#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde}
;============================================================
;  File: Jabber.dll
;  Plugin: Jabber protocol
;  Version: 0.11.0.4
;  Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura
;============================================================
[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.]
Падтрымка пратакола Jabber (XMPP) у Miranda NG.
[Edit Note]
Рэдагаваць нататку
[Tags:]
Тэгі:
[Cancel]
Скасаваць
[Type:]
Тып:
[User:]
Імя карыстача:
[Domain/Server:]
Дамен/Сервер:
[Password:]
Пароль:
[Save password]
Захаваць пароль
[Resource:]
Рэсурс:
[Register new user]
Рэгістрацыя
[Use custom connection host and port:]
Налада далучэння (вузел і порт):
[Use Domain Login]

[Go]
>>
[Search service]
Служба пошуку
[Roster Editor]
Рэдактар росцера
[View and modify your server-side contact list.]
Прагляд і праўка спісу кантактаў на серверы.
[Download]
Запампаваць
[Upload]
Загрузіць
[Import from file]
Імпарт з файла
[Export to file]
Экспарт
[Username:]
Карыстач:
[Change password]
Змяніць пароль
[Priority:]
Прыярытэт:
[Use hostname as resource]
Імя хаста ў якасці рэсурсу
[List of public servers]
Публічныя серверы
[Port:]
Порт:
[Use SSL]
SSL
[Use TLS]
TLS
[Unregister]
Выдаліць
[Expert]
Эксперт
[Manually specify connection host]
Паказаць хост для далучэння
[Host:]
Хост:
[Keep connection alive]
Падтрымліваць злучэнне
[Automatically delete contacts not in my roster]
Аўтаматычна выдаляць кантакты, якія не ў спісе
[User directory:]
Дырэкторыя кантактаў:
[Language for human-readable resources:]
Мова для бачных чалавеку рэсурсаў:
[File Transfer]
Перадача файла
[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
Перадача файлаў праз прамое злучэнне (peer-to-peer)
[Specify external address:]
Вонкавы адрас:
[Allow file sending through bytestream proxy server:]
Перадача праз струменевы проксі (bytestream):
[Miscellaneous]
Іншае
[Hint:]
Нататка:
[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
Адключыце ўсе опцыі, калі ў вас праблемы з адпраўкай файлаў. Могуць з'явіцца праблемы з перадачай вялікіх файлаў.
[Jabber Account Registration]
Рэгістрацыя конту Jabber
[Jabber Form]
Jabber форма
[Instruction:]
Інструкцыя:
[Submit]
Перадаць
[Next]
Наперад
[Back]
Фон
[Complete]
Выканана
[Jabber Password]
Jabber Пароль
[Remember password for this session]
Захаваць пароль для гэтай сесіі
[Save password permanently]
Захаваць пароль
[Address1:]
Адрас 1:
[Address2:]
Адрас 2:
[City:]
Горад:
[State:]
Штат:
[ZIP:]
Індэкс:
[Country:]
Краіна:
[Full name:]
Поўнае імя:
[Nickname:]
Мянушка  :
[First name:]
Імя:
[Middle:]
Імя па бацьку:
[Last name:]
Прозвішча:
[Date of birth:]
Дата нараджэння:
[YYYY-MM-DD]
ГГГГ-ММ-ДД
[Gender:]
Род:
[Occupation:]
Занятак:
[Homepage:]
Сайт:
[Company:]
Кампанія:
[Department:]
Аддзел:
[Title:]
Загаловак:
[E-mail:]
Пошта:
[Phone:]
Тэлефон:
[Jabber vCard: Add Email Address]
Jabber vCard: даданне E-mail
[Email address:]
Адрас E-mail:
[Home]
Дома
[Work]
Праца
[Internet]
Інтэрнэт
[X400]
X400
[Jabber vCard: Add Phone Number]
Jabber vCard: даданне тэлефона
[Phone number:]
Тэлефон:
[Voice]
Голас
[Fax]
Факс
[Pager]
Пэйджар
[Text/Messaging]
Тэкставыя зносіны
[Cellular]
Мабільны
[Video]
Відэа
[BBS]
BBS
[Modem]
Мадэм
[ISDN]
Нумар
[PCS]
PCS
[Load]
Запампаваць
[Save]
Захаваць
[Delete]
Выдаліць
[Description:]
Апісанне:
[Change Password]
Змяніць пароль
[Current Password:]
Бягучы пароль:
[New Password:]
Новы пароль:
[Confirm New Password:]
Пацверджанне:
[Jabber Multi-User Conference]
Чат Jabber
[Create or join existing conference room.]
Стварэнне ці ўваход у чат.
[Conference server:]
Сервер:
[Room:]
Чат:
[Recently visited chatrooms:]
Апошнія наведаныя чаты:
[Bookmarks]
Закладкі
[JID List]
Спіс JID
[Apply Filter]
Ужыць фільтр
[Reset Filter]
Скінуць фільтр
[Send group chat invitation]
Запрасіць у чат
[Other JID:]
Іншы JID:
[Add]
Дадаць
[Invitation reason:]
Чыннік запрашэння:
[&Invite]
Запрасіць
[Incoming group chat invitation]
Запрашэнне ў чат
[You are invited to conference room by]
Вас запрасіў:
[with following reason:]
чыннік:
[&Accept]
Прыняць
[Server side bookmarks]
Закладкі на серверы
[Store conference rooms and web links on server.]
Захоўваць чаты і спасылкі на серверы.
[Remove]
Выдаліць
[Edit]
Змяніць
[Close]
Зачыніць
[Bookmark Details]
Дэталі закладкі
[Bookmark Type]
Тып закладкі
[Conference]
Чат
[Transport]
Транспарт
[URL]
Спасылка
[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
Аўта-ўваход (Неабходна ўключыць аўтаматычны ўваход у наладах)
[Room JID/ URL:]
JID / URL:
[Bookmark Name:]
Імя закладкі:
[Privacy Lists]
Спісы прыватнасці
[Flexible way to configure visibility and more.]
Зручны спосаб наладзіць бачнасць і не толькі.
