#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} ;============================================================ ; File: Jabber.dll ; Plugin: Jabber ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: ;============================================================ ;file \protocols\JabberG\res\jabber.rc [Edit Note] Рэдагаваць нататку [Tags:] Тэгі: [User:] Лагін: [Domain/Server:] Дамен/Сервер: [Resource:] Рэсурс: [Register new user] Рэгістрацыя [Use custom connection host and port:] Налада далучэння (вузел і порт): [Use Domain Login] Даменны лагін [Search service] Служба пошуку [Roster Editor] Рэдактар росцера [Roster editor\nView and modify your server-side contact list.] Рэдактар росцера\nПрагляд і праўка спісу кантактаў на серверы. [Priority:] Прыярытэт: [Use hostname as resource] Імя хаста ў якасці рэсурсу [List of public servers] Публічныя серверы [Use SSL] SSL [Use TLS] TLS [Unregister] Выдаліць [Manually specify connection host] Паказаць хост для далучэння [User directory:] Дырэкторыя карыстачоў: [Language for human-readable resources:] Мова для бачных чалавеку рэсурсаў: [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Перадача файлаў праз прамое злучэнне (peer-to-peer) [Specify external address:] Вонкавы адрас: [Allow file sending through bytestream proxy server:] Перадача праз струменевы проксі (bytestream): [Hint:] Нататка: [Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] Адключыце ўсе опцыі, калі ў вас праблемы з адпраўкай файлаў. Могуць з'явіцца праблемы з перадачай вялікіх файлаў. [Jabber Account Registration] Рэгістрацыя конту Jabber [Instruction:] Інструкцыя: [Submit] Перадаць [Remember password for this session] Захаваць пароль для гэтай сесіі [Save password permanently] Захаваць пароль [Address1:] Адрас 1: [Address2:] Адрас 2: [ZIP:] Індэкс: [Middle:] Імя па бацьку: [YYYY-MM-DD] ГГГГ-ММ-ДД [Email address:] Адрас E-mail: [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber vCard: даданне тэлефона [Phone number:] Тэлефон: [Pager] Пэйджар [Text/Messaging] Тэкставыя зносіны [BBS] BBS [Modem] Мадэм [ISDN] Нумар [PCS] PCS [Current Password:] Бягучы пароль: [New Password:] Новы пароль: [Confirm New Password:] Пацверджанне: [Conference server:] Сервер: [Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.] Чат-пакой Jabber\nСтварэнне ці ўваход у чат-пакой. [Room:] Чат-пакой: [Recently visited chatrooms:] Апошнія наведаныя чаты: [Bookmarks] Закладкі [Register] Рэгістрацыя [Invite Users] Запрашэнне карыстачоў [\nSend groupchat invitation.] \nЗапрасіць у чат-пакой. [Other JID:] Іншы JID: [Invitation reason:] Чыннік запрашэння: [Groupchat Invitation] Запрашэнне ў канферэнцыю [\nIncoming groupchat invitation.] \nЗапрашэнне ў чат-пакой. [You are invited to conference room by] Вас запрасіў: [with following reason:] чыннік: [Jabber Bookmarks] Закладкі [Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.] Закладкі на серверы\nЗахоўваць чат-пакоі і спасылкі на серверы. [Bookmark Details] Дэталі закладкі [Bookmark Type] Тып закладкі [Transport] Транспарт [Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] Аўта-ўваход (Неабходна ўключыць аўтаматычны ўваход у наладах) [Room JID/ URL:] JID / URL: [Bookmark Name:] Імя закладкі: [Privacy Lists] Спісы прыватнасці [Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.] Спісы прыватнасці\nЗручны спосаб наладзіць бачнасць і не толькі. [Lists:] Спісы: [Rules:] Кіравала: [Privacy rule] Налады прыватнасці [If:] Калі: [Then:] Тады: [following stanza types:] Наступныя тыпы з'яў: [Incoming presence] Уваходная прысутнасць [Outgoing presence] Выходная прысутнасць [New privacy list name:] Новае імя спісу прыватнасці: [Enter the name of the new list:] Увядзіце імя новага спісу: [Service Discovery] Прагляд службаў [View as tree] Як дрэва [View as list] Як спіс [Node:] Вузел: [Member Information] Правы