#muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} ;============================================================ ; File: SecureIM.dll ; Plugin: SecureIM ; Version: 1.0.12.6 ; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo ;============================================================ [SecureIM plugin for Miranda NG.] Падтрымка шыфравання ў Miranda ;file \plugins\SecureIM\res\resource.rc [User List] Спіс [Enable Secure Offline messages] Уключыць афлайн паведамлення [Enable Secure File Transfer] Уключыць шыфроўку файлаў [Always show status icons in contact list] Паказваць абразок у спісе кантактаў [Context Menu only for "Miranda" clients] Пункт у меню толькі для Miranda [Status in Context Menu] Статус у кантэкст. меню [Always secured if possible] Па магчымасці ўключаць шыфраванне [Not secured for NotOnList] Не абараняць кантакты з "Not-In-List" [Auto accept RSA key (NOT SECURED)] Аўта ўхвала RSA (не абаронены) [Mode in Context Menu] Рэжым праз кантэкстнае меню [Key Exchange Timeout:] Час абмену ключамі: [sec] сек [Offline Key Timeout:] Захоўваць ключ: [days] дзён [Reset All] Скід [Accounts] Конты [Split Messages] Падзяляць паведамленні [Online:] Далучаны: [Offline:] Адключаны: [RSA Key] Ключ RSA [SHA-1:] SHA-1: [Public] Публічны [&Copy SHA-1] &Копія SHA-1 [E&xport] Экспарт [Private] Канфідэнцыйны [&Export] &Экспарт [&Import] Імпарт [Set &keyrings...] Усталяваць keyring [Disable keyrings use] Адключыць keyrings [Load &Private key] Загрузіць зачынены ключ [Basic] Асноўныя [Executable:] Выкананыя: [Home Directory:] Хатні каталог: [Temp Dir:] Часовая тэчка: [Key Assignment] Прызначэнне ключоў [Debug] Адладка [Log to File] Лог файл [Save Pass] Захаваць [Back] Фон [Text] Тэкст [Key agreement colors] Абмен ключамі [Secure connection colors] Бяспечнае злучэнне [Send/Receive encrypted colors] Колеры шыфраваных паведамленняў [SecureIM Popup Colors] Колеры ўсплывальных паведамленняў SecureIM [Preview] Прагляд [Events] Падзеі [Popup Timeout] Працягласць [Time in Seconds] Час (з) [0 = Default Popup Timeout Value] 0 = Па змаўчанні [Show a popup on established connection] Усталяванне злучэння [Show a popup on disabled connection] Абрыў злучэння [Show a popup on key send] Адпраўка ключа [Show a popup on key received] Атрыманне ключа [Show a popup on each secure send] Адпраўка зашыфраванага паведамлення [Show a popup on each secure receive] Прыём зашыфраванага паведамлення [Please type in your password] Увядзіце ваш пароль [Username:] Карыстач: [Password:] Пароль: [Cancel] Скасаваць [SecureIM plugin Passphrase of private key] Плагін SecureIM. Фраза-пароль для прыватнага ключа [Enter passphrase for the secret key:] Увядзіце фразу-пароль для сакрэтнага ключа: [Mode] Рэжым [Native SecureIM] Убудаваны ў SecureIM [PGP SecureIM] PGP у SecureIM [GPG SecureIM] GPG у SecureIM [RSA/AES SecureIM] [Status] Статус [Always Try to Establish Secure IM] Спрабаваць падлучаць Secure IM [Secure IM Enabled] Secure IM Уключаны [Secure IM Disabled] Secure IM Выключаны [Pre-shared key] Наладзіць ключ [Set key] Усталяваць ключ [Delete key] Выдаліць ключ [Set pre-shared key] [Delete pre-shared key] [Public key] Адкрыты ключ [Export key] Экспартаваць ключ [Import key] Імпартаваць ключ [Export public key] [Import public key] [Delete public key] ;file \plugins\SecureIM\src\crypt_dll.cpp [Key exchange failed...] Абмен ключамі не адбыўся [SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] SecureIM: Памылка пры расшыфроўкі паведамлення, няслушная даўжыня. [SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] SecureIM: Памылка пры расшыфроўкі паведамлення, няслушная кантрольная сума паведамлення. [SecureIM: Error while decrypting the message.] SecureIM: Памылка расшыфроўкі паведамлення. ;file \plugins\SecureIM\src\crypt_misc.cpp [User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?] Кантакт не адказаў на абмен ключамі!