[Lists:]
Спісы:
[Rules:]
Кіравала:
[Simple Mode]
Просты рэжым
[Advanced Mode]
Пашыраны рэжым
[Add list... (Ins)]
Дадаць спіс... (Ins)
[Activate (Space)]
Катцівіраваць (прабел)
[Set as default (Ctrl+Space)]
Змаўчанні (Ctrl+прабел)
[Remove list (Del)]
Выдаліць спісак (Del)
[Add rule (Ins)]
Дадць правіла (Ins)
[Edit rule... (F2)]
Змяніць правіла (F2)
[Move rule up (Alt+Up)]
Перасунуць уверх (Alt+уверх)
[Move rule down (Alt+Down)]
Перасунуць уніз (Alt+уніз)
[Remove rule (Del)]
Выдаліць правіла (Del)
[Privacy rule]
Налады прыватнасці
[If:]
Калі:
[Then:]
Тады:
[following stanza types:]
Наступныя тыпы з'яў:
[Messages]
Паведамленні
[Queries]
Запыты
[Incoming presence]
Уваходная прысутнасць
[Outgoing presence]
Выходная прысутнасць
[New privacy list name:]
Новае імя спісу прыватнасці:
[Enter the name of the new list:]
Увядзіце імя новага спісу:
[Service Discovery]
Прагляд службаў
[View as tree]
Як дрэва
[View as list]
Як спіс
[Favorites]
Абраныя
[Refresh]
Абнавіць
[JID:]
JID:
[Node:]
Вузел:
[Account type:]
Тып конту:
[Login server:]
Сервер:
[Register account now]
Зарэгістраваць конт
[Jabber Account Information:]
Інфармацыя Jabber конта:
[Member Information]
Правы ўдзельніка
[Role:]
Роля:
[Set role]
Усталяваць ролю
[Affiliation:]
Прыналежнасць:
[Set affiliation]
Усталяваць прыналежнасць
[Status message:]
Статуснае паведамленне:
[Chat options]
Налады чата
[Alternate nick:]
Альт. мянушка:
[Custom messages]
Свае паведамленні
[Quit:]
Выйсце:
[Slap:]
Шлёпнуць:
[Authorization request]
Запыт на аўтарызацыю
[Accept or reject incoming request]
Прыняць ці адхіліць ўваходны запрос
[Someone (maybe you) has requested the following file:]
Нехта (магчыма, вы) запытаў наступны файл:
[Request was sent from JID:]
Запыт адпраўлены з JID:
[The transaction identifier is:]
Ідэнтыфікатар транзакцыі:
[Request method is:]
Метад запроса:
[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.]
Націсніце "аўтарызаваць" каб прыняць запрос або "забараніць" для адхілення.
[Authorize]
Аўтарызаваць
[Deny]
Забараніць
[Dialog]
Гутарка
[Jabber Notebook]
Запісная кніжка
[Store notes on server and access them from anywhere.]
Захоўванне нататак на серверы і доступ да іх адусюль.
[Bots Challenge Test]
Засцярога ад ботаў
[XML Console]
XML Кансоль
[Reset log]
Скінуць лог
[Send]
Адправіць
[Jabber Link Protocol]
Пратакол Jabber
[Frame title]
Загаловак фрэйма
[Frame text]
Тэкст фрэйма
[Fatal error, image services not found. Jabber Protocol will be disabled.]

[Jabber Activity]
Занятак Jabber
[Jabber Mood]
Настрой Jabber
[Error %s %s]
Памылка %s %s
[Select Command]
Выберыце каманду
[Not supported]
Не падтрымліваецца
[Done]
Выканана
[In progress. Please Wait...]
У прагэсе. Пачакайце...
[Execute]
Выканаць
[Requesting command list. Please wait...]
Запыт спісу каманд. Пачакайце...
[Jabber Ad-Hoc commands at %s]
Jabber Ad-Hoc каманды на %s
[Sending Ad-Hoc command to %s]
Адправіць Ad-Hoc каманду %s
[Jabber Agent Registration]
Рэгістрацыя агента Jabber
[No message]
Няма паведамлення
[Register]
Рэгістрацыя
[Please wait...]
Пачакайце, калі ласка...
[Bookmark Name]
Імя закладкі
[Address (JID or URL)]
Адрас (JID ці URL)
[Nickname]
Мянушка
[Conferences]
Канферэнцыі
[Links]
Спасылкі
[Bytestream Proxy not available]
Bytestream проксі недасяжны.
[Supports Service Discovery info]
Інфармацыя пра службы
[Supports Service Discovery items list]
Прагляд спісу службаў
[Can inform about its Jabber capabilities]
Паведамленне падтрымоўваных функцый Jabber (CAPs)
[Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)]
Ініцыяванне струменя (перадача файлаў вонкі)
[Supports stream initiation for file transfers]
Ініцыяванне струменя для перадачы файлаў
[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams]
Перадача файлаў праз SOCKS5 проксі
[Supports file transfers via In-Band Bytestreams]
Унутрыструменевая перадача файлаў (IBB)
[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams]
Па-заструменевая перадача файлаў (OBB)
[Supports execution of Ad-Hoc commands]
Выкананне Ad-Hoc каманд
[Supports in-band registration]
Унутрыструменевая рэгістрацыя
[Supports multi-user chat]
Падтрымка чатаў
[Can report chat state in a chat session]
Паведамленне пра стан чата ў чат сесіі
[Can report information about the last activity of the user]
Паведамленне пра апошнюю актыўнасць кантакта
[Can report own version information]
Паведамленне версій
[Can report local time of the user]
Паведамленне лакальнага часу
[Can send and receive ping requests]
Прыём і адпраўка пінгаў
[Supports data forms]
Формы дадзеных
[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages]
Запыт і адказ на падзеі - дастаўка, адлюстраванне, складанне паведамленняў
[Supports vCard]
Падтрымка vCard
[Supports iq-based avatars]
Падтрымка iq-based аватараў
[Supports XHTML formatting of chat messages]
xHTML фармат чат-паведамленняў
[Supports Jabber Browsing]
Прагляд Jabber
[Can negotiate options for specific features]
Апрацоўка адмысловых магчымасцяў
[Can request advanced processing of message stanzas]
Запыты пашыранай апрацоўкі тыпаў падзей
[Can report information about user moods]
Адпраўка настрояў
[Receives information about user moods]
Прыём настрояў
[Supports generic publish-subscribe functionality]
Асноўная функцыянальнасць падпісак
[Supports SecureIM plugin for Miranda NG]
Падтрымка плагіна SecureIM Miranda
[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)]
Падтрымка OTR (Off-the-Record Messaging)
[Supports New_GPG plugin for Miranda NG]
Падтрымка New_GPG плагіна
[Blocks packets from other users/group chats using Privacy lists]
Блакаванне кантактаў з выкарыстаннем лістоў прыватнасці
[Supports Message Receipts]
Прыём паведамленняў
[Can report information about the music to which a user is listening]
Адпраўка інфармацыі пра парслухоўваемую музыку
[Receives information about the music to which a user is listening]
Прыём інфармацыі пра парслухоўваемую музыку
[Supports private XML Storage (for bookmarks and other)]
Захоўванне XML (для закладак і інш.)
