#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
;============================================================
;  File: MSN.dll
;  Plugin: MSN Protocol
;  Version: 0.11.0.2
;  Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes
;============================================================
[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
Падтрымка пратаколу Microsoft Network (MSN).
;file \protocols\MSN\res\msn.rc
[Password:]
Пароль:
[Nickname:]
Мянушка:
[Create a new Windows Live account]
Стварыць новы конт Windows Live
[Expert]
Эксперт
[Send message font color/size info inside messages]
Адпраўляць інфармацыю пра шрыфт/колеры ў паведамленні
[Disable all contacts not included into my contact list]
Адключыць усе кантакты не ў спісе кантактаў
[Manage server groups]
Кіраваць гуртамі на серверы
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
Дазволіць кантактам са спісу адпраўляць паведамленні на мабільнік
[Run the following application when new Hotmail arrives]
Запусціць прыкладанне пры з'яўленні новай пошты
[Connection settings]
Налады далучэння
[Direct:]
Сервер:
[Gateway:]
Шлюз:
[Reset]
Скід
[Notify me when a message delivery has failed]
Абвясціць, калі паведамленне не дайшло
[Incoming file transfers]
Прыем файлаў
[Your host (or router):]
Ваш хост (ці роўтар):
[Server List Manager]
Кіраванне спісам на серверы
[Contact is on your local list]
Кантакт у вашым лакальным спісе
[Contact is included into your server list]
Кантакт у вашым спісе на серверы
[Allowed (active) contact]
Дазволены кантакт
[Blocked contact]
Блакаваны
[Somebody included you in his/her server list]
Вы ў спісе кантакту на серверы
[Refresh]
Абнавіць
[Hotmail]
Пошта
[Disable Popup notifications]
Адключыць абвесткі ўсплывальнымі вокнамі
[Disable Tray notifications]
Адключыць абвесткі ў трэі
[Ignore new messages not in Inbox folder]
Ігнараваць новыя лісты не з "Уваходных"
[Other]
Іншае
[Display errors using popups]
Паказваць памылкі ў вокнах
[Enable 'Chat Session Established' popup]
Усплывальнае вакно 'Чат сесія ўсталявана'
[Enable 'Contact left channel' popup]
Усплывальнае вакно 'Кантакт пакінуў канал'
[Disable Contact List notifications]
Адключыць абвесткі ў спісе кантактаў
[Set Nickname]
Мянушка
[Cancel]
Скасаваць
[Mobile Device (used for SMS)]
Мабільная прылада (SMS)
[Spouse/Partner]
Сужэнец(ца)/Партнёр
[Middle Name]
Імя па бацьку
[First Name]
Імя
[Last Name]
Прозвішча
[Anniversary]
Свята 
[Birthday]
Дзень нараджэння
[Nickname]
Мянушка
[Place:]
Месца:
[MSN Delete Contact]
Выдаленне MSN-кантакту
[Remove from Hotmail Address book]
Выдаліць з адраснай кнігі Hotmail
[Block Contact]
Заблакаваць
[Invite Contact To Chat]
Запрасіць да чата
[&Invite]
Запрасіць
[&Cancel]
С&касаваць
[Add]
Дадаць
;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp
[Chat #]
Чат #
[Me]
Я
[Others]
Іншае
[&Invite user...]
Запрасіць кантакт...
[&Leave chat session]
&Пакінуць сеанс
[User &details]
Дадзеныя кантакту
[User &history]
Гісторыя кантакта
;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp
[Contact tried to open an audio conference (not currently supported)]
Кантакт спрабаваў адкрыць аўдыёканферэнцыю (не падтрымліваецца)
[%I64u bytes]
%I64u bytes
[Accept NetMeeting request from %s?]
Прымеце запыт NetMeeting ад  %s?
[MSN Protocol]
Пратакол MSN
[MSN Alert]
Абвестка MSN
[Chat session established by my request]
Сесія ўсталявана па маім запыце
[Chat session established by contact request]
Сесія ўсталявана па запыце кантакту
[Contact left channel]
Кантакт пакінуў канал
[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
Гэта гутарка неактыўная, удзельнікі будуць выдалены
[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
Каб працягнуць гутарку, пакіньце гэты сеанс і пачніце новы сеанс.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
У чаце застаўся толькі адзін чалавек, вярнуцца да вакна дыялогу?
