#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689}
;============================================================
;  File: IRC.dll
;  Plugin: IRC protocol
;  Version: 0.95.7.2
;  Authors: Miranda team
;============================================================
[Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.]
Осигурява комуникация чрез протокола Internet Relay Chat (IRC) в Miranda NG.
[Default network]
Стандартна мрежа
[Enable]
Включване
[Server name]
Име на сървъра
[Internet address]
Интернет адрес
[Port range]
Портов обхват
[Password]
Парола
[&Add]
Добавяне
[&Edit]
Редактиране
[&Del]
Изтриване
[User info - Required]
Необходима информация
[Nick]
Прякор
[Alternative nick]
Заместващ прякор
[Full name (e-mail)]
Име (имейл)
[System]
Система
[Port]
Порт
[only while connecting]
само при свързване
[Other]
Друго
[Force visible (-i)]
Винаги видим (-i)
[Rejoin channel if kicked]
Автовлизане в канал след изгонване
[Rejoin channels on reconnect]
Автовлизане при ново свързване
[Disable tray balloon on error]
Без балонни известия за грешки
[Show addresses]
Показване на адреси
[Use server window]
Ползване прозорец на сървъра
[Show server window on startup]
Показване на прозореца при стартиране
[Keep connection alive]
Поддържане на връзката
[Automatically join on invite]
Автоматично влизане в канал при покана
[Update online statuses for users]
Обновяване на потреб. състояние
[Check every (s):]
Проверяване през (сек):
[Update statuses in channel nick list]
Обновяване в списъка с прякори
[Don't check if more than (users):]
Без проверка ако потр. са > от:
[User information]
Подробности за потребителя
[Version]
Версия
[Time]
Час
[&Refresh]
Обновяване
[&Query]
Съобщение
[&Close]
Затваряне
[Name]
Име
[Address]
Адрес
[Channels]
Канали
[Auth]
Упълномощаване
[Server]
Сървър
[User]
Потребител
[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
Следната информация е предоставена от сървъра. ! Внимание - може да е подвеждаща и/или фалшифицирана.
[CTCP information]
CTCP информация
[Question]
Въпрос
[&Cancel]
Отказ
[Perform]
Изпълнение на
[&Set]
Задаване
[Perform on event:]
Изпълнение при събитие:
[Scripting support]
Поддръжка на скриптове
[Quit message:]
Съобщение при изход:
[Server code page:]
Кодова таблица за сървъра:
[Enable UTF8 autodetection]
Автоматично засичане на UTF8
[Add server]
Добавяне на сървър
[Auto]
Авто
[On]
Включено
[Off]
Изкл.
[Host address]
Адрес на хоста
[Server description]
Описание на сървъра
[Network]
Мрежа
[Channels on server]
Канали на сървъра
[&Join]
Влизане
[Filter by]
Филтриране по
[C&onnect]
Свързване
[&Save]
Запис
[&Clear all]
Изчисти всичко
[Basic]
Основни
[Channel manager]
Настройки на канала
[Bans]
Банове
[Invites]
Покани
[Excepts]
Изключения
[Only Ops set topic]
Смяна на темата само от оператор
[No external messages]
Без външни съобщения
[Invite only]
Само с покана
[Moderated]
Модерирана
[Key:]
Ключ:
[Private]
Частно
[Secret]
Таен
[Topic]
Тема
[User modes]
Режими на потребителите
[Channel modes]
Режими на канала
[Hidden]
Скрито
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
Ползвайте настройките, за да зададете режими за канала. Изисква да сте поне оператор (обикновено).
