#muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7}
;============================================================
; File: HistoryPP.dll
; Plugin: History++
; Version: 1.5.1.5
; Authors: theMIROn, Art Fedorov
;============================================================
[Easy, fast and feature complete history viewer.]
Лесен за използване и богат на функции визуализатор на историята.
[Voice calls]
Гласови разговори
[Voice call]
Гласов разговор
[Sh&ow in history]
Показване в историята
[Drop down arrow]
Падащ триъгълник
[Status message changes]
Промяна на текст за състояние
[&Pseudo-edit]
Псевдо редактиране
[Pseudo-edit mode...]
Режим на псевдо редактиране...
[Need more options?]
Още опции?
[Incoming WATrack notify]
Входящо уведомяване от WATrack
[Outgoing WATrack notify]
Изходящо уведомяване от WATrack
[&Copy Link]
Копиране на връзката
[WATrack notify]
WATrack уведомяване
[Open Link]
Отваряне на връзка
[WATrack: information request]
WATrack: заявка за информация
[WATrack: %s]
WATrack: %s
[WATrack: request denied]
WATrack: отхвърлена молба
[Imitate IEView API]
Имитиране на IEView API
[Display changed avatars]
Изобразяване на променени аватари
[Grid background]
Фон на мрежата
[History Actions]
Действия с историята
[Advanced search options]
Разширени опции за търсене
[Limit search range]
Ограничаване обхвата на търсене
[Limit Search Range]
Ограничаване обхвата на търсене
[Search messages from]
Съобщения от
[Text Formatting]
Форматиране на текста
[Customize Filters]
Персонализиране на филтрите
[Filter Properties]
Информация за филтъра
[&Name:]
Име:
[Show all except selected events]
Показване на всички с изключение на маркираните събития
[Show only selected events]
Показване само на маркираните събития
[R&eset to Default]
Стандартни настройки
[New Filter #%d]
Нов филтър #%d
[Incoming & Outgoing]
Входящи и изходящи
[Customize Toolbar]
Персонализиране на лентата с инструменти
[A&vailable buttons:]
Налични бутони:
[Buttons on &toolbar:]
Бутони в лентата с инструменти:
[&Add >>]
Добавяне>>
[<< &Remove]
<< Премахване
[Event Filters]
Филтър на събития
[Event Details]
Детайли за събитието
[&Reply Quoted]
Отговор с цитат
[Event Info]
Информация за събитието
[Date/Time:]
Дата/Час:
[Copy All]
Копиране на всички
[SMS Message]
SMS съобщение
[Other event]
Друго събитие
[Global History Search]
Общо търсене в историята
[Search for]
Търсене на
[Advanced Search Options]
Разширени опции за търсене
[Search any word]
Търсене за всяка дума
[Search all words]
Търсене на всички думи
[Search exact phrase]
Търсене на точен израз
[Include password-protected contacts]
Включително и контактите защитени с парола
[Starting up...]
Стартиране...
[No items found]
Няма намерени елементи
[No items for your current filter]
Няма елементи за текущият филтър
[Full History Log]
Цялата история
[Partial History Log]
Част от историята
[History++ export]
History++ износ
[### (generated by history++ plugin)]
\### (създаден чрез приставката history++)
[
Generated by History++ Plugin
]
Файлът е създаден чрез приставката History++
[Clear Search]
Изчистване на търсенето
[Sh&ow in context]
Показване в контекста
[Set &Bookmark]
Поставяне на отметка
[&Rename Bookmark]
Преименуване на отметката
[Copy &Text]
Копиране на текста
[&Save Selected...]
Запазване на маркираното...
[Save History]
Запазване на историята
[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
Намерени са %.0n елемента в %d абоната. Търсенето отне %.1f секунди в %.0n елемента.
[All Results]
Всички резултати
[&System History]
История на системата
[System History]
История на системата
[Searching "%s"...]
Търсене на "%s"...
[Stop]
Стоп
[Searching... Please wait.]
Търсене... Моля, изчакайте.
[Preparing search...]
Подготовка на търсенето...
[Searching... %.0n items in %d contacts found]
Търсене... Намерени са %.0n елемента в %d абоната
[Enter the history password to search.]
За да търсите въведете паролата за историята.
[Please wait while closing the window...]
