#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;  File: Scriver.dll
;  Module: Scriver messaging
[Scriver - send and receive instant messages.]
Модуль асабістых і групавых чатаў для Miranda NG.
[Automatically pop up the window when]
Аўтаматычна паказваць акно калі 
[and stay minimized]
і заставацца згорнутым
[Save size and location for each contact]
Захоўваць памер і становішча для кожнага кантакту
[Hide windows on close]
Хаваць вокны пры зачыненні
[Auto resize input area]
Аўт. змяняць памер поля ўводу
[Remember unsent messages]
Памятаць неадпраўленыя паведамленні
[Delete temporary contacts on closing]
Пры ўключэнні выдаляць часавыя кантакты
[Enable tabs]
Уключыць укладкі
[Always show tab bar]
Заўсёды паказваць панэль укладак
[Limit names on tabs to]
Абмежаваць імёны на ўкладках
[Show close button on each tab ]
Кнопка зачынення на ўкладках
[Switch to active tab]
Перамыкацца на актыўную ўкладку
[Limit number of tabs per window to]
Абмежаваць лік укладак на акно
[Use separate windows for group chats]
Асобныя вокны для чата
[Limit number of group chats tabs per window to]
Абмежаваць лік укладак на вокны чата
[Show titlebar]
Паказаць назву
[Show toolbar]
Паказваць панэль кнопак
[Show infobar]
Паказваць панэль інфармацыі
[Show progress indicator]
Паказваць індыкатар прагрэсу
[Event Log]
Лог падзей
[Enable IEView]
Уключыць IEView
[Long date format]
Літарны фармат даты
[Relative date]
Адносная дата
[Customize fonts and colors]
Наладзіць шрыфты і колеры
[Enable message grouping]
Групаваць паведамленні
[Mark follow-up msgs with timestamp]
Адзначаць датай
[Start message text on a new line]
Тэкст паведамлення з новага радка
[Show lines between messages]
Лініі паміж паведамленнямі
[Indent text]
Водступ тэксту
[Preload]
Падгружаць гісторыю
[Unread events only]
Толькі непрачытаныя падзеі
[Events in the last]
Падзеі атрыманыя пазней, чым
[Appearance and functionality of chat windows]
Інтэрфейс і функцыянальнасць вокнаў чата
[Flash when someone speaks]
Міргаць, калі хтосьці кажа
[Flash when a word is highlighted]
Мігаць акном, калі ёсць падсветленыя паведамленні
[Show chat user list]
Паказваць карыстачоў у спісе
[Enable button context menus]
Уключыць кнопкі ў кантэкстным меню
[Show topic on your contact list (if supported)]
Паказваць тэму ў спісе кантактаў (калі падтрымліваецца)
[Do not play sounds when focused]
Не гуляць гук, калі пакой на пярэднім плане
[Do not pop up when joining]
Не паказваць усплывальныя вокны, калі хтосьці заходзіць
[Show and hide by double clicking in the contact list]
Паказваць і хаваць спіс кантактаў па падвойнай пстрычцы
[Show contact statuses (if supported)]
Паказваць статусы (калі падтрымліваецца)
[Display contact status icon before role icon]
Паказваць значок статусу, пасля значка роляў
[Add ':' to auto-completed names]
Дадаваць ":" да імёнаў карыстачоў
[User list row height]
Вышыня спісу карыстачоў
[Group Chat Log]
Лог чата
[Timestamp has same colour as event]
Час таго ж колеры, як і падзея
[Limit user names to 20 characters]
Абмежаваць імёны 20-цю знакамі
[Strip colors from messages]
Забараніць колеры паведамленняў
[Enable 'event filter' for new rooms]
Уключаць "фільтр падзей" для новых пакояў
[Save logs]
Захоўваць лог
[Trim to]
Ліміт
[&Open link]
&адчыніць спасылку
[Show typing notification switch in the status bar]
Перамыкач "Апавяшчэнне пра набор" у панэлі статусу
[Update message window icons when a user is typing]
Абнавіць значок акна пры наборы паведамлення Вам
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
0 = стандартныя значэнні, -1 = бясконцы час
[Quote Text]
Цытата
[User Menu - %s]
Меню карыстача - %s
[Close Other Tabs]
Зачыніць астатнія ўкладкі
[Always On Top]
Па-над усіх вокнамі
[Quote]
Цытата
[Smiley]
Смайлік
[Manager]
Налады пакоя
[while sending the following message:]
пры пасылцы наступнага паведамлення:
[Sending in progress: %d message(s) left...]
Адпраўка паведамлення: %d засталося...
[File sent]
Пасылка файла
[File received]
Файл атрыманы
[Paste && Send]
Уставіць і адправіць
[Send To All Tabs]
Адправіць усім укладкам
[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?]
Вы збіраецеся адправіць паведамленне ўсім адкрытым укладкам. Вы ўпэўнены?
[Remember my choice for this container]
Запомніць выбар для гэтага кантэйнера
[Infobar contact name]
Інфа-Панэль: імя кантакту
[Infobar status message]
Інфа-Панэль: статутнае паведамленне
[User list members (online)]
Удзельнікі спісу (далучаныя)
[User list background (selected)]
Фон спісу (абрана)
[User list lines]
Лініі спісу
[Group Chats Log]
Групавыя чаты
[User's details]
Інфа кантакту
[User's history]
Гісторыя кантакту
[User is typing]
Піша паведамленне
[Typing notification off]
"Апавяшчэнне пра набор" выкл.
[Unicode is on]
Юнікод уключаны
[Unicode is off]
Юнікод выключаны
[Sending]
Адпраўка паведамлення
[Quote button]
Цытата
[Action: Paste & Send]
Дзеянне: Уставіць і адправіць
[Action: Quote]
Дзеянне: Цытаваць
[Action: Send to All]
Дзеянне: Паслаць усім
[Navigate: Next Tab]
Навігацыя: Наступная ўкладка
[Navigate: Previous Tab]
Навігацыя: Папярэдняя ўкладка
[Navigate: Tab 1]
Навігацыя: Укладка 1
[Navigate: Tab 2]
Навігацыя: Укладка 2
[Navigate: Tab 3]
Навігацыя: Укладка 3
[Navigate: Tab 4]
Навігацыя: Укладка 4
[Navigate: Tab 5]
Навігацыя: Укладка 5
[Navigate: Tab 6]
Навігацыя: Укладка 6
[Navigate: Tab 7]
Навігацыя: Укладка 7
[Navigate: Tab 8]
Навігацыя: Укладка 8
[Navigate: Tab 9]
Навігацыя: Укладка 9
[Window: Clear Log]
Акно: Ачысціць лог
[Window: Close Tab]
Акно: Зачыніць укладку
[Window: Minimize]
Акно: Згарнуць
[Window: Toggle Infobar]
Акно: вкл./выкл. панэлі інфармацыі
[Window: Toggle Statusbar]
Акно: вкл./выкл. панэлі статусу
[Window: Toggle Titlebar]
Акно: вкл./выкл. панэлі загалоўка
[Window: Toggle Toolbar]
Акно: вкл./выкл. панэлі кнопак
[Min input area size]
Мін. памер поля ўводу
[lines]
ліній