#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63}
;============================================================
;  File: AutoShutdown.dll
;  Plugin: Auto shutdown
;  Version: 1.4.0.2
;  Authors: H. Herkenrath
;============================================================
[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
Na základě určité události umožňuje vypnout, restartovat počítač nebo podobně.
;file \plugins\AutoShutdown\res\resource.rc
[Shutdown]
Ukončení
[&Show confirmation dialog before shutdown]
&Před ukončením potvrdit vybranou akci
[&Countdown starts at:]
&Začátek odpočítávání:
[seconds]
sek.
[Shutdown events]
Události pro ukončení
[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled]
&Aktivovat znovu stejné nastavení v případě, že program Miranda NG byl už předtím automaticky ukončen
[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline]
&Ignorovat skryté nebo dočasné kontakty při sledování přechodu do stavu offline
[Critical shutdown events]
Závažné události pro ukončení
[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:]
Automaticky ukončit operační systém a vypnout počítač, nastane-li jedna z následujících variant:
[&Thunderstorm warning is issued (Weather)]
Varování před bouřkou (Wea&ther)
[Automatic shutdown]
Automatické ukončení
[Select the automatic shutdown event]
Vyberte požadovanou událost pro ukončení
[Shutdown at &specific time]
Ukonči&t po určité době
[Shutdown a&t:]
Ukončit &v:
[Shutdown i&n:]
Ukonč&it za:
[Shutdown when a &message is received containing the following text:]
Ukončit po přijetí zprávy obsahující &následující text:
[Shutdown when Miranda NG becomes &idle]
Ukončit po přechodu do neč&innosti
[Configure]
Nastavit...
[Shutdown when &processor usage drops below:]
Ukončit pokud vytížení &procesoru klesne pod:
[(current: 0%)]
(aktuálně: 0 %)
[Shutdown when all contacts are &offline]
Ukončit po přechodu všech kontaktů &offline
[Shutdown when all &file transfers are finished]
Ukončit po dokončení přenosu sou&borů
[&Action:]
&Akce:
[Cancel]
Zrušit
[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.]
Všechna neuložená data mimo program Miranda NG budou ztracena.
[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
Chcete-li přerušit spuštěnou akci, klikněte na tlačítko "Zrušit".
[&Now!]
H&ned!
;file \plugins\AutoShutdown\src\frame.cpp
[Shutdown at:]
Ukončit v:
[Time left:]
Zbývající čas:
[Paused]
Pauza
[&Unpause countdown]
&Pokračovat v odpočítávání
[&Pause countdown]
&Pozastavit odpočítávání
[&Cancel countdown]
&Zrušit odpočítávání
[AutoShutdown]
Automatické ukončení
[Countdown on frame]
Rámeček: Odpočítávání
[Background]
Pozadí
[Progress bar]
Ukazatel průběhu
;file \plugins\AutoShutdown\src\main.cpp
[Header]
Hlavička
[Active]
Aktivní
[Inactive]
Neaktivní
;file \plugins\AutoShutdown\src\options.cpp
[Events]
Události
;file \plugins\AutoShutdown\src\settingsdlg.cpp
[Second(s)]
sek.
[Minute(s)]
min.
[Hour(s)]
hod.
[Day(s)]
dnů
[Week(s)]
týdnů
[Month(s)]
měs.
[(current: %u%%)]
(aktuálně: %u %%)
[Start/Stop automatic shutdown]
Spustí nebo zastaví automatické vypnutí
[Start automatic shutdown]
Aktivuje automatické ukončení
[Stop automatic shutdown]
Deaktivuje automatické ukončení
[Stop automatic &shutdown]
Zrušit automatické &ukončení
[Automatic &shutdown...]
Automatické &ukončení...
;file \plugins\AutoShutdown\src\shutdownsvc.cpp
[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).]
Program Miranda NG bude za %u sek. automaticky ukončen.
[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).]
Všechny protokoly programu Miranda NG budou za %u sek. přepnuty do stavu offline.
[You will be logged off automatically in %u second(s).]
Za %u sek. budete automaticky odhlášeni.
[The computer will automatically be restarted in %u second(s).]
Tento počítač bude za %u sek. automaticky restartován.
[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).]
Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do úsporného režimu.
[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).]
Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do režimu spánku.
[The workstation will automatically get locked in %u second(s).]
Tento počítač bude za %u sek. automaticky zamknut.
[All dial-up connections will be closed in %u second(s).]
Všechna modemová připojení budou za %u sek. automaticky ukončena.
[The computer will automatically be shut down in %u second(s).]
Tento počítač bude za %u sek. automaticky vypnut.
[Automatic shutdown error]
Chyba při automatickém ukončení
[The shutdown process failed!\nReason: %s]
Chyba při pokusu o automatické ukončení!\nDůvod: %s
[Unknown]
neznámý
[Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s]
Inicializace ukončovací procedury selhala!\nDůvod: %s
[Close Miranda NG]
Ukončit program Miranda NG
[Set Miranda NG offline]
Přejít do stavu offline
[Log off user]
Odhlásit uživatele
[Restart computer]
Restartovat počítač
[Shutdown computer]
Vypnout počítač
[Standby mode]
Úsporný režim
[Hibernate mode]
Režim spánku
[Lock workstation]
Zamknout počítač
[Hang up dial-up connections]
Odpojit modem od sítě
[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.]
Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí program Miranda NG.
[Sets all Miranda NG protocols to offline.]
Přepne všechny protokoly do stavu offline.
[Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
Odhlásí uživatele a tím umožní přihlášení jinému.
[Shuts down Windows and then restarts Windows.]
Ukončí systém Windows a restartuje počítač.
[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
Ukončí všechny spuštěné programy a následně systém Windows.
[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
Uloží rozdělanou práci do paměti a přepne počítač do úsporného režimu.
[Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.]
Uloží rozdělanou práci na pevný disk, což umožní vypnout počítač.
[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
Zamkne počítač. Odemknete ho pouze tak, že se znovu přihlásíte.
[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí vzdálená připojení.
[Alerts]
Upozornění
[Automatic shutdown countdown]
Automatické ukončení (odpočítávání)
;file \plugins\AutoShutdown\src\utils.cpp
[Toggle automatic shutdown]
Aktivovat automatické ukončení
[Main]
Hlavní