доступу [Member Information\n] Інфармацыя пра карыстача\n [Role:] Роля: [Affiliation:] Прыналежнасць: [Chat options] Налады чата [Alternate nick:] Альтэрнатыўны нік: [Custom messages] Свае паведамленні [Quit:] Выйсце: [Slap:] Шлёпнуць: [Deny] Забараніць [Jabber Notebook] Запісная кніжка [Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.] Запісная кніжка\nЗахоўванне нататак на серверы і доступ да іх адусюль. [Bots Challenge Test] Засцярога ад ботаў [XML Console] XML Кансоль [Reset log] Ачысціць лог ;file \protocols\JabberG\src\jabber.cpp [Frame title] Загаловак фрэйма [Frame text] Тэкст фрэйма [Jabber Activity] Занятак Jabber [Jabber Mood] Настрой Jabber ;file \protocols\JabberG\src\jabber.h ;file \protocols\JabberG\src\jabber_adhoc.cpp [Error %s %s] Памылка %s %s [Select Command] Выберыце каманду [Done] Гатова [In progress. Please Wait...] У прагэсе. Пачакайце... [Execute] Выканаць [Requesting command list. Please wait...] Запыт спісу каманд. Пачакайце... [Jabber Ad-Hoc commands at] Jabber Ad-Hoc каманды на [Sending Ad-Hoc command to] Адправіць Ad-Hoc каманду ;file \protocols\JabberG\src\jabber_agent.cpp [No message] Няма паведамлення ;file \protocols\JabberG\src\jabber_bookmarks.cpp [Bookmark Name] Імя закладкі [Address (JID or URL)] Адрас (JID ці URL) [Conferences] Канферэнцыі ;file \protocols\JabberG\src\jabber_byte.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_caps.cpp [Supports Service Discovery info] Інфармацыя пра службы [Supports Service Discovery items list] Прагляд спісу службаў [Can inform about its Jabber capabilities] Паведамленне падтрымоўваных функцый Jabber (CAPs) [Supports stream initiation (for filetransfers for ex.)] Ініцыяванне струменя (перадача файлаў вонкі) [Supports stream initiation for file transfers] Ініцыяванне струменя для перадачы файлаў [Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] Перадача файлаў праз SOCKS5 проксі [Supports file transfers via In-Band Bytestreams] Унутрыструменевая перадача файлаў (IBB) [Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] Па-заструменевая перадача файлаў (OBB) [Supports execution of Ad-Hoc commands] Выкананне Ad-Hoc каманд [Supports in-band registration] Унутрыструменевая рэгістрацыя [Supports multi-user chat] Падтрымка чатаў [Can report chat state in a chat session] Паведамленне пра стан чата ў чат сесіі [Can report information about the last activity of the user] Паведамленне пра апошнюю актыўнасць карыстача [Can report own version information] Паведамленне версій [Can report local time of the user] Паведамленне лакальнага часу [Can send and receive ping requests] Прыём і адпраўка пінгаў [Supports data forms] Формы дадзеных [Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] Запыт і адказ на падзеі - дастаўка, адлюстраванне, складанне паведамленняў [Supports vCard] Падтрымка vCard [Supports iq-based avatars] Падтрымка iq-based аватараў [Supports Jabber Browsing] Прагляд Jabber [Can negotiate options for specific features] Апрацоўка адмысловых магчымасцяў [Can request advanced processing of message stanzas] Запыты пашыранай апрацоўкі тыпаў падзей [Can report information about user moods] Адпраўка настрояў [Receives information about user moods] Прыём настрояў [Supports generic publish-subscribe functionality] Асноўная функцыянальнасць падпісак [Supports SecureIM plugin for Miranda NG] Падтрымка модуля SecureIM Miranda [Can block communications from particular other users using Privacy lists] Блакаванне карыстачоў з выкарыстаннем лістоў прыватнасці [Supports Message Receipts] Прыём паведамленняў [Can report information about the music to which a user is listening] Адпраўка інфармацыі пра парслухоўваемую музыку [Receives information about the music to which a user is listening] Прыём інфармацыі пра парслухоўваемую музыку [Supports private XML Storage (for bookmakrs and other)] Захоўванне XML (для закладак і інш.) [Supports attention requests ('nudge')] Падтрымка апавяшчэнняў увагі ('nudge') [Can report information about user activity] Паведамленне пра актыўнасць карыстача [Receives information about user activity] Прыём інфармацыі пра занятак карыстача [Supports Miranda NG notes extension] Падтрымка нататак Miranda [Supports Jingle] Падтрымка Jingle ;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_chat.cpp [Member] Карыстач [Visitor] Наведвальнік [Participant] Удзельнік [Moderator] Мадэратар [User %s in now banned.] Карыстач %s быў забанены. [User %s changed status to %s with message: %s] %s змяніў статус на %s: %s [User %s changed status to %s] %s змяніў статус на %s. [Affiliation of %s was changed to '%s'.] Прыналежнасць %s змянілася на %s. [Role of %s was changed to '%s'.] Роля %s змянілася на '%s'. [Change &nickname] Змяніць нік [&Invite a user] Запрасіць карыстача [&Roles] Ролі [&Participant list] Спіс удзельнікаў [&Moderator list] Спіс мадэратараў [&Affiliations] Прыналежнасць [&Member list] Спіс карыстачоў [&Admin list] Спіс адмінаў [&Owner list] Спіс уладальнікаў [Outcast list (&ban)] Спіс забаненых [&Room options] Налады пакою [View/change &topic] Прагляд/змена тэмы [Add to &bookmarks] Дадаць у закладкі [&Configure...] &Наладзіць... [&Destroy room] Выдаліць пакой [Lin&ks] Спасылкі [Copy room &JID] Капіяваць JID пакою [Copy room topic] Капіяваць тэму [&Send presence] &Адправіць прысутнасць [&User details] Інфармацыя пра кантакт [Member &info] Правы доступу [&Add to roster] &Дадаць у росцер [&Copy to clipboard] Скапіяваць у буфер абмену [Invite to room] Запрасіць у чат-пакой [Set &role] Усталяваць ролю [&Visitor] Наведвальнік [&Participant] Удзельнік [&Moderator] Мадэратар [Set &affiliation] Усталяваць прыналежнасць [&None] Не [&Member] Карыстач [&Admin] &Адмін [&Owner] Уладальнік [Outcast (&ban)] Забаніць [Copy &nickname] Капіяваць нік [Copy real &JID] Капіяваць JID [Copy in-room JID] Капіяваць JID з пакою [Real &JID: %s] Рэальны JID: %s [Send groupchat invitation.] Запрасіць у канферэнцыю. [Reason to kick] Чыннік выспятку [Reason to ban] Чыннік бана [Set topic for] Вызначыць тэму для [Change nickname in] Змяніць нік у [Reason to destroy] Чыннік знішчэння ;file \protocols\JabberG\src\jabber_console.cpp [Jabber Error] Jabber памылка ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.cpp [Node hierarchy] Іерархія вузла [Node] Вузел [Registered transports] Транспарты [Browse local transports] Агляд лакальных транспартаў [Browse chatrooms] Агляд чат-пакояў [Contact Menu...] Меню кантакту... [View vCard] Прагляд vCard [Join chatroom] Увайсці ў комнату [Refresh Info] Абнавіць інфо [Refresh Children] Абнавіць службы [Add to favorites] Дадаць у абранае [Add to roster] Дадаць у росцер [Bookmark chatroom] Дадаць у закладкі [Add search directory] Дадаць тэчку пошуку [Use this proxy] Выкарыстоўваць гэты проксі [Commands...] Каманды... [Logon] Увайсці [Copy JID] Скапіраваць JID [Copy node name] Скапіраваць імя [Copy node information] Скапіраваць інфармацыю ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.h [Identities] Ідэнтыфікатары [Supported features] Падтрымоўваныя магчымасці ;file \protocols\JabberG\src\jabber_form2.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp [Loading...] Загрузка... [Please wait for room list to download.] Калі ласка, пачакайце пакуль спіс пакояў загрузіцца. [Bookmarks...] Закладкі... [Incoming groupchat invitation.] Запрашэнне ў канферэнцыю. ;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp [transport] транспарт [Agents list] Спіс агентаў [Transports] Транспарты [Personal vCard] Асабісты vCard [Convert to room] Канв. у комнату [Login/logout] Увайсці/Выйсці [Resolve nicks] Вызначыць нікі [Send note] Адправіць нататку [AdHoc Command] Каманда AdHoc [OpenID