#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} ;============================================================ ; File: HistoryPP.dll ; Plugin: History++ ; Version: 1.5.1.5 ; Authors: theMIROn, Art Fedorov ;============================================================ [Easy, fast and feature complete history viewer.] Лесен за използване и богат на функции визуализатор на историята. [Voice calls] Гласови разговори [Voice call] Гласов разговор [Sh&ow in history] Показване в историята [Drop down arrow] Падащ триъгълник [Status message changes] Промяна на текст за състояние [&Pseudo-edit] Псевдо редактиране [Pseudo-edit mode...] Режим на псевдо редактиране... [Need more options?] Още опции? [Incoming WATrack notify] Входящо уведомяване от WATrack [Outgoing WATrack notify] Изходящо уведомяване от WATrack [&Copy Link] Копиране на връзката [WATrack notify] WATrack уведомяване [Open Link] Отваряне на връзка [WATrack: information request] WATrack: заявка за информация [WATrack: %s] WATrack: %s [WATrack: request denied] WATrack: отхвърлена молба [Imitate IEView API] Имитиране на IEView API [Display changed avatars] Изобразяване на променени аватари [Grid background] Фон на мрежата [History Actions] Действия с историята [Advanced search options] Разширени опции за търсене [Limit search range] Ограничаване обхвата на търсене [Limit Search Range] Ограничаване обхвата на търсене [Search messages from] Съобщения от [Text Formatting] Форматиране на текста [Customize Filters] Персонализиране на филтрите [Filter Properties] Информация за филтъра [&Name:] Име: [Show all except selected events] Показване на всички с изключение на маркираните събития [Show only selected events] Показване само на маркираните събития [R&eset to Default] Стандартни настройки [New Filter #%d] Нов филтър #%d [Incoming & Outgoing] Входящи и изходящи [Customize Toolbar] Персонализиране на лентата с инструменти [A&vailable buttons:] Налични бутони: [Buttons on &toolbar:] Бутони в лентата с инструменти: [&Add >>] Добавяне>> [<< &Remove] << Премахване [Event Filters] Филтър на събития [Event Details] Детайли за събитието [&Reply Quoted] Отговор с цитат [Event Info] Информация за събитието [Date/Time:] Дата/Час: [Copy All] Копиране на всички [SMS Message] SMS съобщение [Other event] Друго събитие [Global History Search] Общо търсене в историята [Search for] Търсене на [Advanced Search Options] Разширени опции за търсене [Search any word] Търсене за всяка дума [Search all words] Търсене на всички думи [Search exact phrase] Търсене на точен израз [Include password-protected contacts] Включително и контактите защитени с парола [Starting up...] Стартиране... [No items found] Няма намерени елементи [No items for your current filter] Няма елементи за текущият филтър [Full History Log] Цялата история [Partial History Log] Част от историята [History++ export] History++ износ [### (generated by history++ plugin)] \### (създаден чрез приставката history++) [
Generated by History++ Plugin
]
Файлът е създаден чрез приставката History++
[Clear Search] Изчистване на търсенето [Sh&ow in context] Показване в контекста [Set &Bookmark] Поставяне на отметка [&Rename Bookmark] Преименуване на отметката [Copy &Text] Копиране на текста [&Save Selected...] Запазване на маркираното... [Save History] Запазване на историята [%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] Намерени са %.0n елемента в %d абоната. Търсенето отне %.1f секунди в %.0n елемента. [All Results] Всички резултати [&System History] История на системата [System History] История на системата [Searching "%s"...] Търсене на "%s"... [Stop] Стоп [Searching... Please wait.] Търсене... Моля, изчакайте. [Preparing search...] Подготовка на търсенето... [Searching... %.0n items in %d contacts found] Търсене... Намерени са %.0n елемента в %d абоната [Enter the history password to search.] За да търсите въведете паролата за историята. [Please wait while closing the window...] Моля, изчакайте докато прозореца