#muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} ;============================================================ ; File: HistoryStats.dll ; Plugin: HistoryStats ; Version: 0.2.1.1 ; Authors: Martin Afanasjew ;============================================================ [Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.] Създава подробна и цветна статистика за историята на съобщенията. Налични са много опции с които можете да си поиграете. [HistoryStats - Working...] HistoryStats - Работи... [Cancel] Отказ [HistoryStats - Add column] HistoryStats - Добавяне на колона [Available column types:] Налични типове колони: [Description] Описание [Add] Добавяне [HistoryStats - Conflicting files] HistoryStats - Конфликт на файлове [Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files, there is an option for this.] Някои файлове са временно съхранени в друга директория, за да бъде избегнато презаписване на вече съществуващи файлове. Ако желаете съществуващите файлове да бъдат презаписвани автоматично може да включите съответната опция. [The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.] Поради вече съществуващи файлове със същото име следните файлове не могат да бъдат записани. Можете да изберете между презаписване на съществуващите файлове и прекъсване на създаването. [Overwrite existing] Презаписване [Discard generated] Отказ от създаването [HistoryStats supports several plugins. Click to learn more...] HistoryStats поддържа няколко приставки. Натиснете тук за повече информация... [Contacts] Контакти [Hide additional column info...] Скриване на допълнителната информация за колоната... [HistoryStats - Plugin/extension info] HistoryStats - Информация за приставка [Close] Затваряне [Plugin/extension name:] Име на приставката: [Provided features:] Осигурява: [Detailed description:] Подробно описание: [HistoryStats - Filter words/messages] HistoryStats - Филтриране на думи/съобщения [Sets:] Комплекти: [Set name:] Задаване на име: [Set mode:] Задаване на режим: [About sets] За комплектите [All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.] Всички комплекти се споделят между колоните, но само отбелязаните ще бъдат приложени за текущата колона. Използвайте подходящото поле, за да определите думи, поставяйки всяка на нов ред. [Configure HistoryStats] Настройване на HistoryStats [Apply] Прилагане [Extract words from] Извличане на думи от [Incoming messages] Входящите съобщения [Outgoing messages] Изходящи съобщения [All messages] Всички съобщения [Ignore words shorter than (chars)] Игнориране на думи по-кратки от (знака) [Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] Игнориране на думи по-дълги от (знака, 0-без ограничение) [Filter URLs/e-mail addresses] Филтриране на URL адреси/е-поща [Filter words/messages] Филтриране на думи/съобщения [Define...] Определяне... [Chat duration type] Тип продължителност на разговора [Minimum] Минимум [Average] Средно [Maximum] Максимум [Total (sum of all chats)] Общо (сума от всички разговори) [Show bar graph for chat duration type] Показване на колонна диаграма за продължителността на разговора [Other information in tooltip] Друга информация в подсказките [Minimum chat duration] Минимална продължителност на разговор [Average chat duration] Средна продължителност на разговор [Maximum chat duration] Максимална продължителност на разговор [Total chat duration] Обща продължителност на разговор [Chat duration] Продължителност на разговора [(unknown)] (неизвестен) [[Min] #{amount}] \[Минимално] #{amount} [[Avg] #{amount}] \[Средно] #{amount} [[Max] #{amount}] \[Максимално] #{amount} [[Sum] #{amount}] \[Сумарно] #{amount} [Column holding the amount of time you have chatted with the given contact.] Колона за броя проведени разговори с даден контакт. [Events to count] Събития за броене [URLs (incoming)] Входящи URL адреси [URLs (outgoing)] Изходящи URL адреси [URLs (all)] Всички URL адреси [Files (incoming)] Входящи файлове [Files (outgoing)] Изходящи файлове [Files (all)] Всички файлове [URLs] URL адреси [Files] Файлове [Incoming URLs] Входящи URL адреси [Outgoing URLs] Изходящи URL адреси [Incoming files] Входящи файлове [Outgoing files] Изходящи файлове [Events] Събития [Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.] Колона за броя събития - за входящи, изходящи или общия брой файлове или URL адреси. [Group] Група [Column holding the contact