#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} ;============================================================ ; File: UInfoEx.dll ; Plugin: User info ext ; Version: 0.8.4.2 ; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol ;============================================================ ;file \plugins\UserInfoEx\res\resource.rc [Edit Contact Information] Редактиране на информацията за контакта [Edit Contact Information\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Редактиране на информацията за контакта\nСписъкът ще ви даде представа за годишнините на контактите ви. [Origin] Родом от [&Update] Обновяване [Updating] Актуализиране [Cancel] Отказ [Apply] Прилагане [Nick:] Прякор: [First name:] Име: [Second name:] Презиме: [Last name:] Фамилия: [Female] Жена [Male] Мъж [Marital status:] Брачно състояние: [Partner:] Партньор: [Language skills] Езикови умения [Street:] Улица: [Postal code:] Пощенски код: [City:] Град: [County/State:] Област: [Country:] Държава: [Contact added to ContactList:] Добавен в списъка на [Just from the beginning.] От началото [Your contact's local time is:] Местно време на контакта: [Timezone:] Часови пояс: [Company:] Фирма: [Department:] Отдел: [Office:] Офис: [Position:] Позиция: [Assistant:] Помощник: [Add Phone Number] Добавяне на телефонен номер [Enter your phone number\nand don't worry about formating.] Въведете телефонния номер,\nбез да се тревожите за формата. [Enter a category for this number:] Въведете категория за телефона: [Enter country, area code and phone number:] Въведете код на държавата, областта и тел. номер: [Or enter a full international number:] Или въведете целия международен номер: [Phone can receive SMS text messages] Телефонът може да получава SMS съобщения [Add E-Mail] Добавяне на имейл [Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)] Въведете целия адрес на имейла.\n(напр. ivan@abv.bg) [Enter a representitive name for the e-mail address here.] Въведете представително име за е-поща. [Enter the e-mail address here.] Въведете адреса на е-поща тук. [Show menu items] Показване елементите на менюто [Remind me] Напомни ми [days before.] дни предварително. [Icon flashing on event] Мигане на иконата при събитие [Perform check on each startup] Проверка при всяко стартиране [Time of last check:] Последна проверка: [Use ignore list] Ползване на списък за игнориране [Birthday popup colours] popup за рожден ден [Background colour] Цвят на фона [Background colour] Фонов цвят [Text colour] Цвят на текста [Use Windows colours] Цветове от Windows [Use default colours] Стандартни цветове [Custom] Избор [Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] Показване на съобщенията за напомняне като popups (ако напомнянето е включено) [Anniversary popup colours] popup за годишнина [Replace progress dialogs with popups] Замяна на прозореца за напредък с popups [Replace message boxes with popups] Замяна на текстовите кутии с popups [Homepage:] Страница: [Add Affiliation] Добави сдружение [Add Past] Добави минало [Add Interest] Добави интерес [Delete] Изтриване [Anniversary Editor] Редактиране на годишнина [Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.] Редактор на годишнини\nДобавяне/Промяна на годишнина. [Enter a name for the anniversary here please:] Въведете име на годишнината: [Anniversary list] Списък с годишнини [Statistics:] Статистика: [with birthday:] С рожден ден: [female:] Жени: [male:] Мъже: [number of contacts:] Брой контакти: [average age:] Средна възраст: [Show &during the next] Годишнини през следващите [day(s)] ден (дни) [Popup this dialog on a contact's anniversary] Изскачане на прозореца при годишнина на контакт [Icons] Икони [Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] Проверяване версията на пакета икони (to prevent wrong icon display) [Display icons on each dialog button] Икона на всеки бутон [Scan SubContacts for missing information] Сканиране на подконтактите за липсваща информация [Enable extended 'send/receive email' service (*)] Включване на разширената услуга 'send/receive email' (*) [Use Windows Timezone] Ползване на Windows Timezone (Часови пояси от Windows) [(*) Requires Miranda to be restarted.] (*) Изисква рестартиране на Miranda. [Reset factory defaults] Стандартни настройки [Protocol's information] Информация от протокола [Custom information] Въведена информация [Overwritten information] Презаписана информация [Changed information] Променена информация [Enable colours to give information about information's status.] Ползване на цветове за предаване на информация, за данните. [Sort all tree items alphabetically.] Азбучно сортиране на всички елементи на дървото. [Info of a MetaContact's SubContact] Информация от подконтакт на метаконтакт [Common] Общи [Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] Промяна на ICQ подробностите с UserInfoEx. (Изключено, ако ICQ не го поддържа) [Importing...