#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57}
;  File: userinfoex.dll
;  Module: UserInfoEx
[UserInfoEx]
Асабістыя дадзеныя
[Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what information your contact gives about himself. If you know more you can add more.]
Пашыранае адлюстраванне інфармацыі карыстача. Замяняе адлюстраванне асабістай інфармацыі як для вас, так і для вашых кантактаў.
[AccountMenu]
Меню вул. запісаў
[Cascade:]
Каскадны:
[Ex-/Import items]
Экс-/Імпарт пункты
[This options require a contact list which supports extra icons.]
Патрэбен модуль кантакт-ліста з падтрымкай дадатковых значкоў.
[Replace the following default icons:]
Замяніць наступныя значкі:
[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
Правяраць версію файла значкоў для правільнага адлюстравання
[Display icons on each dialog button]
Паказваць значкі на кожнай кнопцы
[Scan SubContacts for missing information]
Пошук адсутнай інфармацыі ў субкантактах
[Enable extended 'GetContactInfo' module (*)]
Уключыць пашыраны 'GetContactInfo' модуль (*)
[Enable extended 'send/receive email' service (*)]
Уключыць пашыраны модуль электроннай пошты (*)
[Use Windows Timezone]
Гадзінны пояс Windows
[(*) Requires Miranda to be restarted.]
(*) Патрабуецца перазапуск Miranda.
[Reset factory defaults]
Налады па змаўчанні
[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?]
Гэта функцыя выдаліць усе налады, якія вы зрабілі \nУсе налады дрэва, пазіцый акна, і інш.!\n\nВы сапраўды жадаеце працягнуць?
[All settings are reset to default values now!]
Усе ўсталёўкі цяпер будуць скінуты!
[Details Dialog]
Дыялогі
[Enable colours to give information about information's status.]
Уключыць колеры для паказу статусу інфармацыі
[Protocol's information]
Дадзеныя пратаколу
[Custom information]
Лакальныя дадзеныя
[Overwritten information]
Перазапісаная інфармацыя
[Changed information]
Змененыя дадзеныя
[Info of a MetaContact's SubContact]
Інфармацыя субкантакта Метакантакту
[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
Адаптоўваць Налады да стылю Aero.
[Make protocol based contact information readonly.]
Забараніць змену інфармацыі, якая базуецца на пратаколе
[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
Змяняць мае асабістыя дадзеныя праз UserInfoEx (недаступна, калі ICQ не падтрымлівае)
[TreeView]
Дрэва
[Enable groups in details dialog's treeview.]
Укладзеныя пункты меню
[Sort all tree items alphabetically.]
Адсартаваць усе пункты ў алфавітным парадку
[Reminder disabled]
Напамінкі адключаны
[Anniversaries only]
Толькі святы
[Bithdays only]
Толькі дні нараджэння
[everything]
Усе напамінкі
[Time of last check:]
Апош. праверка:
[Icon flashing on event]
Мігценне значка пры падзеі
[Show menu items]
Паказаць пункты меню
[Use ignore list]
Выкарыстоўваць спіс ігнаравання
[Perform check on each startup]
Правяраць пры запуску
[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date]
Аўтаматычна захоўваць і рэзерваваць дні нараджэння з пратаколу
[Remind me]
Нагадаць
[Birthday compatibility mode:]
Рэжым сумяшчальнасці:
[UserInfo (default)]
Асабістыя дадзеныя (па змаўчанні)
[CList extra icon:]
Значок спісу:
[days before.]
дзён.
