#muuid {9b8e1735-970d-4ce0-930c-a561956bdca2} ;============================================================ ; File: Xfire.dll ; Plugin: Xfire Protocol ; Version: 0.1.8.4 ; Authors: dufte ;============================================================ ;file \protocols\Xfire\res\Kopie von resource.rc [Password:] Пароль: [Loginname:] Лагін [XFire] XFire [Nick:] Нік: [Current Protocolversion:] Бягучая версія пратаколу: [Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.] Нататка: Вы можаце змяніць налады, толькі калі далучаны да Xfire. [Create a new Xfire account on website] Стварыць новы конт праз вэб-сайт [Lost Password?] Забыліся пароль? [Account options] Налады конта [Show my friends] Паказваць маіх сяброў [Game Status] Статусы гульняў [Show on my profile and miniprofile] Паказваць мой профіль [Show my game server data] Паказваць дадзеныя сервера маёй гульні [Other Activity] Іншыя актыўнасці [Show my voice chat server to my friends] Паказваць мой сервер галасавога чата маім сябрам [Show people when I type to them] Паказваць апавяшчэнне пра мой набор тэксту [Show nicknames when available] Паказваць нікі калі даступна [Show friends of my friends] Паказваць сяброў маіх сяброў [Options] Налады [More options] Яшчэ налады [Gameicon:] Значок гульні: [Voiceicon:] Значок галасавога чата: [Display Error and Infomessage:] Памылка і паведамленне: [Main group for clan groups:] Група для групы кланаў: [Automatically scan for games:] Аўтаматычны пошук гульняў: [Main group for Friends of Friends:] Асноўная група для сяброў сяброў: [Files] Файлы [Blocked User List] Заблакаваны спіс карыстачоў [This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.] Гэты спіс утрымоўвае заблакаваных карыстачоў. Вы можаце выдаліць аднаго, што дазволіць яму пасылаць вам паведамленні. [You can simply block someone, if you right click on his friend request in clist and choose Block User ...] Вы можаце проста заблакаваць каго-небудзь, пстрычкай правай кнопкі па карыстачу ў кантакт лісце. [This file is used for the game search, game detection and gameid resolving. It contains all xfire supported games.] Гэты файл выкарыстоўваецца для пошуку і выяўленні гульні. Файл утрымоўвае падтрымоўваныя гульні Xfire. [This file contains all original game icons. You can also activate the option for icon downloading, if you don't have it.] Гэты файл утрымоўвае арыгінальныя значкі гульняў. Вы можаце гэтак жа актываваць аўтаматычную загрузку, калі гэтага файла ў вас няма. [Be sure you put these files in following folder:] Будзьце ўважлівыя, вы змесціце файлы ў гэту тэчку: [Status Message] Статуснае паведамленне [Enable] Уключана [With this feature, following status message will be set on your other protocol plugins, if you are ingame. So your other buddy's can also see what you play. It will also change the status to occupied, if this option is enabled.] З гэтай магчымасцю, наступнае статуснае паведамленне будзе ўсталявана на іншы пратакол, калі вы ў гульні. Так вашы сябры будуць бачыць, што вы гуляеце. Гэта гэтак жа зменіць ваш статус на "заняты", калі вы ўключылі гэту функцыю. [Following Variables are available: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%] Даступныя наступныя зменныя: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip% [Status message:] Статуснае паведамленне: [Change the status to occupied or dnd] Змяняць статус на Заняты ці Не турбаваць [The status message and status will be reset, if you close the game.] Статуснае паведамленне і статус будуць скінуты, калі вы зачыніце гульню. [Prefer dnd when it is available] Не турбаваць, калі магчыма [Games] Гульні [Game:] Гульня: [Don't detect this game as running] Не выяўляць гульню калі запушчана [Apply] Ужыць [Don't set status message for other protocols] Не ставіць паведамленне статусу іншым пратаколам [Add new game] Дадаць новую гульню [Remove] Выдаліць [Extra Command Line Parameters:] Дадатковыя параметры каманднага радка: [Edit ...] Рэдагаваць... [Username:] Карыстач: [Game] Гульня [Voicechat] Галасавы чат [Name:] Імя: [Unreal Tournament 2004] Unreal Tournament 2004 [IP:] IP: [Port:] Порт: [Userdetails] Дэталі карыстача [dufte] добра [Copy] Капіяваць [Enter Password] Увядзіце пароль [Join] Далучыцца [Set Nickname] Увод ніка [OK] ОК [Cancel] Скасаваць [New supported Games:] Падтрымліваюцца новыя гульні: [Update] Абнавіць [Add Game] Дадаць [Search:] Шукаць: [Custom ...] Налаздіць... [Game name:] Назва гульні: [Browse ...] Агляд... [Add a new game] Дадаць новую гульню [Searching games ...] Пошук гульняў ... ;file \protocols\Xfire\res\resource.rc ;file \protocols\Xfire\src\addgamedialog.cpp [All Files] Усе файлы [XFire Options] Налады XFire [Please choose one game in the list!] Калі ласка, абярыце гульню са спісу! [Supported Games] Падтрымліваемыя гульні ;file \protocols\Xfire\src\all_statusmsg.cpp [Yep, I'm here.] Так, я тут. [I've been away since %time%.] Адышоў %time%. Хутка буду. [Give it up, I'm not in!] Мяне няма [Not right now.] Не зараз. [Give a guy some peace, would ya?] Не чапайце пакуль, га? [That'll be the phone.] Гавару па тэлефоне... [Mmm...food.] Ммм... е-е-ежа... ;file \protocols\Xfire\src\iniupdater.cpp ;file \protocols\Xfire\src\main.cpp [Protocol icon] Абразок пратаколу [The protocol version is too old. Changed current version from %d to %d. You can reconnect now.] Старая версія пратаколу. Зменіце бягучую версію %d на %d. Вы павінны перадалучыцца. [Voice] Голас [Buddy start a game] Пачатак гульні [&XFire Online Profile] Анлайн профіль XFire [XFire &Clan Site] Сайт клана Xfire [C&opy Server Address and Port] Капіяваць адрас і порт сервера [Cop&y Voice Server Address and Port] Капіяваць адрас і порт сервера зносін [Join &Game ...] Зайсці ў гульню... [Play this Game ...] Гуляць у гэту гульню... [Remove F&riend ...] Выдаліць з сяброў ... [Block U&ser ...] Заблакаваць карыстача... [&My XFire Online Profile] Мой профіль XFire [&Rescan my Games ...] Перасканаваць мае гульні... [Set &Nickname] Псеўданім... [Protocols/XFire] Пратаколы/XFire [XFire game icon] Абразок гульні XFire [XFire voice icon] Абразок голаса XFire [XFire does not support offline messaging!] XFireне падтрымлівае паведамленні адключаным! [Username] Імя карыстача [Unable to connect to XFire.] Не магу далучыцца да XFire. [No Loginname is set!] Лагін не ўсталяваны! [Playing] Грае [Do you really want to delete your friend %s?] Вы сапраўды жадаеце выдаліць %s? [Confirm Delete] Пацвердзіце выдаленне [Block this user from ever contacting you again?] Блакаваць гэтага карыстальніка калі ён звяжацца з Вамі зноў? [Block Confirmation] Блок пацверджання ;file \protocols\Xfire\src\options.cpp [Avatars] Аватары [Disable avatars] Выключыць аватары [Don't download avatars of clan members] Не пампаваць аватары членаў клана [Use alternate way for Avatar download] Выкарыстоўваць альтэрнатыўны шлях спампоўкі аватараў [General] Агульнае [Use UTF8 for messaging and nick's (beta)] Выкарыстоўвайць UTF8 для абмену паведамленнямі і нікаў (тэстава) [Automatically reconnect on protocol version changes] Аўтаматычна пяры далучацца пры змене версіі пратаколу [No Ip/Port in StatusMsg] Не паказваць Ip/Port у статусных паведамленнях [Use Online status for unsupported global statuses] Выкарыстоўваць статус "Далучаны" для непадтрымоўваных глабальных статусаў [GameServerQuery support] Падтрымка GameServerQuery [No custom away message] Без статусу адсутнасці [Remove friend of friend buddies from database] Выдаляць сяброў з базы дадзеных [Hide yourself in buddylist] Схаваць сябе ў спісе сяброў [Don't display game search results] Не паказваць вынікі пошуку гульняў [Don't display game search status window] Не паказваць акно пры пошуку гульняў [Display popup, if someone start a game] Усплывальныя вокны, калі хто-небудзь пачынае гульню [Enable MBot support] Дадаць падтрымку MBot [Gamedetection] Выяўленне гульні [Disable game detection] Выключыць выяўленне гульняў [Use TSRemote.dll to get teamspeak server info] Выкарыстоўваць TSRemote.dll для атрымання інф. з сервера [Disable popups when ingame] Выключыць усплывальныя вокны калі ў гульні [Disable sound events when ingame] Выключыць гукі калі ў гульні [Automatically update xfire_games.ini (pro-laming.de)] Аўтаматычна абнаўляць xfire_games.ini (pro-laming.de) [Automatically update icons.dll (pro-laming.de)] Аўтаматычна абнаўляць icons.dll (pro-laming.de) [Download missing game icons from Xfire website] Спампоўваць адсутныя значкі гульняў з вэбсайта Xfire [No backup on update] Не ствараць бекапы пры абнаўленні [Background updating] Абнаўляць фон [The username must be lowercase, so it will be lowercased saved.] Імя карыстача павінна быць у ніжнім рэгістры, таму яно будзе захавана ў ніжнім рэгістры. [The changes you have made require you to reconnect to the XFire network before they take effect] Зробленыя вамі змены будуць дзейнічаць пры наступным далучэнні да XFire. [Hidden] Утоены [Messagebox] Акно паведамленняў [Popup] Вакно [No] Не [On every start] Пры кожным запуску [Daily] Дзён [] <Каранёвая група> [Are you sure you want to remove this game?] Вы ўпэунены, што жадаеце выдаліць гульню? [Please select a game.] Абярыце гульню. [Error unknown game id.] Памылка невядомы ID гульні. [Not supported] Не падтрымліваецца [Configuration saved!] Канфігурацыя захавана! [Game not found?!] Гульня не знойдзена?! [Network] Сеціва [Account] Конт [Features] Магчымасці [Blocklist / Games] Блакаваныя / Гульні [StatusMsg] Статусныя паведамленні ;file \protocols\Xfire\src\searching4games.cpp [Write to database ...] Запісь у БД... [Games found:%s%s] Знойдзены гульні:%s%s ;file \protocols\Xfire\src\userdetails.cpp [] <не паказана> ;file \protocols\Xfire\src\Xfire_game.cpp [Start game] Пачаць гульню ;file \protocols\Xfire\src\Xfire_gamelist.cpp [Please wait ...] Калі ласка пачакайце