list's group name the contact is in.] Колона за името на групата, в която се намира дадения контакт. [Data source] Източник на данни [Display as] Изобразяване като [Absolute] Абсолютно [Units per day] Единици за ден [Units per week] Единици за седмица [Units per month (30 days)] Единици за месец (30 дни) [Characters (incoming)] Входящи знаци [Characters (outgoing)] Изходящи знаци [Characters (all)] Всички знаци [Messages (incoming)] Входящи съобщения [Messages (outgoing)] Изходящите съобщения [Messages (all)] Всички съобщения [Chats (incoming)] Входящи разговори [Chats (outgoing)] Изходящи разговори [Chats (all)] Всички разговори [Characters] знака [Messages] Съобщения [Chats] Разговори [Incoming characters] Входящи знаци [Outgoing characters] Изходящи знаци [Incoming chats] Входящи разговори [Outgoing chats] Изходящи разговори [day] ден [week] Седмица [month] месец [#{data} per #{unit}] \#{data} за #{unit} [In/out] Входящи/Изходящи [Column holding counts for incoming, outgoing or total characters, messages or chats. This column can display absolute and average values.] Колона за броя на входящите, изходящите или общия брой знаци, съобщения или разговори. Можете да избирате между абсолютна и относителна стойност. [Show sum of incoming and outgoing] Показване на сбора от входящи и изходящи [In/out details (tooltip)] Входящи/Изходящи (подсказка) [Percentage in tooltip] Проценти в подсказката [Absolute in tooltip if average selected and vice versa] Абсолютна стойност в подсказката ако е избрана средната стойност и обратното [Percentage in bar graph] Проценти в колонната диаграма [Outgoing] Изходящи [Incoming] Входящи [[Out] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [In] #{in_amount} (#{in_ratio})] \[Изходящи] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [Входящи] #{in_amount} (#{in_ratio}) [[Out] #{out_amount} / [In] #{in_amount}] #{out_amount} [Изходящи] / #{in_amount} [Входящи] [In/out graph] Диаграма входящи/изходящи [First/last message time (tooltip)] Първо/Последно съобщение (подсказка) [Show contact count for omitted/totals (tooltip)] Показване на броя изключени контакти в общите стойности на ред "Изключени" (подсказка) [Nick] Прякор [[First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] \[Първо] #{first_time} / [Последно] #{last_time} [#{count} contacts / [First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] \#{count} контакта / [Име] #{first_time} / [Фамилия] #{last_time} [#{count} contacts] \#{count} контакта [Omitted] Изключени [Totals] Общи стойности [Column holding the contact's nick and first/last message time if selected.] Колона за прякора на контактите и датата на първо/последно съобщение ако е зададено. [Protocol] Протокол [Column holding the contact's protocol.] Колона за протокола на контактите. [Rank] Номер [#{rank}.] \#{rank}. ["Split" type] Тип разделяне [Hours of day] Часове от деня [Days of week] Дни от седмицата [Custom (for experts only)] Персонализирано (само за експерти) [Column setup] Настройване на колоните [Bar unit] Единици за колоните [Units per bar] Единици за колоните [Bars per graph] Колони в диаграма [Graph alignment] Подравняване на диаграмите [Align on day boundary] Подреждане до границата на деня [Align on week boundary] Подреждане до границата на седмицата [Details for every bar (tooltip)] Подробности за всяка колона (подсказка) [Hours] Часове [Days] Дни [Weeks] Седмици [Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.] Подробности за всяка колона (подсказка), налично само при извеждане чрез HTML. ["Split"] "Разделяне" [incoming characters] входящи знаци [outgoing characters] изходящи знаци [all characters] всички знаци [incoming messages] входящите съобщения [outgoing messages] изходящи съобщения [all messages] всички съобщения [incoming chats] входящи разговори [outgoing chats] изходящи разговори [all chats] всички разговори [#{type} for #{data}] \#{type} за #{data} [wday3:Mon] wday3:пон [wday3:Tue] wday3:вто [wday3:Wed] wday3:сря [wday3:Thu] wday3:чет [wday3:Fri] wday3:пет [wday3:Sat] wday3:съб [wday3:Sun] wday3:нед [Column holding a graphical overview of your chatting amount split by day of week or by hour of day. Different chatting amount measures are available.] Колона за графично представяне на проведените разговори, разпределени по дни от седмицата или часове от деня. Налични са различни единици за измерване. [Drop