#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} ;============================================================ ; File: SkypeWeb.dll ; Plugin: Skype protocol (Web) ; Version: 0.12.2.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] Падтрымка пратаколу Skype у Miranda NG. Заснавана на Skype для Web. [Create group chat] Стварыць чат [Cancel] Скасаваць [Mark users you want to invite to a new chat] Вылучыць карыстальнікаў для запрашэння ў чат [Invite user to chat] Запрасіць у чат [Choose one of your contacts to be invited:] Абярыце кантакт для запрашэння ў чат: [Skypename:] [Password:] Пароль: [Default group:] Гурт: [Account] Конт [Others] Іншае [Automatic messages synchronization] Аўтаматычная сінхранізацыя паведамленняў [Always notify as unread for all incoming message] Заўжды паведамляць аб уваходзячых паведамленнях [Place:] Месца: [Use hostname] Выкарыстоўваць імя хоста [Use BBCode] Выкарыстоўваць BBCode [Change password] Змяніць пароль [Enter password] Увядзіце пароль [Save password] Захаваць пароль [Enter the password to continue.] [Skype Link Protocol] Пратакол Skype [Admin] Адмін [User] Карыстач [This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] Гэты чат будзе знішчаны з усімі кантактамі. Гэта дзеянне нельга адкаціць. Вы ўпэўнены? [Warning] Увага [&Invite user...] &Запрасіць кантакт... [&Leave chat session] &Пакінуць сеанс [&Change topic] &Змяніць тэму [Kick &user] Выгнаць карыстальніка [Set &role] Усталяваць &ролю [&Admin] &Адмін [&User] &Карыстач [Enter new chatroom topic] Увядзіце новую тэму чату [Are you sure?] Вы ўпэўнены? [Incoming call] [Edited message] Рэдагаванае паведамленне [Action] Дзеянне [Call information] Інфармацыя пра тэлефанаванне [File transfer information] Інфармацыя пра перадачу файла [URI object] URI аб'ект [Moji] [File] Файл [Unknown event] Невядомая з'ява [SkypeWeb error: Invalid data!] [[b]Original message:[/b]\n%s\n] [Original message:\n%s\n] [[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n] [Edited at %s:\n%s\n] [Call] [Call missed] [Call ended (%s)] [File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] Перадача файла:\n\tІмя файла: %s \n\tПамер: %lld байт \n [Unknown event, please send this text for developer: "%s"] [Protocol icon] Абразок пратаколу [Create new chat icon] [Sync history icon] [Block user icon] [Unblock user icon] [Incoming call icon] [Notification icon] [Error icon] [Action icon] [Protocols] Пратаколы [Authentication failed. Invalid username.] Памылка ўваходу. Неправільнае імя карыстальніка. [Authentication failed. Bad username or password.] Памылка ўваходу. Неправільнае імя карыстальніка або пароль. [Too many failed authentication attempts with given username or IP.] Вельмі многа спроб увайсці з гэтага імя карыстальніка або IP. [Authentication failed. Unknown error.] Памылка ўваходу. Невядомая памылка. [Request authorization] Запытаць аўтарызацыю [Grant authorization] Аўтарызаваць [Get server history] Атрымаць гісторыю паведамленняў [Block contact] Заблакаваць карыстальніка [Unblock contact] Разблакаваць карыстальніка [Create new chat] Стварыць чат [You cannot send when you are offline.] [Unknown error!] Невядомая памылка [Network error!] Сеткавая памылка [Enter confirmation code] [%s connection] Злучэнне %s [Network] Сеціва [Notifications] Абвесткі [Errors] Памылкі [Calls] [Incoming call sound] [Incoming call canceled sound] [Skypename] [Failed to establish a TRouter connection.] [Incoming call from %s]