[Cancel] Отказ [&Add] Добавяне [&Cancel] Отказ [Send "You were added"] Изпращане на съобщение "Вие бяхте добавен(а)" [Send authorization request] Изпрати молба за упълномощаване [Custom name:] Избор на име: [Group:] Група: [Options] Настройки [Authorization Request] Молба за упълномощаване [Delete Contact] Изтриване на контакта [&Yes] Да [&No] Не [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Скриване (запазва историята и настройките за игнориране/видимост) [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] Може да бъде отменено от Настройки>Събития>Игнориране [Are you sure you want to delete %s?] Сигурни ли сте, че желаете контактът "%s" да бъде изтрит? [This will erase all history and settings for this contact!] Ще бъде изтрита изтрита историята и настройките за контакта! [&Exit] Изход [Search:] Търсене: [E-mail address] Имейл [Name] Име [Nick:] Прякор: [Advanced] Разширени [Advanced >>] Разширено >> [&Search] Търсене [More options] Още опции [Custom] Избор [Apply] Прилагане [Install Database Settings] Инсталиране на нови настройки в базата от данни [Yes] Да [No] Не [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] В директорията на Miranda NG има файл с нови настройки за базата от данни. [Do you want to import the settings now?] Желаете ли настройките да бъдат внесени сега? [No to all] Не на всички [&View contents] Съдържание [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Налични са системи за предотвратяване на злонамерени промени. Ще бъдете уведомени преди промени, за които не е известно да са безопасни. [Database Setting Change] Промяна в базата от данни [Database settings are being imported from] Внасяне на настройки в базата от данни от [This file wishes to change the setting] Файлът ще промени настройките [to the value] на следната стойност [Do you want to allow this change?] Желаете ли да позволите тази промяна? [&Allow all further changes to this section] Разреши всички следващи промени в секцията [Cancel Import] Отказ от вноса [Database Import Complete] Внасянето на базата от данни завърши [What do you want to do with the file now?] Какво желаете да стане с файла? [&Delete] Изтриване [&Move/Rename] Преместване/Преименуване [&Leave] Излизане [Show] Показване [File] Файл [Ok] ОК [Sounds] Звук [&Preview] Образец [Name:] Име: [Icons] Икони [The following events are being ignored:] Следните събития ще бъдат игнорирани: [Messages] Съобщения [URLs] URL адреси [Files] Файлове [None] Няма [Ignore] Игнориране [Typing] Пише [Visibility] Видимост [To] За [Type:] Тип: [Host:] Хост: [Port:] Порт: [Username:] Потребител: [Password:] Парола: [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] Необходимо е да се свържете на ново, за да бъдат осъществени промените направени тук. [Profile] Профил [Description:] Описание: [Author(s):] Автор(и): [E-mail:] Имейл: [Homepage:] Страница: [Copyright:] Copyright: [Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] Моля, рестартирайте Miranda NG, за да бъдат осъществени промените. [Undo] Отмяна [Reset] Анулиране [Export...] Износ... [Text Color] Цвят на текста [Font] Шрифт [Effects] Ефекти [&Apply] Прилагане [&Help] Помощ [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] Внимание!\r\nТова меню не поддържа дефиниране на елементи от потребителя. [Service:] Услуга: [Default] Стандарт [Set] Задай [Add] Добавяне [Remove] Премахване [Hotkeys] Клавишни комбинации [Accounts] Акаунти [&Edit] Редактиране [&Options] Настройки [&Remove...] Премахване... [Close] Затваряне [Effect:] Ефект: [opacity:] плътност: [Tray] Трей [&Hide/Show] Показване/Скриване [E&xit] Изход [&New Group] Нова група [&Hide Offline Users] Скриване на контактите "Извън линия" [Hide &Offline Users out here] Скриване на контактите "Извън линия" тук [Hide &Empty Groups] Скриване на празните групи [Disable &Groups] Без групи [Hide Miranda] Скриване на Miranda [Group] Група [&New Subgroup] Нова подгрупа [&Hide Offline Users in here] Скриване на контактите "Извън линия" тук [&Rename Group] Преименуване на групата [&Delete Group] Изтриване на групата [User &Details] Подробности за потребителя [Log] Дневник [&Copy] Копиране [Co&py All] Копиране на всичко [Select &All] Маркиране на всичко [C&lear Log] Изчистване на дневника [Open in &new window] Отваряне в нов прозорец [&Open in existing window] Отваряне в съществуващ прозорец [&Copy link] Копиране на връзката [&Deny] Отхвърляне [You Were Added] Вие бяхте добавен [&Close] Затваряне [%s Message for %s] Текст "%s" на %s [Retrieving %s message...] Извличане на текста "%s"... [Status Messages] Текст за състояние [Use %time% for the current time, %date% for the current date] Използвайте %time% и %date% за текущ час и дата. [Change %s Message] Промяна на текста "%s" [Closing in %d] Затваряне след %d [&Send] Изпращане [Show these events only:] Показване само на следните събития: [Actions] Действия [Nick changes] Промяна на прякор [Users joining] Влизане на потребител [Users leaving] Излизане на потребител [Topic changes] Промяна на темата [Status changes] Промяна на състояние [Information] Информация [Disconnects] Излизания от мрежата [User kicks] Изгонване на потребител [Notices] Известия [Log Options] Настройки на дневника [Log timestamp] В дневника [Timestamp] Времева марка [Other name] Друго име [Your name] Вашето име [Enable highlighting] Отличаване на думи [Limit log text to (events):] Макс. брой събития в прозорец: [Words to highlight (wildcards allowed)] Думи за отличаване (wildcards allowed) [Enable logging to disk] Запис на разговорите в дневник на диска [Log directory] Директория на дневника [Other] Друго [Add new rooms to group:] Добавяне на новите стаи към група: [Use same style as in the message log] Ползване на същия стил както в дневника за съобщения [Use default colours] Стандартни цветове [Use custom colours] Зададени цветове [Timeout (s)] Времетраене (сек) [Text] Текст [Background] Фон [List] Списък [&Message] Съобщение [Clear lo&g] Изчистване на дневника [Co&py all] Копиране на всичко [Word lookup] Търсене на дума [Link] Връзка [Open a &new browser window] Отваряне в нов прозорец на браузера [&Open in current browser window] Отваряне в текущия прозорец [Message] Съобщение [Undo ] Отмяна [Redo] Възстановяване [Copy] Копиране [Cut] Изрязване [Paste] Поставяне [Select All] Избор - всичко [Clear] Изчистване [Tabs] Табове [&Close tab] Затваряне на таба [C&lose other tabs] Затваряне на другите табове [&Open at this position] Отваряне на тази позиция [Hide offline users] Скриване на контактите "Извън линия" [Hide empty groups] Скриване на празните групи [Disable groups] Без групи [Ask before deleting contacts] Запитване преди изтриване на контакт [Sort contacts by name] име [Sort contacts by status] състояние [Sort contacts by protocol] протокол [Single click interface] Интерфейс с едно натискане [Always show status in tooltip] Показване на състоянието в подсказка [Disable icon blinking] Без мигане на икони [ms delay] мс времетраене [icon when statuses differ] икона при различни състояния [Cycle icons every] Смяна на иконата всеки [seconds, when statuses differ] секунди, при различни състояния [Show multiple icons] Всички икони [Only when statuses differ] Само при различни състояния [Contact List] Списък с контакти [System tray icon] Икона в трея [System tray icon when using multiple protocols] Режим на иконата в трея, когато се използват няколко протокола [Contact List Sorting] Сортиране на списъка с контакти по: [Window] Прозорец [Always on top] Винаги отгоре [Minimize to tray] Минимизиране в трея [Show menu bar] Лента за менюто [Easy move] Лесно местене [Show title bar] Заглавна лента [Title bar text:] Заглавна лента: [Show drop shadow (restart required)] Сенки под менютата (изисква рестарт) [Pin to desktop] Прилепване към работния плот [Hide contact list after it has been idle for] Скриване на списъка след бездействие за: [seconds] секунди [Automatically resize window to height of list] Автооразмеряване към височината на списъка [maximum] максимум [% of screen] % от екрана [Size upwards] Оразмеряване нагоре [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Извеждане на прозорецът отпред, ако е частично покрит, вместо скриване [Fade contact list in/out] Избледняване/Изсветляване на списъка [Transparent contact list] Прозрачност на списъка с контакти [Inactive opacity:] Неактивен прозорец: [Active opacity:] Активен прозорец: [Items] Елементи [Show divider between online and offline contacts] Разделител м/у контактите "На/Извън линия" [Hot track items as mouse passes over] Изтъкване на посочените с курсора елементи [Disable drag and drop of items] Без влачене на елементите [Disable rename of items by clicking twice] Без преименуване чрез двукратно натискане [Show selection even when list is not focused] Показване на маркираното при дефокусиран списък [Make selection highlight translucent] Полупрозрачност на отличения текст [Dim idle contacts] Потъмняване на бездействащите контакти ['Hide Offline' means to hide:] Скриване като извън линия: [Groups] Групи [Draw a line alongside group names] Добавяне на линия до имената на групите [Show counts of number of contacts in a group] Показване на броя контакти в група [Hide group counts when there are none online] Скриване на броя, когато всички са "Извън линия" [Sort groups alphabetically] Сортиране на групите по азбучен ред [Quicksearch in open groups only] Бързо търсене само в отворените групи [Indent groups by:] Отстъп на групите: [pixels] пиксела [Visual] Визуално [Scroll list smoothly] Плавно придвижване [Time:] Време: [milliseconds] милисекунди [Left margin:] Ляв ръб: [Hide vertical scroll bar] Без вертикална лента за придвижване [Row height:] Ред (височина): [Gamma correction] Корекция на гамата [Grey out entire list when:] Посивяване на списъка, когато: [Contact List Background] Фон на списъка с контакти [Background colour] Цвят на фона [Use background image] Фоново изображение [Stretch to width] Разтягане на ширина [Stretch to height] Разтягане на височина [Tile horizontally] Мозаично по хоризонтала [Tile vertically] Мозаично по вертикала [Scroll with text] Придвижване с текста [Stretch proportionally] Пропорционално разтягане [Use Windows colours] Цветове от Windows [Status Bar] Лента за състояние [Show status bar] Показване на лента за състояние [Show icons] Показване на икони [Show protocol names] Показване името на протокола [Show status text] Показване на текст за състоянието [Right click opens status menu] Десен бутон = меню на състоянието [Right click opens Miranda NG menu] Десен бутон отваря главното меню [Make sections equal width] Еднакво широки панели [Show bevels on panels] Разделител между панелите [Show resize grip indicator] Индикатор за ръчна промяна на размера [Window:] Прозорец: [&Status] Състояние [&Offline\tCtrl+0] Извън линия\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] На линия\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] Отсъстващ\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] Недостъпен\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Зает\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] Не безпокойте\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] Готов за чат\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] Невидим\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] На телефона\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] На обяд\tCtrl+9 [To:] За: [Incoming File Transfer] Входящ файл [From:] От: [Date:] Дата: [Contact menu] Меню на контактите [Resume] Продължаване [Overwrite] Презаписване [Size:] Размер: [File Transfers] Обмен на файлове [Credits >] Заслуги > [In background] без фокусиране (на заден план) [Close the message window on send] Затваряне на прозореца след изпращане [Minimize the message window on send] Минимизиране на прозореца след изпращане [Use the contact's status icon as the window icon] Ползване на иконата за състояние на контакта като икона на прозореца [Cascade new windows] Каскадно подреждане на новите прозорци [Send message on double 'Enter'] Двукратно натискане на "Enter" изпраща съобщение [Send message on 'Enter'] Изпращане на съобщение с "Enter" [Show warning when message has not been received after] Предупреждение, ако съобщение не е получено след [seconds.] секунди. [Send Error] Грешка при изпращането [An error has occured. The protocol reported the following error:] Възникна следната грешка: [while sending the following message:] при опит за изпращане на следното съобщение: [Try again] Опитай отново [Message Session] Разговор [Message Window Event Log] Дневник на събитията в прозореца за съобщения [Show names] Показване на имена [Load unread events only] Само непрочетените събития [Load number of previous events] Предишни събития на брой [Load previous events less than] Събития от преди [minutes old] минути [Show seconds] Показване на секунди [Load History Events] Допълнително зареждани събития [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Изпращане на уведомяване при писане до следните потребители, когато им пишете съобщение: [Show typing notifications when a user is typing a message] Уведомяване при писане, когато потребител пише съобщение [Show typing notification when no message dialog is open] Уведомяване, ако няма отворен прозорец за съобщения [Flash in the system tray and in the contact list] Мигане на иконата в трея и списъка с контакти [Show balloon popup] Показване на балонни popup [&Open link] Отваряне на връзката [Paste && Send] Поставяне и изпращане [Delete] Изтриване [Find] Намери [Message History] История на съобщенията [&Find...] Търсене... [Add Phone Number] Добавяне на телефонен номер [Enter country, area code and phone number:] Въведете код на държавата, областта и тел. номер: [Or enter a full international number:] Или въведете целия международен номер: [Phone can receive SMS text messages] Телефонът може да получава SMS съобщения [Updating] Актуализиране [Nickname:] Прякор: [First name:] Име: [Gender:] Пол: [Last name:] Фамилия: [Age:] Възраст: [Date of birth:] Рожден ден: [Marital status:] Брачно състояние: [Phone:] Телефон: [About:] Относно: [Street:] Улица: [City:] Град: [State:] Област: [Postal code:] Пощенски код: [Country:] Държава: [Timezone:] Часови пояс: [Company:] Фирма: [Department:] Отдел: [Position:] Позиция: [Alerts] Уведомявания [Authorization request] Молба за упълномощаване [View User's Details] Подробности за потребителя [Add Contact Permanently to List] Добавяне на контакта за постоянно в списъка [] <Неизвестно> [Re&ad %s Message] Показване на текста "%s" [I've been away since %time%.] Отсъствам от %time%. [Not right now.] Не точно сега. [Yep, I'm here.] Да, тук съм. [Nope, not here.] Не, не съм тук. [I'm hiding from the mafia.] Крия се от мафията. [Mmm...food.] Ммм... храна. [Status] Състояние [Join chat] Влизане в чата [Open chat window] Отваряне на чат прозорец [Text colour] Цвят на текста [%s has joined] %s влезе [You have joined %s] Вие влязохте в %s [%s has left] %s излезе [%s has disconnected] %s излезе от мрежата [%s is now known as %s] %s смени името си на %s [You are now known as %s] Сменихте името си на %s [%s kicked %s] %s изгони %s [Notice from %s: ] Известие от %s: [ (set by %s on %s)] (зададена от %s на %s) [ (set by %s)] (зададена от %s) [] <невалидно> [Others nicknames] Други прякори [Your nickname] Вашият прякор [User has joined] Влизане на потребител [User has left] Излизане на потребител [User has disconnected] Излизане на потребител от мрежата [User kicked ...] Изгонване на потребител... [User is now known as ...] Смяна на потребителско име [Notice from user] Получаване на известие [Incoming message] Входящо съобщение [Outgoing message] Изходящо съобщение [The topic is ...] Темата е... [Information messages] Информационни съобщения [User enables status for ...] Даване на статут на... [User disables status for ...] Отнемане на статута на... [Action message] Съобщение за действие [Highlighted message] Отличено съобщение [Message typing area] Поле за въвеждане на съобщения [User list members (Online)] Списък с прякори (На линия) [User list members (away)] Списък с прякори (Отсъстващ) [Flash window when someone speaks] Мигане на прозореца при ново съобщение [Flash window when a word is highlighted] Мигане на прозореца при отличаване на дума [Show list of users in the chat room] Списък с потребители в чат стаята [Show button menus when right clicking the buttons] Показване менютата на бутоните при натискане с десен бутон [Do not pop up the window when joining a chat room] Без изскачане на прозореца при влизане в чат стая [Prefix all events with a timestamp] Времева марка като представка за всички събития [Only prefix with timestamp if it has changed] Представка (времева марка) само ако времето е различно [Indent the second line of a message] Отстъп на втория ред от всяко съобщение [Limit user names in the message log to 20 characters] Ограничаване на потребителските имена в дневника за съобщения до 20 знака [Strip colors from messages in the log] Премахване на цветовете от съобщенията в дневника [Show topic changes] Промяна на тема [Show users joining] Влизане на потребител [Show users disconnecting] Излизане от мрежата на потребител [Show messages] Съобщение [Show actions] Действия [Show users leaving] Излизане на потребител [Show users being kicked] Изгонване на потребител [Show notices] Известия [Show users changing name] Промяна на прякор [Show information messages] Информационни съобщения [Show status changes of users] Промяна на състояние на потребител [Show icons in tray only when the chat room is not active] Показване на икони в трея само при неактивна чат стая [Show icon in tray for topic changes] Промяна на тема (topic) [Show icon in tray for users joining] Влизане на потребител [Show icon in tray for users disconnecting] Излизане от мрежата на потребители [Show icon in tray for messages] Съобщение [Show icon in tray for actions] Действия [Show icon in tray for highlights] Отличаване [Show icon in tray for users leaving] Излизане на потребител [Show icon in tray for users kicking other user] Потребител изгонва друг потребител [Show icon in tray for notices ] Известие [Show icon in tray for name changes] Промяна на прякор [Show icon in tray for information messages] Информационни съобщения [Show icon in tray for status changes] Промяна на състояние [Show popups only when the chat room is not active] Показване на popups, когато чат стаята е активна [Show popup for topic changes] Показване на popups при промяна на тема [Show popup for users joining] Показване на popups при влизане на потребител [Show popup for users disconnecting] Показване на popups при излизане от мрежата на потребители [Show popup for messages] Показване на popups за ново съобщение [Show popup for actions] Показване на popups за действия [Show popup for highlights] Показване на popups при отличаване [Show popup for users leaving] Показване на popups при излизане на потребител [Show popup for users kicking other user] Показване на popups при изгонване на потребител [Show popup for notices ] Показване на popups за известие [Show popup for name changes] Показване на popups при промяна на име [Show popup for information messages] Показване на popups за информационни съобщения [Show popup for status changes] Показване на popups при промяна на състояние [Window Icon] Икона на прозореца [Bold] Удебеляване [Italics] Курсив [Underlined] Подчертан [Smiley button] Бутон "Усмивки" [Room history] История на стаята [Room settings] Конфигуриране на стаята [Event filter disabled] Филтъра за събития е изключен [Event filter enabled] Филтъра за събития е включен [Hide userlist] Скриване на списъка с прякори [Show userlist] Показване на списъка с прякори [Icon overlay] Насложена икона [Status 1 (10x10)] Състояние 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Състояние 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Състояние 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Състояние 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Състояние 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Състояние 6 (10x10) [Message in (10x10)] Входящо съобщение (10x10) [Message out (10x10)] Изходящо съобщение (10x10) [Action (10x10)] Действие (10х10) [Add Status (10x10)] Добавяне на състояние (10х10) [Remove status (10x10)] Премахване на състояние (10x10) [Join (10x10)] Влизане (10x10) [Leave (10x10)] Излизане (10x10) [Quit (10x10)] Изход (10x10) [Kick (10x10)] Изгонване (10х10) [Nickchange (10x10)] Промяна на прякор (10х10) [Notice (10x10)] Известие (10x10) [Topic (10x10)] Тема (10х10) [Highlight (10x10)] Отличаване (10x10) [Information (10x10)] Информация (10х10) [Messaging] Съобщения [Group Chats] Групови чатове [Appearance and functionality of chat room windows] Външен вид и функционалност на чат стаите [Appearance of the message log] Външен вид на дневника за съобщения [Icons to display in the tray] Икони за изобразяване в трея [Select Folder] Избор на папка [Message Sessions] Разговори [Group chats] Групови чатове [General] Основни [Popups] РopUps [Popups] РopUps [Message is highlighted] Отличаване на съобщение [User has performed an action] Изпълнение на действие [User has kicked some other user] Изгонване на потребител [User's status was changed] Промяна на потребителско състояние [User has changed name] Промяна на потребителски прякор [User has sent a notice] Получаване на известие [The topic has been changed] Промяна на тема [&Join] Влизане [%s wants your attention in %s] %s изисква вниманието ви в %s [%s speaks in %s] %s говори в %s [%s has joined %s] %s влезе %s [%s has left %s] %s излезе %s [%s kicked %s from %s] %s изгони %s от %s [Notice from %s] Известие от %s [Topic change in %s] Промяна на темата в %s [Information in %s] Информация в %s [%s says: %s] %s каза: %s [%s has left (%s)] %s излезе (%s) [%s has disconnected (%s)] %s излезе от мрежата (%s) [%s kicked %s (%s)] %s изгони %s (%s) [Notice from %s: %s] Известие от %s: %s [No word to look up] Няма дума за търсене [Insert a smiley] Вмъкване на усмивка [Make the text bold (CTRL+B)] Удебеляване (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] Наклоняване (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] Подчертаване (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] Фон за текста (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] Цвят на текста (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] Показване на историята (CTRL+H) [Show/hide the nicklist (CTRL+N)] Показване/Скриване на списъка с прякори (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] Управление на стаята (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Включване/Изключване на филтъра за събития (CTRL+F) [%s: Chat Room (%u user)] %s: Чат стая (%u потребител) [%s: Chat Room (%u users)] %s: Чат стая (%u потребителя) [%s: Message Session] %s: Разговор [%s: Message Session (%u users)] %s: Разговор (%u потребителя) [Nick name] Прякор [Standard contacts] Стандартни контакти [Online contacts to whom you have a different visibility] Контакти, към които имате различна видимост [Offline contacts] Контакти "Извън линия" [Contacts which are 'not on list'] Контакти, които не са в списъка [Group member counts] Брой контакти в групата [Dividers] Разделители [Offline contacts to whom you have a different visibility] Контакти "Извън линия", към които имате различна видимост [Selected Text] Маркиран текст [Hottrack Text] Посочен текст [Quicksearch Text] Бързо търсен текст [Not focused] Дефокусирано [Offline] Извън линия [Online] На линия [Away] Отсъстващ [NA] Недостъпен [Occupied] Зает [DND] Не безпокойте [Free for chat] Готов за чат [Invisible] Невидим [Out to lunch] На обяд [On the phone] На телефона [List Background] Фон на списъка [Global] Общо [Send e-mail] Изпращане на е-писмо [bytes] байта [&File] Файл [Incoming] Входящи [Complete] Завършен [Error] Грешка [All Files] Всички файлове [Executable Files] Изпълними файлове [Events] Събития [View User's History] История на съобщенията [User Menu] Потребителско меню [sec] сек [Connecting...] Свързване... [Sending...] Изпращане... [Receiving...] Получаване... [Outgoing] Изходящи [< Copyright] < Copyright [Idle] Бездействие [Incoming message (10x10)] Входящо съобщение (10х10) [Outgoing message (10x10)] Изходящо съобщение (10х10) [Last message received on %s at %s.] Последното съобщение е получено на %s в %s. [signed off (was %s)] излезе (беше %s) [signed on (%s)] влезе (%s) [is now %s (was %s)] сега е %s (беше %s) [%s is typing a message...] %s пише съобщение... [File sent] Файлът е изпратен [File received] Файлът е получен [Outgoing messages] Изходящи съобщения [Incoming messages] Входящите съобщения [Outgoing name] Изходящо име [Outgoing time] Изходяща дата [Outgoing colon] Двоеточие в изходящите съобщения [Incoming name] Входящо име [Incoming time] Входяща дата [Incoming colon] Двоеточие във входящите съобщения [Message area] Поле за съобщения [Message Log] Дневник за съобщения [** New contacts **] ** Нови контакти ** [** Unknown contacts **] ** Непознати контакти ** [Show balloon popup (unsupported system)] Показване на балонни popup (неподдържана система) [Typing Notify] Уведомяване при писане [Message from %s] Съобщение от %s [%s is typing a message] %s пише съобщение [Typing Notification] Уведомявания при писане [Incoming (Focused Window)] Входящо (Фокусиран прозорец) [Incoming (Unfocused Window)] Входящо (Дефокусиран прозорец) [Incoming (New Session)] Входящо (Нов разговор) [Message send error] Грешка при опит за изпращане на съобщение [Invalid Message] Невалидно съобщение [Outgoing URL] Изходящ URL адрес [Incoming URL] Входящ URL адрес [History for %s] История за %s [View &History] Преглед на историята [Edit Phone Number] Редактиране на телефонния номер [Invalid Phone Number] Невалиден телефонен номер [Fax] Факс [Male] Мъж [Female] Жена [] <неуточнено> [Summary] Обобщение [Contact] Контакт [Location] Местоположение [Work] Работа [Background info] Биографични данни [Notes] Бележки [Owner] Собственик [View/Change My &Details...] Преглед/Промяна на личните данни [Add Contact] Добавяне на контакт [Please authorize my request and add me to your contact list.] Моля, приемете моята молба за упълномощаване и ме добавете в списъка си с контакти. [%s (locked)] %s (заключен) [(Unknown Contact)] (Непознат контакт) [&Main Menu] Главно меню [&Rename] Преименуване [Nick] Прякор [E-mail] Имейл [Username] Потребител ['(Unknown Contact)'] "(Непознат контакт)" [Contact names] Имена на контактите [Customize] Персонализиране [Delete Group] Изтриване на групата [] <Главна група> [&Create] Създаване [Size] Размер [Extra icons] Допълнителни икони [Search] Търсене [Searching] Търсене [&Find/Add Contacts...] Търсене/Добавяне на контакти [Failed to create file] Грешка при създаването на файла [] <няма> [Text Files] Текстови файлове [Fonts & Colors] Шрифтове и цветове [** All contacts **] ** Всички контакти ** [Contacts] Контакти [Network] Мрежа [Miranda NG Options] Miranda NG настройки [&Options...] Настройки... [Version] Версия [Plugins] Приставки [Create new account] Създаване на акаунт [Edit] Редактиране [Remove account] Премахване на акаунта [] <неизвестно> [Rename] Преименуване [Configure] Настройване [Modify] Промяна [User Online] Потребител "На линия" [User Details] Подробности за потребителя [History] История [Find User] Търсене на потребител [Help] Помощ [Main Menu] Главно меню [On] Включено [Off] Изкл. [Frames] Рамки [Always visible] Винаги видимо [Sound Files] Файлове със звуци [You need an image services plugin to process PNG images.] Необходима е услуга за изображенията за обработка на PNG изображения. [Windows Bitmaps] BMP изображения [JPEG Bitmaps] JPEG изображения [GIF Bitmaps] GIF изображения [PNG Bitmaps] PNG изображения [Unspecified] Неуточнено [Unknown] Неизвестно [Afghanistan] Афганистан [Albania] Албания [Algeria] Алжир [Andorra] Андора [Angola] Ангола [Anguilla] Ангила [Antigua and Barbuda] Антигуа и Барбуда [Argentina] Аржентина [Armenia] Армения [Aruba] Аруба [Australia] Австралия [Austria] Австрия [Azerbaijan] Азербайджан [Bahamas] Бахамски острови [Bahrain] Бахрейн [Bangladesh] Бангладеш [Barbados] Барбадос [Belarus] Беларус [Belgium] Белгия [Belize] Белийз [Benin] Бенин [Bermuda] Бермуда [Bhutan] Бутан [Bosnia and Herzegovina] Босна и Херцеговина [Botswana] Ботсуана [Brazil] Бразилия [Bulgaria] България [Burkina Faso] Буркина Фасо [Burundi] Бурунди [Cambodia] Камбоджа [Cameroon] Камерун [Canada] Канада [Cayman Islands] Кайманови острови [Central African Republic] Централноафриканска република [Chad] Чад [China] Китай [Colombia] Колумбия [Comoros] Коморски острови [Cook Islands] острови Кук (Cook) [Costa Rica] Коста Рика [Croatia] Хърватия [Cuba] Куба [Curacao] Кюрасао [Czech Republic] Чешка република [Denmark] Дания [Djibouti] Джибути [Dominica] Доминика [Dominican Republic] Доминиканска република [Ecuador] Еквадор [Egypt] Египет [El Salvador] Ел Салвадор [Equatorial Guinea] Екваториална Гвинея [Eritrea] Еритрея [Estonia] Естония [Ethiopia] Етиопия [Fiji] Фиджи [Finland] Финландия [France] Франция [French Guiana] Френска Гвиана [French Polynesia] Френска Полинезия [Gabon] Габон [Gambia] Гамбия [Georgia] Грузия [Germany] Германия [Ghana] Гана [Gibraltar] Гибралтар [Greece] Гърция [Greenland] Гренландия [Grenada] Гренада [Guadeloupe] Гваделупа [Guatemala] Гватемала [Guinea] Гвинея [Guinea-Bissau] Гвинея Бисау [Guyana] Гвияна [Haiti] Хаити [Honduras] Хондурас [Hong Kong] Хонконг [Hungary] Унгария [Iceland] Исландия [India] Индия [Indonesia] Индонезия [Iraq] Ирак [Ireland] Ирландия [Israel] Израел [Italy] Италия [Jamaica] Ямайка [Japan] Япония [Jordan] Йордания [Kazakhstan] Казахстан [Kenya] Кения [Kiribati] Кирибати [Kuwait] Кувейт [Kyrgyzstan] Киргизстан [Latvia] Латвия [Lebanon] Ливан [Lesotho] Лесото [Liberia] Либерия [Liechtenstein] Лихтенщайн [Lithuania] Литва [Luxembourg] Люксембург [Madagascar] Мадагаскар [Malawi] Малави [Malaysia] Малайзия [Maldives] Малдиви [Mali] Мали [Malta] Малта [Marshall Islands] Маршалови острови [Martinique] Мартиника [Mauritania] Мавритания [Mauritius] Мавриций [Mexico] Мексико [Micronesia, Federated States of] Микронезия [Moldova, Republic of] Молдова [Monaco] Монако [Mongolia] Монголия [Montserrat] Монсерат [Morocco] Мароко [Mozambique] Мозамбик [Myanmar] Мианмар [Namibia] Намибия [Nauru] Науру [Nepal] Непал [Netherlands] Нидерландия (Холандия) [New Caledonia] Нова Каледония [New Zealand] Нова Зеландия [Nicaragua] Никарагуа [Niger] Нигер [Nigeria] Нигерия [Niue] Ниуе [Norway] Норвегия [Oman] Оман [Pakistan] Пакистан [Palau] Палау [Panama] Панама [Papua New Guinea] Папуа-Нова Гвинея [Paraguay] Парагвай [Peru] Перу [Philippines] Филипини [Poland] Полша [Portugal] Португалия [Puerto Rico] Пуерто Рико [Qatar] Катар [Romania] Румъния [Rwanda] Руанда [Saint Kitts and Nevis] сейнт Китс и Нейвис [Saint Lucia] сейнт Лусия [Saint Pierre and Miquelon] сен Пиер и Микелон [Saint Vincent and the Grenadines] сейнт Винсънт и Гренадини [San Marino] Сан Марино [Sao Tome and Principe] Сао Томе и Принсипи [Saudi Arabia] Саудитска Арабия [Senegal] Сенегал [Seychelles] Сейшелски острови [Sierra Leone] Сиера Леоне [Singapore] Сингапур [Slovakia] Словакия [Slovenia] Словения [Solomon Islands] Соломонови острови [Somalia] Сомалия [South Africa] Южна Африка [Spain] Испания [Sri Lanka] Шри Ланка [Sudan] Судан [Suriname] Суринам [Swaziland] Свазиленд [Sweden] Швеция [Switzerland] Швейцария [Syrian Arab Republic] Сирия [Tajikistan] Таджикистан [Thailand] Тайланд [Togo] Того [Tokelau] Токелау [Tonga] Тонга [Trinidad and Tobago] Тринидад и Тобаго [Tunisia] Тунис [Turkey] Турция [Turkmenistan] Туркменистан [Turks and Caicos Islands] острови Търкс и Кайкос [Tuvalu] Тувалу [Uganda] Уганда [Ukraine] Украйна [United Arab Emirates] Обединени арабски емирства [United Kingdom] Обединено кралство [Uruguay] Уругвай [Uzbekistan] Узбекистан [Vanuatu] Вануату [Yemen] Йемен [Zambia] Замбия [Zimbabwe] Зимбабве [You can use %name%, %uid%, %account% and %group% macros] Можете да използвате %name%, %uid%, %account% и %group% [Structure] Структура [New] Ново [Separated] Разделен(а) [type] тип [Account:] Акаунт: [Add contact] Добавяне на контакт [Main] Основни [Check connection] Проверяване на връзката [Max. retries] Макс. брой опити [Delay between retries (secs)] Пауза между 2 опита (сек) [Show popups] Показване на popups [Don't reconnect if no internet connection seems available] Без автовписване, когато връзката с интернет се възстанови [Continuously check for internet connection] Периодична проверка за наличие на връзка с интернет [Do so by pinging host] Проверяване чрез пингване до хоста [Confirm Status] Потвърдете състоянията [after] след [minutes of inactivity] минути бездействие [Confirm resetting status] Изискване на потвърждение за анулирането [Account] Акаунт [Only set if current status is] Само при състояние: [Monitor Miranda's activity only] Следене само активността на Miranda [Reset status on return] Анулиране на състоянието при завръщане [when screen saver engages] при включване на screen saver [only set when inactive] задаване само при липса на активност [when workstation is locked] при заключване на работната станция [Command Line] Команден ред [Copy to Clipboard] Запис в клипборда [Command Line:] Команден ред: [Create Shortcut] Създай препратка [Add new profile] Добавяне на нов профил [Profile name] Име на профила [Set window state] Състояние на прозореца [Set status to offline before exit] Задай състояние "Извън линия" преди излизане [Show CMDL] Команден ред [Activate status profile] Ползване на профил [Set docked] Загнездване [Status on startup] Състояние при стартиране [Set after] Задай след [Timeout] Времетраене [s] сек [Set window location] Местоположение на прозореца [Set window size] Размер на прозореца [Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen] Можете да създадете нов профил от таб "Профили на състоянията" [Window on startup] Прозорец при стартиране [Automatically dial on startup] Автоматично набиране при стартиране [Automatically hang up on exit] Автоматично затваряне при излизане [Dial-up (experimental)] Dial-up (експериментално) [Delay] Закъснение [On left click] Ляв бутон [On right click] Десен бутон [Do nothing] Нищо [Close popup] Затваря popup [Cancel reconnecting] Отказ от повторно свързване [Colours] Цветове [Preview] Образец [Show when connection is lost] Показване при загуба на връзката [Show when a connection attempt is made] Показване при опит за свързване [Show when reconnection has finished] Показване след приключване на повторно свързване [Show other messages] Показване на други съобщения [From Popup plugin] От Popup приставката [Permanent] Постоянно [Show additional information in popups] Показване на допълнителна информация в popups [Use Miranda's message setting] Ползване на текста за състояние от Miranda [Use this message:] Ползване на следния текст: [Variables...] Променливи... [Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys] Игнориране на caps-lock, num-lock и scroll-lock клавишите [Check interval (secs)] Интервал за проверяване (сек) [Confirm dialog timeout (secs)] Времетраене на прозореца за потвърждаване (сек) [Monitor keyboard activity] Следене активността на клавиатурата [Monitor mouse activity] Следене активността на мишката [Ignore CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] Игнориране на CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC и Windows клавишите [Ignore any key combination with above keys] Игнориране на всяка комбинация с гореизброените клавиши [Enable checking] Проверяване [Disable checking] Без проверяване [Set status message] Задаване на текст за състояние [Add...] Добавяне [Create a TopToolBar button] Бутон в лентата с инструменти [Create a main menu item] Елемент в главното меню [Status Profiles] Профили на състоянията [Hotkey] Клавишна комбинация [In submenu] В подменю [Max. delay (secs)] Макс. пауза (сек) [Increase delay exponential] Експоненциално увеличаване на паузата между опитите [Stop trying to reconnect] Без повече опити за повторно свързване [Set delay to] Пауза: [React on login errors] Ако възникне грешка при вписване [Reconnecting] Повторно свързване [Consider connection lost after] Считай връзката за загубена след [failed pings] неуспешни пингове [Continuously check interval (secs)] Интервал за периодично проверяване (сек) [Rules] Правила [Set %s message for %s.] Задаване на текст "%s" за акаунт %s. [] <последно> [] <текущо> [Login Server:] Сървър: [Connection] Връзка [Change Password] Промяна на паролата [&Invite] Покана [Invitation reason] Причина за поканата [Avatars] Аватари [Me] Аз [Others] Други [&Invite user...] Покани потребител... [&Leave chat session] Излизане от разговора [User &history] История на потребителя [%s Protocol] %s протокол [%s server connection] %s връзка със сървъра [Block] Блокиране [Admin] Администратор [Background Color] Цвят за фон [Italic] Наклоняване [Underline] Подчертаване [&Block] Блокиране [&Unblock] Деблокиране [Basic] Основни [Privacy] Поверителност [minutes] минути [Indent:] Отстъп: [Loop sound] Повтаряне [Round corners] Закръглени ъгли [Popup window] Рopup прозорец [Sound:] Звук: [Weekly] Седмично [Daily] Дневно [Monthly] Месечно [Yearly] Годишно [Dismiss] Затваряне [Static] Статичен [1 hour] 1 час [1 day] 1 ден [Sunday] неделя [Monday] понеделник [Tuesday] вторник [Wednesday] сряда [Thursday] четвъртък [Friday] петък [Saturday] събота [Miscellaneous] Разни [Type] Тип [Description] Описание [Services] Услуги [Plugin settings] Настройване на приставката [Auth] Упълномощаване [Auth] Упълномощаване [Active] Активно [Inactive] Неактивно [Lock workstation] Заключване на работната станция [Open Folder] Отваряне на папка [Protocols] Протоколи [Track] Песен [Avatar Overlay] Насложени над аватарите икони [Avatar] Аватар [Unknown Protocol] Непознат протокол [Change] Промяна [Transparent] Прозрачно [No avatar] Няма аватар [Settings] Настройки [Show timestamps] Показване на времеви марки [Truncate message length to:] Орязване на съобщенията до: [hours] часа [Show date in timestamps] Дата във времевата марка [Show seconds in timestamps] Показване на секунди във времевата марка [Enable Smileys] Включване на усмивките [All Contacts] Всички контакти [Display errors using popups] Изобразяване на грешки чрез popups [Filter] Филтър [Time] Час [Day] Ден [Password] Парола [Authorisation request by %s (%s%d): %s] Молба за упълномощаване от %s (%s%d): %s [Import] Внос [Export] Износ [Are You sure?] Сигурни ли сте? [Send Message] Изпращане на съобщение [File transfer] Прехвърляне на файл [>> Outgoing timestamp] >> Изходяща времева марка [Outgoing background] Изходящо (фон) [<< Incoming timestamp] << Входяща времева марка [Incoming background] Фон на входящите [>> Outgoing name] >> Изходящо име [<< Incoming name] << Входящо име [>> Outgoing messages] >> Изходящи съобщения [<< Incoming messages] << Входящи съобщения [All Files (*.*)] Всички файлове (*.