#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} ;============================================================ ; File: SecureIM.dll ; Plugin: SecureIM ; Version: 1.0.12.4 ; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo ;============================================================ [SecureIM plugin for Miranda NG.] Падтрымка шыфравання ў Miranda ;file \plugins\SecureIM\res\resource.rc [User List] Спіс [Enable Secure Offline messages] Уключыць афлайн паведамлення [Enable Secure File Transfer] Уключыць шыфроўку файлаў [Always show status icons in contact list] Паказваць значок у спісе кантактаў [Context Menu only for "Miranda" clients] Пункт у меню толькі для Miranda [Status in Context Menu] Статус у кантэкст. меню [Disable encryption for game plugins] Адкл. шыфраванне для game модуляў [Always secured if possible] Па магчымасці ўключаць шыфраванне [Not secured for NotOnList] Не абараняць кантакты з "Not-In-List" [Auto accept RSA key (NOT SECURED)] Аўта ўхвала RSA (не абаронены) [Mode in Context Menu] Рэжым праз кантэкстнае меню [Key Exchange Timeout :] Час абмену ключамі : [Offline Key Timeout :] Захоўваць ключ : [Split Messages] Падзяляць паведамленні [Online:] Далучаны: [Offline:] Адключаны: [RSA Key] Ключ RSA [Public] Публічны [&Copy SHA1] &Копія SHA1 [E&xport] Экспарт [Set &keyrings...] Усталяваць keyring [Disable keyrings use] Адключыць keyrings [Load &Private key] Загрузіць зачынены ключ [Executable:] Выкананыя: [Home Directory:] Хатні каталог: [Key Assignment] Прызначэнне ключоў [Save Pass] Захаваць [Key agreement colors] Абмен ключамі [Secure connection colors] Бяспечнае злучэнне [Send/Receive encrypted colors] Колеры шыфраваных паведамленняў [SecureIM Popup Colors] Колеры ўсплывальных паведамленняў SecureIM [Popup Timeout] Працягласць [Time in Seconds] Час (з) [0 = Default Popup Timeout Value] 0 = Па змаўчанні [Show a popup on established connection] Усталяванне злучэння [Show a popup on disabled connection] Абрыў злучэння [Show a popup on key send] Адпраўка ключа [Show a popup on key received] Атрыманне ключа [Show a popup on each secure send] Адпраўка зашыфраванага паведамлення [Show a popup on each secure receive] Прыём зашыфраванага паведамлення [Please type in your password] Увядзіце ваш пароль [SecureIM plugin Passphrase of private key] Модуль SecureIM. Фраза-пароль для прыватнага ключа [Enter passphrase for the secret key:] Увядзіце фразу-пароль для сакрэтнага ключа: [Native SecureIM] Убудаваны ў SecureIM [PGP SecureIM] PGP у SecureIM [GPG SecureIM] GPG у SecureIM [Always Try to Establish Secure IM] Спрабаваць падлучаць Secure IM [Secure IM Enabled] Secure IM Уключаны [Secure IM Disabled] Secure IM Выключаны [Pre-shared key] Наладзіць ключ [Set key] Усталяваць ключ [Public key] Адкрыты ключ [Export key] Экспартаваць ключ ;file \plugins\SecureIM\src\language.cpp [SecureIM established...] Бяспечнае злучэнне ўсталявана... [Key exchange failed...] Абмен ключамі не адбыўся [Key from disabled...] Ключ быў адпрэчаны [Sended back message received...] Зваротнае паведамленне адпраўлена... [Sending back secure message...] Адпраўка зваротнага паведамлення... [SecureIM disabled...] SecureIM выключаны... [Sending Key...] Адпраўка ключа... [Key Received...] Ключ прыняты... [Sending Message...] Адпраўка паведамлення... [Message Received...] Паведамленне прынята... [Encrypting File:] Шыфраванне файла: [Decrypting File:] Расшыфроўка файла: [Bad key received...] Прыняты дрэнны ключ... [SecureIM: Error while decrypting the message.] SecureIM: Памылка расшыфроўкі паведамлення. [SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] SecureIM: Памылка пры расшыфроўкі паведамлення, няправільная даўжыня паведамлення. [SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] SecureIM: Памылка пры расшыфроўкі паведамлення, няправільная кантрольная сума паведамлення. [User has not answered to key exchange !\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them Unencrypted now ?] Карыстач не адказаў на абмен ключамі!\n\Ваша паведамленне знаходзіцца ў чэргі SecureIM, жадаеце адправіць яго не зашыфраваным? [SecureIM not enabled! You Must Enable SecureIM with this user...] SecureIM выключаны! Вы павінны ўключыць яго для гэтага карыстача... [Can't Send Encrypted Message !\nUser is offline now and his secure key has been expired, Do you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !] Немагчыма адправіць шыфраванае паведамленне !\n Карыстач зараз адключаны, і яго ключ шыфравання састарэлы, вы жадаеце адправіць паведамленне?\n Яно будзе адпраўлена незашыфраваным! [SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version !] Модуль SecureIM не можа быць загружаны, таму што бібліятэка cryptopp.dll не знойдзена ці няправільнай версіі! [SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] SecureIM не можа адправіць шыфраванае паведамленне! Праверце давер да PGP/GPG ключу! [Can't Send Encrypted Message !