#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 3.0.2.4 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] Scriver - за изпращане и получаване на съобщения. ;file \plugins\Scriver\res\resource.rc [Behavior] Поведение [Automatically pop up the window when] Изскачане на прозореца при състояние: [and stay minimized] и минимизиране [Cascade new windows] Каскадно подреждане на новите прозорци [Save size and location for each contact] Запис на размер и местоположение за всеки контакт [Minimize on send] Минимизиране след изпращане [Hide windows on close] Скриване на прозореца при изпращане [Remember unsent messages] Запомняне на неизпратените съобщения [Delete temporary contacts on closing] Изтриване на временните контакти след затваряне [Use BBCodes to send format inside messages] [Show warning when message has not been received after] Предупреждение, ако съобщение не е получено след [seconds] секунди [Tabs] Табове [Enable tabs] Включване на табовете [Only show tab bar when it's needed] Лента за табове само ако е необходима [Tabs at the bottom] Табове на дъното [Limit names on tabs to] Максимална дължина за име на таб: [characters] знака [Show close button on each tab] Бутон за затваряне на всеки таб [Switch to active tab] Превключване към активния таб [Limit number of tabs per window to] Ограничаване на броя табове в прозорец до [Use separate windows for group chats] Отделни прозорци за групови чатове [Limit number of group chats tabs per window to] Максимален брой групови чат табове в прозорец [Layout] Изглед [Show title bar] Заглавна лента [Show status bar] Показване на лента за състояние [Show toolbar] Показване на лента с инструменти [Show info bar] Показване на информационна лента [Show avatars] Показване на аватари [Show progress indicator] Показване на индикатор за напредък [Enable transparency] Прозрачност [active] активно [inactive] неактивно [Min input area size] Минимален размер на полето за въвеждане [lines] линии [You can use embedded variables here: %name% for contact's name, %status% for its status, %statusmsg% for its status message and %account% for its account's name] [Preload history events on window opening] [Preload unread events only] [Preload number of previous events] [Preload previous events less than] [minutes old] минути [Message window event log] Дневник на събитията в прозореца за съобщения [Show icons] Показване на икони [Show time] Показване на час [Show seconds] Показване на секунди [Show date] Показване на дата [Long date format] Ползване на дълга дата [Relative date] Кратък формат за дата [Hide names] Скриване на имена [Enable message grouping] Групиране на съобщенията [Mark follow-up messages with timestamp] Времева марка за всички съобщения [Start message text on a new line] Начало на съобщението на нов ред [Show lines between messages] Редове между съобщенията [Indent text] Отстъп на текста [Automatically copy selected text] Автокопиране на маркирания текст [Customize fonts and colors] Персонализиране на шрифтове и цветове [Typing notification options] Настройки за уведомяване при писане [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Изпращане на уведомяване при писане до следните потребители, когато им пишете съобщение: [Show typing notification switch in the status bar] Превключвач за уведомяване при писане в лентата за състояние [Show typing notifications when a user is typing a message] Уведомяване при писане, когато потребител пише съобщение [Update message window icons when a user is typing] Обновяване иконата на прозореца, когато потребител пише [Show typing notification when no message dialog is open] Уведомяване, ако няма отворен прозорец за съобщения [Flash in the system tray and in the contact list] Мигане на иконата в трея и списъка с контакти [Show balloon popup] Показване на балонни popup [Send error] Грешка при изпращането [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Възникна следната грешка: [while sending the following message:] при опит за изпращане на следното съобщение: [Try again] Опитай отново [Cancel] Отказ [Message session] Разговор [Send to all tabs] Изпращане до всички табове [You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] Съобщението ще бъде изпратено до всички отворени табове.