ]
Аўтаматычна прымаць запыты на чат ад...
[%s Ignore]
%s Ігнор
[Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.]
Налады не захаваны.\n\n Поле "Псеўданім" павінна ўтрымоўваць прынамсі чатыры знака (уключаючы маскі), і супадаць з псеўданімам па змаўчанні для гэтага кантакту.
[Automatically accept chat requsts from...]
Аўтаматычна прымаць уваходныя запыты ад...
[IRC protocol]
Пратакол IRC
[Failed to connect to]
Не атрымалася далучыцца да
[Filter by]
Фільтр па
[online since %s, idle %s]
у сетцы з %s, прастойвае %s
[Try server %99[^ ,], port %19s]
Паспрабуйце сервер %99[^ ,], порт %19s
[Your host is %99[^ \x5b,], running version %99s]
Ваш хост %99[^ \x5b,], версія %99s