\nDo you want to send your message ?\nIt will be unencrypted !] Немагчыма адправіць шыфраванае паведамленне!\n Вы жадаеце адправіць яго?\n Яно будзе адпраўлена незашыфраваным! [Can't change mode! Secure connection established!] Не магу змяніць рэжым! Абароненае злучэнне ўсталявана! [Can't export RSA private key!] Немагчыма экспартаваць прыватны ключ RSA! [Can't import RSA private key!] Немагчыма імпартаваць прыватны ключ RSA! [Can't export RSA public key!] Немагчыма экспартаваць публічны ключ RSA! [Can't import RSA public key!] Немагчыма імпартаваць публічны ключ RSA! [Keyrings loaded.] Keyrings загружаны. [Keyrings not loaded!] Keyrings не загружаны! [PGP SDK v%i.%i.%i found.] PGP SDK v%i.%i.%i знойдзены. [PGP SDK not found!] PGP SDK не знойдзены! [This version not supported!] Гэта версія не падтрымліваецца! [Private key loaded.] Сакрэтны ключ загружаны. [Private key not loaded!] Сакрэтны ключ не загружаны! [The new settings will become valid when you restart MirandaNG!] Змены набудуць моц пасля перазагрузкі Miranda NG! [Keyrings disabled!] Keyrings адключаны! [Always try] Заўсёды спрабаваць [Create SecureIM connection] Стварыць SecureIM злучэнне [Disable SecureIM connection] Адмяніць SecureIM злучэнне [Delete RSA Key] Выдаліць ключ RSA [SecureIM mode (Native)] Шыфраванне (па змаўчанні) [SecureIM mode (PGP)] Шыфраванне (PGP) [SecureIM mode (GPG)] Шыфраванне (GPG) [SecureIM mode (RSA/AES)] Шыфраванне (RSA/AES) [SecureIM mode (RSA)] Шыфраванне (RSA) [SecureIM status (disabled)] SecureIM (выключаны) [SecureIM status (enabled)] SecureIM (уключаны) [SecureIM status (always try)] SecureIM (заўсёды спрабаваць) [SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message due you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] SecureIM: Выбачыце, немагчыма расшыфраваць паведамленне, таму што PGP/GPG не ўсталяваны. Наведаеце www.pgp.com ці www.gnupg.org для атрымання падрабязных звестак. [SecureIM received unencrypted message:\n] SecureIM: атрымана нешыфраванае паведамленне:\n [SecureIM received encrypted message:\n] SecureIM: атрымана шыфраванае паведамленне:\n [Session closed by receiving incorrect message type] Сесія зачынена, атрыманы няправільны тып паведамлення [Session closed by other side on error] Сесія зачынена з таго боку з памылкай [Error while decoding AES message] Памылка пры расшыфроўцы AES паведамленні [Error while decoding RSA message] Памылка пры расшыфроўцы RSA паведамленні [Session closed on timeout] Сесія зачынена па таймаўце [Session closed by other side when status "disabled"] Сесія зачынена другім бокам, статус "адключаны" [Session closed on error: %02x] Сесія зачынена з памылкай: %02x [SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA1: %s\n\nDo you Accept this Key ?] Атрыманы публічны ключ RSA ад"%s"\n\nSHA1: %s\n\nПрыняць? [SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA1: %s] Аўтаматычна прыняты публічны ключ RSA ад: %s UID: %s SHA1: %s [SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA1: %s\n\nOld SHA1: %s\n\nDo you Replace this Key ?] Атрыманы публічны ключ RSA ад"%s"\n\nНовы SHA1: %s\n\Стары SHA1: %s\n\nЗамяніць ключ? [SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA1: %s Old SHA1: %s] Аўтаматычна прыняты публічны ключ RSA ад: %s uin: %s Новы SHA1: %s Стары SHA1: %s ;file \plugins\SecureIM\src\loadicons.cpp [Connection Disabled] Няма злучэння [Connection Established] Злучана [Disable Secure Connection] Выключыць абароненае злучэнне [Establishe Secure Connection] Ініцыяваць абароненае злучэнне [Message Window] Вакно паведамленняў [Secure Connection Disabled] Абароненае злучэнне выключана [Secure Connection Established] Абароненае злучэнне ўсталявана [Secure Connection In Process] Абароненае злучэнне ўсталёўваецца [Recv Secured Message] Прынятае абароненае паведамленне [Sent Secured Message] Адпраўленае абароненае паведамленне [Menu State] Статус у меню [Always Try] Заўсёды спрабаваць [Native mode] Па змаўчанні [PGP mode] Рэжым PGP [GPG mode] Рэжым GPG [RSA/AES mode] Рэжым RSA/AES ;file \plugins\SecureIM\src\main.cpp [SecureIM] Шыфраванне [Incoming Secure Message] Уваходнае шыфраванае паведамленне [Outgoing Secure Message] Выходнае шыфраванае паведамленне [SecureIM status] Статус шыфравання ;file \plugins\SecureIM\src\options.cpp [Save Private Key File] Захаванне прыватнага ключа [Save Public Key File] Захаванне публічнага ключа [Load Private Key File] Загрузка прыватнага ключа ;file \plugins\SecureIM\src\popupOptions.cpp [Key Popup] Усплывальнае акно ключа [Secure Popup] Усплывальнае акно бяспекі [Message Popup] Усплывальнае акно паведамлення ;file \plugins\SecureIM\src\svcs_srmm.cpp [SecureIM [Native]] Шыфраванне (па змаўчанні) [SecureIM [PGP]] Шыфраванне (PGP) [SecureIM [GPG]] Шыфраванне (GPG) [SecureIM [RSA/AES]] Шыфраванне (RSA/AES)