\n\Ваша паведамленне знаходзіцца ў чэргі SecureIM, жадаеце адправіць яго не зашыфраваным? ;file \plugins\SecureIM\src\crypt_popups.cpp [SecureIM disabled...] SecureIM выключаны... [SecureIM established...] Бяспечнае злучэнне ўсталявана... [Sending key...] Адпраўка ключа... [Key received...] Ключ прыняты... [Sending message...] Адпраўка паведамлення... [Message received...] Паведамленне прынята... ;file \plugins\SecureIM\src\loadicons.cpp [Contact List] Спіс кантактаў [Connection Disabled] Няма злучэння [Connection Established] Злучана [Contact Menu] Меню кантакту [Disable Secure Connection] Выключыць абароненае злучэнне [Establish Secure Connection] Ініцыяваць абароненае злучэнне [Message Window] Вакно паведамленняў [Popups] Усплывальныя вокны [Secure Connection Disabled] Абароненае злучэнне выключана [Secure Connection Established] Абароненае злучэнне ўсталявана [Secure Connection In Process] Абароненае злучэнне ўсталёўваецца [Recv Secured Message] Прынятае абароненае паведамленне [Sent Secured Message] Адпраўленае абароненае паведамленне [Menu State] Статус у меню [Disabled] Выключаны [Enabled] Уключаны [Always Try] Заўсёды спрабаваць [Overlays] Адбіткі [Native mode] Па змаўчанні [PGP mode] Рэжым PGP [GPG mode] Рэжым GPG [RSA/AES mode] Рэжым RSA/AES [SecureIM status] Статус шыфравання ;file \plugins\SecureIM\src\main.cpp [SecureIM mode (Native)] Шыфраванне (па змаўчанні) [SecureIM mode (PGP)] Шыфраванне (PGP) [SecureIM mode (GPG)] Шыфраванне (GPG) [SecureIM mode (RSA/AES)] Шыфраванне (RSA/AES) [SecureIM mode (RSA)] Шыфраванне (RSA) [SecureIM status (disabled)] SecureIM (выключаны) [SecureIM status (enabled)] SecureIM (уключаны) [SecureIM status (always try)] SecureIM (заўсёды спрабаваць) [Native] Убудаваны [Always try] Заўсёды спрабаваць [SecureIM] Шыфраванне [Icons] Абразкі [Incoming Secure Message] Уваходнае шыфраванае паведамленне [Outgoing Secure Message] Выходнае шыфраванае паведамленне [Create SecureIM connection] Стварыць SecureIM злучэнне [Disable SecureIM connection] Адмяніць SecureIM злучэнне [Load PGP Key] [Unload PGP Key] [Load GPG Key] [Unload GPG Key] [SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!] Плагін SecureIM не можа быць загружаны, таму што бібліятэка cryptopp.dll не знойдзена ці не адпавядае версіі! ;file \plugins\SecureIM\src\options.cpp [ASC files] [All files] Усе файлы [Open Key File] [Save Private Key File] Захаванне прыватнага ключа [Save Public Key File] Захаванне публічнага ключа [Load Private Key File] Загрузка прыватнага ключа [Load Public Key File] [Password is too short!] Пароль надта кароткі! [The new settings will become valid when you restart Miranda NG!] Змены адбудуцца пасля перазагрузкі Miranda NG! [Nickname] Мянушка [Account] Уліковы запіс [User ID] ID кантакта [Can't export RSA public key!] Немагчыма экспартаваць публічны ключ RSA! [Can't import RSA public key!] Немагчыма імпартаваць публічны ключ RSA! [Name] Імя [Can't export RSA private key!] Немагчыма экспартаваць прыватны ключ RSA! [Can't import RSA private key!] Немагчыма імпартаваць прыватны ключ RSA! [Keyrings disabled!] Keyrings адключаны! [This version not supported!] Гэта версія не падтрымліваецца! [Keyrings loaded.] Keyrings загружаны. [Keyrings not loaded!] Keyrings не загружаны! [Private key loaded.] Сакрэтны ключ загружаны. [Private key not loaded!] Сакрэтны ключ не загружаны! [PGP SDK v%i.