#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] Осигурява комуникация чрез протокола Internet Relay Chat (IRC) в Miranda NG. ;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc [&Add] Добавяне [&Edit] Редактиране [&Del] Изтриване [Enable] Включване [only while connecting] само при свързване [Force visible (-i)] Винаги видим (-i) [Rejoin channel if kicked] Автовлизане в канал след изгонване [Rejoin channels on reconnect] Автовлизане при ново свързване [Disable tray balloon on error] Без балонни известия за грешки [Show addresses] Показване на адреси [Use server window] Ползване прозорец на сървъра [Show server window on startup] Показване на прозореца при стартиране [Keep connection alive] Поддържане на връзката [Automatically join on invite] Автоматично влизане в канал при покана ['Old style' mode changes] [Update online statuses for users] Обновяване на потреб. състояние [Update statuses in channel nicklist] Обновяване в списъка с прякори [Internet address] Интернет адрес [Port range] Портов обхват [Nick] Прякор [User ID (Ident)] [Full name (e-mail)] Име (имейл) [Password] Парола [Server name] Име на сървъра [Alternative nick] Заместващ прякор [Ident] [System] [Port] Порт [Default network] Стандартна мрежа [User info - Required] Необходима информация [Other] Друго [Reconnect] Повторно свързване [Wait (s)] Изчакай (сек) [Retry count] Брой опити [Check every (s):] Проверяване през (сек): [SSL] SSL [Don't check if more than (users):] Без проверка ако потр. са > от: [User information] Подробности за потребителя [Ping] [Version] Версия [Time] Час [Userinfo] [&Refresh] Обновяване [&Query] Съобщение [&Close] Затваряне [Name] Име [Address] Адрес [Channels] Канали [Auth] Упълномощаване [Server] Сървър [User] Потребител [Away Info] [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] Следната информация е предоставена от сървъра. ! Внимание - може да е подвеждаща и/или фалшифицирана. [CTCP information] CTCP информация [Question] Въпрос [&OK] ОК [&Cancel] Отказ [Perform] Изпълнение на [&Set] Задаване [Alias] [Perform on event:] Изпълнение при събитие: [Scripting support] Поддръжка на скриптове [Quit message:] Съобщение при изход: [Server code page:] Кодова таблица за сървъра: [Enable UTF8 autodetection] Автоматично засичане на UTF8 [Add server] Добавяне на сървър [On] Включено [Auto] Авто [Off] Изкл. [Host address] Адрес на хоста [Server description] Описание на сървъра [Network] Мрежа [Channels on server] Канали на сървъра [&Join] Влизане [Filter by] Филтриране по [C&onnect] Свързване [&Save] Запис [Hostmask] [&Clear all] Изчисти всичко [Online detection mode] [Basic] Основни [Wildcard enabled network search] [Channel manager] Настройки на канала [Bans] Банове [Invites] Покани [Excepts] Изключения [Only Ops set topic] Смяна на темата само от оператор [No external messages] Без външни съобщения [Invite only] Само с покана [Moderated] Модерирана [Key:] Ключ: [User limit:] [Private] Частно [Secret] Таен [Topic] Тема [User modes] Режими на потребителите [Channel modes] Режими на канала [Hidden] Скрито [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Ползвайте настройките, за да зададете режими за канала. Изисква да сте поне оператор (обикновено). [Strip colors] Премахване на цветовете [Normal] Нормално [Send-ahead] [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Опитай обратна директна възка клиен-склиент (DCC), полезно ако ползвате защитна стена [none] няма [everyone on the contact list] всеки в списъка с контакти [everyone] всеки [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] Прекрати DCC чатовете при изключване от сървъра [Manually set external IP:] Ръчно задаване на външно IP: [Client-to-Client File Transfers] Обмен на файлове клиент-с-клиент [Client-to-Client Protocol] Протокол клиент-с-клиент [Client-to-Client Chats] Чатове клиент-с-клиент [Send mode:] Режим на изпращане: [Packet size (b):] Размер на пакета (б): [Get IP address from server] Назначаване на IP от сървъра [Auto-accept from:] Автоприемане от: [Send notice] Изпращане на известие [CTCP Chat Request] CTCP чат заявка [&Accept] Приемане [&Deny] Отхвърляне [Enable (*)] Включване* [Ignore channel messages by default] Игнорирай съобщенията за канала [Ignore filetransfer requests] Игнориране на заявки за прехвърляне на файлове [Ignore DCC Chat requests] Игнориране