Request] Запыт OpenID [Discovery succeeded] Вызначэнне завершана [Discovery failed] Вызначэнне не атрымалася [Discovery in progress] Вызначэнне... [Apply filter] Ужыць фільтр [Reset filter] Скінуць фільтр [Navigate home] Перайсці ў пачатак [Refresh node] Абнавіць вузел [Browse node] Агляд вузла [RSS service] Служба RSS [Storage service] Служба захоўвання [Weather service] Служба надвор'я [Generic privacy list] Просты спіс [Active privacy list] Актыўны спіс [Default privacy list] Спіс па змаўчанні [Allow Messages] Дазволіць паведамленні [Allow Presences (in)] Дазволіць прысутнасць (ув) [Allow Presences (out)] Дазволіць прысутнасць (зых) [Allow Queries] Дазволіць запыты [Deny Messages] Забараніць паведамленні [Deny Presences (in)] Забараніць прысутнасць (ув) [Deny Presences (out)] Забараніць прысутнасць (зых) [Deny Queries] Забараніць запыты [Dialogs] Гутаркі [Discovery] Прагляд ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid.cpp [Registration successful] Рэгістрацыя паспяхова пройдзена [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] Пароль паспяхова зменены. Не забудзьцеся абнавіць Ваш пароль у наладах уліковага запісу Jabber. [Password cannot be changed.] Пароль не можа быць зменены ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid_muc.cpp [%s, %d items (%s)] %s, %d пункта(ў) (%s) [Voice List] Спіс удзельнікаў [Member List] Спіс карыстачоў [Moderator List] Спіс мадэратараў [Ban List] Спіс заблакаваных [Admin List] Спіс адмінаў [Owner List] Спіс уладальнікаў [Removing] Выдаленне ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iq_handlers.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_menu.cpp [Add to Bookmarks] Дадаць у закладкі [Commands] Каманды [Send Note] Адправіць нататку [Send Presence] Адправіць прысутнасць [Jabber Resource] Jabber Рэсурс [Last Active] Апошні актыўны [Server's Choice] Выбар сервера [&Convert to Contact] Канвертаваць у кантакт [&Convert to Chat Room] &Канвертаваць у чат [Registered Transports] Транспарты [Local Server Transports] Транспарты сервера [Browse Chatrooms] Агляд чат-пакояў [Create/Join groupchat] Стварыць/увайсці ў чат [Roster editor] Рэдактар росцера [Resource priority] Прыярытэт рэсурсу [Resource priority [%d]] Прыярытэт рэсурсу [%d] [Join conference] Увайсці на каферэнцыю [Open bookmarks] Адкрыць закладкі [Privacy lists] Спісы прыватнасці [Service discovery] Прагляд службаў [Last active] Апошні актыўны [No activity yet, use server's choice] Актыўнага няма, выкарыстоўвайце выбар сервера [Highest priority (server's choice)] Найвысокі прыярытэт (выбар сервера) ;file \protocols\JabberG\src\jabber_message_handlers.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_misc.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_notes.cpp [Incoming note from %s] Уваходная нататка ад %s [Send note to %s] Адправіць нататку %s [All tags] Усе тэгі [Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] Нататкі не захаваны, зачыніць акно без загрузкі нататак на сервер? [Incoming note] Уваходная нататка ;file \protocols\JabberG\src\jabber_opt.cpp [Afar] Афар [Abkhazian] Абхазскі [Akan] Акан [Amharic] Амхарскі [Aragonese] Арагонскі [Assamese] Асамскі [Avaric] Аварскі [Avestan] Авестыйскі [Aymara] Аймарскі [Bashkir] Башкірскі [Bambara] Бамана [Basque] Басконскі [Belarusian] Беларускі [Bengali] Бенгальскі [Bihari] Біхары [Bislama] Біслама [Breton] Брэтонскі [Catalan; Valencian] Каталонскі [Chechen] Чачэнскі [Church Slavic; Old Slavonic] Стараславянскі [Chuvash] Чувашскі [Cornish] Карнуоллскі [Corsican] Карсіканскі [Cree] Кры [Divehi; Dhivehi; Maldivian] Мальдыўскі [Dutch; Flemish] Фламандскі [Dzongkha] Дзонгка [Ewe] Еве [Faroese] Фарэрскі [Fijian] Фіджыйскі [Western Frisian] Фрызскі [Fulah] Фула [Georgian] Грузінскі [Gaelic; Scottish Gaelic] Гэльскі [Irish] Ірландскі [Galician] Галісійскі [Manx] Мэнскі [Greek, Modern (1453-)] Грэцкі [Guarani] Гуарані [Haitian; Haitian Creole] Гаіцянскі [Hausa] Науса [Herero] Герэра [Hiri Motu] Хіры Моту [Igbo] Ігбо [Ido] Іда [Sichuan Yi] Сычуаньскі [Inuktitut] Інуктітут [Interlingue] Інтэрлінгва [Interlingua (International Auxiliary Language Association)] Інтэрлінгва (IALA) [Inupiaq] Інуіт [Javanese] Яванскі [Kalaallisut; Greenlandic] Грэнландскі [Kannada] Канада [Kashmiri] Кашмірскі [Kanuri] Кануры [Kazakh] Казахскі [Central Khmer] Кхмерскі (цэнтральны) [Kikuyu; Gikuyu] Кікую [Kinyarwanda] Кінаруанда [Kirghiz; Kyrgyz] Кіргізскі [Komi] Комі [Kongo] Конга [Kuanyama; Kwanyama] Кіньяма [Latin] Лацінскі [Limburgan; Limburger; Limburgish] Лімбургійскі [Lingala] Лінгала [Luxembourgish; Letzeburgesch] Люксембургскі [Luba-Katanga] Лубу-Катанга [Ganda] Ганда [Marshallese] Маршальскі [Malayalam] Малаялам [Maori] Маорыйскі [Marathi] Марахатскі [Malagasy] Малагасійскі [Maltese] Мальтыйскі [Moldavian] Малдаўскі [Navajo; Navaho] Наваха [Ndebele, South; South Ndebele] Ндебеле, Паўднёвы [Ndebele, North; North Ndebele] Ндебеле, Паўночны [Ndonga] Ндонга [Nepali] Непальскі [Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] Нарвежскі [Chichewa; Chewa; Nyanja] Ньянджа [Ojibwa] Аджыбва [Oriya] Орыя [Oromo] Орома [Ossetian; Ossetic] Асяцінскі [Panjabi; Punjabi] Панджабскі [Pali] Палі [Pushto] Пушту [Quechua] Кечуа [Romansh] Раманшскі [Rundi] Рунді [Sango] Санга [Sanskrit] Санскрыт [Sinhala; Sinhalese] Сінгальсткі [Northern Sami] Паўночнасаамскі [Samoan] Самоанскі [Shona] Шона [Sotho, Southern] Суто [Spanish; Castilian] Кастыльскі [Sardinian] Сардынскі [Swati] Сваці [Sundanese] Сунданскі [Tahitian] Таіцянскі [Telugu] Тэлугу [Tajik] Таджыкскі [Tibetan] Тыбецкі [Tigrinya] Тыгрынья [Tonga (Tonga Islands)] Танганскі [Tswana] Тсвана [Tsonga] Тсонга [Turkmen] Туркменскі [Twi] Тві [Uighur; Uyghur] Уйгурскі [Uzbek] Узбекскі [Venda] Венда [Walloon] Валонскі [Wolof] Волоф [Xhosa] Каса [Zhuang; Chuang] Чжуан [Zulu] Зулускі [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе ў Jabber. [Jabber Protocol Option] Налады пратаколу Jabber [Confirm password] Увядзіце пароль [This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?] Гэта аперацыя выдаліць Ваш конт, росцер і ўсю інфармацыю захоўваемую на серверы. Вы сапраўды жадаеце выдаліць уліковы запіс? [Account removal warning] Выдаленне конту [You can change your password only when you are online] Каб змяніць пароль, вам трэба далучыцца [You must be online] Вам трэба далучыцца [Log chat state changes] Запісваць змены стану чата [Log presence subscription state changes] Запісваць змены прысутнасці [Log presence errors] Запісваць памылкі прысутнасці [Enable user moods receiving] Уключыць прыём настрояў [Enable user tunes receiving] Уключыць прыём мелодый [Enable user activity receiving] Уключыць прыём заняткаў [Receive notes] Прымаць нататкі [Automatically save received notes] Аўтаматычна захоўваць прынятыя нататкі [Enable server-side history] Уключыць гісторыю на серверы (XEP-0136) [Server options] Налады сервера [Disable SASL authentication (for old servers)] Адключыць аўтэнтыфікацыю SASL (старыя серверы) [Enable stream compression (if possible)] Сціскаць струмень (калі магчыма) [Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] Выдаленае кіраванне (толькі з іншага рэсурсу аднаго JID) [Show transport agents on contact list] Паказаць транспарты ў спісе кантактаў [Automatically add contact when accept authorization] Дадаваць кантакт пасля пацверджання аўтарызацыі [Automatically accept authorization requests] Аўтаматычна прымаць запыты аўтарызацыі [Fix incorrect timestamps in incoming messages] Выпраўляць час ва ўваходных паведамленнях [Disable frame] Выключыць фрэйм [Enable XMPP link processing (requires Association Manager)] Апрацоўваць XMPP спасылкі (патрабуецца модуль "Association