[Supports attention requests ('nudge')]
Падтрымка абестак увагі ('nudge')
[Supports chat history retrieving]

[Supports chat history management]

[Can report information about user activity]
Паведамленне пра актыўнасць кантакта
[Receives information about user activity]
Прыём інфармацыі пра занятак кантакта
[Supports Miranda NG notes extension]
Падтрымка нататак Miranda
[Supports Jingle]
Падтрымка Jingle
[Supports Roster Exchange]
Падтрымка абмена росцера
[Supports direct chat invitations (XEP-0249)]
Падтрымка прамых запрашэнняў ш чат (XEP-0249)
[Enter the text you see]
Увядзіце тэкст, які бачыце
[None]
Няма
[Member]
Удзельнік
[Admin]
Адмін
[Owner]
Уладальнік
[Visitor]
Наведвальнік
[Participant]
Удзельнік
[Moderator]
Мадэратар
[Visitors]
Наведвальнікі
[Participants]
Удзельнікі
[Moderators]
адэратары
[Owners]
Уладальнікі
[User %s is now banned.]
Кантакт %s быў забанены.
[User %s changed status to %s with message: %s]
%s змяніў статус на %s: %s
[User %s changed status to %s]
%s змяніў статус на %s.
[Room configuration was changed.]
Налады чата зменены.
[Outcast]
Выгнаныя
[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
Прыналежнасць %s змянілася на %s.
[Role of %s was changed to '%s'.]
Роля %s змянілася на '%s'.
[because room is now members-only]
таму што чат толькі для пастаянных удзельнікаў
[user banned]
забанены
[Change &nickname]
Змяніць мянушку
[&Invite a user]
Запрасіць кантакт
[&Roles]
Ролі
[&Participant list]
Спіс удзельнікаў
[&Moderator list]
Спіс мадэратараў
[&Affiliations]
Прыналежнасць
[&Member list]
Спіс удзельнікаў
[&Admin list]
Спіс адмінаў
[&Owner list]
Спіс уладальнікаў
[Outcast list (&ban)]
Спіс забаненых
[&Room options]
Налады чата
[View/change &topic]
Прагляд/змена тэмы
[Add to &bookmarks]
Дадаць у закладкі
[&Configure...]
&Наладзіць...
[&Destroy room]
Выдаліць чат
[Lin&ks]
Спасылкі
[Copy room &JID]
Капіяваць JID чата
[Copy room topic]
Капіяваць тэму
[&Send presence]
&Адправіць прысутнасць
[Online]
Далучаны
[Away]
Адсутнічаю
[Not available]
Недаступны
[Do not disturb]
Не турбаваць
[Free for chat]
Вольны
[&Leave chat session]
&Пакінуць сеанс
[&Slap]
&Аплявуха
[&User details]
Інфармацыя пра кантакт
[Member &info]
Правы доступу
[User &details]
&Дадзеныя кантакту
[&Add to roster]
&Дадаць у росцер
[&Copy to clipboard]
Скапіяваць у буфер абмену
[Invite to room]
Запрасіць у чат
[Set &role]
Усталяваць &ролю
[&Visitor]
Наведвальнік
[&Participant]
Удзельнік
[&Moderator]
Мадэратар
[Set &affiliation]
Усталяваць прыналежнасць
[&None]
Не
[&Member]
Удзельнік
[&Admin]
&Адмін
[&Owner]
Уладальнік
[Outcast (&ban)]
Забаніць
[&Kick]
Выкінуць
[Copy &nickname]
Капіяваць мянушку
[Copy real &JID]
Капіяваць JID
[Copy in-room JID]
Капіяваць JID з чата
[Real &JID: %s]
Рэальны JID: %s
[Invite Users to\n%s]

[%s (not on roster)]
%s (не ў росцеры)
[%s from\n%s]
%s з\n%s
[Real JID not available]
Сапраўдны JID недасяжны
[Reason to kick %s]
Чыннік выспятку %s
[Reason to ban %s]
Чыннік бана %s
[Invite %s to %s]
Запрасіць %s ў %s
[Set topic for %s]
Усталяваць тэму для %s
[Change nickname in %s]
Змяніць мянушку ў %s
[Reason to destroy %s]
Чыннік знішчэння %s
[Can't send data while you are offline.]
Немагчыма адаслаць - не ў сеціве.
[Jabber Error]
Jabber памылка
[Outgoing XML parsing error]

[request timeout.]
затрымка запыту.
[Node hierarchy]
Іерархія вузла
[Node]
Вузел
[Navigate]
пераход
[Browse all favorites]
Агляд абранага
[Remove all favorites]
Выдаліць усё абранае
[Registered transports]
Транспарты
[Browse local transports]
Агляд лакальных транспартаў
[Browse chatrooms]
Агляд чатаў
[Contact Menu...]
Меню кантакту...
[View vCard]
Прагляд vCard
[Join chatroom]
Увайсці ў комнату
[Refresh Info]
Абнавіць інфо
[Refresh Children]
Абнавіць службы
[Add to favorites]
Дадаць у абранае
[Add to roster]
Дадаць у росцер
[Bookmark chatroom]
Дадаць у закладкі
[Add search directory]
Дадаць тэчку пошуку
[Use this proxy]
Выкарыстоўваць гэты проксі
[Commands...]
Каманды...
[Logon]
Увайсці
[Logoff]
Выйсці
[Copy JID]
Скапіраваць JID
[Copy node name]
Скапіраваць імя
[Copy node information]
Скапіраваць інфармацыю
[Identities]
Ідэнтыфікатары
[category]
катэгорыя
[type]
тып
[Category]
Катэгорыя
[Type]
Тып
[Supported features]
Падтрымоўваныя магчымасці
[Info request error]
Памылка запыту інфармацыі
[Items request error]
Памылка запыту
[Set filter...]
Фільтр...
[Failed to retrieve room list from server.]
Памылка запыту спісу чатаў.
[No rooms available on server.]
На серверы няма дасяжных чатаў
[Room list request timed out.]
Час запроса спісу чатаў
[<no nick>]
<без мянушкі>
[Loading...]
Загрузка...
[Please wait for room list to download.]
Калі ласка, пачакайце пакуль спіс чатаў загрузіцца.