*) [You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] Въведохте невалидна кодова страница. Изберете кодова страница от падащия списък или въведете правилното число. [Invalid codepage] Невалидна кодова страница [History Log] Дневник на историята [Filter:] Филтър: [Conversation started at %s] Начало на разговора в %s [Menu] Меню [You have reached the end of the history.] Краят на историята е достигнат. [Enable sounds] Включване на звука [General Settings] Основни настройки [Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey] Отидете в Персонализиране>Клавишни комбинации, за да промените клавишите [Show the Tray Icon] Показване на трей иконата [Screen Saver is running] Стартира Screen Saver [Hide] Скриване [Open String Formatting Help] Помощ за форматирането на низове [Open message window] Отваря прозорец за съобщения [Colors] Цветове [Use Windows colors] Цветове от Windows [days] дни [Enabled] Включено [Disabled] Изключено [Contact name] Име на контакта [Send] Изпращане [Setting Value] Стойност [Days] Дни [Retry] Нов опит [Back] Назад [Copy to clipboard] Запис в клипборда [Popup] Рopup [Click action] Действие при натискане [Sec] сек [0 = Default] 0 = стандарт [-1 = Infinite] -1 = безкрайно [Use default] Стандартно [Open contact details window] Отворя подробности за за контакта [Open contact menu] Отваря менюто на контакта [Open contact history] Отваря историята [Open log file] Отваряне на дневника [Templates] Шаблони [Info:] Информация: [Show Avatars] Показване на аватари [Background colour:] Цвят на фона: [Selection colour:] Цвят за маркиране: [Use background bitmap] Ползване на фоново изображение [Rescan] Повторно сканиране [Info] Информация [Alpha] Алфа [Left] Ляво [Top] Горе [Width] Ширина [Height] Височина [Available view modes] Налични режими за преглед [Include protocols] Включени протоколи [Include groups] Включени групи [Include status modes] Включени състояния [Sticky contacts] Постоянни контакти [Clear all] Изчистване на всичко [Status mode] Състояние [Automatically clear this view mode after] Автоизчистване на режима за преглед след [View mode options] Настройки на режима за преглед [Editing view mode] Редактиране на режима за преглед [Last message ] Последно съобщение [Right click opens Miranda menu] Десен бутон = главно меню [Behaviour] Поведение [Hide vertical scrollbar] Без вертикална лента за придвижване [ms, delay between icon blinking] мсек между две мигания [Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] Заемане мястото на липсващи допълнителни икони (подреждане вдясно) [Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] Ползване на метаикони за метаконтактите [Avoid doubleclick expand] Без разгръщане при двукратно натискане [Hide all 'Extra icons' for subcontacts] Без "Допълнителни икони" за подконтактите [Hide offline subcontacts.] Скриване на подконтактите "Извън линия" [Appearance] Външен вид [Up] Нагоре [Down] Надолу [Custom corner size:] Размер на ъгъла: [Show second line] Показване на втори ред [Text:] Текст: [Nickname] Прякор [Status Message] Текст за състояние [Listening to] Слуша [Contact time] Час на контакта [Align] Подреждане [Visible] Видима [Border] Рамка [Floating] Плаващо [Move up] Местене нагоре [Move down] Местене надолу [Skins] Облици [Second line] Втори ред [Selected text] Маркиран текст [Event Area] Зона за събития [Icon] Икона [&About] Относно [My Contacts] Моите контакти [&Visible] Видима [&Locked] Заключена [&Floating Mode] Плаващ режим [&Border] Рамка [&Align] Подреждане [&Top] Горе [&Client] Клиент [&Bottom] Долу [&Position] Позиция [&Up] Нагоре [&Down] Надолу [Show All Frames] Показване на всички рамки [Show All Titlebars] Показване на всички заглавни ленти [Hide All Titlebars] Скриване на всички заглавни ленти [Lock Frame] Заключване на рамката [Show TitleBar] Показване на заглавна лента [GroupMenu] Меню на списъка [SubGroupMenu] Меню на групите [&New SubGroup] Нова подгрупа [Close Miranda] Затваряне на Miranda [Restore last status] Възстановя предишното състояние [lines] линии [Right] Дясно [Status menu] Меню на състоянието [Hide offline contacts] Скриване на контактите "Извън линия" [Ungrouped contacts] Негрупирани контакти [And] И [Or] Или [Older than] По-стари от [Newer than] По-нови от [Minutes] Минути [Hours] Часове [All contacts] Всички контакти [Filtering] Филтриране [*** All contacts ***] *** Всички контакти *** [Configure view modes] Настройване на режимите за преглед [Really delete this view mode? This cannot be undone] Наистина ли желаете режимът за преглед да бъде изтрит? Това действие не може да бъде отменено. [Delete a view mode] Изтриване на режим за преглед [A view mode with this name does alredy exist] Вече съществува режим за преглед с въведеното име [Duplicate name] Повтарящо се име [Setup View Modes...] Настройване на режимите за преглед... [Select a view mode] Изберете режим за преглед [Setup view modes] Настройване на режимите за преглед [Clear view mode and return to default display] Изчистване на режима за преглед и връщане към стандартния [Reset view mode] Анулиране на режима за преглед [View Modes] Режими за преглед [&FrameTitle] Заглавие на рамката [&Show TitleBar] Показване на заглавна лента [&Collapsed] Сгъната [Continue] Продължение [Exit Miranda] Изход от Miranda [Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] Въпреки проблемa можете да продължите работата си с Miranda, но е наложително да рестарти-\nрате програмата възможно най-скоро. Има вероятност грешката да е повредила вътрешната струк-\nтура на данните, което може да се отрази сериозно на стабилността. [Support and latest version information] Поддръжка и информация за последната версия [Alignment] Подреждане [Show avatars] Показване на аватари [Load this skin on startup] Зареждане на облика при стартиране [Skin options] Настройки на облика [Incoming file transfers] Входящо прехвърляне на файл [URL events] URL събития [Ignore all] Игнорирай всичко [Ignore none] Без игнориране [Skin items] Елементи на облика [Gradient] Градиент [Left to right] Отляво надясно [Right to left] Отдясно наляво [Top to bottom] Отгоре надолу [Bottom to top] Отдолу нагоре [Top-Left] Горе вляво [Top-Right] Горе вдясно [Bottom-Right] Долу вдясно [Bottom-Left] Долу вляво [Item colors] Цветове на елемента [First color] Първи цвят [Textcolor] Цвят на текста [Second color] Втори цвят [Alpha (percent)] Коефициент на прозрачност (%) [Item margins] Ръбове на елемента [Item borders] Рамка на елемента [Border style] Стил на рамката [3D border (bright / dark)] 3D рамка (светло/тъмно) [Item ignored] Игнорирани елементи [Not yet supported] Не се поддържа [] <Няма> [Raised] Повдигнато [Sunken] Вградено [Bumped] Двойно изпъкнало [Nothing] Нищо [Never] Никога [Always] Винаги [Contact list] Списък с контакти [Warning] Предупреждение [Title bar] Заглавна лента [Load and apply] Зареждане и прилагане [Notify] Уведомяване [Copy To Clipboard] Запис в клипборда [View] Изглед [Upload] Качване [Refresh] Обновяване [Favourites] Любими [Do you really want to delete selected item?] Наистина ли желаете маркираният елемент да бъде изтрит? [Favourite] Любим [No change] Без промяна [< &Back] < Назад [&Next >] Напред > [Database] База от данни [&Export] Износ [&Import] Внос [Export to file] Износ като файл [Stop] Стоп [Searching...] Търсене... [Unknown Contact] Непознат контакт [Module] Модул [Setting] Конфигуриране [Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] Осигурява поддръжката на бази от данни за Miranda: общи настройки, контакти, история, настройки за отделните контакти. [Database is marked as belonging to an unknown version of Miranda] Базата от данни принадлежи на неизвесртна версия на Miranda [New password] Нова парола [Change password] Промяна на паролата [Old password] Стара парола [Author:] Автор: [Email:] Имейл: [Please enter your new password] Моля, въведете новата парола [Password is too short!] Паролата е твърде кратка! [Browse...] Разглеждане [Disable Popups] Изключване на Popups [path to root miranda folder] път до главната папка на miranda [path to current miranda profile] път до текущия профил на miranda [name of current miranda profile (filename, without extension)] име на текущия профил на miranda (име без окончание) [username for currently logged-on Windows user] потребителско име на текущия потребител вписан в Windows ["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows [Variables] Променливи [Visibility:] Видимост: [Default group:] Стандартна група: [Event notifications] Уведомявания за събития [Notifications] Уведомявания [Other events] Други събития [Links] Връзки [Notification] Уведомяване [Services...] Услуги... [Round corners by] Закръгляне на ъглите с [Selected background] Фон на маркираното [Pause] Пауза [Fingerprint] Отпечатък [Resource] Източник [Security] Сигурност [Unknown client] Неизвестен клиент [Country Flags] Държавни знамена [Show country flag as &status icon on message window] Знамето като икона за състояние в прозореца за съобщения [Country flag] Държавно знаме [Tooltips] Подсказки [User] Потребител [Port] Порт [Account name] Име на акаунта [Autosend download link to contact] Автоизпращане на връзка за сваляне на контакта [Clipboard] Клипборд [Server:] Сървър: [Open in Browser] Отваряне в браузер [Copy Link] Копиране на връзката [Send file] Изпращане на файл [FTP File] FTP File [Enable avatars] Ползване на аватари [Keep connection alive] Поддържане на връзката [Automatically reconnect after unintentional disconnection] Автосвързване след непреднамерено излизане от мрежата [Send messages slower, but with full acknowledgement] По-бавно изпращане на съобщенията, но със сигурно потвърждение [File Transfer] Обмен на файл [Number:] Номер: [Internal IP:] Вътрешно IP: [&Save changes] Запис на промените [to:] до: [Search online users only] Търси само потребители "На линия" [Open] Отваряне [Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] Свърването със сървъра е невъзможно, вероятно не работи. В този случай изчакайте и опитайте по-късно да се свържете. [Conference] Конференция [Ask] Запитване [%s connection] %s връзка [Participants] Участници [Protocol icon] Икона на протокола [Block user] Блокиране на потребителя [Send image] Изпращане на изображението [Action] Действие [Background color] Цвят на фона [Text color] Цвят на текста [Test] Проба [Copy All] Копиране на всички [Delete Selected] Изтриване на маркираните [Enable BBCodes] Включване на BBCodes [Delete All] Изтриване на всичко [Outgoing contacts] Изходящи контакти [Toolbar] Лента с инструменти [Incoming SMS Message] Входящо SMS съобщение [Address] Адрес [Mask] Маска [Disable] Изключване [Enter an authorization request] Въведете молба за упълномощаване [Remember this session password] Запомняне на паролата за сесията [Connection settings] Настройки за свързване [Back Color] Фонов цвят [Note] Бележка [&Use Windows colors] Цветове от Windows [Previe&w] Образец [Online since:] На линия от: [Status:] Състояние: [Occupation:] Работа: [Language:] Език: [Past] Минало [Homepage] Домашна страница [Custom Status "%s" Details] "%s" - Подробности за персоналното състояние [Message:] Съобщение: [Confirmation] Потвърждаване [Art] Изкуство [Astronomy] Астрономия [Cars] Коли [Celebrity Fans] Фен на знаменитости [Clothing] Облекло [Collections] Колекции [Computers] Компютри [Entertainment] Забавление [Fitness] Фитнес [Hobbies] Хобита [Games] Игри [Government] Правителствена [Internet] Интернет [Lifestyle] Стил на живот [Music] Музика [Mystics] Мистика [Parenting] Възпитание [Parties] Партита [Publishing] Издателска дейност [Religion] Религия [Skills] Умения [Social science] Социални науки [Space] Космос [Sports] Спорт [Travel] Пътувания [Web Design] Web дизайн [Women] Жени [Afrikaans] африкаанс (бурски) [Albanian] албански [Arabic] арабски [Armenian] арменски [Azerbaijani] азербайджански [Belorussian] белоруски [Bhojpuri] божпури [Bosnian] босненски [Bulgarian] български [Burmese] бирмански [Cantonese] кантонски [Catalan] каталонски [Chamorro] чаморо [Chinese] китайски [Croatian] хърватски [Czech] чешки [Danish] датски [Dutch] нидерландски (холандски) [English] английски [Esperanto] есперанто [Estonian] естонски [Farsi] персийски (фарси) [Finnish] фински (финландски) [French] френски [Gaelic] келтски [German] немски [Greek] гръцки [Gujarati] гуджарати (гуджаратски) [Hebrew] иврит [Hindi] хинди [Hungarian] унгарски [Icelandic] исландски [Indonesian] индонезийски [Italian] италиански [Japanese] японски [Khmer] кхмерски [Korean] корейски [Kurdish] кюрдски [Lao] лао (лаоски) [Latvian] латвийски [Lithuanian] литовски [Macedonian] македонски [Malay] малайски [Mandarin] мандарин [Mongolian] монголски [Norwegian] норвежки [Persian] персийски [Polish] полски [Portuguese] португалски [Punjabi] пенджаби (пенджабски) [Romanian] румънски [Russian] руски [Serbian] сръбски [Sindhi] синдхи [Slovak] словашки [Slovenian] словенски [Somali] сомали [Spanish] испански [Swahili] суахили [Swedish] шведски [Tagalog] тагалог (тагалски) [Taiwanese] тайвански [Tamil] тамилски [Tatar] татарски [Thai] тайски (тайландски) [Turkish] турски [Ukrainian] украински [Urdu] урду [Vietnamese] виетнамски [Welsh] уелски [Yiddish] идиш [Yoruba] йоруба [Elementary School] Начално училище [High School] Гимназия [College] Колеж [University] Университет [Military] Военен [Education] Образование [Manufacturing] Производство [Academic] Академическа [Administrative] Администрация [Art/Entertainment] Изкуство/Развлечение [College Student] Колежанин [Community & Social] Общност и общество [Engineering] Инженерство [Financial Services] Финансови услуги [High School Student] Гимназист [Home] Дом [ICQ - Providing Help] ICQ - осигуряване на помощ [Law] Правна [Managerial] Ръководене [Medical/Health] Медицина/Здраве [Non-Government Organization] Неправителствена организация [Professional] Професионална [Retail] Търговия на дребно [Retired] Пенсиониран [Science & Research] Наука и проучване [Technical] Технически [University Student] Студент [Web Building] Web изграждане [Other Services] Други услуги [Charity Org.] Благотворителни орг. [Club/Social Org.] Клуб/Социална орг. [Community Org.] Обществени орг. [Cultural Org.] Културна орг. [Fan Clubs] Фен клубове [Fraternity/Sorority] Братство/Женски клуб [International Org.] Международни орг. [Nature and Environment Org.] Орг. за природата и околната среда [Professional Org.] Професионална орг. [Scientific/Technical Org.] Научни/Технически орг. [Self Improvement Group] Група за самоусъвършенстване [Spiritual/Religious Org.] Духовни/Религиозни орг. [Sports Org.] Спортни организации [Support Org.] Организация за поддръжка [Trade and Business Org.] Търговски и бизнес орг. [Union] Съюз [Volunteer Org.] Доброволчески орг. [Single] Необвързан(а) [Close relationships] Обвързан(а) [Engaged] Сгоден(а) [Married] Женен/Омъжена [Divorced] Разведен(а) [Widowed] Вдовец/Вдовица [No description given] Няма описание [Request authorization] Молба за упълномощаване [Grant authorization] Даване на пълномощно [Revoke authorization] Отнемане на пълномощното [Simplified Chinese] опростен китайски [Traditional Chinese] традиционен китайски [Central European] Централна Европа [Cyrillic] Кирилица [Baltic] балтийски [Korean (Johab)] корейски (Johab) [Features] Функции [Popup Title] Popup заглавие [%s client-to-client connections] %s връзки клиент-с-клиент [Angry] Ядосан [Tired] Уморен [Birthday] Рожден ден [Eating] Яде [Meeting] Среща [Coffee] Кафе [Listening to music] Слуша музика [Sleeping] Спи [Working] Работи [Cooking] Готви [Smoking] Пуши [On WC] В тоалетната [Love] Любов [Alien] Извънземно [Laughing] Смее се [Depressed] Депресиран [Playing] Играе [Custom Status] Персонално състояние [%d Files] %d файла [January] януари [February] февруари [March] март [April] април [May] май [June] юни [July] юли [August] август [September] септември [October] октомври [November] ноември [December] декември [Gender] Пол [About] Относно [Primary e-mail] Първи имейл [Secondary e-mail] Втори имейл [Tertiary e-mail] Трети имейл [State] Област [Timezone] Часови пояс [] <празно> [Please authorize me to add you to my contact list.] Моля, упълномощете ме да ви добавя в списъка си с контакти. [Clear Log] Изчистване на дневника [Mode] Режим [Show time] Показване на час [Show date] Показване на дата [URL sent] изпратени URL адреси [URL received] получени URL адреси [Template] Шаблон [Today] Днес [Yesterday] Вчера [All] Всичко [Authorization] Упълномощаване [Import...] Внос... [Finish] Готово [All files (*.