#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN Protocol ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes ;============================================================ [Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.] Падтрымка пратаколу Microsoft Network (MSN). ;file \protocols\MSN\res\msn.rc [Password:] Пароль: [Nickname:] Мянушка: [Create a new Windows Live account] Стварыць новы конт Windows Live [Expert] Эксперт [Send message font color/size info inside messages] Адпраўляць інфармацыю пра шрыфт/колеры ў паведамленні [Disable all contacts not included into my contact list] Адключыць усе кантакты не ў спісе кантактаў [Manage server groups] Кіраваць гуртамі на серверы [Allow people on my contact list send messages to mobile device] Дазволіць кантактам са спісу адпраўляць паведамленні на мабільнік [Run the following application when new Hotmail arrives] Запусціць прыкладанне пры з'яўленні новай пошты [Connection settings] Налады далучэння [Direct:] Сервер: [Gateway:] Шлюз: [Reset] Скід [Notify me when a message delivery has failed] Абвясціць, калі паведамленне не дайшло [Incoming file transfers] Прыем файлаў [Your host (or router):] Ваш хост (ці роўтар): [Server List Manager] Кіраванне спісам на серверы [Contact is on your local list] Кантакт у вашым лакальным спісе [Contact is included into your server list] Кантакт у вашым спісе на серверы [Allowed (active) contact] Дазволены кантакт [Blocked contact] Блакаваны [Somebody included you in his/her server list] Вы ў спісе кантакту на серверы [Refresh] Абнавіць [Hotmail] Пошта [Disable Popup notifications] Адключыць абвесткі ўсплывальнымі вокнамі [Disable Tray notifications] Адключыць абвесткі ў трэі [Ignore new messages not in Inbox folder] Ігнараваць новыя лісты не з "Уваходных" [Other] Іншае [Display errors using popups] Паказваць памылкі ў вокнах [Enable 'Chat Session Established' popup] Усплывальнае вакно 'Чат сесія ўсталявана' [Enable 'Contact left channel' popup] Усплывальнае вакно 'Кантакт пакінуў канал' [Disable Contact List notifications] Адключыць абвесткі ў спісе кантактаў [Set Nickname] Мянушка [Cancel] Скасаваць [Mobile Device (used for SMS)] Мабільная прылада (SMS) [Spouse/Partner] Сужэнец(ца)/Партнёр [Middle Name] Імя па бацьку [First Name] Імя [Last Name] Прозвішча [Anniversary] Свята [Birthday] Дзень нараджэння [Nickname] Мянушка [Place:] Месца: [MSN Delete Contact] Выдаленне MSN-кантакту [Remove from Hotmail Address book] Выдаліць з адраснай кнігі Hotmail [Block Contact] Заблакаваць [Invite Contact To Chat] Запрасіць да чата [&Invite] Запрасіць [&Cancel] С&касаваць [Add] Дадаць ;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp [Chat #] Чат # [Me] Я [Others] Іншае [&Invite user...] Запрасіць кантакт... [&Leave chat session] &Пакінуць сеанс [User &details] Дадзеныя кантакту [User &history] Гісторыя кантакта ;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp [Contact tried to open an audio conference (not currently supported)] Кантакт спрабаваў адкрыць аўдыёканферэнцыю (не падтрымліваецца) [%I64u bytes] %I64u bytes [Accept NetMeeting request from %s?] Прымеце запыт NetMeeting ад %s? [MSN Protocol] Пратакол MSN [MSN Alert] Абвестка MSN [Chat session established by my request] Сесія ўсталявана па маім запыце [Chat session established by contact request] Сесія ўсталявана па запыце кантакту [Contact left channel] Кантакт пакінуў канал [This conversation has been inactive, participants will be removed.] Гэта гутарка неактыўная, удзельнікі будуць выдалены [To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.] Каб працягнуць гутарку, пакіньце гэты сеанс і пачніце новы сеанс. [There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?] У чаце застаўся толькі адзін чалавек, вярнуцца да вакна дыялогу? [MSN Chat] MSN Чат [Message delivery failed] Дастаўка паведамлення не атрымалася ;file \protocols\MSN\src\msn_errors.cpp [User not online] Кантакт не далучаны ;file \protocols\MSN\src\msn_links.cpp [MSN Link Protocol] Спасылка MSN ;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp [Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?] Кантакт %s быў выдалены з сервера.