#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} ; File: userinfoex.dll ; Module: UserInfoEx [UserInfoEx] Асабістыя дадзеныя [Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what information your contact gives about himself. If you know more you can add more.] Пашыранае адлюстраванне інфармацыі карыстача. Замяняе адлюстраванне асабістай інфармацыі як для вас, так і для вашых кантактаў. [AccountMenu] Меню вул. запісаў [Cascade:] Каскадны: [Ex-/Import items] Экс-/Імпарт пункты [This options require a contact list which supports extra icons.] Патрэбен модуль кантакт-ліста з падтрымкай дадатковых значкоў. [Replace the following default icons:] Замяніць наступныя значкі: [Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] Правяраць версію файла значкоў для правільнага адлюстравання [Display icons on each dialog button] Паказваць значкі на кожнай кнопцы [Scan SubContacts for missing information] Пошук адсутнай інфармацыі ў субкантактах [Enable extended 'GetContactInfo' module (*)] Уключыць пашыраны 'GetContactInfo' модуль (*) [Enable extended 'send/receive email' service (*)] Уключыць пашыраны модуль электроннай пошты (*) [Use Windows Timezone] Гадзінны пояс Windows [(*) Requires Miranda to be restarted.] (*) Патрабуецца перазапуск Miranda. [Reset factory defaults] Налады па змаўчанні [This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?] Гэта функцыя выдаліць усе налады, якія вы зрабілі \nУсе налады дрэва, пазіцый акна, і інш.!\n\nВы сапраўды жадаеце працягнуць? [All settings are reset to default values now!] Усе ўсталёўкі цяпер будуць скінуты! [Details Dialog] Дыялогі [Enable colours to give information about information's status.] Уключыць колеры для паказу статусу інфармацыі [Protocol's information] Дадзеныя пратаколу [Custom information] Лакальныя дадзеныя [Overwritten information] Перазапісаная інфармацыя [Changed information] Змененыя дадзеныя [Info of a MetaContact's SubContact] Інфармацыя субкантакта Метакантакту [Adapt propertysheet pages to aero mode.] Адаптоўваць Налады да стылю Aero. [Make protocol based contact information readonly.] Забараніць змену інфармацыі, якая базуецца на пратаколе [Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] Змяняць мае асабістыя дадзеныя праз UserInfoEx (недаступна, калі ICQ не падтрымлівае) [TreeView] Дрэва [Enable groups in details dialog's treeview.] Укладзеныя пункты меню [Sort all tree items alphabetically.] Адсартаваць усе пункты ў алфавітным парадку [Reminder disabled] Напамінкі адключаны [Anniversaries only] Толькі святы [Bithdays only] Толькі дні нараджэння [everything] Усе напамінкі [Time of last check:] Апош. праверка: [Icon flashing on event] Мігценне значка пры падзеі [Show menu items] Паказаць пункты меню [Use ignore list] Выкарыстоўваць спіс ігнаравання [Perform check on each startup] Правяраць пры запуску [Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] Аўтаматычна захоўваць і рэзерваваць дні нараджэння з пратаколу [Remind me] Нагадаць [Birthday compatibility mode:] Рэжым сумяшчальнасці: [UserInfo (default)] Асабістыя дадзеныя (па змаўчанні) [CList extra icon:] Значок спісу: [days before.] дзён. [Replace message boxes with popups] Замяніць дыялогі ўсплывальнымі вокнамі [Replace progress dialogs with popups] Замяніць дыялогі прагрэсу ўсплывальнымі вокнамі [Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] Напамінкі ва ўсплывальных вокнах (калі дазволены) [Birthday popup colours] Налада дзён нараджэння [Anniversary popup colours] Налада свят [This is the reminder message] Паведамленне напамінку [Check anniversaries] Праверыць святы [Popup Anniversary list] Паказаць спіс свят [Refresh Contact Details] Абнавіць дадзеныя кантактаў [[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning] [b]%s (%S)...[/b]\n%d кантактаў засталося [Anniversary Reminder] Напамінак пра свята [IM Naming] Імя ў IM [Marital status] Сямейнае становішча [Aries] Авен [Taurus] Цялё [Gemini] Двайняты [Cancer] Рак [Leo] Лёваў [Virgo] Панна [Libra] Шалі [Scorpio] Скарпіён [Sagittarius] Стралец [Capricorn] Казярог [Aquarius] Вадаліў [Pisces] Рыбы [Export: Modules] Экспарт: Модулі [Export: Folder] Экспарт: Тэчка [Contact (private)] Кантакт (асабісты) [Origin] Паходжанне [Anniversaries] Святы [Contact (Work)] Кантакт (працоўны) [Details Infobar] Дэталі [Phone Infobar] Тэлефон [E-Mail Infobar] Пошта [Export VCard] Экспарт VCard [Import VCard] Імпарт VCard [Anniversary Infobar] Юбілей [Goto] Зайсці на сайт [Custom Phone] Абраны тэлефон [Down arrow] Стрэлка ўніз [Ex-/Import] Экспарт/Імпарт [Backup Birthday] Рэзерваваць Д.