[Please specify group chat directory first.]

[Bookmarks...]
Закладкі...
[Change nickname in <%s>]
Змяніць мянушку ў <%s>
[has set the subject to:]
усталяваў(ла) тэму:
[Group chat invitation to\n%s]
Запрашэнне ў канферэнцыю\n%s
[Status icons]
Статус
[transport]
транспарт
[Notes]
Нататкі
[Multi-User Conference]
Канферэнцыя
[Agents list]
Спіс агентаў
[Transports]
Транспарты
[Personal vCard]
Асабісты vCard
[Convert to room]
Канв. у комнату
[Login/logout]
Увайсці/Выйсці
[Resolve nicks]
Пазначыць мянушкі
[Send note]
Адправіць нататку
[AdHoc Command]
Каманда AdHoc
[OpenID Request]
Запыт OpenID
[Discovery succeeded]
Вызначэнне завершана
[Discovery failed]
Вызначэнне не атрымалася
[Discovery in progress]
Вызначэнне...
[Apply filter]
Ужыць фільтр
[Reset filter]
Скінуць фільтр
[Navigate home]
Перайсці ў пачатак
[Refresh node]
Абнавіць вузел
[Browse node]
Агляд вузла
[RSS service]
Служба RSS
[Server]
Сервер
[Storage service]
Служба захоўвання
[Weather service]
Служба надвор'я
[Generic privacy list]
Просты спіс
[Active privacy list]
Актыўны спіс
[Default privacy list]
Спіс па змаўчанні
[Move up]
Вышэй
[Move down]
Ніжэй
[Allow Messages]
Дазволіць паведамленні
[Allow Presences (in)]
Дазволіць прысутнасць (ув)
[Allow Presences (out)]
Дазволіць прысутнасць (зых)
[Allow Queries]
Дазволіць запыты
[Deny Messages]
Забараніць паведамленні
[Deny Presences (in)]
Забараніць прысутнасць (ув)
[Deny Presences (out)]
Забараніць прысутнасць (зых)
[Deny Queries]
Забараніць запыты
[Protocols]
Пратаколы
[Dialogs]
Гутаркі
[Discovery]
Прагляд
[Privacy]
Прыватнасць
[Authentication failed for %s.]
Аутэнтыфікацыя не прайшла для %s.
[Jabber Authentication]
Аутэнтыфікацыя Jabber
[Registration successful]
Рэгістрацыя паспяхова пройдзена
[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
Пароль паспяхова зменены. Не забудзьцеся абнавіць Ваш пароль у наладах Конта Jabber.
[Password cannot be changed.]
Пароль не можа быць зменены
[Jabber Bookmarks Error]
Памылка закладак Jabber
[%s, %d items (%s)]
%s, %d пункта(ў) (%s)
[Voice List]
Спіс удзельнікаў
[Member List]
Спіс удзельнікаў
[Moderator List]
Спіс мадэратараў
[Ban List]
Спіс заблакаваных
[Admin List]
Спіс адмінаў
[Owner List]
Спіс уладальнікаў
[Reason to ban]
Чыннік бана
[Removing %s?]
Выдаліць %s?
[Http authentication request received]
Атрыманы запыт HTTP аўтарызацыі
[Jabber account chooser]
Выбар конту Jabber
[Request authorization]
Запытаць аўтарызацыю
[Grant authorization]
Аўтарызаваць
[Revoke authorization]
Адклікаць аўтарызацыю
[Convert]
Канвертаваць
[Add to Bookmarks]
Дадаць у закладкі
[Commands]
Каманды
[Send Note]
Адправіць нататку
[Send Presence]
Адправіць прысутнасць
[Jabber Resource]
Jabber Рэсурс
[Last Active]
Апошні актыўны
[Server's Choice]
Выбар сервера
[&Convert to Contact]
Канвертаваць у кантакт
[&Convert to Chat Room]
&Канвертаваць у чат
[Services...]
Службы...
[Registered Transports]
Транспарты
[Local Server Transports]
Транспарты сервера
[Create/Join group chat]
Стварыць/увайсці ў чат
[Roster editor]
Рэдактар росцера
[Resource priority]
Прыярытэт рэсурсу
[Increase priority by %d]
Павялічыць на %d
[Decrease priority by %d]
Паменьшыць на %d
[Resource priority [%d]]
Прыярытэт рэсурсу [%d]
[Join conference]
Увайсці на каферэнцыю
[Open bookmarks]
Адкрыць закладкі
[Privacy lists]
Спісы прыватнасці
[Service discovery]
Прагляд службаў
[Last active (%s)]
Апошні актыўны (%s)
[No activity yet, use server's choice]
Актыўнага няма, выкарыстоўвайце выбар сервера
[Highest priority (server's choice)]
Найвысокі прыярытэт (выбар сервера)
[Status Message]
Статуснае паведамленне
[Chat plugin is required for conferences. Install it before chatting]
Для канферэнцый патрэбны убудаваны плагін чатаў.
[To]
У
[From]
Ад
[Both]
у абодва бакі
[Errors]
Памылкі
[Incoming note from %s]
Уваходная нататка ад %s
[Send note to %s]
Адправіць нататку %s
[From: %s]
Ад: %s
[All tags]
Усе тэгі
[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?]
Нататкі не захаваны, зачыніць вакно без загрузкі нататак на сервер?
[Are you sure?]
Вы ўпэўнены?