[MSN Chat]
MSN Чат
[Message delivery failed]
Дастаўка паведамлення не атрымалася
;file \protocols\MSN\src\msn_errors.cpp
[User not online]
Кантакт не далучаны
;file \protocols\MSN\src\msn_links.cpp
[MSN Link Protocol]
Спасылка MSN
;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp
[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?]
Кантакт %s быў выдалены з сервера.\nЦi хочаце вы пакінуць яго ў лакальным спісе, каб захаваць гісторыю?
[%s protocol]
%s конт
;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp
[Subject: %s]
Тэма: %s
[Hotmail from %s (%S)]
Пошта ад %s (%S)
[Hotmail from %s]
Пошта Hotmail ад %s
[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.]
Маецца непрачытаная пошта: %d уваходных пісьмаў і %d у іншых тэчках.
;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp
[&Unblock]
Разблакаваць
[&Block]
Блакаваць
[Open &Hotmail Inbox]
Адкрыць скрыню &Hotmail
[Send &Hotmail E-mail]
Адправіць пошту Hotmail
[You must be talking to start Netmeeting]
Вы павінны размаўляць перад запускам Netmeeting
[Set &Nickname]
Мянушка...
[Create &Chat]
Стварыць &чат
[Display &Hotmail Inbox]
Паказаць скрыню Hotmail
[View &Profile]
Прагледзець &профіль
[Setup Live &Alerts]
Налады Live &Alerts
[&Start Netmeeting]
Запусціць Netmeeting
;file \protocols\MSN\src\msn_misc.cpp
[Custom Smileys]
Свае смайлы
[Notify]
Абвестка
[Error]
Памылка
;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp
[Protocol icon]
Абразок конту
[Hotmail Inbox]
Уваходныя Hotmail
[Profile]
Профіль
[MSN Services]
Службы MSN
[Block user]
Заблакаваць
[Invite to chat]
Запрасіць у чат
[Start Netmeeting]
Запусціць Netmeeting
[Contact list]
Спіс кантактаў
[Allowed list]
Спіс дазволеных
[Blocked list]
Спіс заблакаваных
[Relative list]
Спіс "вы ў спісе"
[Local list]
Лакальны спіс
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
Імпарт гуртоў з сервера можа змяніць размяшчэнне кантактаў пасля наступнага ўваходу. Загрузіць гурты на сервер?
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
Змены ўступяць пры наступным уваходзе ў сетку MSN
[MSN Options]
Налады MSN
[Automatically obtain host/port]
Аўтаматычна атрымліваць хост/порт
[Manually specify host/port]
Паказваць хост/порт
[Disable]
Выключыць
[IP info available only after login]
Інфармацыя о IP даступная пасля ўваходу
[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
Пратакол MSN патрабуе затрымцы адпраўкі паведамлення не меней 60 секунд. Выправіце налады.
[Network]
Сеціва
[Account]
Конт
[Connection]
Далучэнне
[Server list]
Спіс на серверы
[Notifications]
Абвесткі
;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp
[Contact tried to send its webcam data (not currently supported)]
Кантакт спрабаваў адправіць дадзеныя з вэб-камеры (не падтрымліваецца)
[Contact tried to view your webcam data (not currently supported)]
Кантакт спрабаваў прагледзець нашу вэб-камеру (не падтрымліваецца)
;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp
[Live Mail]
Пошта Live
[Live Alert]
Абвестка Live
[%s plugin HTTPS connections]
%s далучэнне па HTTPS
[%s plugin connections]
%s злучэнне з серверам
[Contact already in your contact list]
Кантакт ужо ў вашым спісе
[Protocol is offline]
Конт адключаны
[You cannot send message to yourself]
Вы не можаце пасылаць паведамленні самому сабе
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
Занадта вялікае паведамленне, максімум 133  знака UTF8
[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
Паведамленні MSN абмежаваны 1202 знакамі UTF-8
[Offline messaging is not allowed for LCS contacts]
Паведамленні адключаным LCS кантактам немагчымыя
;file \protocols\MSN\src\msn_svcs.cpp
[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.]
Для MSN затрымка адпраўлення паведамлення павінна быць не меней, чым 60 секунд. Калі ласка, наладзьце ваш плагін гутаркі.
[Convert to Chat]
Канвертаваць у чат
;file \protocols\MSN\src\msn_ws.cpp
[Chat session dropped due to inactivity]
Сесія скінута з-за неактыўнасці