Моля, изчакайте докато прозореца се затвори
[Partial History [%s] - [%s]]
Част от историята за [%s] - [%s]
[Delete &Bookmark]
Изтриване на на отметката
[Remove &Bookmark]
Премахване на отметката
[Ready to search]
Готовност за търсене
[Click Search button to start]
Натиснете бутона "Търсене", за да започне търсенето
[From %s]
От %s
[To %s]
До %s
[Advanced <<]
Разширено <<
[HotSearch: %s (F3 to find next)]
Бързо търсене: %s (F3 за следващия резултат)
[You have reached the end of the history.]
Достигнахте края на историята.
[Do you want to continue searching at the beginning?]
Желаете ли търсенето да продължи от началото?
[History++ Search]
History++ Търсене
[Saving...]
Запазване...
[Searching...]
Търсене...
[Deleting...]
Изтриване...
[Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
Наистина ли желаете маркираните елементи да бъдат изтрити (%.0f)?
[Delete Selected]
Изтриване на маркираните
[Do you really want to delete selected item?]
Наистина ли желаете маркираният елемент да бъде изтрит?
[%s - History++]
%s - History++
[History is empty]
Историята е празна
[No such items]
Няма такива елементи
[Conversations]
Разговори
[Conversations (F4)]
Разговори (F4)
[History Search]
Търсене в историята
[His&tory Search]
Търсене в историята
[&Open]
Отваряне
[Open &Link]
Отваряне на връзката
[Open Link in New &Window]
Отваряне в нов прозорец
[Open &File]
Отваряне на файл
[Open File Fo&lder]
Отваряне папката на файла
[Export as &HTML...]
Износ като HTML...
[Export as &XML...]
Износ като XML...
[Export as &RTF...]
Износ като RTF...
[Export as &mContacts...]
Износ като mContacts...
[Export as &Text...]
Износ като текст...
[Empty history...]
Изтриване на историята...
[Text direction]
Посока на текста
[ANSI Encoding]
ANSI кодиране
[Password protection...]
Защитаване с парола...
[&Customize...]
Персонализиране...
[Save...]
Запазване...
[%.0n items in history]
%.0n елемента в историята
[Full History [%s] - [%s]]
Цялата история за [%s] - [%s]
[Phrase not found]
Изразът не е открит
[Continued from the top]
Продължи от върха
[Continued from the bottom]
Продължи от дъното
[Search: %s (F3 to find next)]
Търсене: %s (F3 за следващия резултат)
[%d event]
%d събитие
[%0.n events (%s)]
%0.n събития (%s)
[Do you really want to delete ALL items (%.0f) for this contact?]
Наистина ли желаете всички (%.0f) елементи от историята да бъдат изтрити?
[Note: It can take several minutes for large history.]
Бележка: Може да отнеме няколко минути при голяма история.
[Empty History]
Изтриване на историята
[Search Up (Ctrl+Up)]
Търсене нагоре (Ctrl+Up)
[Search Down (Ctrl+Down)]
Търсене надолу (Ctrl+Down)
[HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm]
HTML файлове (*.html; *.htm)|*.html;*.htm
[XML file (*.xml)|*.xml]
XML файлове (*.xml)|*.xml
[RTF file (*.rtf)|*.rtf]
RTF файлове (*.rtf)|*.rtf
[Unicode text file (*.txt)|*.txt]
Текстови Unicode файлове (*.txt)|*.txt
[Text file (*.txt)|*.txt]
Текстови файлове (*.txt)|*.txt
[All files (*.*)|*.*]
Всички файлове (*.*)|*.*
[Conversation started at %s]
Начало на разговора в %s
[Remove bookmark]
Премахване на отметката
[Bookmark]
Отметка
[Remove Bookmark]
Премахване на отметката
[Set Bookmark]
Поставяне на отметка
[Hide headers]
Скриване на горните колонтитули
[Outgoing file transfer: %s]
Изходящо прехвърляне на файл: %s
[Incoming file transfer: %s]
Входящо прехвърляне на файл: %s
[Authorization request by %s (%s%d): %s]
Молба за упълномощаване от %s (%s%d): %s
[You were added by %s (%s%d)]
Вие бяхте добавен от %s (%s%d)
[Outgoing contacts: %s]
Изходящи контакти: %s
[Incoming contacts: %s]
Входящи контакти: %s
[Webpager message from %s (%s): %s]
Webpager съобщение от %s (%s): %s
[Email express from %s (%s): %s]
Email express от %s (%s): %s
[Status change: %s]
Промяна на състоянието: %s
[Authorization request granted by %s (%d): %s]
Молба за упълномощаване от %s (%d): %s разрешено
[Authorization request denied by %s (%d): %s]