everything older than (days, 0=no limit)] Пропускане на всичко по-старо от (дни, 0=без ограничение) [Number of days to group] Брой дни за групиране [Number of weeks to group] Брой седмици за групиране [Block unit] Блокова единица [Units per block] Единици за блок [Blocks per column] Блокчета за колона [Number of columns to group] Брой колони за групиране [Calculate maximum per column (not per graph)] Изчисляване на максимума за колона (не за диаграма) [Characters (in/out ratio)] Отношение между входящи/изходящи знаци [Messages (in/out ratio)] Отношение между входящи/изходящи съобщения [Chats (in/out ratio)] Отношение между входящи/изходящи разговори ["Split" timeline] "Разделяне" във времето [in/out ratio of characters] отношение между входящи/изходящи знаци [in/out ratio of messages] отношение между входящи/изходящи съобщения [in/out ratio of chats] отношение между входящи/изходящи разговори [[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] \[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (изходящи) / #{in_amount} (входящи) [[#{date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] \[#{date}] #{out_amount} (изходящи) / #{in_amount} (входящи) [Word count type] Тип на думите за броене [Total words] Общо думи [Distinct words] Обособени думи [Ratio total/distinct words] Отношение между общо/обособени думи [Additional info in tooltip (depends on type)] Допълнителна информация в подсказка (зависи от типа) [Total word count] Общ брой на думите [Distinct word count] Брой обособени думи [#{distict_words} distinct] \#{distict_words} обособени [#{words} total] \#{words} общо [#{words} total / #{distict_words} distinct] \#{words} общо / #{distict_words} обособени [Word count] Честота на думите [Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.] Колона за броя (обособени) думи, използвани от вас, ваш контакт или и двамата. [Words type] Тип думи [Most common words] Най-чести думи [Least common words] Най-редки думи [Longest words] Най-дълги думи [Number of words] Брой думи [Word count for each word (tooltip)] Честота на думата (подсказка) [Show separate counts for incoming/outgoing] Отделен брой за входящи/изходящи [Color words according to in/out ratio] Оцветяване на думите съобразно отношението входящи/изходящи [[Out] #{out_words} / [In] #{in_words}] #{out_words} [Изходящи] / #{in_words} [Входящи] [Words] Думи [Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.] Колоната съдържа списък със зададен брой от най-използваните/редки думи или дълги думи използвани от Вас, контакта или и двамата. [(multiple)] (множество) [HistoryStats - Warning] HistoryStats - Предупреждение [Add set] Добавяне на комплект [Delete set] Изтриване на комплекта [Filter words matching] Филтриране на думи съвпадащи с [Filter words containing] Филтриране на думи съдържащи [Filter words starting with] Филтриране на думи започващи с [Filter words ending with] Филтриране на думи завършващи на [Filter messages matching] Филтриране на съобщения съвпадащи с [Filter messages containing] Филтриране на съобщения съдържащи [Filter messages starting with] Филтриране на съобщения започващи с [Filter messages ending with] Филтриране на съобщения завършващи на [Global] Общо [Global settings] Общи настройки [Exclude] Изключени [Exclude contacts] Изключени контакти [Input] Въвеждане [Input settings] Настройки за въвеждане [Columns] колони [Column settings] Настройки на колоните [Output] Извеждане [Output settings] Настройки за извеждане [Create] Създаване [Create statistics] Генериране на статистически файл [Create statistics (there are warnings)] Генериране на статистически файл (има предупреждения) [You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?] Не всички настройки са запаметени. Желаете ли да бъдат съхранени преди стартирането на HistoryStats? [HistoryStats] HistoryStats [Show warnings...] Показване на предупреждения... [Show statistics] Показване на статистиката [Add column...] Добавяне на колона... [Delete column] Изтриване на колона [Move down] Местене надолу [Move up] Местене нагоре [Show additional column info...] Показване на допълнителна информация за колоната... [General column settings] Основни настройки на колоната [Title (default if empty)] Заглавие (ако не въведете ще бъде използвано стандартното заглавие) [Column specific settings] Специфични настройки за колоната [For this config the selected column...] Така настроена колоната... [...can be output as: ] ...