#muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} ;============================================================ ; File: SimpleStatusMsg.dll ; Plugin: Simple status message ; Version: 1.9.0.7 ; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven ;============================================================ [Provides a simple way to set status and away messages.] Хуткая зьмена статусаў і статусных паведамленьняў. [%s message for %s] %s (%s) [&Cancel] С&касаваць [Retrieving %s message...] Загрузка паведамлення "%s"... [Co&py to clipboard] Скапіяваць у буфер [%s message (%s)] Паведамленне "%s" (%s) [Retrieving status message for %s...] Атрыманне паведамлення статусу для %s... [Behavior on status change] Паводзіны пры змяненні статуса [Apply to all] Для ўсіх [Max length:] Макс. даўжыня: [Pop up dialog box] Паказаць дыялогавае вакно [Do not change status message] Не змяняць паведамленне статусу [Always set the same message] Заўсёды ставіць гэта паведамленне [Do not set status message] Не ставіць статуснае паведамленне [Status messages] Паведамленні статусу [Pop up dialog asking for new message] Дыялог для новых паведамленняў [Set an empty message] Уст. пустое паведамленне [Use default message] Ужыв. стандартнае паведамленне [Use last message] Ужыв. апошняе паведамленне [Use last message set for this status] Ужыв. апошняе паведамленне для гэтага статусу [Set the following message:] Уст. наступнае паведамленне: [Put default message in message list] Стандартнае паведамленне ў спіс [Variables] Зменныя [Update variables in status messages every] Абнаўляць зменныя ў паведамленнях кожныя [seconds] секунд(ы) [Do not update variables during idle] Не абнаўляць зьменныя ў рэжыме чакання [Do not update variables on ICQ status message requests] Не абнаўляць зьменныя пры змене статуснага певедамлення ICQ [Leave last played track's title after exiting the player] Пакідаць апошні трэк, пасля выключэння плэера [Enable status messages parsing by Variables plugin] Дазволіць апрацоўку статуснага паведамлення плагінам Variables [Exclude %date% token from parsing (restart required)] Выключыць маркер %date% з апрацоўкі (патрабуецца перазапуск) [Layout] Размяшчэнне [Show status list] Спіс статусаў [Show status profiles in status list] Паказваць профілі ў статус лісце [Show icons in status list] Значкі ў спісе статусаў [Buttons:] Кнопкі: [Show icons in message list] Значкі ў спісе паведамленняў [Other] Іншае [Store up to] Захоўваць [recent messages (0 = disable)] апошніх паведамленняў (0=адключыць) [Automatically close dialog window after] Аўтаматычна зачыняць вакно пасля [Remember last dialog window position] Памятаць апошнюю пазіцыю вакна [Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] Выдаляць знакі звароту карэткі (CR = '\\r' = #0D) з паведамленняў статусу [Show 'Status message...' item in status menu] Паказваць 'Паведамленне статусу' у кантэкстным меню [Clear History] Сцерці гісторыю [Clear Predefined] Сцерці [* This feature is available only when using StatusManager plugin.] * Гэта магчымасць даступная толькі пры выкарыстанні дадатку StatusManager. [Status on startup] Пачатковы стан [Set status after] Усталяваць праз [milliseconds] мс [Protocol:] Пратакол: [Status:] Статус: [Independent setting for each protocol] Незалежна для кожнага пратакола [Pop up dialog asking for status message] Паказваць вакно запытання смены статуса [Fortune] [?cinfo(contact,property)] [?contact(string,property)] [?mstatus(protocol)] [?lsdate(contact,format)] [?lsstatus(contact)] [?lstime(contact,format)] [?dbsetting(contact,module,setting)] [?txtfile(file,line)] [?if(condition,true,false)] [?strcmp(string1,string2)] [?stricmp(string1,string2)] [?cdate(format)] [?ctime(format)] [?replace(sub,string1,string2)] [?lower(string)] [?upper(string)] [?scroll(string,numchars,numchars)] [More variables...] [Cut] Выразаць [Copy] Капіяваць [Paste] Уставіць [Delete] Выдаліць [Select all] Вылучыць усё [Failed to retrieve %s message.] [&Close] &Зачыніць [Re&ad %s message] &Прачытаць паведамленне "%s" [Copy %s message] Капіяваць паведамленне %s [&Go to URL in %s message] [Re&ad Away message] Пра&чытаць паведамленне "Адсутнічаю" [Copy Away message] Скапіяваць паведамленне статусу [&Go to URL in Away message] &Адкрыць спасылку [Change status message] Змяніць паведамленне статуса [Open status message dialog] Адчыніць дыялог статуснага паведамлення [Status message] Статуснае паведамленне [Status message...] Паведамленне статусу... [%s (locked)] %s (заблакаваны) [External Applications] Знешнія прыкладанні [retrieves song name of the song currently playing in Winamp (Simple Status Message compatible)] [Miranda Related] Адносіцца да Miranda [get the date (Simple Status Message compatible)] [] [] <бягучы> [Clear history] Сцерці гісторыю [Add to predefined] У Прадусталяваныя [Delete selected] Удаліць абранае [global] Глабальныя [Closing in %d] Зачыніць (%d) [Are you sure you want to clear status message history?] Вы ўпэўнены, што хочаце удаліць гісторыю статусных паведамленняў? [Confirm clearing history] Пацьвярджэнне выданення гісторыі [Global status change] Глабальны статус [Open string formatting help] Дапамога па фармаце радкоў [Hide] Схаваць [Show next to cancel button] Паказаць за кнопкай Адмена [Flat, next to cancel button] Гладка, за кнопкай Адмена [Show in message list] Паказаць у спісе паведамленняў [Are you sure you want to clear predefined status messages?] Вы ўпэўнены, што хочаце выдаліць наладжаныя статусныя паведамленні? [Confirm clearing predefined] Пацвярджэнне выдалення наладжаных паведамленняў [] <Апошні> [Startup status] Пачатковы статус [Status] Статус [General] Агульнае [Advanced] Дадаткова [Recent message] Апошняе паведамленне [Predefined message] Прадусталяванае паведамленне [Go to URL in Away message] Перайсці па ссылцы ў паведамленні адсутнасці [Simple Status Message] Статуснае паведамленне [I've been away since %time%.] Адышоў %time%. Хутка буду. [Give it up, I'm not in!] Мяне няма [Not right now.] Не зараз. [Give a guy some peace, would ya?] Не чапайце пакуль, га? [I'm a chatbot!] Вольны [Yep, I'm here.] Так, я тут. [Nope, not here.] Не, я не тут. [I'm hiding from the mafia.] Я хаваюся ад мафіі. [That'll be the phone.] Гавару па тэлефоне... [Mmm... food.] Ммм... е-е-ежа... [idleeeeeeee] чаканне...