Молба за упълномощаване от %s (%d): %s отхвърлено
[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s]
Потребител %s (%d) се премахна от вашият списък с контакти: %s
[Show all events]
Показване на всички събития
[Avatar changes]
Промени на аватарите
[All except changes]
Всички с изключение на промените
[All except system]
Всички с изключение на системните
[Other events (unknown)]
Други събития (неизвестни)
[Webpager message]
Webpager съобщение
[EMail Express message]
EMail Express съобщение
[Recent events on top]
Скорошните събития отгоре
[Use RTL by default]
Л<Д като стандарт
[Enable BBCodes]
Включване на BBCodes
[Open event details by Enter]
Enter отваря подробности за събитието
[Search panel]
Панел за търсене
[History search]
Търсене в историята
[Search All Results]
Търси всички резултати
[Bookmark enabled]
Отметките са включени
[Bookmark disabled]
Отметките са изключени
[Conversation divider]
Разделител на разговорите
[Conversation icon]
Икона на разговора
[Conversation summer]
Разговор през лятото
[Conversation autumn]
Разговор през есента
[Conversation winter]
Разговор през зимата
[Conversation spring]
Разговор през пролетта
[Conversation year]
Година на разговора
[Conversation hide]
Скриване на разговора
[Save All]
Запазване на всичко
[Delete All]
Изтриване на всичко
[Events filter]
Филтър на събитията
[Search Up]
Търсене нагоре
[Search Down]
Търсене надолу
[End of page]
Край на страницата
[Conversation header]
Горен колонтитул на съобщенията
[Divider]
Разделител
[Incoming url]
Входящ url адрес
[Outgoing contacts]
Изходящи контакти
[Outgoing file]
Изходящи файлове
[Outgoing SMS Message]
Изходящо SMS съобщение
[Outgoing url]
Изходящ url адрес
[Selected background]
Фон на маркираното
[Show sender information]
Показване на информация за изпращача
[Show receiver information]
Показване на информация за получателя
[Toolbar]
Лента с инструменти
[Incoming SMS Message]
Входящо SMS съобщение
[Link URLs]
URL връзки
[History++]
History++
[Unicode text file]
Текстови Unicode файл
[RTF file]
RTF файл
[XML file]
XML файл
[Appearance options]
Настройки на външния вид
[Message log options]
Настройки на дневника за съобщения
[HTML file]
HTML файл
[&Browse Received Files]
Разглеждане на получените файлове
[&Open file folder]
Отвори папката на файла
[&Copy Filename]
Копиране името на файла
[Limit event types]
Ограничаване на видовете събития
[Search messages matched to]
Съобщения съвпадащи с
[Limit Event Types]
Ограничаване на видовете събития
[Hide Menu]
Скриване на менюто
[&File Actions]
Файлови действия
[Unknown codepage %u]
Неизвестна кодова таблица %u
[History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.]
Модулът History++ не може да бъде зареден - липсва riched20.dll. Изберете "Да" за да продължите към Mirada.
[User %s (%d) changed ICQ client: %s]
Потребителят %s (%d) промени ICQ клиента: %s
[Status request by %s (%d):%s]
Заявка за състоянието от %s (%d):%s
[Ignored status request by %s (%d):%s]
Игнорирана заявка за състоянието от: %s (%d):%s
[Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s]
Изпълнител: %s\\r\\nЗаглавие: %s\\r\\nАлбум: %s
[No "%s" items]
Няма "%s" елементи
[Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.]
Пакета с икони (%s) не може да бъде зареден:\\r\\n%s\\r\\nВероятно е да липсват икони.
[You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.]
Ползвате стар пакет с икони:\\r\\n%s\\r\\nВероятно е да липсват икони. Актуализирайте пакета.
[Next message]
Следващо съобщение
[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\\nPress OK to continue loading Miranda.]
Модулът History++ не може да бъде зареден - липсва модулът richedit 2.0+.\\nИзберете "Добре" за да продължите към Mirada.
[&Empty System History]
Изтриване на системната история
[&Empty History]
Изтриване на историята
[Do you really want to delete ALL items for this contact?]
Наистина ли желаете ВСИЧКИТЕ елементи за абоната да бъдат изтрити?