%i.%i found.] PGP SDK v%i.%i.%i знойдзены. [PGP SDK not found!] PGP SDK не знойдзены! [(none)] (няма) [Key ID] Ключ [Executable Files] Выкананыя файлы [Select GnuPG Executable] [Services] Службы [General] Агульнае ;file \plugins\SecureIM\src\popupOptions.cpp [Key Popup] Усплывальнае вакно ключа [Secure Popup] Усплывальнае вакно бяспекі [Message Popup] Усплывальнае вакно паведамлення ;file \plugins\SecureIM\src\svcs_menu.cpp [Can't change mode! Secure connection established!] Не магу змяніць рэжым! Абароненае злучэнне ўсталявана! ;file \plugins\SecureIM\src\svcs_proto.cpp [SecureIM received unencrypted message:\n] SecureIM: атрымана нешыфраванае паведамленне:\n [Key from disabled...] Ключ быў адпрэчаны [SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message because you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] SecureIM: Выбачыце, немагчыма расшыфраваць паведамленне, таму што PGP/GPG не ўсталяваны. Наведаеце www.pgp.com ці www.gnupg.org для атрымання падрабязных звестак. [SecureIM received encrypted message:\n] SecureIM: атрымана шыфраванае паведамленне:\n [Sending back secure message...] Адпраўка зваротнага паведамлення... [Sent back message received...] [Bad key received...] Прыняты дрэнны ключ... [SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] [SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] SecureIM не можа адправіць шыфраванае паведамленне! Праверце давер да PGP/GPG ключу! [SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...] SecureIM выключаны! Вы павінны ўключыць яго для гэтага канакта... [Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] Немагчыма адправіць шыфраванае паведамленне!\nКантакт зараз адключаны, і яго ключ шыфравання састарэлы, вы жадаеце адправіць паведамленне?\nЯно будзе адпраўлена незашыфраваным! ;file \plugins\SecureIM\src\svcs_rsa.cpp [SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA-1: %s Old SHA-1: %s] Аўтаматычна прыняты публічны ключ RSA ад: %s uin: %s Новы SHA-1: %s Стары SHA-1: %s [SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA-1: %s] Аўтаматычна прыняты публічны ключ RSA ад: %s UID: %s SHA-1: %s [SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA-1: %s\n\nOld SHA-1: %s\n\nDo you Replace this Key?] Атрыманы публічны ключ RSA ад"%s"\n\nНовы SHA-1: %s\n\Стары SHA-1: %s\n\nЗамяніць ключ? [SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA-1: %s\n\nDo you Accept this Key?] Атрыманы публічны ключ RSA ад"%s"\n\nSHA-1: %s\n\nПрыняць? [Session closed by receiving incorrect message type] Сесія зачынена, атрыманы няслушны тып паведамлення [Session closed by other side on error] Сесія зачынена з таго боку з памылкай [Error while decoding AES message] Памылка пры расшыфроўцы AES паведамленні [Error while decoding RSA message] Памылка пры расшыфроўцы RSA паведамленні [Session closed on timeout] Сесія зачынена па затрымцы [Session closed by other side when status "disabled"] Сесія зачынена другім бокам, статус "адключаны" [Session closed on error: %02x] Сесія зачынена з памылкай: %02x ;file \plugins\SecureIM\src\svcs_srmm.cpp [SecureIM [Native]] Шыфраванне (па змаўчанні) [SecureIM [PGP]] Шыфраванне (PGP) [SecureIM [GPG]] Шыфраванне (GPG) [SecureIM [RSA/AES]] Шыфраванне (RSA/AES)