Manager") [Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)] Выкарыстоўваць лакальныя групы (ігнараваць групы росцеру) [Allow servers to request version (XEP-0092)] Адказваць на запыты пра версіі (XEP-0092) [Show information about operating system in version replies] Пасылаць інфармацыю пра аперацыйную сістэму ў запытах версіі [Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] Дазваляць перадачу файлаў толькі унутры струменя (не расчыняць свой IP) [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] Прымаць запыты аўтэнтыфікацыі HTTP (XEP-0070) [Autoaccept multiuser chat invitations] Аўтаматычна прымаць запрашэнні ў канферэнцыі [Automatically join bookmarks on login] Аўтаматычна заходзіць у закладкі [Automatically join conferences on login] Аўтаматычна заходзіць у канферэнцыі пры ўваходзе [Hide conference windows at startup] Не адкрываць вокны чат-канферэнцый пры ўваходзе [Do not show multiuser chat invitations] Не паказваць запрашэнні ў шматкарыстальніцкі чат [Log events] Запіс падзей у журнал [Ban notifications] Апавяшчэнні пра баны [Room configuration changes] Змена налад канферэнцыі [Affiliation changes] Змена прыналежнасці [Role changes] Змена ролі [Nick Name] Нік [Subscription] Падпіска [Uploading...] Выгрузка... [XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8) [Public XMPP Network] Публічнае XMPP [Secure XMPP Network] Абароненае XMPP [Secure XMPP Network (old style)] Абароненае XMPP (стары стыль) [LiveJournal Talk] Чат LiveJournal [Facebook Chat] Чат Facebook ;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp [Set New Password for] Усталёўка новага пароля [New password does not match.] Новыя паролі не супадаюць [Current password is incorrect.] Бягучы пароль няверны ;file \protocols\JabberG\src\jabber_privacy.cpp [Sending request, please wait...] Адпраўка запыту, калі ласка, пачакайце... [Warning: privacy lists were changed on server.] Увага: спісы прыватнасці захаваны на серверы. [Privacy list %s set as active] Спіс прыватнасці %s - актыўны [Active privacy list successfully declined] Актыўны спіс прыватнасці адхілены паспяхова [Privacy list %s set as default] Спіс прыватнасці %s - асноўны [Default privacy list successfully declined] Стандартны спіс прыватнасці паспяхова адхілены [Simple mode] Просты рэжым [Advanced mode] Пашыраны рэжым [Add JID] Дадаць [Activate] Актываваць [Set default] Па змаўчанні [Edit rule] Змяніць правіла [Add rule] Дадаць правіла [Delete rule] Выдаліць правіла [Add list...] Дадаць... [Remove list] Выдаліць [** Default **] ** Па змаўчанні ** [** Subsription: both **] ** Падпіска: абедзве ** [** Subsription: to **] ** Падпіска: у ** [** Subsription: from **] ** Падпіска: ад ** [** Subsription: none **] ** Падпіска: няма ** [all.] усё. [messages] паведамленняў [ and ] і [incoming presences] уваходная прысутнасць [outgoing presences] выходная прысутнаст [queries] запыты [If jabber id is '] Калі JID ' [ (nickname: ] (нік: [If group is '] Калі група ' [If subscription is '] Калі падпіска ' [ (act., def.)] (акціўна, змаўч.) [ (active)] (актыўны) [ (default)] (асноўны) [Ready.] Гатовы. [Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] Спісы прыватнасці не захаваны, адмяніць змены і выйсці? [Please save list before activating] Перад акцівацыяй захавайце спіс [First, save the list] Спачатку захавайце спіс [Please save list before you make it the default list] Захавайце спіс перад тым, як зрабіць яго спісам па змаўчанні. [Unable to save list because you are currently offline.] Немагчыма захаваць спіс, спачатку далучыцеся. [List Editor...] Рэдактар спісаў... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_proto.cpp [No compatible file transfer machanism exist] Не знойдзена ні аднаго дзейснага механізма перадачы файлаў [Protocol is offline or no jid] Конт не далучаны ці няма JID. ;file \protocols\JabberG\src\jabber_rc.cpp [Command completed successfully] Каманда выканана паспяхова [Error occured during processing command] Паўстала памылка падчас выкананні каманды [Set status] Усталяваць статус [Set options] Усталяваць налады [Forward unread messages] Перасылаць непрачытаныя паведамленні [Leave groupchats] Пакінуць чаты [Quit Miranda NG] Зачыніць Miranda [Choose the status and status message] Усталяваць статус і статуснае паведамленне [Extended Away (N/A)] Недаступны (N/A) [Do Not Disturb] Не турбаваць [Priority] Прыярытэт [Change global status] Змяніць глабальны статус [Set the desired options] Усталюйце жаданыя налады [Automatically Accept File Transfers] Аўтаматычна ўхваляць перадачы файлаў [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] Выключыць выдаленае кіраванне (правярайце двойчы, што вы робіце) [There is no messages to forward] Няма паведамленняў для адпраўкі [Workstation successfully locked] Кампутар паспяхова заблакаваны [Error %d occured during workstation lock] Памылка %d паўстала падчас працэсу блакавання [Please confirm Miranda NG shutdown] Пацвердзіце выключэнне праграмы [There is no groupchats to leave] Няма чатаў для адключэння ;file \protocols\JabberG\src\jabber_search.cpp [Error %s %s\r\nPlease select other server] Памылка %s %s\r\n Калі ласка абярыце іншы сервер [Error Unknown reply recieved\r\nPlease select other server] Памылка, прыняты невядомы адказ\r\n Калі ласка, абярыце іншы сервер [Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] Памылка %s %s\r\n Паспрабуйце паказаць больш дэталяў [Search error] Памылка пошуку [Select/type search service URL above and press ] Абярыце/увядзіце URL службы пошуку і націсніце >> [Please wait...\r\nConnecting search server...] Пачакайце...\r\n Падлучэнне да сервера пошуку... [You have to be connected to server] Трэба далучэнне да сервера ;file \protocols\JabberG\src\jabber_svc.cpp [closed chat session] зачыніў акно чата [sent subscription request] адправіў запыт на падпіску [approved subscription request] прыняў запыт на падпіску [declined subscription] адхіліў падпіску [sent error presence] адправіў прысутнасць з памылкай [sent unknown presence type] адправіў невядомы тып прысутнасці ;file \protocols\JabberG\src\jabber_thread.cpp [Error: Not enough memory] Памылка: Не хапае памяці [Error: Cannot connect to the server] Памылка: Немагчыма далучыцца ды сервера [Error: Connection lost] Памылка: Злучэнне страчана [Requesting registration instruction...] Запыт рэгістрацыйнай інструкцыі... [Sending registration information...] Дасылка рэгістрацыйнай інфармацыі... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_userinfo.cpp [Software] Кліент [Idle since] Прастойвае з [Client capabilities] Магчымасці кліента [Software information] Інфармацыя пра ПЗ [Operating system] Аперацыйная сістэма [Operating system version] Версія АС [Software version] Версія ПЗ [Miranda NG core version] Версія Miranda [Unicode build] Unicode зборка [Alpha build] Альфа зборка [Debug build] Адладкавая зборка [Tune] Мелодыя [Last logoff time] Адключаны: [Logoff message] Паведамленне адключэння [] <няма інфармацыі> [Last active resource] Апошні актыўны рэсурс [Copy only this value] Капіяваць значэнне [] <Няма фота> [Photo] Фота ;file \protocols\JabberG\src\jabber_util.cpp [Redirect] Перанакіраванне [Bad request] Няслушны запыт [Unauthorized] Не аўтарызаваны [Payment required] Патрабуецца аплата [Forbidden] Забаронена [Not found] Не знойдзена [Not allowed] Забаронена [Not acceptable] Непрымальна [Registration required] Патрабуецца рэгістрацыя [Request timeout] Таймаўт запыту [Conflict] Канфлікт [Internal server error] Унутраная памылка сервера [Not implemented] Не рэалізавана [Remote server error] Памылка выдаленага сервера [Service unavailable] Служба недаступная [Remote server timeout] Таймаўт выдаленага сервера [Set mood...] Настрой... [Set activity...] Занятак... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_vcard.cpp [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: рэдагаванне E-mail [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона ;file \protocols\JabberG\src\jabber_ws.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_xstatus.cpp [Afraid] Спалоханы [Amazed] Здзіўлены [Amorous] Закаханы [Annoyed] Незадаволены [Anxious] Заклапочаны [Aroused] Абуджаны [Ashamed] Прысаромлены [Bored] Нудны [Brave] Мужны [Calm] Спакойны [Cautious] Абачлівы [Cold] Халодны [Confident] Упэўнены [Confused] Збянтэжаны [Contemplative] Задуменны [Contented] Здаволены [Cranky] Расківаны [Creative] Творчы [Curious] Цікаўны [Dejected] Прыгнечаны [Disgusted] Агіда [Dismayed] Устрывожаны [Distracted] Разгублены [Embarrassed] Абцяжараны [Envious] Зайздросны [Excited] Усхваляваны [Flirtatious] Какетлівы [Frustrated] Засмучаны [Grateful] Удзячны [Grieving] У смутку [Grumpy] Нястрыманы [Guilty] Вінаваты [Happy] Шчаслівы [Hopeful] Спадзяюся [Hot] Гарачы [Humbled] Прыніжаны [Humiliated] Зняважаны [Hungry] Галодны [Hurt] Паранены [Impressed] Уражаны [In awe] У страху [In love] У каханні [Indignant] Абураны [Interested] Зацікаўлены [Intoxicated] Ап'янёны [Invincible] Неадольны [Jealous] Раўнівы [Lonely] Самотны [Lost] Страчаны [Lucky] Шчаслівы [Mean] Жаласны [Moody] Маркотны [Nervous] Нервовы [Neutral] Нейтральная [Offended] Пакрыўджаны [Outraged] Абураны [Playful] Гуллівы [Proud] Ганарлівы [Relaxed] Паслаблены [Relieved] Дапамагае [Remorseful] Раскаянне [Restless] Клапатлівы [Sad] Сумны [Sarcastic] Саркастычны [Satisfied] Задаволены [Serious] Сур'ёзны [Shocked] Шакаваны [Shy] Сарамлівы [Sleepy] Сонны [Spontaneous] Спантаны [Stressed] Узрушаны [Strong] Рашучы [Surprised] Здзіўлены [Thankful] Удзячны [Thirsty] Прагавіты [Undefined] Нявызначана [Weak] Нерашучы [Worried] Заклапочаны [Mood: %s] Настрой: %s [Set Mood] Настрой [Doing chores] Гаспадару [buying groceries] купляю прадукты [cleaning] прыбіраюся [cooking] рыхтую ежу [doing maintenance] паўсядзённыя справы [doing the dishes] мыю посуд [doing the laundry] сціраю [gardening] садоўнічаю [running an errand] выконваю даручэнні [walking the dog] выгульваю сабаку [Drinking] П'ю [having a beer] п'ю піва [having coffee] п'ю каву [having tea] п'ю гарбату [having a snack] перакусваю [having breakfast] снедаю [having dinner] абедаю [having lunch] вячэраю [Exercising] Практыкуюся [cycling] на ровары [dancing] танчу [hiking] пешкі [jogging] прабягаюся [playing sports] займаюся спортам [running] бегаю [skiing] катаюся на лыжах [swimming] плаваю [working out] трэніруюся [Grooming] Гігіена [at the spa] у лазні [brushing teeth] чышчу зубы [getting a haircut] раблю прычоску [shaving] галюся [taking a bath] прымаю ванну [taking a shower] прымаю душ [Having appointment] спатканне [day off] выхадны [hanging out] брындаю [hiding] хаваюся [on vacation] у водпуску [praying] малюся [scheduled holiday] канікулы [sleeping] сплю [thinking] думаю [fishing] рыбалка [gaming] гуляю [going out] выходжу ў свяет [partying] тусоўка [reading] чытаю [rehearsing] выступаю [shopping] раблю пакупкі [smoking] куру [socializing] маю зносіны [sunbathing] загараю [watching TV] гляджу тэлевізар [watching a movie] гляджу фільм [Talking] Размаўляю [in real life] у рэальным жыцці [on the phone] па тэлефону [on video phone] па відэа фону [Traveling] У дарозе [commuting] грамадскі транспарт [driving] за рулём [in a car] у аўтамабілі [on a bus] у аўтобусе [on a plane] у самалёце [on a train] у цягніку [on a trip] падарожнічаю [walking] гуляю [coding] праграмую [in a meeting] на нарадзе [studying] вучуся [writing] пішу [Activity: %s] Занятак: %s [Set Activity] Занятак [Moods] Настроі [Activities] Заняткі ;file \protocols\JabberG\src\ui_utils.cpp [Set filter...] Фільтр...