\nСигурни ли сте? [Remember my choice for this container] Запис на избора за контейнера [Yes] Да [No] Не [Show these events only:] Показване само на следните събития: [Actions] Действия [Messages] Съобщения [Nick changes] Промяна на прякор [Users joining] Влизане на потребител [Users leaving] Излизане на потребител [Topic changes] Промяна на темата [Status changes] Промяна на състояние [Information] Информация [Disconnects] Излизания от мрежата [User kicks] Изгонване на потребител [Notices] Известия [Options] Настройки [Other] Друго [Add new rooms to group:] Добавяне на новите стаи към група: [Nick list row height] Височина на редовете в списъка с прякори [pixels] пиксела [Log options] Настройки на дневника [Your name] Вашето име [Other name] Друго име [Timestamp] Времева марка [Log timestamp] В дневника [Limit log text to (events):] Макс. брой събития в прозорец: [Enable highlighting] Отличаване на думи [Words to highlight (wildcards allowed)] Думи за отличаване (може да ползвате wildcards) [Save logs] Запис на разговорите в дневник на диска [Location] Местоположение [Trim to] Макс. [KB] KB [Message] Съобщение [Undo] Отмяна [Redo] Възстановяване [Cut] Изрязване [Copy] Копиране [Paste] Поставяне [Paste && send] Поставяне и изпращане [Delete] Изтриване [Select &all] Маркиране на всичко [Clear] Изчистване [Close other tabs] Затваряне на останалите табове [Close tab] Затваряне на таба ;file \plugins\Scriver\src\chat_main.cpp [Messaging] Съобщения [Group chats] Групови чатове [Action: Send message] ;file \plugins\Scriver\src\chat_options.cpp [Appearance and functionality of chat windows] Външен вид и функционалност на чат стаите [Flash when someone speaks] Мигане, когато някой говори [Flash when a word is highlighted] Мигане при отличаване на дума [Show chat nick list] Показване на чат списъка с прякори [Show topic on your contact list (if supported)] Показване на темата в списъка с контакти (ако се поддържа) [Do not play sounds when focused] Без звук, когато е фокусиран [Do not pop up the window when joining a chat room] Без изскачане на прозореца при влизане в чат стая [Show contact statuses (if supported)] Показване на състояние (ако се поддържа) [Display contact status icon before role icon] Иконата за състояние пред икона на протокола [Add ':' to auto-completed names] Добавяне на ":" като наставка след автоматично завършените имена [Icons to display in the message log] Икони за изобразяване в дневника за съобщения [Show icon for topic changes] Смяна на темата (topic) [Show icon for users joining] Влизане на потребител [Show icon for users disconnecting] Излизане от мрежата на потребители [Show icon for messages] Съобщение [Show icon for actions] Действия [Show icon for highlights] Отличаване [Show icon for users leaving] Излизане на потребител [Show icon for users kicking other user] Потребител изгонва друг потребител [Show icon for notices] Известие [Show icon for name changes] Промяна на прякор [Show icon for information messages] Информационни съобщения [Show icon for status changes] Промяна на състояние [Appearance] Външен вид [Prefix all events with a timestamp] Времева марка като представка за всички събития [Timestamp has same color as the event] Еднакъв цвят на времевата марка и събитието [Indent the second line of a message] Отстъп на втория ред от всяко съобщение [Limit user names to 20 characters] Ограничаване на потребителските имена до 20 знака [Strip colors from messages] Премахване на цветовете от съобщенията [Enable 'event filter' for new rooms] Включване на "филтър на събития" за новите стаи [nick of current contact (if defined)] прякор на текущия контакт (ако е зададен) [protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] протокол на текущия акаунт (ако е зададен). Името на акаунта се използва, когато протоколът поддържа акаунти. [user-defined account name of current contact (if