[Replace message boxes with popups]
Замяніць дыялогі ўсплывальнымі вокнамі
[Replace progress dialogs with popups]
Замяніць дыялогі прагрэсу ўсплывальнымі вокнамі
[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
Напамінкі ва ўсплывальных вокнах (калі дазволены)
[Birthday popup colours]
Налада дзён нараджэння
[Anniversary popup colours]
Налада свят
[This is the reminder message]
Паведамленне напамінку
[Check anniversaries]
Праверыць святы
[Popup Anniversary list]
Паказаць спіс свят
[Refresh Contact Details]
Абнавіць дадзеныя кантактаў
[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning]
[b]%s (%S)...[/b]\n%d кантактаў засталося
[Anniversary Reminder]
Напамінак пра свята
[IM Naming]
Імя ў IM
[Marital status]
Сямейнае становішча
[Aries]
Авен
[Taurus]
Цялё
[Gemini]
Двайняты
[Cancer]
Рак
[Leo]
Лёваў
[Virgo]
Панна
[Libra]
Шалі
[Scorpio]
Скарпіён
[Sagittarius]
Стралец
[Capricorn]
Казярог
[Aquarius]
Вадаліў
[Pisces]
Рыбы
[Export: Modules]
Экспарт: Модулі
[Export: Folder]
Экспарт: Тэчка
[Contact (private)]
Кантакт (асабісты)
[Origin]
Паходжанне
[Anniversaries]
Святы
[Contact (Work)]
Кантакт (працоўны)
[Details Infobar]
Дэталі
[Phone Infobar]
Тэлефон
[E-Mail Infobar]
Пошта
[Export VCard]
Экспарт VCard
[Import VCard]
Імпарт VCard
[Anniversary Infobar]
Юбілей
[Goto]
Зайсці на сайт
[Custom Phone]
Абраны тэлефон
[Down arrow]
Стрэлка ўніз
[Ex-/Import]
Экспарт/Імпарт
[Backup Birthday]
Рэзерваваць Д.Н.
[Birthday tomorrow]
Дзень нараджэння заўтра
[Birthday in 2 days]
Дзень нараджэння праз 2 дня
[Birthday in 3 days]
Дзень нараджэння праз 3 дня
[Birthday in 4 days]
Дзень нараджэння праз 4 дня
[Birthday in 5 days]
Дзень нараджэння праз 5 дзён
[Birthday in 6 days]
Дзень нараджэння праз 6 дзён
[Birthday in 7 days]
Дзень нараджэння праз 7 дзён
[Birthday in 8 days]
Дзень нараджэння праз 8 дзён
[Birthday in 9 days]
Дзень нараджэння праз 9 дзён
[Birthday later]
Дзень нараджэння пазней
[Anniversary today]
Свята сёння
[Anniversary tomorrow]
Свята заўтра
[Anniversary in 2 days]
Свята праз 2 дня
[Anniversary in 3 days]
Свята праз 3 дня
[Anniversary in 4 days]
Свята праз 4 дня
[Anniversary in 5 days]
Свята праз 5 дзён
[Anniversary in 6 days]
Свята праз 6 дзён
[Anniversary in 7 days]
Свята праз 7 дзён
[Anniversary in 8 days]
Свята праз 8 дзён
[Anniversary in 9 days]
Свята праз 9 дзён
[Anniversary later]
Свята пазней
[Extended UserInfo]
Асабістыя дадзеныя
[Export all contacts]
Экспартаваць усе кантакты
[Import all contacts]
Імпартаваць усе кантакты
[Backup birthdays]
Рэзерваваць дні нараджэння
[Update custom birthday]
Абнаўленне наладжаных дзён нараджэнняў
[Backing up and syncing all birthdays complete!]
Рэзерваванне і сінхранізацыя ўсіх Дзён нараджэнняў завершаны!
[Anniversary list]
Спіс свят
[Ex-/Import contact]
Экс-/Імпарт кантакт
[&Homepage]
Сайт
[CheckAnniv]
Праверыць святы
[AnnivList]
Спіс свят
[Edit Contact Information]
Рэдагаваць дадзеныя кантакту
[Second name:]
Імя па бацьку:
[jun.]
мл.
[sen.]
сен.
[Partner:]
Партнёр:
[Language skills]
Валоданне мовамі
[County/State:]
Акруга/Штат:
[Edit the currently displayed item.]
Змяніць існы запіс.
[Choose the item to display.]
Абраць запіс.
[Add a new custom item.]
Дадаць новы запіс.
[Delete the selected item.]