\nЦi хочаце вы пакінуць яго ў лакальным спісе, каб захаваць гісторыю? [%s protocol] %s конт ;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp [Subject: %s] Тэма: %s [Hotmail from %s (%S)] Пошта ад %s (%S) [Hotmail from %s] Пошта Hotmail ад %s [Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.] Маецца непрачытаная пошта: %d уваходных пісьмаў і %d у іншых тэчках. ;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp [&Unblock] Разблакаваць [&Block] Блакаваць [Open &Hotmail Inbox] Адкрыць скрыню &Hotmail [Send &Hotmail E-mail] Адправіць пошту Hotmail [You must be talking to start Netmeeting] Вы павінны размаўляць перад запускам Netmeeting [Set &Nickname] Мянушка... [Create &Chat] Стварыць &чат [Display &Hotmail Inbox] Паказаць скрыню Hotmail [View &Profile] Прагледзець &профіль [Setup Live &Alerts] Налады Live &Alerts [&Start Netmeeting] Запусціць Netmeeting ;file \protocols\MSN\src\msn_misc.cpp [Custom Smileys] Свае смайлы [Notify] Абвестка [Error] Памылка ;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp ;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp [Protocol icon] Абразок конту [Hotmail Inbox] Уваходныя Hotmail [Profile] Профіль [MSN Services] Службы MSN [Block user] Заблакаваць [Invite to chat] Запрасіць у чат [Start Netmeeting] Запусціць Netmeeting [Contact list] Спіс кантактаў [Allowed list] Спіс дазволеных [Blocked list] Спіс заблакаваных [Relative list] Спіс "вы ў спісе" [Local list] Лакальны спіс [Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?] Імпарт гуртоў з сервера можа змяніць размяшчэнне кантактаў пасля наступнага ўваходу. Загрузіць гурты на сервер? [The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect] Змены ўступяць пры наступным уваходзе ў сетку MSN [MSN Options] Налады MSN [Automatically obtain host/port] Аўтаматычна атрымліваць хост/порт [Manually specify host/port] Паказваць хост/порт [Disable] Выключыць [IP info available only after login] Інфармацыя о IP даступная пасля ўваходу [MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.] Пратакол MSN патрабуе затрымцы адпраўкі паведамлення не меней 60 секунд. Выправіце налады. [Network] Сеціва [Account] Конт [Connection] Далучэнне [Server list] Спіс на серверы [Notifications] Абвесткі ;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp [Contact tried to send its webcam data (not currently supported)] Кантакт спрабаваў адправіць дадзеныя з вэб-камеры (не падтрымліваецца) [Contact tried to view your webcam data (not currently supported)] Кантакт спрабаваў прагледзець нашу вэб-камеру (не падтрымліваецца) ;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp [Live Mail] Пошта Live [Live Alert] Абвестка Live [%s plugin HTTPS connections] %s далучэнне па HTTPS [%s plugin connections] %s злучэнне з серверам [Contact already in your contact list] Кантакт ужо ў вашым спісе [Protocol is offline] Конт адключаны [You cannot send message to yourself] Вы не можаце пасылаць паведамленні самому сабе [Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars] Занадта вялікае паведамленне, максімум 133 знака UTF8 [Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars] Паведамленні MSN абмежаваны 1202 знакамі UTF-8 [Offline messaging is not allowed for LCS contacts] Паведамленні адключаным LCS кантактам немагчымыя ;file \protocols\MSN\src\msn_svcs.cpp [MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.] Для MSN затрымка адпраўлення паведамлення павінна быць не меней, чым 60 секунд. Калі ласка, наладзьце ваш плагін гутаркі. [Convert to Chat] Канвертаваць у чат ;file \protocols\MSN\src\msn_ws.cpp [Chat session dropped due to inactivity] Сесія скінута з-за неактыўнасці