*)] Всички файлове (*.*) [Enable] Включване [Server] Сървър [Question] Въпрос [Auto] Авто [&Save] Запис [Channel manager] Настройки на канала [Private] Частно [Hidden] Скрито [Normal] Нормално [none] няма [&Accept] Приемане [Queries] Запитвания [Server window] Прозорец на сървъра [&Slap] Шамар [&Kick] Изгонване [Please wait...] Моля, изчакайте... [Save password] Запис на паролата [Download] Сваляне [Import from file] Внос от файл [Expert] Експерт [Automatically delete contacts not in my roster] Автоизтриване на контакти, които не са в моя списък с хора [Browse] Разглеждане [Next] Следващо [Jabber Password] Jabber парола: [Full name:] Трите имена: [Nick name:] Прякор: [Voice] Глас [Cellular] Мобилен тел. [Video] Видео [Save] Запис [Login server:] Сървър: [Status message:] Текст за състоянието: [Not supported] Не се поддържа [not on roster] не е в списъка с хора [from] от [First Name] Име [Last Name] Фамилия [Multi-User Conference] Конференция [Authentication failed for] Неуспешно удостоверяване за [Convert] Превръщане [Options...] Настройки... [CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting] За конферентни разговори е необходима приставка чат (CHAT). Инсталирайте я преди да чатите. [From] От [Errors] Грешки [Are you sure?] Сигурни ли сте? [Downloading...] Сваляне... [Status message] Текст за състояние [Enter password for] Въведете парола за [unknown] неизвестен [Mood] Настроение [Activity] Дейност [both] и двамата [to] до [Crazy] Луд [Disappointed] Разочарован [Sick] Болен [Listening To] Слуша [Update] Обнови [Message events] Текстови събития [File events] Файлови събития [Flashing] Мигане [Version:] Версия: [Date] Дата [Format] Формат [Other options] Други настройки [XStatus title] хСъстояние [&Remove] Премахване [Protocol:] Протокол: [MetaContacts] Метаконтакти [Forget] Забравяне [Notify me when a message delivery has failed] Уведомяване, ако съобщение не бъде доставено [Birthday:] Рожден ден: [Your host (or router):] Хост (или рутер): [New E-mail available in Inbox] Ново е-писмо във входящата кутия [Contact Menu] Меню на контакта [Extra status] Допълнително състояние [Proto] Протокол [Set Nickname] Задаване на прякор [Anniversary] Годишнина [Set &Nickname] Задаване на прякор [%s plugin connections] HTTPS връзки на приставката %s [Popup Options] Popup настройки [Popup Options] Popup настройки [Dismiss Popup] Затваряне на Popup [Dismiss Popup] Затваряне на Popup [Check every] Проверка на всеки [Auto Update Enabled] Автообновяването е включено [Auto Update Disabled] Автообновяването е изключено [Log to file] Запис във файл [Enable popups] Включване на popups [characters] знака [Disable notifications] Без уведомяване [Message log] Дневник за съобщения [You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] Не е възможно задаването на стойност по-малка от %d и по-голяма от %d. [Email] Имейл [Link Settings] Настройки на връзката [Reset to defaults] Стандарт [Reminder] Напомняне [Black] Черен [Green] Зелен [Red] Червен [Yellow] Жълт [Blue] Син [White] Бял [Week] Седмица [Seconds] Секунди [Send Nudge] Изпрати разклащане [Updates found!] Налични са актуализации! [Info messages] Информационни съобщения [Progress dialogs] Прозорци за напредъка [Message boxes (*)] Текстови кутии (*) [Use cus&tom colors] Избор на цветове [Use &Windows colours] Цветове от Windows [Use Pop&up colours] От Popup приставката [Boxes] Кутии [An error occured while downloading the update.] Възникна грешка при свалянето. [Component Name] Име на компонента [Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] Свалянето приключи. Желаете ли да започне обновяване? Информацията ви ще бъде запаметена, а Miranda NG - изключена.\nСлед приключване на обновяването е необходимо да стартирате собственоръчно Miranda NG. ['Yes' Button] Бутон "Да" ['No' Button] Бутон "Не" [Downloading version info...] Сваляне на инф. за версиите... [No updates found.] Не са открити актуализации. [Update checking already started!] Вече е стартирана проверка за актуализация! [Restore defaults] Стандарт [Use default codepage] Ползвана стандартна кодова страница [View Log] Преглед на дневника [Label:] Етикет: [enabled] включено [events] събития [Avatar size:] Аватар (размер): [Transparency] Прозрачност [Popup History] Popup история [Desktop] Работен плот [General options] Основни настройки [Popup timeout:] Времетраене: [More...] Още... [Default Timeout] Стандартно времетраене [Send message] Изпращане на съобщение [Dismiss popup] Затваряне на popup [Popups are enabled] Popups са включени [Popups are disabled] Popups са изключени [Classes] Класове [Toggle Popups] Вкл./Изкл. на Popups [Enable Popups] Включване на Popups [No effect] Без ефект [horizontal] хоризонтално [Buttons] Бутони [Variable List] Списък с променливи [Edit Settings] Редактиране на настройките [Quote] Цитиране [Layout] Изглед [Enable transparency] Прозрачност [active] активно [inactive] неактивно [Log status changes] Запис на промените на състоянията [Close Other Tabs] Затваряне на останалите табове [Close Tab] Затваряне на таба [Insert Emoticon] Вмъкване на емотикона [Input area background] Фон на полето за въвеждане [nick of current contact (if defined)] прякор на текущия контакт (ако е зададен) [protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts] протокол на текущия акаунт (ако е зададен). Името на акаунта се използва, когато протоколът поддържа акаунти. [day of month, 1-31] дата (1-31) [day of month, 01-31] дата (01-31) [month number, 1-12] месец (1-12) [month number, 01-12] месец (01-12) [abbreviated month name] име на месеца (съкратено) [full month name] име на месеца [year with century, 1901-9999] година (1901-9999) [abbreviated weekday name] ден (съкратено) [full weekday name] ден [Nick list] Списък с прякори [Down arrow] Стрелка надолу [Misc] Разни [Close Session] Затваряне на разговора [Close session] Затваряне на разговора [Mood:] настроение: [Display] Изобразяване [Bottom] Долу [Default colors] Стандартни цветове [Windows colors] Цветове от Windows [Play sound] Възпроизвеждане на звук [Prefix:] Представка: [Question: (Ctrl-Enter for carriage return)] Въпрос: (Ctrl+Enter = нов ред) [Congratulation:] Поздрав: [Auth. request reply:] Отговор на молбата за упълномощаване: [Vars] Променливи [Do not send more than ] Не изпращай повече от [ questions to one contact (0 - for no limit)] въпроса до един контакт (0=без ограничение) [Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] Без безкрайни StopSpam към StopSpam разговори [Add contact permanently] Добавяне на контактите за постоянно [Enable auth. requests blocking] Блокиране на молбите за упълномощаване [Choose modes] Изберете състояния [Show user menu] Меню на контакта [Message window] Прозорец за съобщения [Failed] Неуспешно [Text indent:] Отстъп на текста: [Sidebar width:] Странична лента: [Round corners (avatar)] Закръглени ъгли (на аватара) [Opacity(%):] Плътност (%): [Shadow] Сянка [Round corners (window)] Закръглени ъгли (на прозореца) [Icon on left] Икона вляво [Icon on right] Икона вдясно [Bottom right] Долу вдясно [Bottom left] Долу вляво [Top right] Горе вдясно [Top left] Горе вляво [Left avatar] Аватар отляво [Right avatar] Аватар отдясно [Client:] Клиентско приложение: [Sidebar] Странична лента [Serbo-Croatian] сърбохърватски [Path:] Път: [Units] Единици [Text colour:] Цвят на текста: [Reset to default] Стандарт [Birthday today] Рожден ден днес [He] Той [She] Тя [He/She] Той/Тя [%s has birthday today.] %s има рожден ден днес, [%s has birthday tomorrow.] %s има рожден ден утре. [%s has birthday in %d days.] %s има рожден ден след %d дни. [N/A] Недостъпен [New Mail] Нова писмо