defined).] [user ID of current contact (if defined). It is like JID for Jabber, etc.] [path to Miranda root folder] път до главната папка на Miranda [path to folder containing Miranda profiles] път до папката с профили на Miranda [name of current Miranda profile (filename, without extension)] име на текущия профил на Miranda (име без окончание) [will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] [will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] [same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] като променливата %APPDATA% за вписаният, в момента, потребител на Windows [username for currently logged-on Windows user] потребителско име на текущия потребител вписан в Windows ["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] Папка "My Documents" на потребителя, вписан в Windows ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] Папка "Desktop" на потребителя, вписан в Windows [any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] [day of month, 1-31] дата (1-31) [day of month, 01-31] дата (01-31) [month number, 1-12] месец (1-12) [month number, 01-12] месец (01-12) [abbreviated month name] име на месеца (съкратено) [full month name] име на месеца [year without century, 01-99] година без век (01-99) [year with century, 1901-9999] година (1901-9999) [abbreviated weekday name] ден (съкратено) [full weekday name] ден [Variables] Променливи [Select folder] Избор на папка [Message sessions] Разговори [General] Основни [Log formatting] Формат на дневника ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [Add contact] Добавяне на контакт [User's details] Подробности за потребителя [User's history] История на потребителя [Send message] Изпращане на съобщение [Smiley button] Бутон "Усмивки" [User is typing] Потребителя пише [Typing notification off] Уведомяването при писане е изключено [Sending] Изпращане [Quote button] Бутон "Цитиране" [Close button] Бутон "Затваряне" [Icon overlay] Насложена икона [Incoming message (10x10)] Входящо съобщение (10х10) [Outgoing message (10x10)] Изходящо съобщение (10х10) [Notice (10x10)] Известие (10x10) [Secure message (10x10)] [Secure verified message (10x10)] [Window Icon] Икона на прозореца [Text color] Цвят на текста [Background color] Цвят на фона [Bold] Удебеляване [Italics] Курсив [Underlined] Подчертан [Room history] История на стаята [Room settings] Конфигуриране на стаята [Event filter disabled] Филтъра за събития е изключен [Event filter enabled] Филтъра за събития е включен [Hide nick list] Скриване на списъка с прякори [Show nick list] Показване на списъка с прякори [Message in (10x10)] Входящо съобщение (10x10) [Message out (10x10)] Изходящо съобщение (10x10) [Action (10x10)] Действие (10х10) [Add Status (10x10)] Добавяне на състояние (10х10) [Remove status (10x10)] Премахване на състояние (10x10) [Join (10x10)] Влизане (10x10) [Leave (10x10)] Излизане (10x10) [Quit (10x10)] Изход (10x10) [Kick (10x10)] Изгонване (10х10) [Nick change (10x10)] Промяна на прякор (10х10) [Topic (10x10)] Тема (10х10) [Highlight (10x10)] Отличаване (10x10) [Information (10x10)] Информация (10х10) [Single Messaging] [Group chat events] [Thai] тайски (тайландски) [Japanese] японски [Simplified Chinese] опростен китайски [Korean] корейски [Traditional Chinese] традиционен китайски [Central European] Централна Европа [Cyrillic] Кирилица [Latin I] Latin I [Greek] гръцки [Turkish] турски [Hebrew] иврит [Arabic] арабски [Baltic] балтийски [Vietnamese] виетнамски [Korean (Johab)] корейски (Johab) ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp [Navigate: Previous tab] Навигиране: предишен таб [Navigate: Next tab] Навигиране: следващ таб [Navigate: Tab %d] Навигиране: таб %d [Window: Toggle status bar] Прозорец: Вкл/Изкл на лентата за състояние [Window: Toggle title bar] Прозорец: Вкл/Изкл на заглавни ленти [Window: Toggle toolbar] Прозорец: Вкл/Изкл на лентата с инструменти [Window: Toggle info bar] Прозорец: Вкл/Изкл на информационната лента [Window: Clear log] Прозорец: Изчистване на дневника [Window: Minimize] Прозорец: Минимизиране [Window: Close tab] Прозорец: Затваряне на таба [Action: Quote] Действие: Цитиране [Action: Send to all] Действие: Изпрати до всички [Action: Paste and send] Действие: Поставяне и изпращане ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp [User menu - %s] Потребителско меню - %s ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [Today] Днес [Yesterday] Вчера [Me] Аз [My contact] Мой контакт [File sent] Файлът е изпратен [File received] Файлът е получен ;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp [Outgoing messages] Изходящи съобщения [Outgoing background] Фон на изходящите [Incoming messages] Входящите съобщения [Incoming background] Фон на входящите [Outgoing name] Изходящо име [Outgoing time] Изходяща дата [Outgoing colon] Двоеточие в изходящите съобщения [Incoming name] Входящо име [Incoming time] Входяща дата [Incoming colon] Двоеточие във входящите съобщения [Message area] Поле за съобщения [Input area background] Фон на полето за въвеждане [Unused] [Info bar contact name] Име на контакта в информационната лента [Info bar background] Фон на информационната лента [Info bar status message] Текст за състояние в информационната лента [Background] Фон [Line between messages] Ред между съобщенията [Offline] Извън линия [Online] На линия [Away] Отсъстващ [Not available] Недостъпен [Occupied] Зает [Do not disturb] Не безпокойте [Free for chat] Готов за чат [Invisible] Невидим [** New contacts **] ** Нови контакти ** [** Unknown contacts **] ** Непознати контакти ** [Event log] Дневник на събития [Typing notify] Уведомяване при писане ;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp [%s is typing a message] %s пише съобщение [Typing notification] Уведомявания при писане [&Quote] Цитиране [Quote] Цитиране [&Add] Добавяне [Add contact permanently to list] Добавяне на контакта за постоянно в списъка [&User menu] Потребителско меню [User menu] Потребителско меню [User &details] Подробности за потребителя [View user's details] Подробности за потребителя [&History] История [View user's history (Ctrl+H)] История на съобщенията (Ctrl+H) [&Bold] Получер [Make the text bold (Ctrl+B)] Удебеляване (Ctrl+B) [&Italic] Курсив [Make the text italicized (Ctrl+I)] Наклоняване (Ctrl+I) [&Underline] Подчертан [Make the text underlined (Ctrl+U)] Подчертаване (Ctrl+U) [&Color] Цвят [Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] Цвят на текста (Ctrl+K) [&Background color] Фонов цвят [Select a background color for the text (Ctrl+L)] Фон за текста (Ctrl+L) [&Room settings] Настройки на стаята [Control this room (Ctrl+O)] Управление на стаята (Ctrl+O) [&Show/hide nick list] Скриване/Показване на списъка с прякори [Show/hide the nick list (Ctrl+N)] Показване/Скриване на списъка с прякори (Ctrl+N) [&Filter] Филтър [Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] Включване/Изключване на филтъра за събития (Ctrl+F) [&Message] Съобщение [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] [Instant messages] Незабавни съобщения [Incoming (focused window)] Входящо (фокусиран прозорец) [Incoming (unfocused window)] Входящо (дефокусиран прозорец) [Incoming (new session)] Входящо (нов разговор) [Outgoing] Изходящи [Contact started typing] Контакт започна да пише [Contact stopped typing] Контакт спря да пише ;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp [An unknown error has occurred.] Възникна непозната грешка. ;file \plugins\Scriver\src\msgutils.cpp [Sending in progress: %d message(s) left...] Процес на изпращане: още %d съобщение(я) [%s is typing a message...] %s пише съобщение... [Last message received on %s at %s.] Последното съобщение е получено на %s в %s. [%s: chat room (%u user)] %s: чат стая (%u потребител) [%s: chat room (%u users)] %s: чат стая (%u потребителя) [%s: message session] %s: разговор [%s: message session (%u users)] %s: разговор (%u потребителя) ;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp [The message send timed out.] ;file \plugins\Scriver\src\srmm.cpp [Scriver internal log] ;file \plugins\Scriver\src\tabs.cpp [Always on top] Винаги отгоре