#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Miranda team ;============================================================ ;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc [&Del] Изтриване [only while connecting] само при свързване [Force visible (-i)] Винаги видим (-i) [Rejoin channel if kicked] Автовлизане в канал след изгонване [Rejoin channels on reconnect] Автовлизане при ново свързване [Disable tray balloon on error] Без балонни известия за грешки [Show addresses] Показване на адреси [Use server window] Ползване прозорец на сървъра [Show server window on startup] Показване на прозореца при стартиране [Automatically join on invite] Автоматично влизане в канал при покана [Update online statuses for users] Обновяване на потреб. състояние [Update statuses in channel nicklist] Обновяване в списъка с прякори [Internet address] Интернет адрес [Port range] Портов обхват [Full name (e-mail)] Име (имейл) [Server name] Име на сървъра [Alternative nick] Заместващ прякор [Default network] Стандартна мрежа [User info - Required] Необходима информация [Reconnect] Повторно свързване [Wait (s)] Изчакай (сек) [Retry count] Брой опити [Check every (s):] Проверяване през (сек): [Don't check if more than (users):] Без проверка ако потр. са > от: [User information] Подробности за потребителя [&Refresh] Обновяване [&Query] Съобщение [Channels] Канали [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] Следната информация е предоставена от сървъра. ! Внимание - може да е подвеждаща и/или фалшифицирана. [CTCP information] CTCP информация [Perform] Изпълнение на [&Set] Задаване [Perform on event:] Изпълнение при събитие: [Scripting support] Поддръжка на скриптове [Quit message:] Съобщение при изход: [Server code page:] Кодова таблица за сървъра: [Enable UTF8 autodetection] Автоматично засичане на UTF8 [Add server] Добавяне на сървър [Host address] Адрес на хоста [Server description] Описание на сървъра [Channels on server] Канали на сървъра [Filter by] Филтриране по [C&onnect] Свързване [&Clear all] Изчисти всичко [Bans] Банове [Invites] Покани [Excepts] Изключения [Only Ops set topic] Смяна на темата само от оператор [No external messages] Без външни съобщения [Invite only] Само с покана [Key:] Ключ: [Secret] Таен [Topic] Тема [User modes] Режими на потребителите [Channel modes] Режими на канала [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Ползвайте настройките, за да зададете режими за канала. Изисква да сте поне оператор (обикновено). [Strip colors] Премахване на цветовете [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Опитай обратна директна възка клиен-склиент (DCC), полезно ако ползвате защитна стена [everyone on the contact list] всеки в списъка с контакти [everyone] всеки [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] Прекрати DCC чатовете при изключване от сървъра [Manually set external IP:] Ръчно задаване на външно IP: [Client-to-Client File Transfers] Обмен на файлове клиент-с-клиент [Client-to-Client Protocol] Протокол клиент-с-клиент [Client-to-Client Chats] Чатове клиент-с-клиент [Send mode:] Режим на изпращане: [Packet size (b):] Размер на пакета (б): [Get IP address from server] Назначаване на IP от сървъра [Auto-accept from:] Автоприемане от: [Send notice] Изпращане на известие [CTCP Chat Request] CTCP чат заявка [Enable (*)] Включване* [Ignore channel messages by default] Игнорирай съобщенията за канала [Ignore filetransfer requests] Игнориране на заявки за прехвърляне на файлове [Ignore DCC Chat requests] Игнориране на чат заявките от DCC (директна възка клиен-склиент) [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] Игнориране на DCC чат заявки от непознати контакти [Ignore users] Игнориране на потребители [(*) Queries from users on your contactlist are never ignored] (*) Запитванията от контакти в списъка ви няма да бъдат игнорирани [Network (*)] Мрежа* [Ignore events] Игнорирани събития [Alternate nick] Заместващ прякор ;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp [CTCP chat request from %s] CTCP заявка от %s ;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp [%s sets mode %s] %s зададе режим %s [%s sets mode %s%s] %s зададе режим %s%s [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Заявката за чат от %s е отхвърлена [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Заявката за прехвърляне на файл от %s е отхвърлена [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Заявката за продължаване на прехвърлянето от %s е отхвърлена [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] CTCP PING отговор от %s: %u сек [CTCP %s reply from %s: %s] CTCP %s отговор от %s: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] Сваляне на списъка с канали (%u%%) - %u канала [Downloading list - %u channels] Сваляне на списъка с канали - %u канала [Done: %u channels] Направено: %u канала [(probably truncated by server)] (вероятно е скъсен от сървъра) [Change nickname] Промяна на прякора [IRC error] IRC грешка [Please enter the reason] Моля, въведете причина [Ban'n Kick] Бан и изгонване [The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] Употребата на /AWAY в буфера за изпълнение е ограничена,\n защото IRC изпраща командата автоматично. [IRC Error] IRC грешка ;file \protocols\IRCG\src\input.cpp [Ignore system is enabled] Системата за игнориране е включена [Ignore system is disabled] Системата за игнориране е изключена [%s on %s is now ignored (+%s)] %s от %s ще бъде игнориран (+%s) [%s is not ignored now] %s няма да бъде игнориран [Outgoing commands are shown] Изходящите команди се показват [Outgoing commands are not shown] Изходящите команди не се показват [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Ползването на командата в мрежа с подобен размер не е препоръчително!\r\nВероятно ще предизвика голямо натоварване на процесора и/или интензивен трафик\r\nза %u до %u минути.\r\n\r\nНаистина ли желаете това? [IRC warning] IRC предупреждение [Aborted] Прекратен [DCC CHAT request sent to %s] Изпратена е DCC заявка за чат до %s [Please enter the reply] Моля, въведете отговор ;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp ;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp [DCC file transfer request sent to %s [%s]] Изпратена е DCC заявка за прехвърляне на файл до %s [%s] [The protocol is not online] Протоколът не е на линия [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] Изберете, към коя IRC мрежа да се включите. Тя ще бъде стандартна. [Connection can not be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] Връзката не може да бъде осъществена. Не са попълнени всички необходими полета (Прякор, User ID и m_name). ;file \protocols\IRCG\src\options.cpp [Channel list] Списък с канали [Quick connect] Бързо свързване [Show channel] Показване на канал [WhoIs] Кой е [Incoming DCC Chat] Входящ DCC чат [Logo (48x48)] Лого (48х48) [Cyrillic (Windows)] Кирилица (Windows) [Cyrillic (KOI8R)] Кирилица (KOI8R) [Please complete all fields] Моля, попълнете всички полета [Add a new network] Добавяне на нова мрежа [Edit this network] Редактиране на мрежата [Delete this network] Изтриване на мрежата [Do you want to delete\r\n%s] Желаете ли да изтриете\r\n%s [Delete server] Изтриване на сървъра [Edit server] Редактиране на сървъра [] <Автоматично> [