[Strip colors]
Премахване на цветовете
[Normal]
Нормално
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
Опитай обратна директна възка клиен-склиент (DCC), полезно ако ползвате защитна стена
[none]
няма
[everyone on the contact list]
всеки в списъка с контакти
[everyone]
всеки
[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
Прекрати DCC чатовете при изключване от сървъра
[Manually set external IP:]
Ръчно задаване на външно IP:
[Client-to-Client File Transfers]
Обмен на файлове клиент-с-клиент
[Client-to-Client Protocol]
Протокол клиент-с-клиент
[Client-to-Client Chats]
Чатове клиент-с-клиент
[Send mode:]
Режим на изпращане:
[Packet size (bytes):]
Размер на пакета (байта):
[Get IP address from server]
Назначаване на IP от сървъра
[Auto-accept from:]
Автоприемане от:
[Send notice]
Изпращане на известие
[CTCP Chat Request]
CTCP чат заявка
[&Accept]
Приемане
[&Deny]
Отхвърляне
[Enable (*)]
Включване*
[Ignore channel messages by default]
Игнорирай съобщенията за канала
[Ignore file transfer requests]
Игнориране на заявки за прехвърляне на файлове
[Ignore DCC Chat requests]
Игнориране на чат заявките от DCC (директна възка клиен-склиент)
[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts]
Игнориране на DCC чат заявки от непознати контакти
[Ignore users]
Игнориране на потребители
[(*) Queries from users on your contact list are never ignored]
(*) Запитванията от контакти в списъка ви няма да бъдат игнорирани
[Queries]
Запитвания
[Messages]
Съобщения
[Notices]
Известия
[Network (*)]
Мрежа*
[Ignore events]
Игнорирани събития
[Server:]
Сървър:
[Password:]
Парола:
[CTCP chat request from %s]
CTCP заявка от %s
[%s sets mode %s]
%s зададе режим %s
[%s sets mode %s%s]
%s зададе режим %s%s
[DCC: Chat request from %s denied]
DCC: Заявката за чат от %s е отхвърлена
[DCC: File transfer request from %s denied]
DCC: Заявката за прехвърляне на файл от %s е отхвърлена
[DCC: File transfer resume request from %s denied]
DCC: Заявката за продължаване на прехвърлянето от %s е отхвърлена
[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
CTCP PING отговор от %s: %u сек
[CTCP %s reply from %s: %s]
CTCP %s отговор от %s: %s
[Owner]
Собственик
[Admin]
Администратор
[Voice]
Глас
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
Сваляне на списъка с канали (%u%%) - %u канала
[Downloading list - %u channels]
Сваляне на списъка с канали - %u канала
[Done: %u channels]
Направено: %u канала
[(probably truncated by server)]
(вероятно е скъсен от сървъра)
[%ud, %uh, %um, %us]
%uдни, %uчаса, %uмин, %uсек
[%uh, %um, %us]
%uчаса, %uмин, %uсек
[%um, %us]
%uмин, %uсек
[%us]
%uсек
[online since %s, idle %s]
на линия от %s, бездейства %s
[Change nickname]
Промяна на прякора
[Unknown]
Неизвестно
[IRC error]
IRC грешка
[Ignore]
Игнориране
[Please enter the reason]
Моля, въведете причина
[Ban'n Kick]
Бан и изгонване
[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.]
Употребата на /AWAY в буфера за изпълнение е ограничена,\n защото IRC изпраща командата автоматично.
[IRC Error]
IRC грешка
[Ignore system is enabled]
Системата за игнориране е включена
[Ignore system is disabled]
Системата за игнориране е изключена
[%s on %s is now ignored (+%s)]
%s от %s ще бъде игнориран (+%s)
[%s is not ignored now]
%s няма да бъде игнориран
[Outgoing commands are shown]
Изходящите команди се показват
[Outgoing commands are not shown]
Изходящите команди не се показват
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
Ползването на командата в мрежа с подобен размер не е препоръчително!\r\nВероятно ще предизвика голямо натоварване на процесора и/или интензивен трафик за %u до %u минути.\r\n\r\nНаистина ли желаете това?
[IRC warning]
IRC предупреждение
[Aborted]
Прекратен
[DCC CHAT request sent to %s]
Изпратена е DCC заявка за чат до %s
[Please enter the reply]
Моля, въведете отговор
[%s server connection]
%s връзка със сървъра
[%s client-to-client connections]
%s връзки client-to-client
[Nickname]
Прякор
[DCC file transfer request sent to %s [%s]]
Изпратена е DCC заявка за прехвърляне на файл до %s [%s]
[The protocol is not online]
Протоколът не е на линия
[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
Изберете, към коя IRC мрежа да се включите. Тя ще бъде стандартна.
[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).]
Връзката не може да бъде осъществена. Не са попълнени всички необходими полета (Прякор, User ID и m_name).