[Incoming note]
Уваходная нататка
[Afar]
Афар
[Abkhazian]
Абхазскі
[Afrikaans]
Афрыкаанс
[Akan]
Акан
[Albanian]
Албанскі
[Amharic]
Амхарскі
[Arabic]
Арабскі
[Aragonese]
Арагонскі
[Armenian]
Армянскі
[Assamese]
Асамскі
[Avaric]
Аварскі
[Avestan]
Авестыйскі
[Aymara]
Аймарскі
[Azerbaijani]
Азербайджанскі
[Bashkir]
Башкірскі
[Bambara]
Бамана
[Basque]
Басконскі
[Belarusian]
Беларускі
[Bengali]
Бенгальскі
[Bihari]
Біхары
[Bislama]
Біслама
[Bosnian]
Баснійскі
[Breton]
Брэтонскі
[Bulgarian]
Балгарскі
[Burmese]
Бурмескі
[Catalan; Valencian]
Каталонскі
[Chamorro]
Чаморскій
[Chechen]
Чачэнскі
[Chinese]
Кітайскі
[Church Slavic; Old Slavonic]
Стараславянскі
[Chuvash]
Чувашскі
[Cornish]
Карнуоллскі
[Corsican]
Карсіканскі
[Cree]
Кры
[Czech]
Чэшскі
[Danish]
Дацкі
[Divehi; Dhivehi; Maldivian]
Мальдыўскі
[Dutch; Flemish]
Фламандскі
[Dzongkha]
Дзонгка
[English]
Ангельскі
[Esperanto]
Эсперанта
[Estonian]
Эстонскі
[Ewe]
Еве
[Faroese]
Фарэрскі
[Fijian]
Фіджыйскі
[Finnish]
Фінскі
[French]
Французскі
[Western Frisian]
Фрызскі
[Fulah]
Фула
[Georgian]
Грузінскі
[German]
Нямецкі
[Gaelic; Scottish Gaelic]
Гэльскі
[Irish]
Ірландскі
[Galician]
Галісійскі
[Manx]
Мэнскі
[Greek, Modern (1453-)]
Грэцкі
[Guarani]
Гуарані
[Gujarati]
Гуджарацкі
[Haitian; Haitian Creole]
Гаіцянскі
[Hausa]
Науса
[Hebrew]
Іўрыт
[Herero]
Герэра
[Hindi]
Хінді
[Hiri Motu]
Хіры Моту
[Hungarian]
Вугорскі
[Igbo]
Ігбо
[Icelandic]
Ісландскі
[Ido]
Іда
[Sichuan Yi]
Сычуаньскі
[Inuktitut]
Інуктітут
[Interlingue]
Інтэрлінгва
[Interlingua (International Auxiliary Language Association)]
Інтэрлінгва (IALA)
[Indonesian]
Інданэзійскі
[Inupiaq]
Інуіт
[Italian]
Італьянскі
[Javanese]
Яванскі
[Japanese]
Японскі
[Kalaallisut; Greenlandic]
Грэнландскі
[Kannada]
Канада
[Kashmiri]
Кашмірскі
[Kanuri]
Кануры
[Kazakh]
Казахскі
[Central Khmer]
Кхмерскі (цэнтральны)
[Kikuyu; Gikuyu]
Кікую
[Kinyarwanda]
Кінаруанда
[Kirghiz; Kyrgyz]
Кіргізскі
[Komi]
Комі
[Kongo]
Конга
[Korean]
Карэйскі
[Kuanyama; Kwanyama]
Кіньяма
[Kurdish]
Курдскі
[Lao]
Лаоскі
[Latin]
Лацінскі
[Latvian]
Латышскі
[Limburgan; Limburger; Limburgish]
Лімбургійскі
[Lingala]
Лінгала
[Lithuanian]
Літоўскі
[Luxembourgish; Letzeburgesch]
Люксембургскі
[Luba-Katanga]
Лубу-Катанга
[Ganda]
Ганда
[Macedonian]
Македонскі
[Marshallese]
Маршальскі
[Malayalam]
Малаялам
[Maori]
Маорыйскі
[Marathi]
Марахатскі
[Malay]
Малайскі
[Malagasy]
Малагасійскі
[Maltese]
Мальтыйскі
[Moldavian]
Малдаўскі
[Mongolian]
Мангольскі
[Nauru]
Науру
[Navajo; Navaho]
Наваха
[Ndebele, South; South Ndebele]
Ндебеле, Паўднёвы
[Ndebele, North; North Ndebele]
Ндебеле, Паўночны
[Ndonga]
Ндонга
[Nepali]
Непальскі
[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian]
Нарвежскі
[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal]
Нарвэскі букмал
[Norwegian]
Нарвежскі
[Chichewa; Chewa; Nyanja]
Ньянджа
[Occitan (post 1500); Provencal]
Правансальская
[Ojibwa]
Аджыбва
[Oriya]
Орыя
[Oromo]
Орома
[Ossetian; Ossetic]
Асяцінскі
[Panjabi; Punjabi]
Панджабскі
[Persian]
Персідскі
[Pali]
Палі
[Polish]
Польскі
[Portuguese]
Партугальскі
[Pushto]
Пушту
[Quechua]
Кечуа
[Romansh]
Раманшскі
[Romanian]
Румынскі
[Rundi]
Рунді
[Russian]
Рускі
[Sango]
Санга
[Sanskrit]
Санскрыт
[Serbian]
Сербскі
[Croatian]
Харвацкі
[Sinhala; Sinhalese]
Сінгальсткі
[Slovak]
Славацкі
[Slovenian]
Славенскі
[Northern Sami]
Паўночнасаамскі
[Samoan]
Самоанскі
[Shona]
Шона
[Sindhi]
Сіндзі
[Somali]
Самалійскі
[Sotho, Southern]
Суто
[Spanish; Castilian]
Кастыльскі
[Sardinian]
Сардынскі
[Swati]
Сваці
[Sundanese]
Сунданскі
[Swahili]
Суахілі
[Swedish]
Швецкі
[Tahitian]
Таіцянскі
[Tamil]
Тамільскі
[Tatar]
Татарскі
[Telugu]
Тэлугу
[Tajik]
Таджыкскі
[Tagalog]
Тагалог
[Thai]
Тайскі
[Tibetan]
Тыбецкі
[Tigrinya]
Тыгрынья
[Tonga (Tonga Islands)]
Танганскі
[Tswana]
Тсвана
[Tsonga]
Тсонга
[Turkmen]
Туркменскі
[Turkish]
Турэцкі
[Twi]
Тві
[Uighur; Uyghur]
Уйгурскі
[Ukrainian]
Украінскі
[Urdu]
Урду
[Uzbek]
Узбекскі
[Venda]
Венда
[Vietnamese]
В'етнамскі
[Volapuk]
Валапюк
[Welsh]
Валійскі
[Walloon]
Валонскі
[Wolof]
Волоф
[Xhosa]
Каса
[Yiddish]
Ідыш
[Yoruba]
Ерубскі
[Zhuang; Chuang]
Чжуан
[Zulu]
Зулускі
[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе ў Jabber.
[Jabber Protocol Option]
Налады пратаколу Jabber
[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?]
Гэта аперацыя выдаліць ваш конт, росцер і усю інфармацыю, што захаваная на серверы. Вы ўпэўнены?
