#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ; File: Scriver.dll ; Module: Scriver messaging [Scriver - send and receive instant messages.] Модуль асабістых і групавых чатаў для Miranda NG. [Automatically pop up the window when] Аўтаматычна паказваць акно калі [and stay minimized] і заставацца згорнутым [Save size and location for each contact] Захоўваць памер і становішча для кожнага кантакту [Hide windows on close] Хаваць вокны пры зачыненні [Auto resize input area] Аўт. змяняць памер поля ўводу [Remember unsent messages] Памятаць неадпраўленыя паведамленні [Delete temporary contacts on closing] Пры ўключэнні выдаляць часавыя кантакты [Enable tabs] Уключыць укладкі [Always show tab bar] Заўсёды паказваць панэль укладак [Limit names on tabs to] Абмежаваць імёны на ўкладках [Show close button on each tab ] Кнопка зачынення на ўкладках [Switch to active tab] Перамыкацца на актыўную ўкладку [Limit number of tabs per window to] Абмежаваць лік укладак на акно [Use separate windows for group chats] Асобныя вокны для чата [Limit number of group chats tabs per window to] Абмежаваць лік укладак на вокны чата [Show titlebar] Паказаць назву [Show toolbar] Паказваць панэль кнопак [Show infobar] Паказваць панэль інфармацыі [Show progress indicator] Паказваць індыкатар прагрэсу [Event Log] Лог падзей [Enable IEView] Уключыць IEView [Long date format] Літарны фармат даты [Relative date] Адносная дата [Customize fonts and colors] Наладзіць шрыфты і колеры [Enable message grouping] Групаваць паведамленні [Mark follow-up msgs with timestamp] Адзначаць датай [Start message text on a new line] Тэкст паведамлення з новага радка [Show lines between messages] Лініі паміж паведамленнямі [Indent text] Водступ тэксту [Preload] Падгружаць гісторыю [Unread events only] Толькі непрачытаныя падзеі [Events in the last] Падзеі атрыманыя пазней, чым [Appearance and functionality of chat windows] Інтэрфейс і функцыянальнасць вокнаў чата [Flash when someone speaks] Міргаць, калі хтосьці кажа [Flash when a word is highlighted] Мігаць акном, калі ёсць падсветленыя паведамленні [Show chat user list] Паказваць карыстачоў у спісе [Enable button context menus] Уключыць кнопкі ў кантэкстным меню [Show topic on your contact list (if supported)] Паказваць тэму ў спісе кантактаў (калі падтрымліваецца) [Do not play sounds when focused] Не гуляць гук, калі пакой на пярэднім плане [Do not pop up when joining] Не паказваць усплывальныя вокны, калі хтосьці заходзіць [Show and hide by double clicking in the contact list] Паказваць і хаваць спіс кантактаў па падвойнай пстрычцы [Show contact statuses (if supported)] Паказваць статусы (калі падтрымліваецца) [Display contact status icon before role icon] Паказваць значок статусу, пасля значка роляў [Add ':' to auto-completed names] Дадаваць ":" да імёнаў карыстачоў [User list row height] Вышыня спісу карыстачоў [Group Chat Log] Лог чата [Timestamp has same colour as event] Час таго ж колеры, як і падзея [Limit user names to 20 characters] Абмежаваць імёны 20-цю знакамі [Strip colors from messages] Забараніць колеры паведамленняў [Enable 'event filter' for new rooms] Уключаць "фільтр падзей" для новых пакояў [Save logs] Захоўваць лог [Trim to] Ліміт [&Open link] &адчыніць спасылку [Show typing notification switch in the status bar] Перамыкач "Апавяшчэнне пра набор" у панэлі статусу [Update message window icons when a user is typing] Абнавіць значок акна пры наборы паведамлення Вам [(0 means default setting, -1 means indefinite time)] 0 = стандартныя значэнні, -1 = бясконцы час [Quote Text] Цытата [User Menu - %s] Меню карыстача - %s [Close Other Tabs] Зачыніць астатнія ўкладкі [Always On Top] Па-над усіх вокнамі [Quote] Цытата [Smiley] Смайлік [Manager] Налады пакоя [while sending the following message:] пры пасылцы наступнага паведамлення: [Sending in progress: %d message(s) left...] Адпраўка паведамлення: %d засталося... [File sent] Пасылка файла [File received] Файл атрыманы [Paste && Send] Уставіць і адправіць [Send To All Tabs] Адправіць усім укладкам [You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?] Вы збіраецеся адправіць паведамленне ўсім адкрытым укладкам. Вы ўпэўнены? [Remember my choice for this container] Запомніць выбар для гэтага кантэйнера [Infobar contact name] Інфа-Панэль: імя кантакту [Infobar status message] Інфа-Панэль: статутнае паведамленне [User list members (online)] Удзельнікі спісу (далучаныя) [User list background (selected)] Фон спісу (абрана) [User list lines] Лініі спісу [Group Chats Log] Групавыя чаты [User's details] Інфа кантакту [User's history] Гісторыя кантакту [User is typing] Піша паведамленне [Typing notification off] "Апавяшчэнне пра набор" выкл. [Unicode is on] Юнікод уключаны [Unicode is off] Юнікод выключаны [Sending] Адпраўка паведамлення [Quote button] Цытата [Action: Paste & Send] Дзеянне: Уставіць і адправіць [Action: Quote] Дзеянне: Цытаваць [Action: Send to All] Дзеянне: Паслаць усім [Navigate: Next Tab] Навігацыя: Наступная ўкладка [Navigate: Previous Tab] Навігацыя: Папярэдняя ўкладка [Navigate: Tab 1] Навігацыя: Укладка 1 [Navigate: Tab 2] Навігацыя: Укладка 2 [Navigate: Tab 3] Навігацыя: Укладка 3 [Navigate: Tab 4] Навігацыя: Укладка 4 [Navigate: Tab 5] Навігацыя: Укладка 5 [Navigate: Tab 6] Навігацыя: Укладка 6 [Navigate: Tab 7] Навігацыя: Укладка 7 [Navigate: Tab 8] Навігацыя: Укладка 8 [Navigate: Tab 9] Навігацыя: Укладка 9 [Window: Clear Log] Акно: Ачысціць лог [Window: Close Tab] Акно: Зачыніць укладку [Window: Minimize] Акно: Згарнуць [Window: Toggle Infobar] Акно: вкл./выкл. панэлі інфармацыі [Window: Toggle Statusbar] Акно: вкл./выкл. панэлі статусу [Window: Toggle Titlebar] Акно: вкл./выкл. панэлі загалоўка [Window: Toggle Toolbar] Акно: вкл./выкл. панэлі кнопак [Min input area size] Мін. памер поля ўводу [lines] ліній