[Main]
Основна
[Add]
Добавяне
[Apply]
Прилагане
[Rename]
Преименуване
[Edit]
Редактиране
[Cancel]
Отказ
[Channel list]
Списък с канали
[Quick connect]
Бързо свързване
[Server window]
Прозорец на сървъра
[Show channel]
Показване на канал
[WhoIs]
Кой е
[Incoming DCC Chat]
Входящ DCC чат
[Logo (48x48)]
Лого (48х48)
[Thai]
тайски (тайландски)
[Japanese]
японски
[Simplified Chinese]
опростен китайски
[Korean]
корейски
[Traditional Chinese]
традиционен китайски
[Central European]
Централна Европа
[Cyrillic (Windows)]
Кирилица (Windows)
[Cyrillic (KOI8R)]
Кирилица (KOI8R)
[Latin I]
Latin I
[Greek]
гръцки
[Turkish]
турски
[Hebrew]
иврит
[Arabic]
арабски
[Baltic]
балтийски
[Vietnamese]
виетнамски
[Korean (Johab)]
корейски (Johab)
[Please complete all fields]
Моля, попълнете всички полета
[Add a new network]
Добавяне на нова мрежа
[Edit this network]
Редактиране на мрежата
[Delete this network]
Изтриване на мрежата
[Do you want to delete\r\n%s]
Желаете ли да изтриете\r\n%s
[Delete server]
Изтриване на сървъра
[Edit server]
Редактиране на сървъра
[<Automatic>]
<Автоматично>
[<Local IP: ]
<Локално IP:\s
[Event: Available]
Събитие: Наличен
[Event: Away]
Събитие: Отсъстващ
[Event: Not available]
Събитие: Недостъпен
[Event: Occupied]
Събитие: Зает
[Event: Do not disturb]
Събитие: Не безпокойте
[Event: Free for chat]
Събитие: Готов за чат
[Event: On the phone]
Събитие: На телефона
[Event: Out for lunch]
Събитие: На обяд
[Event: Disconnect]
Събитие: Изключване от мрежата
[ALL NETWORKS]
Всички мрежи
[Click to set commands that will be performed for this event]
Натиснете тук, за да зададете команди за изпълнение за събитието
[Click to delete the commands for this event]
Натиснете тук, за да изтриете командите за събитието
[Default ANSI codepage]
Стандартна ANSI кодова таблица
[Add new ignore]
Добавяне на ново игнориране
[Edit this ignore]
Редактиране на игнорирането
[Delete this ignore]
Изтриване на игнорирането
[Flags]
Държавни знамена
[Add ignore]
Добавяне на игнориране
[Edit ignore]
Редактиране на игнориране
[Account]
Акаунт
[DCC and CTCP]
DCC и CTCP
[Advanced]
Разширени
[%s invites you to %s]
%s ви кани в %s
[%s is away]
%s отсъства
[These are online: ]
Потребители на линия:\s
[Notice to %s: ]
Известие до %s:\s
[&Quick connect]
Бързо свързване
[&Join channel]
Влизане в канал
[&Change your nickname]
Промяна на прякора
[Show the &list of available channels]
Показване на списъка с налични канали
[&Show the server window]
Показване прозореца на сървъра
[Channel &settings]
Настройки на канала
[&WhoIs info]
Информация
[Di&sconnect]
Излизане от мрежата
[&Add to ignore list]
Игнориране
[Join channel]
Влизане в канала
[Please enter a channel to join]
Въведете име на канал, в който да влезете
[Please select IRC network and enter the password if needed]
Моля, изберете IRC мрежа и въведете парола, ако е необходимо.
[Please enter a unique nickname]
Моля, въведете уникален прякор
[Please enter your authentication code]
Моля, въведете вашия код за удостоверяване
[Authenticate nick]
Удостоверяване на прякор
[Are you sure you want to unregister your current nick?]
Наистина ли желаете да бъде премахната регистрацията на прякора ви?