[Account removal warning]
Выдаленне конту
[You can change your password only when you are online]
Каб змяніць пароль, вам трэба далучыцца
[You must be online]
Вам трэба далучыцца
[Messaging]
Паведамленні
[Send messages slower, but with full acknowledgment]
Адсылаць паведамленні павольней, але з пацверджаннем
[Enable avatars]
Уключыць аватары
[Log chat state changes]
Запісваць змены стану чата
[Log presence subscription state changes]
Запісваць змены прысутнасці
[Log presence errors]
Запісваць памылкі прысутнасці
[Enable user moods receiving]
Уключыць прыём настрояў
[Enable user tunes receiving]
Уключыць прыём мелодый
[Enable user activity receiving]
Уключыць прыём заняткаў
[Receive notes]
Прымаць нататкі
[Automatically save received notes]
Аўтаматычна захоўваць прынятыя нататкі
[Enable server-side history]
Уключыць гісторыю на серверы (XEP-0136)
[Server options]
Налады сервера
[Disable SASL authentication (for old servers)]
Адключыць аўтэнтыфікацыю SASL (старыя серверы)
[Enable stream compression (if possible)]
Сціскаць струмень (калі магчыма)
[Other]
Іншае
[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
Выдаленае кіраванне (толькі з іншага рэсурсу аднаго JID)
[Show transport agents on contact list]
Паказаць транспарты ў спісе кантактаў
[Automatically add contact when accept authorization]
Дадаваць кантакт пасля пацверджання аўтарызацыі
[Automatically accept authorization requests]
Аўтаматычна прымаць запыты аўтарызацыі
[Fix incorrect timestamps in incoming messages]
Выпраўляць час ва ўваходных паведамленнях
[Disable frame]
Выключыць фрэйм
[Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)]
Апрацоўваць XMPP спасылкі (патрабуецца плагін "AssocMgr")
[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
Выкарыстоўваць лакальныя гурты (ігнараваць гурты росцеру)
[Security]
Бяспека
[Allow servers to request version (XEP-0092)]
Адказваць на запыты пра версіі (XEP-0092)
[Show information about operating system in version replies]
Пасылаць інфармацыю пра аперацыйную сістэму ў запытах версіі
[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
Дазваляць перадачу файлаў толькі унутры струменя (не расчыняць свой IP)
[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
Прымаць запыты аўтэнтыфікацыі HTTP (XEP-0070)
[General]
Агульнае
[Autoaccept multiuser chat invitations]
Аўтаматычна прымаць запрашэнні ў канферэнцыі
[Automatically join bookmarks on login]
Аўтаматычна заходзіць у закладкі
[Automatically join conferences on login]
Аўтаматычна заходзіць у канферэнцыі пры ўваходзе
[Hide conference windows at startup]
Не адкрываць вокны чат-канферэнцый пры ўваходзе
[Do not show multiuser chat invitations]
Не паказваць запрашэнні ў чат
[Log events]
Запіс падзей у журнал
[Ban notifications]
Абвесткі пра баны
[Room configuration changes]
Змена налад канферэнцыі
[Affiliation changes]
Змена прыналежнасці
[Role changes]
Змена ролі
[Status changes]
Змены статусу
[Don't notify history messages]
Не паказваць абвестак з гісторыі
[JID]

[Group]
Гурт
[Subscription]
Падпіска
[Uploading...]
Выгрузка...
[Downloading...]
Загрузка...
[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)]
XML для MS Excel (кадзіроўка UTF-8)
[Connecting...]
Далучэнне...
[Network]
Сеціва
[Account]
Конт
[Advanced]
Дадаткова
[Public XMPP Network]
Публічнае XMPP
[Secure XMPP Network]
Абароненае XMPP
[Secure XMPP Network (old style)]
Абароненае XMPP (стары стыль)
[Google Talk!]
Google Talk!
[LiveJournal Talk]
Чат LiveJournal
[League Of Legends (EU Nordic)]

[League Of Legends (EU West)]

[League Of Legends (Oceania)]

[League Of Legends (US)]

[Odnoklassniki]
Аднакласнікі
[Yandex]
Яндэкс
[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Некаторыя змены будуць ужытыя пры наступным уваходзе ў Jabber.
[Set New Password for %s@%S]
Устаноўка новага пароля для %s@%S
[New password does not match.]
Новыя паролі не супадаюць
[Current password is incorrect.]
Бягучы пароль няверны
[Sending request, please wait...]
Адпраўка запыту, калі ласка, пачакайце...
[Warning: privacy lists were changed on server.]
Увага: спісы прыватнасці захаваны на серверы.
[Error occurred while applying changes]
Памылка пры ўжыванні зменаў
[Privacy lists successfully saved]
Спсы прыватнасці паспяхова захаваныя
[Privacy list %s set as active]
Спіс прыватнасці %s - актыўны
[Active privacy list successfully declined]
Актыўны спіс прыватнасці адхілены паспяхова
[Error occurred while setting active list]
Памылка пры ўстаноўцы спісу актыўным
[Privacy list %s set as default]
Спіс прыватнасці %s - асноўны
[Default privacy list successfully declined]
Стандартны спіс прыватнасці паспяхова адхілены
[Error occurred while setting default list]
Памылка пры ўсталёўцы па змаўчанні
[Allow]
Дазволіць
[Simple mode]
Просты рэжым
[Advanced mode]
Пашыраны рэжым
[Add JID]
Дадаць
[Activate]
Актываваць
[Set default]
Па змаўчанні
[Edit rule]
Змяніць правіла
[Add rule]
Дадаць правіла
[Delete rule]
Выдаліць правіла
[Move rule up]
Перасунуць уверх
[Move rule down]
Перасунуць уніз
[Add list...]
Дадаць...
[Remove list]
Выдаліць
[** Default **]
** Па змаўчанні **
[** Subscription: both **]
** Падпіска: абедзве **
[** Subscription: to **]
** Падпіска: у **
[** Subscription: from **]
** Падпіска: ад **
[** Subscription: none **]
** Падпіска: няма **
[<none>]
<няма>
[Message]
Паведамленне
[Presence (in)]
Прысутнасць (зх)
[Presence (out)]
Прысутнасць (ув)
[Query]
Запыт
[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied]
У спісе няма правіл, пустыя спісы будуць выдаленыя
[allow ]
дазволіць\s
[deny ]
забараніць\s
[all.]
усё.
[messages]
паведамленняў
[ and ]
 і\s
[incoming presences]
уваходная прысутнасць
[outgoing presences]
выходная прысутнаст
[queries]
запыты
[Else ]
Інакш\s
[If Jabber ID is ']
Калі JID '
[ (nickname: ]
 (мянушка:\s
[If group is ']
Калі гурт '
[If subscription is ']
Калі падпіска '
[then ]
то\s
[ (act., def.)]
(актыўна, змаўч.)