се затвори [Partial History [%s] - [%s]] Част от историята за [%s] - [%s] [Delete &Bookmark] Изтриване на на отметката [Remove &Bookmark] Премахване на отметката [Ready to search] Готовност за търсене [Click Search button to start] Натиснете бутона "Търсене", за да започне търсенето [From %s] От %s [To %s] До %s [Advanced <<] Разширено << [HotSearch: %s (F3 to find next)] Бързо търсене: %s (F3 за следващия резултат) [You have reached the end of the history.] Достигнахте края на историята. [Do you want to continue searching at the beginning?] Желаете ли търсенето да продължи от началото? [History++ Search] History++ Търсене [Saving...] Запазване... [Searching...] Търсене... [Deleting...] Изтриване... [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] Наистина ли желаете маркираните елементи да бъдат изтрити (%.0f)? [Delete Selected] Изтриване на маркираните [Do you really want to delete selected item?] Наистина ли желаете маркираният елемент да бъде изтрит? [%s - History++] %s - History++ [History is empty] Историята е празна [No such items] Няма такива елементи [Conversations] Разговори [Conversations (F4)] Разговори (F4) [History Search] Търсене в историята [His&tory Search] Търсене в историята [&Open] Отваряне [Open &Link] Отваряне на връзката [Open Link in New &Window] Отваряне в нов прозорец [Open &File] Отваряне на файл [Open File Fo&lder] Отваряне папката на файла [Export as &HTML...] Износ като HTML... [Export as &XML...] Износ като XML... [Export as &RTF...] Износ като RTF... [Export as &mContacts...] Износ като mContacts... [Export as &Text...] Износ като текст... [Empty history...] Изтриване на историята... [Text direction] Посока на текста [ANSI Encoding] ANSI кодиране [Password protection...] Защитаване с парола... [&Customize...] Персонализиране... [Save...] Запазване... [%.0n items in history] %.0n елемента в историята [Full History [%s] - [%s]] Цялата история за [%s] - [%s] [Phrase not found] Изразът не е открит [Continued from the top] Продължи от върха [Continued from the bottom] Продължи от дъното [Search: %s (F3 to find next)] Търсене: %s (F3 за следващия резултат) [%d event] %d събитие [%0.n events (%s)] %0.n събития (%s) [Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?] Наистина ли желаете всички (%.0f) елементи от историята да бъдат изтрити? [Note: It can take several minutes for large history.] Бележка: Може да отнеме няколко минути при голяма история. [Empty History] Изтриване на историята [Search Up (Ctrl+Up)] Търсене нагоре (Ctrl+Up) [Search Down (Ctrl+Down)] Търсене надолу (Ctrl+Down) [HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] HTML файлове (*.html; *.htm)|*.html;*.htm [XML file (*.xml)|*.xml] XML файлове (*.xml)|*.xml [RTF file (*.rtf)|*.rtf] RTF файлове (*.rtf)|*.rtf [Unicode text file (*.txt)|*.txt] Текстови Unicode файлове (*.txt)|*.txt [Text file (*.txt)|*.txt] Текстови файлове (*.txt)|*.txt [All files (*.*)|*.*] Всички файлове (*.*)|*.* [Conversation started at %s] Начало на разговора в %s [Remove bookmark] Премахване на отметката [Bookmark] Отметка [Remove Bookmark] Премахване на отметката [Set Bookmark] Поставяне на отметка [Hide headers] Скриване на горните колонтитули [Outgoing file transfer: %s] Изходящо прехвърляне на файл: %s [Incoming file transfer: %s] Входящо прехвърляне на файл: %s [Authorization request by %s (%s%d): %s] Молба за упълномощаване от %s (%s%d): %s [You were added by %s (%s%d)] Вие бяхте добавен от %s (%s%d) [Outgoing contacts: %s] Изходящи контакти: %s [Incoming contacts: %s] Входящи контакти: %s [Webpager message from %s (%s): %s] Webpager съобщение от %s (%s): %s [Email express from %s (%s): %s] Email express от %s (%s): %s [Status change: %s] Промяна на състоянието: %s [Authorization request granted by %s (%d): %s] Молба за упълномощаване от %s (%d): %s разрешено [Authorization request denied by %s (%d): %s] Молба за упълномощаване от %s (%d): %s отхвърлено [User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] Потребител %s (%d) се премахна от вашият списък с контакти: %s [Show all events] Показване на всички събития [Avatar changes] Промени на аватарите [All except changes] Всички с изключение на промените [All except system] Всички с изключение на системните [Other events (unknown)] Други събития (неизвестни) [Webpager message] Webpager съобщение [EMail Express message] EMail Express съобщение [Recent events on top] Скорошните събития отгоре [Use RTL by default] Л<Д като стандарт [Enable BBCodes] Включване на BBCodes [Open event details by Enter] Enter отваря подробности за събитието [Search panel] Панел за търсене [History search] Търсене в историята [Search All Results] Търси всички резултати [Bookmark enabled] Отметките са включени [Bookmark disabled] Отметките са изключени [Conversation divider] Разделител на разговорите [Conversation icon] Икона на разговора [Conversation summer] Разговор през лятото [Conversation autumn] Разговор през есента [Conversation winter] Разговор през зимата [Conversation spring] Разговор през пролетта [Conversation year] Година на разговора [Conversation hide] Скриване на разговора [Save All] Запазване на всичко [Delete All] Изтриване на всичко [Events filter] Филтър на събитията [Search Up] Търсене нагоре [Search Down] Търсене надолу [End of page] Край на страницата [Conversation header] Горен колонтитул на съобщенията [Divider] Разделител [Incoming url] Входящ url адрес [Outgoing contacts] Изходящи контакти [Outgoing file] Изходящи файлове [Outgoing SMS Message] Изходящо SMS съобщение [Outgoing url] Изходящ url адрес [Selected background] Фон на маркираното [Show sender information] Показване на информация за изпращача [Show receiver information] Показване на информация за получателя [Toolbar] Лента с инструменти [Incoming SMS Message] Входящо SMS съобщение [Link URLs] URL връзки [History++] History++ [Unicode text file] Текстови Unicode файл [RTF file] RTF файл [XML file] XML файл [Appearance options] Настройки на външния вид [Message log options] Настройки на дневника за съобщения [HTML file] HTML файл [&Browse Received Files] Разглеждане на получените файлове [&Open file folder] Отвори папката на файла [&Copy Filename] Копиране името на файла [Limit event types] Ограничаване на видовете събития [Search messages matched to] Съобщения съвпадащи с [Limit Event Types] Ограничаване на видовете събития [Hide Menu] Скриване на менюто [&File Actions] Файлови действия [Unknown codepage %u] Неизвестна кодова таблица %u [History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] Модулът History++ не може да бъде зареден - липсва riched20.dll. Изберете "Да" за да продължите към Mirada. [User %s (%d) changed ICQ client: %s] Потребителят %s (%d) промени ICQ клиента: %s [Status request by %s (%d):%s] Заявка за състоянието от %s (%d):%s [Ignored status request by %s (%d):%s] Игнорирана заявка за състоянието от: %s (%d):%s [Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] Изпълнител: %s\\r\\nЗаглавие: %s\\r\\nАлбум: %s [No "%s" items] Няма "%s" елементи [Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] Пакета с икони (%s) не може да бъде зареден:\\r\\n%s\\r\\nВероятно е да липсват икони. [You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] Ползвате стар пакет с икони:\\r\\n%s\\r\\nВероятно е да липсват икони. Актуализирайте пакета. [Next message] Следващо съобщение [History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.] Модулът History++ не може да бъде зареден - липсва модулът richedit 2.0+.