[Delete nick]
Изтриване на прякора
[Identify nick]
Удостоверяване на прякора
[Please enter your password]
Моля, въведете вашата парола
[Please enter your new password]
Моля, въведете новата парола
[Set new password]
Задаване на нова парола
[Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)]
Моля, въведете желаният language ID (числова стойност зависеща от сървъра)
[Change language of NickServ messages]
Промяна на езика на съобщенията от NickServ
[Please enter URL that will be linked to your nick]
Моля, въведете URL адрес, които да бъде свързан с вашия прякор
[Set URL, linked to nick]
Задаване на URL адрес, свързан прякора
[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick]
Моля, въведете имейл, който да бъде свързана с вашия прякор
[Set e-mail, linked to nick]
Задаване на имейл, свързан с прякора
[Please enter some information about your nick]
Моля, въведете малко информация относно вашия прякор
[Set information for nick]
Задаване на информация за прякора
[Please enter nick you want to link to your current nick]
Моля, въведете прякора, който желаете да бъде свързан с вашия текущ прякор
[Link another nick to current nick]
Свързване на друг прякор с текущия
[Please enter nick you want to unlink from your current nick]
Моля, въведете прякора, чиято връзка с текущия желаете да премахнете
[Unlink another nick from current nick]
Премахване на друг прякор с връзка с текущия
[Please enter nick you want to set as your main nick]
Моля, въведете прякора, който желаете да бъде главен
[Set main nick]
Задаване на главен прякор
[Kick]
Изгонване
[Please enter the notice text]
Моля, въведете текста на известието
[Please enter the channel name to invite to]
Въведете име на канала, в който да бъде поканен
[Invite to channel]
Поканете в канал
[Register nick]
Регистриране на прякора
[Auth nick]
Удостоверяване на прякора
[Remind password]
Напомняне на паролата
[Set language]
Задаване на език
[Set homepage]
Задаване на домашна страница
[Set e-mail]
Задаване на имейл
[Set info]
Задаване на информация
[Hide e-mail from info]
Скриване на имейла от информацията
[Show e-mail in info]
Показване на имейла в информацията
[Set security for nick]
Задаване на сигурност за прякора
[Remove security for nick]
Премахване на сигурността за прякора
[Link nick to current]
Свързване на прякор с текущия
[Unlink nick from current]
Премахване на връзка с текущия прякор
[List all your nicks]
Изброяване на всички ваши прякори
[List your channels]
Изброяване на вашите канали
[Hide nick from list]
Скриване на прякора от списъка
[Show nick to list]
Показване на списъка с прякори
[Show the server &window]
Показване прозореца на сървъра
[&Leave the channel]
Излизане от канала
[&Invite to channel]
Покани в друг канал
[Send &notice]
Изпращане на известие
[&Slap]
Шамар
[&Control]
Контрол
[Give Owner]
Owner (статут на собственик)
[Take Owner]
Отнемане на "Owner" статута
[Give Admin]
Admin (статут на администратор)
[Take Admin]
Отнемане на "Admin" статута
[Give &Op]
Op (статут на оператор)
[Take O&p]
Отнемане на "Op" статута
[Give &Halfop]
Halfop (статут на полуоператор)
[Take H&alfop]
Отнемане на "Halfop" статута
[Give &Voice]
Voice (имащ право да говори)
[Take V&oice]
Отнемане на "Voice" статута
[&Kick]
Изгонване
[Ki&ck (reason)]
Изгонване (причина)
[&Ban]
Бан
[Ban'&n kick]
Бан и изгонване
[Ban'n kick (&reason)]
Бан и изгонване (причина)
[&Direct Connection]
Директни връзки
[Request &Chat]
Заявка за чат
[Send &File]
Изпращане на файл
[Add to &ignore list]
Добавяне в списъка за игнориране
[&Add User]
Добавяне в списъка
[Connecting to]
Свързване към
[Offline]
Извън линия
[Please wait...]
Моля, изчакайте...
[Channel]
Канал
[Mode]
Режим
[%s - Filtered - %d items]
%s - Филтриране - %d елемента
[---- Not listed server ----]
---- Няма въведен сървър ----
[Type new server address here]
Впишете адреса на новия сървър тук
[Add ban/invite/exception]
Добавяне на бан/покана/изключение
[Edit selected ban/invite/exception]
Редактиране на избрания бан/покана/изключение
[Delete selected ban/invite/exception]
Изтриване на избрания бан/покана/изключение
[Set these modes for the channel]
Прилагане на режимите
[Set this topic for the channel]
Задаване като нова тема
[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
Промените не са приложени!\n\nЖелаете ли да бъдат приложени?
[Add ban]
Добавяне на бан
[Add invite]
Добавяне на покана
[Add exception]
Добавяне на изключение
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
Моля, въведете hostmask (прякор!потребител@хост)
[Edit ban]
Редактиране на банове
[Edit invite?]
Редактиране на поканата?
[Edit exception?]
Редактиране на изключението?
[Remove ban?]
Премахване на бана?
[Remove invite?]
Премахване на поканата?
[Remove exception?]
Премахване на изключението?