#muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d}
;============================================================
;  File: MSN.dll
;  Plugin: MSN protocol
;  Version: 0.11.1.1
;  Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes
;============================================================
[Microsoft Network (MSN) protocol support for Miranda NG.]
Осигурява комуникация чрез протокола Microsoft Network (MSN) в Miranda NG.
;file \protocols\MSN\res\msn.rc
[MSN]
MSN
[Live ID:]
Live ID:
[Password:]
Парола:
[Nickname:]
Прякор:
[Create a new Windows Live account]
Създаване на Windows Live акаунт
[Expert]
Експерт
[Send message font color/size info inside messages]
Изпращане на информация за шрифта и размера на съобщението
[Disable all contacts not included into my contact list]
Изключване на контактите, които не са в списъка с контакти
[Manage server groups]
Управление групите на сървъра
[Allow people on my contact list send messages to mobile device]
Изпращане на съобщ. до мобилното ми устройство от хора в списъка с контакти
[Run the following application when new Hotmail arrives]
Изпълнение на следната програма при пристигане на ново писмо в Hotmail
[Connection settings]
Настройки за свързване
[Direct:]
Директно:
[Gateway:]
Шлюз:
[Reset]
Анулиране
[Notify me when a message delivery has failed]
Уведомяване при неуспешно доставяне на съобщение
[Incoming file transfers]
Входящо прехвърляне на файл
[Your host (or router):]
Ваш хост (или рутер):
[Server List Manager]
Диспечер на сървърния списък
[Contact is on your local list]
Контакт в местния списък с контакти
[Contact is included into your server list]
Контактът не е в списъка на сървъра
[Allowed (active) contact]

[Blocked contact]
Блокиран контакт
[Somebody included you in his/her server list]
Потребител добавил ви в списъка си с контакти
[Refresh]
Обновяване
[Hotmail]
Hotmail
[Disable Popup notifications]
Без уведомяване с Popup
[Disable Tray notifications]
Без уведомяване в трея
[Ignore new messages not in Inbox folder]
Игнориране на писмата в папки различни от Inbox
[Other]
Друго
[Display errors using popups]
Изобразяване на грешки чрез popups
[Enable 'Chat Session Established' popup]
popup при установяване на разговор
[Enable 'Contact left channel' popup]
popup при излизане на контакт от канал
[Disable Contact List notifications]
Без уведомяване в списъка с контакти
[Set Nickname]
Задаване на прякор
[Cancel]
Отказ
[Mobile Device (used for SMS)]
Мобилно устройство (използва се за SMS-и)
[Spouse/Partner]
Съпруг(а)/Партньор
[Middle Name]
Презиме
[First Name]
Име
[Last Name]
Фамилия
[Anniversary]
Годишнина
[Birthday]
Рожден ден
[Nickname]
Прякор
[Place:]
Място:
[MSN Delete Contact]
MSN изтриване на контакт
[Remove from Hotmail Address book]
Премахване от книгата с адреси в Hotmail
[Block Contact]
Блокиране на контакта
[Invite Contact To Chat]
Поканете контакт
[Live ID]
Live ID
[&Invite]
Покана
[&Cancel]
Отказ
[Add]
Добавяне
;file \protocols\MSN\src\msn_chat.cpp
[Chat #]
Чат №
[Me]
Аз
[Others]
Други
[&Invite user...]
Покани потребител...
[&Leave chat session]
Напускане от разговора
[User &details]
Подробности за потребителя
[User &history]
История на потребителя
;file \protocols\MSN\src\msn_commands.cpp
[Contact tried to open an audio conference (not currently supported)]
Контактът опита да стартира гласов разговор (не се поддържа)
[%I64u bytes]
%I64u bytes
[Accept NetMeeting request from %s?]
Приемате ли молбата NetMeeting от %s?
[MSN Protocol]
MSN протокол
[MSN Alert]
MSN уведовяване
[Chat session established by my request]
Установен е разговор по моя заявка
[Chat session established by contact request]
Установен е разговор по заявка на контакта
[Contact left channel]
Контакт излезе от канала
[This conversation has been inactive, participants will be removed.]
Разговора е неактивен. Участниците ще бъдат премахнати.
[To resume the conversation, please quit this session and start a new chat session.]
За да възстановяване на разговора е необходимо да излезете от сесията и да започнете нова чат сесия.
[There is only 1 person left in the chat, do you want to switch back to standard message window?]
В чата е останал само един участник, желаете ли да бъде използван стандартният прозорец за съобщения?
[MSN Chat]
MSN чат
[Message delivery failed]
Неуспешно доставяне на съобщение
;file \protocols\MSN\src\msn_errors.cpp
[User not online]
Потребителя не е на линия
;file \protocols\MSN\src\msn_links.cpp
[MSN Link Protocol]
MSN Link Protocol
;file \protocols\MSN\src\msn_lists.cpp
[Contact %s has been removed from the server.\nWould you like to keep it as "Local Only" contact to preserve history?]
Контактът %s е премахнат от сървъра.\nЖелаете ли да бъде запазен като "Локален контакт" за да се съхрани историята на разговорите?
[%s protocol]
Протокол "%s"
;file \protocols\MSN\src\msn_mail.cpp
[Subject: %s]
Тема: %s
[Hotmail from %s (%S)]
Hotmail от %s (%S)
[Hotmail from %s]
Hotmail от %s
[Unread mail is available: %d in Inbox and %d in other folders.]
Непрочетени е-писма: %d в Inbox и %d в други папки
;file \protocols\MSN\src\msn_menu.cpp
[&Unblock]
Деблокиране
[&Block]
Блокиране
[Open &Hotmail Inbox]