[ (active)]
 (актыўны)
[ (default)]
 (асноўны)
[Ready.]
Гатовы.
[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
Спісы прыватнасці не захаваны, адмяніць змены і выйсці?
[Please save list before activating]
Перад акцівацыяй захавайце спіс
[First, save the list]
Спачатку захавайце спіс
[Please save list before you make it the default list]
Захавайце спіс перад тым, як зрабіць яго спісам па змаўчанні.
[No list selected]
Спіс не абраны
[Can't remove active or default list]
Немагчыма выдаліць актыўны або сапраўдны спіс
[Sorry]
Выбачайце
[Unable to save list because you are currently offline.]
Немагчыма захаваць спіс, спачатку далучыцеся.
[List Editor...]
Рэдактар спісаў...
[No compatible file transfer mechanism exists]
Не знойдзена ні аднаго дзейснага механізма перадачы файлаў
[Protocol is offline or no JID]
Конт не далучаны ці няма JID.
[Command completed successfully]
Каманда выканана паспяхова
[Error occurred during processing command]
Паўстала памылка падчас выкананні каманды
[Set status]
Усталяваць статус
[Set options]
Усталяваць налады
[Forward unread messages]
Перасылаць непрачытаныя паведамленні
[Leave group chats]
Пакінуць чаты
[Lock workstation]
Заблакаваць кампутар
[Quit Miranda NG]
Зачыніць Miranda
[Change Status]
Змяняць статус
[Choose the status and status message]
Усталяваць статус і статуснае паведамленне
[Status]
Статус
[Extended away (Not available)]
Недаступны
[Invisible]
Нябачны
[Offline]
Адключаны
[Priority]
Прыярытэт
[Status message]
Паведамленне статусу
[Change global status]
Змяніць глабальны статус
[Set Options]
Усталяваць налады
[Set the desired options]
Усталюйце жаданыя налады
[Automatically Accept File Transfers]
Аўтаматычна ўхваляць перадачы файлаў
[Play sounds]
Прайграваць гукі
[Disable remote controlling (check twice what you are doing)]
Выключыць выдаленае кіраванне (правярайце двойчы, што вы робіце)
[There is no messages to forward]
Няма паведамленняў для адпраўкі
[Forward options]
Параметры перасылкі
[%d message(s) to be forwarded]
%d паведамленні для адпраўкі
[Mark messages as read]
пазначыць павеламленні прачытанымі
[%d message(s) forwarded]
паведамленняў адпраўлена: %d
[Workstation successfully locked]
Кампутар паспяхова заблакаваны
[Error %d occurred during workstation lock]
Памылка %d паўстала падчас працэсу блакавання
[Confirmation needed]
Неабходна пацвярджэнне
[Please confirm Miranda NG shutdown]
Пацвердзіце выключэнне праграмы
[There is no group chats to leave]
Няма чатаў для адключэння
[Choose the group chats you want to leave]
Абярыце чаты, якія вы хочаце пакінуць
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
Памылка %s %s\r\n Калі ласка абярыце іншы сервер
[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server]
Памылка, прыняты невядомы адказ\r\n Калі ласка, абярыце іншы сервер
[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
Памылка %s %s\r\n Паспрабуйце паказаць больш дэталяў
[Search error]
Памылка пошуку
[Select/type search service URL above and press <Go>]
Абярыце/увядзіце URL службы пошуку і націсніце >>
[Please wait...\r\nConnecting search server...]
Пачакайце...\r\n Падлучэнне да сервера пошуку...
[You have to be connected to server]
Трэба далучэнне да сервера
[closed chat session]
зачыніў вакно чата
[sent subscription request]
адправіў запыт на падпіску
[approved subscription request]
прыняў запыт на падпіску
[declined subscription]
адхіліў падпіску
[sent error presence]
адправіў прысутнасць з памылкай
[sent unknown presence type]
адправіў невядомы тып прысутнасці
[Nick:]
Мянушка:
[Status:]
Статус:
[Real JID:]
Сапраўдны JID:
[Enter password for %s]
увядзіце пароль для %s
[Error: Not enough memory]
Памылка: Не хапае памяці
[Error: Cannot connect to the server]
Памылка: Немагчыма далучыцца ды сервера
[Error: Connection lost]
Памылка: Злучэнне страчана
[Requesting registration instruction...]
Запыт рэгістрацыйнай інструкцыі...
[Authentication failed for %s@%S.]
Аутэнтыфікацыя не прайшла для %s@%S.
[Message redirected from: %s\r\n%s]
Паведамленне пераслана ад %s\r\n%s
[Sending registration information...]
Дасылка рэгістрацыйнай інфармацыі...
[Resource]
Рэсурс
[<not specified>]
<не паказана>
[Software]
Кліент
[Version]
Версія
[System]
Сістэма
[unknown]
невядома
[Idle since]
Прастойвае з
[Client capabilities]
Магчымасці кліента
[Software information]
Інфармацыя пра ПЗ
[Operating system]
Аперацыйная сістэма
[Operating system version]
Версія АС
[Software version]
Версія ПЗ
[Miranda core version]
Версія Miranda
[Mood]
Настрой
[Activity]
Занятак
[Tune]
Мелодыя
[both]
у абодва бакі
[to]
у
[from]
з
[none]
няма
[Last logoff time]
Адключаны:
[Uptime]
Час працы
[Logoff message]
Паведамленне адключэння
[<no information available>]
<няма інфармацыі>
[Last active resource]
Апошні актыўны рэсурс
[Please switch online to see more details.]
Далучыцеся для дэтальнай інфармацыі.
[Copy]
Капіяваць
[Copy only this value]
Капіяваць значэнне
[format]
фармат
[Unknown format]
Невядомы фармат
[<Photo not available while offline>]
<Каб убачыць фота, трэба далучыцца>
[<No photo>]
<Няма фота>
[Photo]
Фота
[Redirect]
Перанакіраванне
[Bad request]
Няслушны запыт
[Unauthorized]
Не аўтарызаваны
[Payment required]
Патрабуецца аплата
[Forbidden]
Забаронена
[Not found]
Не знойдзена
[Not allowed]
Забаронена
[Not acceptable]
Непрымальна
[Registration required]
Патрабуецца рэгістрацыя
[Request timeout]
Затрымка запыту
[Conflict]
Канфлікт
[Internal server error]
Унутраная памылка сервера
[Not implemented]
Не рэалізавана
[Remote server error]
Памылка выдаленага сервера
[Service unavailable]
Служба недаступная
[Remote server timeout]
Затрымка выдаленага сервера
[Unknown error]
Невядомая памылка
[Error]
Памылка
[Unknown error message]
Невядомая памылка паведамлення
[Advanced Status]
Пашыраны статус
[Set mood...]