[Note: It can take several minutes for large histories]
Бележка: При голяма история може да отнеме няколко минути
[Previous message]
Предишно съобщение
[Running version of AniSmiley is not supported]
Инсталираната версия на AniSmiley не се поддържа
[Running version of SmileyAdd is not supported]
Инсталираната версия на SmileyAdd не се поддържа
[Running version of Emoticons is not supported]
Инсталираната версия на Emoticons не се поддържа
[%.0f items in history]
%.0f елемента в историята
[&Additional]
Допълнително
[&Delete All]
Изтриване на всичко
[&Password Protection...]
Защита с парола...
[(time and date)]
(час и дата)
[All Items]
Всички елементи
[and]
и
[Authorization Request by %s (%s%s%d): %s]
Молба за упълномощаване от %s (%s%s%d): %s
[Authorization Request Sample]
Пример за молба за упълномощаване
[Date Font Color]
Цвят за фона
[Date Font]
Шрифт за дата
[Event Icons]
Икони за събития
[History++ Options]
History++ - Настройки
[History++ [%s]]
History++ [%s]
[HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*]
HTML файл (*.htm)|*.htm;*.html|Всички файлове (*.*)|*.*
[HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html]
HTML файл (*.htm; *.html)|*.htm;*.html
[Incoming File Transfer Sample]
Пример за входящо прехвърляне на файл
[Incoming File Transfer:]
Входящо прехвърляне на файл:
[Incoming Message Sample]
Пример за входящо съобщение
[Incoming URL Sample]
Входящо съобщение
[Incoming Url]
Входящ url адрес
[Miranda's settings used]
Ползват се настройките на Miranda
[Nick Font Color]
Цвят за прякор
[Nick Font]
Шрифт за прякор
[Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.]
Нищо не е маркирано. Изберете елемент отляво и променете свойствата му по-долу.
[Nothing Selected]
Нищо не е маркирано
[Outgoing File Transfer Sample]
Пример за изходящо прехвърляне на файл
[Outgoing File Transfer:]
Изходящо прехвърляне на файл:
[Outgoing Message Sample]
Пример за изходящо съобщение
[Outgoing URL Sample]
Пример за изходящ url адрес
[Outgoing Url]
Изходящ url адрес
[Recent at bottom]
Скорошните на дъното
[Recent on top]
Скорошните на върха
[Save All as &HTML...]
Записване на всички като &HTML...
[Save All as &Text...]
Записване на всички като &Text...
[Save All as &XML...]
Записване на всички като &XML...
[Select search mode:]
Изберете режим на търсене:
[Selected file and contact file folder not found]
Избраният файл и папката не са намерени
[SMS Sample]
Пример за SMS
[Some Contact]
Някой контакт
[System History (%s)]
Системна история (%s)
[System Message Sample]
Пример за системна история
[Use Miranda default settings]
Ползване на стандартните настройки
[Authorization request]
Молба за упълномощаване
[Show events count in menu]
Брой събития в менюто
[Group messages]
Групиране на съобщенията
[Disable border]
Без рамка
[Disable scroll bar]
Без лента за придвижване
[History view options]
Преглеждане на историята
[Visit Wiki page for more options]
Посетете Wiki страницата за още опции
[&Load...]
Зареждане...
[&Save...]
Записване...
[&User Name:]
Потребител:
[(Unknown Contact)']
(Непознат контакт)"
[0 lines]
0 реда
[Database:]
База данни:
[History++ Error]
History++ Грешка
[History++ Warning]
History++ Предупреждение
[%0.1n h]
%0.1n часа
[%d min]
%d мин
[&Reset to Default]
Стандарт
[Contact history]
История на контакта
[Incoming nick]
Входящ прякор
[Outgoing nick]
Изходящ прякор
[Incoming contacts]
Входящи контакти
[System message]
Системни съобщения
[Incoming timestamp]
Входяща марка за време
[Outgoing timestamp]
Изходяща марка за време
[Open in &new window]
Отваряне в нов прозорец
[Open in existing &window]
Отваряне в съществуващ прозорец
[Copy &Link]
Копиране на връзката
[Co&py]
Копиране
[Select &All]
Маркиране на всичко
[Send &Message]
Изпращане на съобщение
[User Details]
Подробности за потребителя
[Enable SmileyAdd support]
Поддръжка на приставката SmileyAdd
[Always RTL]
Винаги Л < Д
[Always LTR]
Винаги Л > Д
[Show event icons]
Показване на икони за събитията
[View user's history]
История на съобщенията
[View User's History]
История на съобщенията
[View &History]
Преглед на историята
[User Menu]
Потребителско меню
[Prev]
Предишно