може да бъде изведена като:\s [PNG (partial)] PNG (частично) [...will be output as: ] ...ще бъде изведена като:\s [Nothing (column will be skipped)] Нищо (колоната ще бъде изпусната) [An internal column configuration error occurred. Please contact the author of this plugin.] Възникна грешка в настройките на колоните. Свържете се с автора на приставката. [HistoryStats - Error] HistoryStats - Грешка [HTML output unsupported.] Не се поддържа HTML извеждане. [** All contacts **] ** Всички контакти ** [Integration] Интеграция [Create statistics on Miranda NG startup] Генериране на статистически файл при стартиране на Miranda NG [Add menu items to main menu] Добавяне на елементи в главното меню [Put menu items into submenu] Създаване на подменю за елементите [Add menu items to contact menu] Добавяне на елемент в менюто на контактите [Don't hide menu items for pseudo protocols] Без скриване на елементите за псевдо протоколи [Hide menu items for protocol...] Скриване на елементите от менюто за следните акаунти... [Graphics] Диаграми [Only use HTML to simulate graphics] Ползване на HTML само за диаграми [Generate PNG files to represent graphics] Създаване на PNG файлове за представяне на диаграмите [Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] Принудително представяне чрез PNG, вероятно игнорирайки някои настройки на колоните [Miscellaneous] Разни [Generate statistics in background thread with low priority] Създаване на статистическия файл от фонова нишка с нисък приоритет [Path to browser (leave blank for system default)] Път до браузера (ако оставите полето празно, ще бъде използван стандартният браузер) [Supported plugins (double-click to learn more):] Поддържани приставки (натиснете два пъти за повече информация): [HistoryStats supports several plugins. Click to hide info...] HistoryStats поддържа няколко приставки. Натиснете тук за по-малко информация... [History interpretation] Тълкуване на историята [Time a chat session must last to be counted (seconds)] Минимална продължителност на разговор, за да бъде добавен (секунди) [Time between two chat sessions (seconds)] Време между 2 разговора (секунди) [Word delimiting characters] Знаци разделящи думите [Contact filtering] Филтриране на контакти [Ignore all contacts with protocol...] Игнориране на всички контакти от протокол.... [Merge contacts with same name] Обединяване на контакти с еднакво име [Only merge if contacts are in the same group] Обединяване само ако контактите са в една и съща група [Merge events (tolerant)] Обединяване на събития (толерантен режим) [Merge events (strict)] Обединяване на събития (стриктен режим) [Don't merge events] Без обединяване на събития [Message filtering] Филтриране на съобщения [Ignore messages...] Игнориране на съобщения... [...older than (days, 0=no limit)] ...по-стари от (дни, 0=без ограничение) [...before date (none=no limit)] ...преди дата (без ограничение ако не бъде зададена) [...after date (none=no limit)] ...след дата (без ограничение ако не бъде зададена) [Strip BBCode tags from messages] Премахване на BBCode tags от съобщенията [Contact filtering and totals] Филтриране на контакти и общите стойности [Remove contacts with empty history] Премахване на контактите без история [Remove contacts with only incoming chats] Премахване на контактите, само с входящи разговори [Remove only if you never answered] Премахване само при условие, че никога не сте отговорили [Remove contacts with only outgoing chats] Премахване на контактите, само с изходящи разговори [Remove only if contact never answered] Премахване само при условие, че контактът никога не е отгорили [Limit number of contacts in statistics] Ограничаване на броя контакти в статистиката [Criteria] Критерии [Omit contacts that didn't produce a certain amount of data] Изключване на контакти, които не са генерирали необходимото количество данни [Omit if] Изключване ако [...is less than] ...