Выдаліць дадзены запіс.
[Enter your phone number\nand don't worry about formating.]
Увядзіце нумар тэлефона\nў любым фармаце.
[Enter a category for this number:]
Увядзіце катэгорыю для нумара:
[Add E-Mail]
Дадаць E-mail
[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)]
Увядзіце e-mail адрас.\n(напрыклад: john.doe@provider.com)
[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
Увядзіце імя для электроннага адрасу
[Enter the e-mail address here.]
Увядзіце электронны адрас.
[Open in Browser]
Адкрыць у браўзары
[Contact added to ContactList:]
Дададзены(а) у кантакт-ліст:
[Just from the beginning.]
З самага пачатку.
[Your contact's local time is:]
Лакальны час кантакту:
[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.]
Рэдактар свята\nДадайце/Рэдагуйце свята тут.
[Enter a name for the anniversary here please:]
Увядзіце найменне свята:
[Anniversary Editor]
Рэдактар свята
[Add a new anniversary]
Дадаць новае свята
[Delete an existing anniversary]
Выдаліць існае свята
[Do you really want to delete the %s?]
Вы сапраўды жадаеце выдаліць %s?
[Use global reminder settings.]
Глабальныя налады напамінкаў.
[Don't remind me of this anniversary.]
Не нагадваць мне пра гэта свята.
[Zodiac:]
Задыяк:
[Office:]
Офіс:
[Superior:]
Начальнік:
[Assistant:]
Асістэнт:
[Add Affiliation]
Прыналежнасць
[Add Past]
Мінулае
[Add Interest]
Інтарэсы
[Interest]
Інтарэсы
[Do you really want to delete this entry?]
Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта?
[Import User Details from vCard]
Імпарт дэталяў карыстача з vCard
[Import complete]
Імпарт завершаны
[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
Дададзена кантактаў: %u / %u\nДададзена налад: %u / %u\nДададзена падзей: %u / %u\nДубліруючых падзей: %u
[Select a destination file...]
Абярыце імя файла для экспарту
[What do you want to export?]
Што вы жадаеце экспартаваць?
[Contact History]
Гісторыя кантакту
[Select Modules]
Абярыце модулі
[Check all]
Абраць усё
[Uncheck all]
Ачысціць усё
[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add    the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.]
Адзначце ў спісе тыя модулі, якія вы жадаеце экспартаваць для кантактаў. Для дадання кантакту з файла ў выглядзе новага запісу, неабходна экспартаваць хоць бы модуль пратаколу.
[Required modules]
Абавязковыя модулі
[Optional modules]
Дадатковыя модулі
[&Export Group]
Экспартаваць групу
[&Import Group]
Імпартаваць групу
[No anniversaries to remind of]
Няма свят, пра якія трэба апавяшчаць
[\n%s becomes %d years old.]
\n%s выканаецца %d.
[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
Хуткія святы\nСпіс утрымоўвае ўсе святы Вашых кантактаў.
[Statistics:]
Статыстыка:
[number of contacts:]
лік кантактаў:
[with birthday:]
з днём нараджэння:
[female:]
жанчын:
[male:]
мужчын:
[average age:]
сярэдні ўзрост:
[Proto]
Пратакол
[Age/Nr.]
Узрост
[Birthdays only]
Толькі дні нараджэння
[Disabled reminder]
Адкл. напамінкі
[Popup this dialog on a contact's anniversary]
Паказваць гэты дыялог, калі свята
[Keeps your custom birthday up to date.]
Рэзервуе наладжаныя дні нараджэння.
[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
%s паказвае новы дзень нараджэння па пратаколе.\nНовая дата %s. Старая %s.\n\nВы жадаеце выкарыстоўваць новую дату нараджэння для гэтага кантакту?
[Gender (uinfoex)]
Падлога (uinfoex)
[Homepage (uinfoex)]
Сайт (uinfoex)
[Reminder (uinfoex)]
Напамінак (uinfoex)
[Flags (uinfoex)]
Сцягі (uinfoex)