на чат заявките от DCC (директна възка клиен-склиент) [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] Игнориране на DCC чат заявки от непознати контакти [Ignore users] Игнориране на потребители [(*) Queries from users on your contactlist are never ignored] (*) Запитванията от контакти в списъка ви няма да бъдат игнорирани [Queries] Запитвания [Messages] Съобщения [Notices] Известия [CTCP] CTCP [DCC] DCC [Ignore mask ( nick!user@host )] [Network (*)] Мрежа* [Ignore events] Игнорирани събития [(*) blank to set this mask for all networks] [Server:] Сървър: [Password:] Парола: [Alternate nick] Заместващ прякор ;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp [CTCP chat request from %s] CTCP заявка от %s ;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp [%s sets mode %s] %s зададе режим %s [%s sets mode %s%s] %s зададе режим %s%s [CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered] [CTCP FINGER requested by %s] [CTCP VERSION requested by %s] [CTCP SOURCE requested by %s] [CTCP USERINFO requested by %s] [CTCP PING requested by %s] [CTCP TIME requested by %s] [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Заявката за чат от %s е отхвърлена [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Заявката за прехвърляне на файл от %s е отхвърлена [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Заявката за продължаване на прехвърлянето от %s е отхвърлена [CTCP %s requested by %s] [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] CTCP PING отговор от %s: %u сек [CTCP %s reply from %s: %s] CTCP %s отговор от %s: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] Сваляне на списъка с канали (%u%%) - %u канала [Downloading list - %u channels] Сваляне на списъка с канали - %u канала [Done: %u channels] Направено: %u канала [(probably truncated by server)] (вероятно е скъсен от сървъра) [Change nickname] Промяна на прякора [IRC error] IRC грешка [Unknown] Неизвестно [Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] [Ignore] Игнориране [Please enter the reason] Моля, въведете причина [Ban'n Kick] Бан и изгонване [Jerk] [*Disconnected*] [The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] Употребата на /AWAY в буфера за изпълнение е ограничена,\n защото IRC изпраща командата автоматично. [IRC Error] IRC грешка ;file \protocols\IRCG\src\input.cpp [The buddy check function is enabled] [The buddy check function is disabled] [Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] [Ignore system is enabled] Системата за игнориране е включена [Ignore system is disabled] Системата за игнориране е изключена [%s on %s is now ignored (+%s)] %s от %s ще бъде игнориран (+%s) [%s is not ignored now] %s няма да бъде игнориран [%s was not ignored] [Outgoing commands are shown] Изходящите команди се показват [Outgoing commands are not shown] Изходящите команди не се показват [The time interval for the buddy check function is now at default setting] [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Ползването на командата в мрежа с подобен размер не е препоръчително!\r\nВероятно ще предизвика голямо натоварване на процесора и/или интензивен трафик\r\nза %u до %u минути.\r\n\r\nНаистина ли желаете това? [IRC warning] IRC предупреждение [Aborted] Прекратен [CTCP %s request sent to %s] [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] [DCC CHAT request sent to %s] Изпратена е DCC заявка за чат до %s [DCC ERROR: Unable to bind port] [Input command] [Please enter the reply] Моля, въведете отговор ;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp [Failed to connect to] [DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer] ;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp [%s server connection] %s връзка със сървъра [%s client-to-client connections] %s връзки client-to-client [The IRC protocol depends on another plugin called 'Chat'\n\nDo you want to download it from the Miranda NG web site now?] Протоколът IRC е зависим от приставка наречена "Chat".