са по-малко от [Omit contacts that were inactive for some time] Изключване на контакти, които са неактивни от известно време [Omit all contacts not in "Top n"] Изключване на всички контакти, които не са в "Топ n" [Number of contacts in "Top n"] Брой контакти за "Топ n" [Include omitted contacts in totals] Добавяне на изключените контакти в общите стойности [Include totals of omitted contacts in additional row] Добавяне на общите стойности за изключените резултати на нов, допълнителен ред [Include totals in statistics] Добавяне на общите стойности към статистиката [Table header] Горен колонтитул на таблицата [Output header] Изводен горен колонтитул [Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] Повтаряне на колонтитула всеки n контакта (0=без повторение) [Make column titles more verbose] Подробни заглавия на колоните [Show tooltips with detailed information in column titles] Показване на подсказки с подробна информация в заглавията на колоните [Only show if a custom title was entered or if titles are not verbose] Само при условие, че са въведени персонални заглавия или заглавията не са подробни [Sorting] Сортиране [HTML file generation] Генериране на HTML файл [Own nick for statistics] Собствен прякор за статистиката [Output files and folders] Изведени файлове и папки [Substitute variables in output file name and subfolder for additional files] Замяна на променливите в името на изходния файл и подпапката за допълни файлове [Output file] Изходящи файлове [Output additional files to subfolder] Извеждане на допълнителните файлове в подпапка [Subfolder for additional files] Поставяне на допълнителните файлове в подпапка [Always overwrite already existing files (dangerous!)] Презаписване на съществуващите файлове (опасно!) [Auto open statistics after being generated...] Автоматично отваряне на статистиката след създаването ѝ... [...via button "Create statistics" in options] ...чрез бутон "Генериране на статистически файл" в настройките [...on Miranda NG startup] ...при стартиране на Miranda NG [...via Miranda NG main menu] ...чрез главното меню ма Miranda NG [First sort by] Първо сортиране по [Then sort by] След това сортиране по [Finally sort by] И накрая сортиране по [Characters (incoming, absolute)] Входящи знаци (абсолютно) [Characters (outgoing, absolute)] Изходящи знаци (абсолютно) [Characters (all, absolute)] Всички знаци (абсолютно) [Characters (incoming, average)] Входящи знаци (средно) [Characters (outgoing, average)] Изходящи знаци (средно) [Characters (all, average)] Всички знаци (средно) [Messages (incoming, absolute)] Входящи съобщения (абсолютно) [Messages (outgoing, absolute)] Изходящи съобщения (абсолютно) [Messages (all, absolute)] Всички съобщения (абсолютно) [Messages (incoming, average)] Входящи съобщения (средно) [Messages (outgoing, average)] Изходящи съобщения (средно) [Messages (all, average)] Всички съобщения (средно) [Chats (incoming, absolute)] Входящи разговори (абсолютно) [Chats (outgoing, absolute)] Изходящи разговори (абсолютно) [Chats (all, absolute)] Всички разговори (абсолютно) [Chats (incoming, average)] Входящи разговори (средно) [Chats (outgoing, average)] Изходящи разговори (средно) [Chats (all, average)] Всички разговори (средно) [Chat duration (total)] Обща продължителност на разговорите [Chat duration (minimum)] Минимална продължителност на разговор [Chat duration (average)] Средна продължителност на разговор [Chat duration (maximum)] Максимална продължителност на разговор [Time of first message to/from contact] Дата на първото съобщение от/за контакта [Time of last message to/from contact] Дата на последното съобщение от/за контакта [(nothing)] (нищо) [Ascending] Възходящо [Descending] Низходящо [Characters (incoming, average per week)] Входящи знаци (средно за седмица) [Characters (outgoing, average per week)] Изходящи знаци (средно за седмица) [Characters (all, average per week)] Всички знаци (средно за седмица) [Messages (incoming, average per week)] Входящи съобщения (средно за седмица) [Messages (outgoing, average per week)] Изходящи съобщения (средно за седмица) [Messages (all, average per week)] Всички разговори (средно за седмица) [Chats (incoming, average per week)] Входящи разговори (средно за седмица) [Chats (outgoing, average per week)] Изходящи разговори (средно за седмица) [Chats (all, average per week)] Всички разговори (средно за седмица) [Chat duration (total, hours)] Продължителност на разговора (общо часове) [Create statistics (main menu)] Генериране на статистически файл (главно меню) [Show statistics (main menu)] Показване на статистиката (главно меню) [Configure... (main menu)] Настройване... (главно меню) [Contact menu] Меню на контактите [Unexcluded contacts] Включени контакти [Excluded contacts] Изключени контакти [Options tree] Дърво