\\nИзберете "Добре" за да продължите към Mirada. [&Empty System History] Изтриване на системната история [&Empty History] Изтриване на историята [Do you really want to delete ALL items for this contact?] Наистина ли желаете ВСИЧКИТЕ елементи за абоната да бъдат изтрити? [Note: It can take several minutes for large histories] Бележка: При голяма история може да отнеме няколко минути [Previous message] Предишно съобщение [Running version of AniSmiley is not supported] Инсталираната версия на AniSmiley не се поддържа [Running version of SmileyAdd is not supported] Инсталираната версия на SmileyAdd не се поддържа [Running version of Emoticons is not supported] Инсталираната версия на Emoticons не се поддържа [%.0f items in history] %.0f елемента в историята [&Additional] Допълнително [&Delete All] Изтриване на всичко [&Password Protection...] Защита с парола... [(time and date)] (час и дата) [All Items] Всички елементи [and] и [Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] Молба за упълномощаване от %s (%s%s%d): %s [Authorization Request Sample] Пример за молба за упълномощаване [Date Font Color] Цвят за фона [Date Font] Шрифт за дата [Event Icons] Икони за събития [History++ Options] History++ - Настройки [History++ [%s]] History++ [%s] [HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] HTML файл (*.htm)|*.htm;*.html|Всички файлове (*.*)|*.* [HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] HTML файл (*.htm; *.html)|*.htm;*.html [Incoming File Transfer Sample] Пример за входящо прехвърляне на файл [Incoming File Transfer:] Входящо прехвърляне на файл: [Incoming Message Sample] Пример за входящо съобщение [Incoming URL Sample] Входящо съобщение [Incoming Url] Входящ url адрес [Miranda's settings used] Ползват се настройките на Miranda [Nick Font Color] Цвят за прякор [Nick Font] Шрифт за прякор [Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] Нищо не е маркирано. Изберете елемент отляво и променете свойствата му по-долу. [Nothing Selected] Нищо не е маркирано [Outgoing File Transfer Sample] Пример за изходящо прехвърляне на файл [Outgoing File Transfer:] Изходящо прехвърляне на файл: [Outgoing Message Sample] Пример за изходящо съобщение [Outgoing URL Sample] Пример за изходящ url адрес [Outgoing Url] Изходящ url адрес [Recent at bottom] Скорошните на дъното [Recent on top] Скорошните на върха [Save All as &HTML...] Записване на всички като &HTML... [Save All as &Text...] Записване на всички като &Text... [Save All as &XML...] Записване на всички като &XML... [Select search mode:] Изберете режим на търсене: [Selected file and contact file folder not found] Избраният файл и папката не са намерени [SMS Sample] Пример за SMS [Some Contact] Някой контакт [System History (%s)] Системна история (%s) [System Message Sample] Пример за системна история [Use Miranda default settings] Ползване на стандартните настройки [Authorization request] Молба за упълномощаване [Show events count in menu] Брой събития в менюто [Group messages] Групиране на съобщенията [Disable border] Без рамка [Disable scroll bar] Без лента за придвижване [History view options] Преглеждане на историята [Visit Wiki page for more options] Посетете Wiki страницата за още опции [&Load...] Зареждане... [&Save...] Записване... [&User Name:] Потребител: [(Unknown Contact)'] (Непознат контакт)" [0 lines] 0 реда [Database:] База данни: [History++ Error] History++ Грешка [History++ Warning] History++ Предупреждение [%0.1n h] %0.1n часа [%d min] %d мин [&Reset to Default] Стандарт [Contact history] История на контакта [Incoming nick] Входящ прякор [Outgoing nick] Изходящ прякор [Incoming contacts] Входящи контакти [System message] Системни съобщения [Incoming timestamp] Входяща марка за време [Outgoing timestamp] Изходяща марка за време [Open in &new window] Отваряне в нов прозорец [Open in existing &window] Отваряне в съществуващ прозорец [Copy &Link] Копиране на връзката [Co&py] Копиране [Select &All] Маркиране на всичко [Send &Message] Изпращане на съобщение [User Details] Подробности за потребителя [Enable SmileyAdd support] Поддръжка на приставката SmileyAdd [Always RTL] Винаги Л < Д [Always LTR] Винаги Л > Д [Show event icons] Показване на икони за събитията [View user's history] История на съобщенията [View User's History] История на съобщенията [View &History] Преглед на историята [User Menu] Потребителско меню [Prev] Предишно [Incoming events] Входящи събития [Outgoing events] Изходящи събития