\n\nЖелаете ли да я свалите сега? [Information] Информация [Nickname] Прякор [DCC ERROR: No valid files specified] [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] Изпратена е DCC заявка за прехвърляне на файл до %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] [The protocol is not online] Протоколът не е на линия [The dcc chat connection is not active] [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] Изберете, към коя IRC мрежа да се включите. Тя ще бъде стандартна. [Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).] Връзката не може да бъде осъществена. Не са попълнени всички необходими полета (Прякор, User ID и m_name). ;file \protocols\IRCG\src\options.cpp [Main] Основна [Add] Добавяне [Apply] Прилагане [Rename] Преименуване [Edit] Редактиране [Cancel] Отказ [Channel list] Списък с канали [Quick connect] Бързо свързване [Server window] Прозорец на сървъра [Show channel] Показване на канал [WhoIs] Кой е [Incoming DCC Chat] Входящ DCC чат [Logo (48x48)] Лого (48х48) [Thai] тайски (тайландски) [Japanese] японски [Simplified Chinese] опростен китайски [Korean] корейски [Traditional Chinese] традиционен китайски [Central European] Централна Европа [Cyrillic (Windows)] Кирилица (Windows) [Cyrillic (KOI8R)] Кирилица (KOI8R) [Latin I] Latin I [Greek] гръцки [Turkish] турски [Hebrew] иврит [Arabic] арабски [Baltic] балтийски [Vietnamese] виетнамски [Korean (Johab)] корейски (Johab) [Please complete all fields] Моля, попълнете всички полета [Add a new network] Добавяне на нова мрежа [Edit this network] Редактиране на мрежата [Delete this network] Изтриване на мрежата [Do you want to delete\r\n%s] Желаете ли да изтриете\r\n%s [Delete server] Изтриване на сървъра [Edit server] Редактиране на сървъра [<Resolved IP: ] [<Automatic>] <Автоматично> [<Local IP: ] <Локално IP:\s [Click to set commands that will be performed for this event] Натиснете тук, за да зададете команди за изпълнение за събитието [Click to delete the commands for this event] Натиснете тук, за да изтриете командите за събитието [Default ANSI codepage] Стандартна ANSI кодова таблица [Add new ignore] Добавяне на ново игнориране [Edit this ignore] Редактиране на игнорирането [Delete this ignore] Изтриване на игнорирането [Ignore mask] [Flags] Държавни знамена [Add ignore] Добавяне на игнориране [Edit ignore] Редактиране на игнориране [Account] Акаунт [DCC'n CTCP] [Advanced] Разширени ;file \protocols\IRCG\src\output.cpp [WallOps from %s: ] [%s invites you to %s] %s ви кани в %s [%s is away] %s отсъства [These are online: ] Потребители на линия:\s [CTCP %s reply sent to %s] [CTCP %s reply sent to %s: %s] [Notice to %s: ] Известие до %s:\s ;file \protocols\IRCG\src\services.cpp [&Quick connect] Бързо свързване [&Join channel] Влизане в канал [&Change your nickname] Промяна на прякора [Show the &list of available channels] Показване на списъка с налични канали [&Show the server window] Показване прозореца на сървъра [Channel &settings] Настройки на канала [&WhoIs info] Информация [Di&sconnect] Излизане от мрежата [&Add to ignore list] Игнориране [%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] [Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] [Join channel] Влизане в канала [Please enter a channel to join] Въведете име на канал, в който да влезете [Please select IRC network and enter the password if needed] Моля, изберете IRC мрежа и въведете парола, ако е необходимо. [Change nick name] Промяна на прякора [Please enter a unique nickname] Моля, въведете уникален прякор [Please enter your authentification code] Моля, въведете вашия код за удостоверяване [Authentificate nick] Удостоверяване на прякор [Are you sure you want to unregister your current nick?] Наистина ли желаете да бъде премахната регистрацията на прякора ви? [Delete nick] Изтриване на прякора [Identify nick] Удостоверяване на прякора [Please enter your password] Моля, въведете вашата парола [Please enter your new password] Моля, въведете новата парола [Set new password] Задаване на нова парола [Please enter desired languageID (numeric value, depends on server)] Моля, въведете желаният languageID (числова стойност зависеща от сървъра) [Change language of NickServ messages] Промяна на езика на съобщенията от NickServ [Please enter URL that will be linked to your nick] Моля, въведете URL адрес, които да бъде свързан с вашия прякор [Set URL, linked to nick] Задаване на URL адрес, свързан прякора [Please enter your e-mail, that will be linked to your nick] Моля, въведете имейл, който да бъде свързана с вашия прякор [Set e-mail, linked to nick] Задаване на имейл, свързан с прякора [Please enter some information about your nick] Моля, въведете