на настройките [Checkbox] Поле за отметка [Checkbox (checked)] Поле за отметка (отметнато) [Checkbox (disabled)] Поле за отметка (неотметнато) [Checkbox (checked & disabled)] Поле за отметка (отметнато и неотметнато) [Radio button] Превключвател [Radio button (checked)] Превключвател (избран) [Radio button (disabled)] Превключвател (изключен) [Combo box] Поле с падащ списък [Combo box (disabled)] Поле с падащ списък (изключено) [Folder] Папка [Folder (disabled)] Папка (изключена) [Button] Бутон [Button (disabled)] Бутон (изключен) [Date/time picker] Избор на дата/час [Date/time picker (disabled)] Избор на дата/час (изключено) [The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.] Няма статистически файлове. Не са били генерирани, или последно създаденият файл е преместен. [Statistics] Статистика [Configure...] Настройване... [Configure statistics...] Настройване на статистиката.... [You're going to copy the complete history of #{source_name} (#{source_proto}) to #{target_name} (#{target_proto}). Afterwards, the target history will contain entries from both histories. There is no way to revert this operation. Be careful! This is a rather big operation and has the potential to damage your database. Be sure to have a backup of this database before performing this operation.\r\n\r\nAre you sure you would like to continue?] Цялата история на #{source_name} (#{source_proto}) ще бъде копирана в #{target_name} (#{target_proto}). След това прицелната история ще съдържа елементи и от двете истории. Това действие НЕ е обратимо. Бъдете внимателни! Възможно е базата ви от данни да бъде повредена. Преди да продължите се уверете че разполагате с резервно копие.\r\n\r\nНаистина ли желаете това? [HistoryStats - Confirm] HistoryStats - Потвърждение [Successfully read #{success} events of which #{fail_add} couldn't be added to the target history. #{fail} events couldn't be read from the source history.] #{success} успешно прочетени събития, от които #{fail_add} не могат да бъдат добавени към историята. #{fail} събития не могат да бъдат прочетени от източника на историята. [HistoryStats - Information] HistoryStats - Информация [Exclude from statistics] Изключване от статистиката [Copy history] Копиране на историята [Paste history...] Поставяне на историята... [History] История [(Unknown)] (Неизвестен) [(none)] (никакво) [none] няма [(default nick)] (стандартен прякор) [Omitted contacts] Изключени контакти [Statistics for #{nick} - HistoryStats] Статистика за #{nick} - HistoryStats [Statistics for #{nick}] Статистика за #{nick} [Writing omitted contacts] Запис на изключените контакти [Writing totals] Запис на общите стойности [Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] Файлът е създаден с #{plugin} #{version} на #{date} в #{time} [Initializing] Инициализиране [Reading database] Прочитане на базата от данни [Removing contacts] Премахване на контакти [Sorting contacts] Сортиране на контактите [Limiting number of contacts] Ограничаване на броя контакти [Calculating totals] Изчисляване на общите стойности [Creating HTML] Създаване на HTML [Done] Направено [Already existing file] Файлът вече съществува [HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.] Вече е стартирано генериране на статистически файл. Моля, изчакайте вече стартирания процес за завърши или го спрете. [month3:Jan] month3:яну [monthF:January] monthF:януари [month3:Feb] month3:фев [monthF:February] monthF:февруари [month3:Mar] month3:мар [monthF:March] monthF:март [month3:Apr] month3:апр [monthF:April] monthF:април [month3:May] month3:май [monthF:May] monthF:май [month3:Jun] month3:юни [monthF:June] monthF:юни [month3:Jul] month3:юли [monthF:July] monthF:юли [month3:Aug] month3:авг [monthF:August] monthF:август [month3:Sep] month3:сеп [monthF:September] monthF:септември [month3:Oct] month3:окт [monthF:October] monthF:октомври [month3:Nov] month3:ное [monthF:November] monthF:ноември [month3:Dec] month3:дек [monthF:December] monthF:декември [wday2:Mo] wday2:пн [wdayF:Monday] wdayF:понеделник [wday2:Tu] wday2:вт [wdayF:Tuesday] wdayF:вторник [wday2:We] wday2:ср [wdayF:Wednesday] wdayF:сряда [wday2:Th] wday2:чт [wdayF:Thursday] wdayF:четвъртък [wday2:Fr] wday2:пт [wdayF:Friday] wdayF:петък [wday2:Sa] wday2:сб [wdayF:Saturday] wdayF:събота [wday2:Su] wday2:нд [wdayF:Sunday] wdayF:неделя [pm] следобед [am] предобед [PM] следобед [AM] предобед