#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4}
;============================================================
;  File: SimpleStatusMsg.dll
;  Plugin: Simple status message
;  Version: 1.9.0.6
;  Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek, Harven
;============================================================
[Provides a simple way to set status and away messages.]
Хуткая зьмена статусаў і статусных паведамленьняў.
[%s message for %s]
%s (%s)
[&Cancel]
С&касаваць
[Retrieving %s message...]
Загрузка паведамлення "%s"...
[Co&py to clipboard]
Скапіяваць у буфер
[%s message (%s)]
Паведамленне "%s" (%s)
[Retrieving status message for %s...]
Атрыманне паведамлення статусу для %s...
[Behavior on status change]
Паводзіны пры змяненні статуса
[Apply to all]
Для ўсіх
[Max length:]
Макс. даўжыня:
[Pop up dialog box]
Паказаць дыялогавае вакно
[Do not change status message]
Не змяняць паведамленне статусу
[Always set the same message]
Заўсёды ставіць гэта паведамленне
[Do not set status message]
Не ставіць статуснае паведамленне
[Status messages]
Паведамленні статусу
[Pop up dialog asking for new message]
Дыялог для новых паведамленняў
[Set an empty message]
Уст. пустое паведамленне
[Use default message]
Ужыв. стандартнае паведамленне
[Use last message]
Ужыв. апошняе паведамленне
[Use last message set for this status]
Ужыв. апошняе паведамленне для гэтага статусу
[Set the following message:]
Уст. наступнае паведамленне:
[Put default message in message list]
Стандартнае паведамленне ў спіс
[Variables]
Зменныя
[Update variables in status messages every]
Абнаўляць зменныя ў паведамленнях кожныя
[seconds]
секунд(ы)
[Do not update variables during idle]
Не абнаўляць зьменныя ў рэжыме чакання
[Do not update variables on ICQ status message requests]
Не абнаўляць зьменныя пры змене статуснага певедамлення ICQ
[Leave last played track's title after exiting the player]
Пакідаць апошні трэк, пасля выключэння плэера
[Enable status messages parsing by Variables plugin]
Дазволіць апрацоўку статуснага паведамлення плагінам Variables
[Exclude %date% token from parsing (restart required)]
Выключыць маркер %date% з апрацоўкі (патрабуецца перазапуск)
[Layout]
Размяшчэнне
[Show status list]
Спіс статусаў
[Show status profiles in status list]
Паказваць профілі ў статус лісце
[Show icons in status list]
Значкі ў спісе статусаў
[Buttons:]
Кнопкі:
[Show icons in message list]
Значкі ў спісе паведамленняў
[Other]
Іншае
[Store up to]
Захоўваць
[recent messages (0 = disable)]
апошніх паведамленняў (0=адключыць)
[Automatically close dialog window after]
Аўтаматычна зачыняць вакно пасля
[Remember last dialog window position]
Памятаць апошнюю пазіцыю вакна
[Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages]
Выдаляць знакі звароту карэткі (CR = '\\r' = #0D) з паведамленняў статусу
[Show 'Status message...' item in status menu]
Паказваць 'Паведамленне статусу' у кантэкстным меню
[Clear History]
Сцерці гісторыю
[Clear Predefined]
Сцерці
[* This feature is available only when using StatusManager plugin.]
* Гэта магчымасць даступная толькі пры выкарыстанні дадатку StatusManager.
[Status on startup]
Пачатковы стан
[Set status after]
Усталяваць праз
[milliseconds]
мс
[Protocol:]
Пратакол:
[Status:]
Статус:
[Independent setting for each protocol]
Незалежна для кожнага пратакола
[Pop up dialog asking for status message]
Паказваць вакно запытання смены статуса
[Fortune]

[?cinfo(contact,property)]

[?contact(string,property)]

[?mstatus(protocol)]

[?lsdate(contact,format)]

[?lsstatus(contact)]

[?lstime(contact,format)]

[?dbsetting(contact,module,setting)]

[?txtfile(file,line)]

[?if(condition,true,false)]

[?strcmp(string1,string2)]

[?stricmp(string1,string2)]

[?cdate(format)]

[?ctime(format)]

[?replace(sub,string1,string2)]

[?lower(string)]

[?upper(string)]

[?scroll(string,numchars,numchars)]

[More variables...]

[Cut]
Выразаць
[Copy]
Капіяваць
[Paste]
Уставіць
[Delete]
Выдаліць
[Select all]
Вылучыць усё
[Failed to retrieve %s message.]

[&Close]
&Зачыніць
[Re&ad %s message]
&Прачытаць паведамленне "%s"
[Copy %s message]
Капіяваць паведамленне %s
[&Go to URL in %s message]

[Re&ad Away message]
Пра&чытаць паведамленне "Адсутнічаю"
[Copy Away message]
Скапіяваць паведамленне статусу
[&Go to URL in Away message]
&Адкрыць спасылку
[Change status message]
Змяніць паведамленне статуса
[Open status message dialog]
Адчыніць дыялог статуснага паведамлення
[Status message]
Статуснае паведамленне
[Status message...]
Паведамленне статусу...
[%s (locked)]
%s (заблакаваны)
[External Applications]
Знешнія прыкладанні
[retrieves song name of the song currently playing in Winamp (Simple Status Message compatible)]

[Miranda Related]
Адносіцца да Miranda
[get the date (Simple Status Message compatible)]

[<startup>]

[<current>]
<бягучы>
[Clear history]
Сцерці гісторыю
[Add to predefined]
У Прадусталяваныя
[Delete selected]
Удаліць абранае
[global]
Глабальныя
[Closing in %d]
Зачыніць (%d)
[Are you sure you want to clear status message history?]
Вы ўпэўнены, што хочаце удаліць гісторыю статусных паведамленняў?
[Confirm clearing history]
Пацьвярджэнне выданення гісторыі
[Global status change]
Глабальны статус
[Open string formatting help]
Дапамога па фармаце радкоў
[Hide]
Схаваць
[Show next to cancel button]
Паказаць за кнопкай Адмена
[Flat, next to cancel button]
Гладка, за кнопкай Адмена
[Show in message list]
Паказаць у спісе паведамленняў
[Are you sure you want to clear predefined status messages?]
Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць наладжаныя статусныя паведамленні?
[Confirm clearing predefined]
Пацвярджэнне выдалення наладжаных паведамленняў
[<last status>]
<Апошні>
[Startup status]
Пачатковы статус
[Status]
Статус
[General]
Агульнае
[Advanced]
Дадаткова
[Recent message]
Апошняе паведамленне
[Predefined message]
Прадусталяванае паведамленне
[Go to URL in Away message]
Перайсці па ссылцы ў паведамленні адсутнасці
[Simple Status Message]
Статуснае паведамленне
[I've been away since %time%.]
Адышоў %time%. Хутка буду.
[Give it up, I'm not in!]
Мяне няма
[Not right now.]
Не зараз.
[Give a guy some peace, would ya?]
Не чапайце пакуль, га?
[I'm a chatbot!]
Вольны
[Yep, I'm here.]
Так, я тут.
[Nope, not here.]
Не, я не тут.
[I'm hiding from the mafia.]
Я хаваюся ад мафіі.
[That'll be the phone.]
Гавару па тэлефоне...
[Mmm... food.]
Ммм... е-е-ежа...
[idleeeeeeee]
чаканне...