Настрой...
[Set activity...]
Занятак...
[Male]
Мужчынскі
[Female]
Жаночы
[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
Толькі файлы малюнкаў JPG, GIF, BMP і не больш за 40 Кб.
[Jabber vCard]
Jabber vCard
[Jabber vCard: Edit Email Address]
Jabber vCard: рэдагаванне E-mail
[Jabber vCard: Edit Phone Number]
Jabber vCard: рэдагаванне тэлефона
[Contacts]
Кантакты
[Note]
Нататка
[%s connection]
Злучэнне %s
[<advanced status slot>]

[Afraid]
Спалоханы
[Amazed]
Здзіўлены
[Amorous]
Закаханы
[Angry]
Злуюся
[Annoyed]
Незадаволены
[Anxious]
Заклапочаны
[Aroused]
Абуджаны
[Ashamed]
Прысаромлены
[Bored]
Нудны
[Brave]
Мужны
[Calm]
Спакойны
[Cautious]
Абачлівы
[Cold]
Халодны
[Confident]
Упэўнены
[Confused]
Збянтэжаны
[Contemplative]
Задуменны
[Contented]
Здаволены
[Cranky]
Расківаны
[Crazy]
Вар'ят
[Creative]
Творчы
[Curious]
Цікаўны
[Dejected]
Прыгнечаны
[Depressed]
Падушаны
[Disappointed]
Расчараваны
[Disgusted]
Агіда
[Dismayed]
Устрывожаны
[Distracted]
Разгублены
[Embarrassed]
Абцяжараны
[Envious]
Зайздросны
[Excited]
Усхваляваны
[Flirtatious]
Какетлівы
[Frustrated]
Засмучаны
[Grateful]
Удзячны
[Grieving]
У смутку
[Grumpy]
Нястрыманы
[Guilty]
Вінаваты
[Happy]
Шчаслівы
[Hopeful]
Спадзяюся
[Hot]
Гарачы
[Humbled]
Прыніжаны
[Humiliated]
Зняважаны
[Hungry]
Галодны
[Hurt]
Паранены
[Impressed]
Уражаны
[In awe]
У страху
[In love]
У каханні
[Indignant]
Абураны
[Interested]
Зацікаўлены
[Intoxicated]
Ап'янёны
[Invincible]
Неадольны
[Jealous]
Раўнівы
[Lonely]
Самотны
[Lost]
Страчаны
[Lucky]
Шчаслівы
[Mean]
Жаласны
[Moody]
Маркотны
[Nervous]
Нервовы
[Neutral]
Нейтральная
[Offended]
Пакрыўджаны
[Outraged]
Абураны
[Playful]
Гуллівы
[Proud]
Ганарлівы
[Relaxed]
Паслаблены
[Relieved]
Дапамагае
[Remorseful]
Раскаянне
[Restless]
Клапатлівы
[Sad]
Сумны
[Sarcastic]
Саркастычны
[Satisfied]
Задаволены
[Serious]
Сур'ёзны
[Shocked]
Шакаваны
[Shy]
Сарамлівы
[Sick]
Хворы
[Sleepy]
Сонны
[Spontaneous]
Спантаны
[Stressed]
Узрушаны
[Strong]
Рашучы
[Surprised]
Здзіўлены
[Thankful]
Удзячны
[Thirsty]
Прагавіты
[Tired]
Стаміўся
[Undefined]
Нявызначана
[Weak]
Нерашучы
[Worried]
Заклапочаны
[Mood: %s]
Настрой: %s
[Set Mood]
Настрой
[Doing chores]
Гаспадару
[buying groceries]
купляю прадукты
[cleaning]
прыбіраюся
[cooking]
рыхтую ежу
[doing maintenance]
паўсядзённыя справы
[doing the dishes]
мыю посуд
[doing the laundry]
сціраю
[gardening]
садоўнічаю
[running an errand]
выконваю даручэнні
[walking the dog]
выгульваю сабаку
[Drinking]
П'ю
[having a beer]
п'ю піва
[having coffee]
п'ю каву
[having tea]
п'ю гарбату
[Eating]
Ем
[having a snack]
перакусваю
[having breakfast]
снедаю
[having dinner]
абедаю
[having lunch]
вячэраю
[Exercising]
Практыкуюся
[cycling]
на ровары
[dancing]
танчу
[hiking]
пешкі
[jogging]
прабягаюся
[playing sports]
займаюся спортам
[running]
бегаю
[skiing]
катаюся на лыжах
[swimming]
плаваю
[working out]
трэніруюся
[Grooming]
Гігіена
[at the spa]
у лазні
[brushing teeth]
чышчу зубы
[getting a haircut]
раблю прычоску
[shaving]
галюся
[taking a bath]
прымаю ванну
[taking a shower]
прымаю душ
[Having appointment]
спатканне
[Inactive]
Не Актыўна
[day off]
выхадны
[hanging out]
брындаю
[hiding]
хаваюся
[on vacation]
у водпуску
[praying]
малюся
[scheduled holiday]
канікулы
[sleeping]
сплю
[thinking]
думаю
[Relaxing]
Адпачываю
[fishing]
рыбалка
[gaming]
гуляю
[going out]
выходжу ў свяет
[partying]
тусоўка
[reading]
чытаю
[rehearsing]
выступаю
[shopping]
раблю пакупкі
[smoking]
куру
[socializing]
маю зносіны
[sunbathing]
загараю
[watching TV]
гляджу тэлевізар
[watching a movie]
гляджу фільм
[Talking]
Размаўляю
[in real life]
у рэальным жыцці
[on the phone]
па тэлефону
[on video phone]
па відэа фону
[Traveling]
У дарозе
[commuting]
грамадскі транспарт
[driving]
за рулём
[in a car]
у аўтамабілі
[on a bus]
у аўтобусе
[on a plane]
у самалёце
[on a train]
у цягніку
[on a trip]
падарожнічаю
[walking]
гуляю
[Working]
Працую
[coding]
праграмую
[in a meeting]
на нарадзе
[studying]
вучуся
[writing]
пішу
[Activity: %s]
Занятак: %s
[Set Activity]
Занятак
[Listening To]
Слухаю
[Moods]
Настроі
[Activities]
Заняткі
[I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.]

[/me slaps %s around a bit with a large trout]