[Send &Hotmail E-mail]

[You must be talking to start Netmeeting]
Необходимо е да водите разговор преди да стартирате Netmeeting
[Set &Nickname]
Задаване на прякор
[Create &Chat]
Създаване на чат
[Display &Hotmail Inbox]
Показване на пощата в Hotmail
[View &Profile]
Преглед на профила
[Setup Live &Alerts]

[&Start Netmeeting]
Иницииране на Netmeeting
;file \protocols\MSN\src\msn_misc.cpp
[Custom Smileys]

[Notify]
Уведомяване
[Error]
Грешка
;file \protocols\MSN\src\msn_msgqueue.cpp
;file \protocols\MSN\src\msn_opts.cpp
[Protocol icon]
Икона на протокола
[Hotmail Inbox]

[Profile]
Профил
[MSN Services]
MSN услуги
[Block user]
Блокиране
[Invite to chat]
Покана за чат
[Start Netmeeting]
Иницииране на Netmeeting
[Contact list]
Списък с контакти
[Allowed list]
Списък "Разрешени"
[Blocked list]
Списък "Блокирани"
[Relative list]

[Local list]
Местен списък
[Server groups import may change your contact list layout after next login. Do you want to upload your groups to the server?]
Внасянето на групите от сървъра може да измени положението на някои контакти при следващо вписване в MSN. Желаете ли вашите групи да бъдат качени на сървъра?
[The changes you have made require you to reconnect to the MSN Messenger network before they take effect]
Направените промени изискват да се свържете наново с мрежата MSN, за да бъдат осъществени.
[MSN Options]
MSN настройки
[Automatically obtain host/port]
Автоматично получаване на хост/порт
[Manually specify host/port]
Ръчно определяне на хост/порт
[Disable]
Изключване
[IP info available only after login]
IP информацията е налична само след вписване
[MSN Protocol requires message timeout to be not less then 60 sec. Correct the timeout value.]
Протоколът MSN изисква закъснението за съобщения да е не по-малко от 60 секунди. Поправете стойността.
[Network]
Мрежа
[Account]
Акаунт
[Connection]
Връзка
[Server list]
Списък на сървъра
[Notifications]
Уведомявания
;file \protocols\MSN\src\msn_p2p.cpp
[Contact tried to send its webcam data (not currently supported)]
Контакт се опита да изпрати данни от web камера (не се поддържа)
[Contact tried to view your webcam data (not currently supported)]
Контакт се опита да види данните от вашата web камера (не се поддържа)
;file \protocols\MSN\src\msn_proto.cpp
[Live Mail]
Live поща
[Live Alert]
Live уведомяване
[%s plugin HTTPS connections]
HTTPS връзки на приставката %s
[%s plugin connections]
Връзки на приставката "%s"
[Contact already in your contact list]
Контактът вече присъства в списъка ви с контакти
[Protocol is offline]
Протоколът е извън линия
[You cannot send message to yourself]
Не е възможно изпращането на съобщения до себе си
[Message is too long: SMS page limited to 133 UTF8 chars]
Съобщението е твърде дълго: SMS страниците са ограничени до 133 UTF8 знака
[Message is too long: MSN messages are limited by 1202 UTF8 chars]
Съобщението е твърде дълго: MSN съобщенията са ограничени до 1202 UTF8 знака
[Offline messaging is not allowed for LCS contacts]
Изпращането на съобщения извън линия не е позволено за LCS контакти
;file \protocols\MSN\src\msn_svcs.cpp
[MSN requires message send timeout in your Message window plugin to be not less then 60 sec. Please correct the timeout value.]
Протоколът MSN изисква закъснението за съобщения да е не по-малко от 60 секунди. Поправете стойността.
[Convert to Chat]
Конвертиране в чат
;file \protocols\MSN\src\msn_ws.cpp
[Chat session dropped due to inactivity]
Разговорът бе прекратен поради липса на активност