малко информация относно вашия прякор [Set information for nick] Задаване на информация за прякора [Please enter nick you want to link to your current nick] Моля, въведете прякора, който желаете да бъде свързан с вашия текущ прякор [Link another nick to current nick] Свързване на друг прякор с текущия [Please enter nick you want to unlink from your current nick] Моля, въведете прякора, чиято връзка с текущия желаете да премахнете [Unlink another nick from current nick] Премахване на друг прякор с връзка с текущия [Please enter nick you want to set as your main nick] Моля, въведете прякора, който желаете да бъде главен [Set main nick] Задаване на главен прякор [Kick] Изгонване [Please enter the notice text] Моля, въведете текста на известието [Please enter the channel name to invite to] Въведете име на канала, в който да бъде поканен [Invite to channel] Поканете в канал [NickServ] [Register nick] Регистриране на прякора [Auth nick] Удостоверяване на прякора [Remind password] Напомняне на паролата [Set language] Задаване на език [Set homepage] Задаване на домашна страница [Set e-mail] Задаване на имейл [Set info] Задаване на информация [Hide e-mail from info] Скриване на имейла от информацията [Show e-mail in info] Показване на имейла в информацията [Set security for nick] Задаване на сигурност за прякора [Remove security for nick] Премахване на сигурността за прякора [Link nick to current] Свързване на прякор с текущия [Unlink nick from current] Премахване на връзка с текущия прякор [List all your nicks] Изброяване на всички ваши прякори [List your channels] Изброяване на вашите канали [Kill unauthorized: off] [Kill unauthorized: on] [Kill unauthorized: quick] [Hide nick from list] Скриване на прякора от списъка [Show nick to list] Показване на списъка с прякори [Show the server &window] Показване прозореца на сървъра [&Leave the channel] Излизане от канала [&Invite to channel] Покани в друг канал [Send ¬ice] Изпращане на известие [&Slap] Шамар [Nickserv info] [Nickserv kill ghost] [&Control] Контрол [Give Owner] Owner (статут на собственик) [Take Owner] Отнемане на "Owner" статута [Give Admin] Admin (статут на администратор) [Take Admin] Отнемане на "Admin" статута [Give &Op] Op (статут на оператор) [Take O&p] Отнемане на "Op" статута [Give &Halfop] Halfop (статут на полуоператор) [Take H&alfop] Отнемане на "Halfop" статута [Give &Voice] Voice (имащ право да говори) [Take V&oice] Отнемане на "Voice" статута [&Kick] Изгонване [Ki&ck (reason)] Изгонване (причина) [&Ban] Бан [Ban'&n kick] Бан и изгонване [Ban'n kick (&reason)] Бан и изгонване (причина) [&Direct Connection] Директни връзки [Request &Chat] Заявка за чат [Send &File] Изпращане на файл [Add to &ignore list] Добавяне в списъка за игнориране [&Add User] Добавяне в списъка [Connecting to] Свързване към [Reconnecting to] Повторно свързване към ;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp [Offline] Извън линия ;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp [Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] [Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.] [Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] [Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.] ;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp [Please wait...] Моля, изчакайте... [Channel] Канал [Mode] Режим [%s - Filtered - %d items] [---- Not listed server ----] ---- Няма въведен сървър ---- [Type new server address here] Впишете адреса на новия сървър тук [Add ban/invite/exception] Добавяне на бан/покана/изключение [Edit selected ban/invite/exception] Редактиране на избрания бан/покана/изключение [Delete selected ban/invite/exception] Изтриване на избрания бан/покана/изключение [Set these modes for the channel] Прилагане на режимите [Set this topic for the channel] Задаване като нова тема [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] Промените не са приложени!\n\nЖелаете ли да бъдат приложени? [Add ban] Добавяне на бан [Add invite] Добавяне на покана [Add exception] Добавяне на изключение [Please enter the hostmask (nick!user@host)] [Edit ban] Редактиране на банове [Edit invite?] Редактиране на поканата? [Edit exception?] Редактиране на изключението? [Remove ban?] Премахване на бана? [Remove invite?] Премахване на поканата? [Remove exception?] Премахване на изключението?