\nPlease wait!] Внасяне...\nМоля, изчакайте! [None] Няма [Show Menu Item] Елементи в менютата [MainMenu] Главно меню [Cascade:] Каскадно: [Off] Изкл. [Ex-/Import items] Елементи износ/внос [ContactMenu] Меню на контактите [AccountMenu] Меню на акаунтите [Extra Icons] Допълнителни икони [Gender:] Пол: [Replace the following default icons:] Замяна на следните стандартни икони: [Phone] Телефон [E-Mail] Имейл [Show 'Restart' menu item] Елемент "Рестартиране" в гл. меню [Use Zodiac as default avatar] Ползване на задията за аватар [Use &unknown flag if country can not be determined] "Непознато знаме", ако не може да се определи държавата [Age:] Възраст: [Zodiac:] Зодия: [Use global reminder settings.] Ползване на общите настройки за напомняне. [Don't remind me of this anniversary.] Без напомняне за годишнината. [Refresh Contact Details] Обновяване на контактите [Preparing...] Подготвяне... [What do you want to export?] Какво желаете да бъде изнесено? [Contact Information] Информация за контакта [Contact History] История на контакта [Select Modules] Изберете модули ;file \plugins\UserInfoEx\src\classMAnnivDate.cpp [Aries] Овен [Taurus] Телец [Gemini] Близнаци [Cancer] Рак [Leo] Лъв [Virgo] Дева [Libra] Везни [Scorpio] Скорпион [Sagittarius] Стрелец [Capricorn] Козирог [Aquarius] Водолей [Pisces] Риби [%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] Доставен е нов рожден ден за %s през протокола,\n за дата %s (старият е %s).\n\nЖелаете ли новият да бъде използван за в бъдеще? [Update custom birthday] Обновяване на въведените рождени дни [Keeps your custom birthday up to date.] Поддържа въведените от вас рождени дни. ;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTree.cpp [Rename Item] Преименуване на елемента [Hide Item] Скриване на елемента [Show Items:] Показвани елементи: ;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTreeItem.cpp [The dialog template type is no longer supported] Този тип шаблон вече не се поддържа ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_annivedit.cpp [Add a new anniversary] Добавяне на нова годишнина [Delete an existing anniversary] Изтриване на годишнината [Unspecified] Неуточнено ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_contact.cpp [Edit E-Mail] Редактиране на имейл [Edit Phone Number] Редактиране на телефонния номер [The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] Телефонният номер трябва да започва с "+" и да съдържа само\nцифри, интервали, скоби и тирета. [Choose the item to display.] Елемент за изобразяване [Edit the currently displayed item.] Редактиране на текущия елемент [Add a new custom item.] Добавяне на нов персонален елемент. [Delete the selected item.] Изтриване на избрания елемент [Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] Наистина ли желаете избраният елемент да бъде изтрит?\n\t%s\n\t%s [Other] Друго ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_tzcombo.cpp [] <Неуточнено> ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_anniversarylist.cpp [ETA] Още [Contact] Контакт [Age/Nr.] Години/№ [Birthdays only] Само рождени дни [Anniversaries only] Само годишнини [Disabled reminder] Без напомняне [Popup Anniversary list] Показване на годишнините ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_msgbox.cpp [Yes] Да [No] Не [Ignore] Игнориране [Error] Грешка ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_propsheet.cpp [Protocol '%s' is offline] Протоколът "%s" е извън линия [Upload Details] Качване на подробностите [You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] В момента не сте свързани с ICQ мрежата.\nНеобходимо е да сте на линия, за да бъде обновена вашата информация на сървъра.\n\nНаправените промени ще бъдат запаметени само в базата данни. [Uploading] Качване... [Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] Не е възможно да бъде намерен протокола на контакта. Вероятно е неактивен. [Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] Прозорецът с подробности не може да бъде създаден поради следната грешка: %d. [General] Основни [Contact (private)] Данни (Лични) [Anniversaries] Годишнини [Work] Работа [Contact (Work)] Данни (Работни) [Profile] Профил [Notes] Бележки [Owner] Собственик [Upload ICQ Details] Качване на ICQ подробности [Upload failed] Неуспешно качване [Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] Подробностите не бяха качени успешно.