Н. [Birthday tomorrow] Дзень нараджэння заўтра [Birthday in 2 days] Дзень нараджэння праз 2 дня [Birthday in 3 days] Дзень нараджэння праз 3 дня [Birthday in 4 days] Дзень нараджэння праз 4 дня [Birthday in 5 days] Дзень нараджэння праз 5 дзён [Birthday in 6 days] Дзень нараджэння праз 6 дзён [Birthday in 7 days] Дзень нараджэння праз 7 дзён [Birthday in 8 days] Дзень нараджэння праз 8 дзён [Birthday in 9 days] Дзень нараджэння праз 9 дзён [Birthday later] Дзень нараджэння пазней [Anniversary today] Свята сёння [Anniversary tomorrow] Свята заўтра [Anniversary in 2 days] Свята праз 2 дня [Anniversary in 3 days] Свята праз 3 дня [Anniversary in 4 days] Свята праз 4 дня [Anniversary in 5 days] Свята праз 5 дзён [Anniversary in 6 days] Свята праз 6 дзён [Anniversary in 7 days] Свята праз 7 дзён [Anniversary in 8 days] Свята праз 8 дзён [Anniversary in 9 days] Свята праз 9 дзён [Anniversary later] Свята пазней [Extended UserInfo] Асабістыя дадзеныя [Export all contacts] Экспартаваць усе кантакты [Import all contacts] Імпартаваць усе кантакты [Backup birthdays] Рэзерваваць дні нараджэння [Update custom birthday] Абнаўленне наладжаных дзён нараджэнняў [Backing up and syncing all birthdays complete!] Рэзерваванне і сінхранізацыя ўсіх Дзён нараджэнняў завершаны! [Anniversary list] Спіс свят [Ex-/Import contact] Экс-/Імпарт кантакт [&Homepage] Сайт [CheckAnniv] Праверыць святы [AnnivList] Спіс свят [Edit Contact Information] Рэдагаваць дадзеныя кантакту [Second name:] Імя па бацьку: [jun.] мл. [sen.] сен. [Partner:] Партнёр: [Language skills] Валоданне мовамі [County/State:] Акруга/Штат: [Edit the currently displayed item.] Змяніць існы запіс. [Choose the item to display.] Абраць запіс. [Add a new custom item.] Дадаць новы запіс. [Delete the selected item.] Выдаліць дадзены запіс. [Enter your phone number\nand don't worry about formating.] Увядзіце нумар тэлефона\nў любым фармаце. [Enter a category for this number:] Увядзіце катэгорыю для нумара: [Add E-Mail] Дадаць E-mail [Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)] Увядзіце e-mail адрас.\n(напрыклад: john.doe@provider.com) [Enter a representitive name for the e-mail address here.] Увядзіце імя для электроннага адрасу [Enter the e-mail address here.] Увядзіце электронны адрас. [Open in Browser] Адкрыць у браўзары [Contact added to ContactList:] Дададзены(а) у кантакт-ліст: [Just from the beginning.] З самага пачатку. [Your contact's local time is:] Лакальны час кантакту: [Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.] Рэдактар свята\nДадайце/Рэдагуйце свята тут. [Enter a name for the anniversary here please:] Увядзіце найменне свята: [Anniversary Editor] Рэдактар свята [Add a new anniversary] Дадаць новае свята [Delete an existing anniversary] Выдаліць існае свята [Do you really want to delete the %s?] Вы сапраўды жадаеце выдаліць %s? [Use global reminder settings.] Глабальныя налады напамінкаў. [Don't remind me of this anniversary.] Не нагадваць мне пра гэта свята. [Zodiac:] Задыяк: [Office:] Офіс: [Superior:] Начальнік: [Assistant:] Асістэнт: [Add Affiliation] Прыналежнасць [Add Past] Мінулае [Add Interest] Інтарэсы [Interest] Інтарэсы [Do you really want to delete this entry?] Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта? [Import User Details from vCard] Імпарт дэталяў карыстача з vCard [Import complete] Імпарт завершаны [added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] Дададзена кантактаў: %u / %u\nДададзена налад: %u / %u\nДададзена падзей: %u / %u\nДубліруючых падзей: %u [Select a destination file...] Абярыце імя файла для экспарту [What do you want to export?] Што вы жадаеце экспартаваць? [Contact History] Гісторыя кантакту [Select Modules] Абярыце модулі [Check all] Абраць усё [Uncheck all] Ачысціць усё [Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] Адзначце ў спісе тыя модулі, якія вы жадаеце экспартаваць для кантактаў. Для дадання кантакту з файла ў выглядзе новага запісу, неабходна экспартаваць хоць бы модуль пратаколу. [Required modules] Абавязковыя модулі [Optional modules] Дадатковыя модулі [&Export Group] Экспартаваць групу [&Import Group] Імпартаваць групу [No anniversaries to remind of] Няма свят, пра якія трэба апавяшчаць [\n%s becomes %d years old.] \n%s выканаецца %d. [Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Хуткія святы\nСпіс утрымоўвае ўсе святы Вашых кантактаў. [Statistics:] Статыстыка: [number of contacts:] лік кантактаў: [with birthday:] з днём нараджэння: [female:] жанчын: [male:] мужчын: [average age:] сярэдні ўзрост: [Proto] Пратакол [Age/Nr.] Узрост [Birthdays only] Толькі дні нараджэння [Disabled reminder] Адкл. напамінкі [Popup this dialog on a contact's anniversary] Паказваць гэты дыялог, калі свята [Keeps your custom birthday up to date.] Рэзервуе наладжаныя дні нараджэння. [%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] %s паказвае новы дзень нараджэння па пратаколе.\nНовая дата %s. Старая %s.\n\nВы жадаеце выкарыстоўваць новую дату нараджэння для гэтага кантакту? [Gender (uinfoex)] Падлога (uinfoex) [Homepage (uinfoex)] Сайт (uinfoex) [Reminder (uinfoex)] Напамінак (uinfoex) [Flags (uinfoex)] Сцягі (uinfoex)