\nТе бяха записани само в базата от данни. ;file \plugins\UserInfoEx\src\init.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.cpp [Marital status] Брачно състояние [Export: Modules] Износ: Модули [Export: Folder] Износ: Папка [Default] Стандарт [Details Infobar] Подробности в информационната лента [Phone Infobar] Телефон в информационната лента [E-Mail Infobar] Имейл в информационната лента [Export VCard] Изнасяне като VCard [Import VCard] Внасяне от VCard [Anniversary Infobar] Годишнина в информационната лента [Fax] Факс [Custom Phone] Зададен телефон [e-mail] имейл [Add] Добавяне [Edit] Редактиране [Search] Търсене [Ex-/Import] Износ/Внос [Backup Birthday] Резервно копие на рождения ден [Birthday tomorrow] Рожден ден утре [Birthday in 2 days] Рожден ден след 2 дни [Birthday in 3 days] Рожден ден след 3 дни [Birthday in 4 days] Рожден ден след 4 дни [Birthday in 5 days] Рожден ден след 5 дни [Birthday in 6 days] Рожден ден след 6 дни [Birthday in 7 days] Рожден ден след 7 дни [Birthday in 8 days] Рожден ден след 8 дни [Birthday in 9 days] Рожден ден след 9 дни [Birthday later] Рожден ден-късно [Anniversary today] Годишнина днес [Anniversary tomorrow] Годишнина утре [Anniversary in 2 days] Годишнина след 2 дни [Anniversary in 3 days] Годишнина след 3 дни [Anniversary in 4 days] Годишнина след 4 дни [Anniversary in 5 days] Годишнина след 5 дни [Anniversary in 6 days] Годишнина след 6 дни [Anniversary in 7 days] Годишнина след 7 дни [Anniversary in 8 days] Годишнина след 8 дни [Anniversary in 9 days] Годишнина след 9 дни [Anniversary later] Годишнина ден-късно [Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] Внимание: Вашият пакет икони се различава от необходимия за инсталираната версия на UserInfoEx.\nНякои икони нямат да бъдат изобразявани правилно [Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] Внимание: Не е открит пакет икони в нито една от следните директории:\n- customize\\icons\n- icons\n- plugins [Main] ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.h ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_menuitems.cpp [Ex-/Import contact] Износ/Внос на контакта [User &Details] Подробности за потребителя [&Export User Details] Износ на подробности за потребителя [&Import User Details] Внос на подробности за потребителя [View/Change My &Details...] Преглед/Промяна на личните данни [Export all contacts] Изнасяне на всички контакти [Import all contacts] Внасяне на всички контакти [Backup birthdays] Резервно копие на рождените дни [Check anniversaries] Проверяване за годишнини [Ex-/Import Group] Износ/Внос на група [&Export Group] Изнасяне на групата [&Import Group] Внасяне на групата ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_about.cpp [My Notes:] Мои бележки: [About:] Относно: ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_anniversary.cpp [Please enter a valid Description first!] Първо трябва да въведете валидно описание! [Do you really want to delete the %s?] Наистина ли желаете да изтриете %s? ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_contact.cpp [Company] Компания ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_options.cpp [This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?] Ще бъдат изтрити всички направени настройки!\nВсички TreeView настройки, позиции на прозорци и други!\n\nНаистина ли желаете това? [Ready] Готово [Everything is done!] Всичко е направено! [All settings are reset to default values now!] Бяха зададени стандартни стойности на настройките! [Reminder disabled] Без напомняне [Bithdays only] Само рождени дни [everything] Всичко [This is the reminder message] Това е съобщение за напомняне [Contacts] Контакти [Advanced] Разширени [Details Dialog] Прозорец за подробности [Popups] РopUps [Popups] РopUps ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_profile.cpp [Affiliation] Сдружение [Interest] Интереси [Edit Category] Редактиране на категория [Edit Value] Редактиране на стойност [Delete an entry] Изтриване на елемент [Do you really want to delete this entry?] Наистина ли желаете елементът да бъде изтрит? ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_constants.cpp [Culture & Literature] Култура и литература [Movies/TV] Филми/Телевизия [Outdoor Activities] Дейности на открито [Pets/Animals] Домашни любимци/Животни [Science/Technology] Наука/Технологии [Nature and Environment] Природа и околна среда [News & Media] Новини [Business & Economy] Бизнес и икономика [Finance and corporate] Финанси [Consumer electronics] Потребителска електроника [Retail stores] Търговия на дребно [Health and beauty] Здраве и красота [Household products] Продукти за домакинството [Mail order catalog] Каталози за поръчка по пощата [Business services] Бизнес услуги [Audio and visual] Аудио и видео [Sporting and athletic] Спортуване и атлетика [Home automation] Домашна автоматизация [jun.] младши [sen.] старши ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_contactinfo.cpp ['(Unknown Contact)'] "(Непознат контакт)" ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_email.cpp [Send e-mail] Изпращане на е-писмо [Memory allocation error!] Грешка при заделянето на памет! ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_gender.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_homepage.cpp [User has no valid homepage] Потребителят няма валидна домашна страница [View Homepage] Домашна страница [&Homepage] Домашна страница ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_phone.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_refreshci.cpp [Abort Refreshing Contact Details] Прекратяване обновяването на подробностите за контакта [Do you want to cancel the current refresh procedure?] Желаете ли процедурата по обновяване да бъде отказана? [Miranda must be online for refreshing contact information!] За да бъде обновена информацията е необходимо да сте на линия! ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_reminder.cpp [%s has %s today.] %s има %s днес. [an anniversary] годишнина [%s has the following anniversaries:\0] %s има следната годишнина:\0 [%d. %s today\0] %d. %s днес\0 [%d. %s tomorrow\0] %d. %s утре\0 [%d. %s in %d days\0] %d. %s след %d дни\0] [\n%s becomes %d years old.] \n%s навършва %d години. [No anniversaries to remind of] Няма годишнини за напомняне [Backing up and syncing all birthdays complete!] Синхронизирането и архивирането на рождените дни приключи! [Birthday reminder] Напомняне за рожден ден [Birthday reminder: it's coming] Напомняне за рожден ден: предстои [Anniversary Reminder] Напомняне за годишнина ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactBase.cpp [contact identificaion] идентификация на контакта ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp [Importing a new contact was aborted!] Внасянето на нов контакт беше прекратено! [You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] Внасянето на нов контакт бе прекратено.\nВъзможно е да не е внесена цялата информация за контакта.\n\nЖелаете ли да бъде изтрит непълният контакт? [Settings: %S] Настройки: %S [Events: %S] Събития: %S ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImModules.cpp [Required modules] Необходими модули [Optional modules] Избираеми модули ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImOpenSaveFile.cpp [Shows Miranda's installation directory.] Показва директорията, в която е инсталирана Miranda. [Shows the directory with all your Miranda's profiles.] Показва директорията с всички ваши профили за Miranda. ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImINI.cpp [None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] Никой от %d контакта от .ini файла не съвпада с избрания контакта!\nНищо няма да бъде внесено [Import complete] Внасянето завърши. [Some basic statistics] Основна статистика [Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] Добавени са %d от %d контакта в .ini файла. ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImport.cpp [all Contacts] всички контакти [Import User Details from VCard] Внос на подробности за потребителя от VCard ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImXML.cpp [Can't create xml file!\n%S] Създаването на xml файл е невъзможно!\n%S [Export took %f msec] Износа отне %f мсек [Contact: %s (%S)] Контакт: %s (%S) [Importing %s caused error %d] Внасянето на %s доведе до грешка %d [The selected file is no valid XMLCard] Избраният файл (XMLCard) е невалиден [The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] Версията на XMLCard не се поддържа от UserInfoEx [Complete] Завършен [Import took %f msec] Внасянето отне %f мсек [added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] %u добавени контакта / %u\n%u добавени настройки / %u\n%u добавени събития / %u\n%u повтарящи се събития ;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flags.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flagsicons.cpp