#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} ;============================================================ ; File: AutoShutdown.dll ; Plugin: Auto shutdown ; Version: 1.4.0.2 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] Na základě určité události umožňuje vypnout, restartovat počítač nebo podobně. ;file \plugins\AutoShutdown\res\resource.rc [Shutdown] Ukončení [&Show confirmation dialog before shutdown] &Před ukončením potvrdit vybranou akci [&Countdown starts at:] &Začátek odpočítávání: [seconds] sek. [Shutdown Events] Události pro ukončení [&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] &Aktivovat znovu stejné nastavení v případě, že program Miranda NG byl už předtím automaticky ukončen [&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] &Ignorovat skryté nebo dočasné kontakty při sledování přechodu do stavu offline [Critical Shutdown Events] Závažné události pro ukončení [Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] Automaticky ukončit operační systém a vypnout počítač, nastane-li jedna z následujících variant: [&Thunderstorm warning is issued (Weather)] Varování před bouřkou (Wea&ther) [&Harddrive overheats (HDD Info)] Přehřívání pevného disku (&HDD Info) [Automatic Shutdown] Automatické ukončení [Select the automatic shutdown event] Vyberte požadovanou událost pro ukončení [Shutdown at &specific time] Ukonči&t po určité době [Shutdown a&t:] Ukončit &v: [Shutdown i&n:] Ukonč&it za: [Shutdown when a &message is received containing the following text:] Ukončit po přijetí zprávy obsahující &následující text: [Shutdown when Miranda NG becomes &idle] Ukončit po přechodu do neč&innosti [Configure] Nastavit... [Shutdown when &prozessor usage drops below:] Ukončit pokud vytížení &procesoru klesne pod: [(current: 0%)] (aktuálně: 0 %) [Shutdown when all contacts are &offline] Ukončit po přechodu všech kontaktů &offline [Shutdown when all &file transfers are finished] Ukončit po dokončení přenosu sou&borů [&Action:] &Akce: [OK] OK [Cancel] Zrušit [Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] Všechna neuložená data mimo program Miranda NG budou ztracena. [Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] Chcete-li přerušit spuštěnou akci, klikněte na tlačítko "Zrušit". [&Now!] H&ned! ;file \plugins\AutoShutdown\src\frame.cpp [Shutdown at:] Ukončit v: [Time left:] Zbývající čas: [Paused] Pauza [&Unpause Countdown] &Pokračovat v odpočítávání [&Pause Countdown] &Pozastavit odpočítávání [&Cancel Countdown] &Zrušit odpočítávání [AutoShutdown] Automatické ukončení [Countdown on Frame] Rámeček: Odpočítávání [Background] Pozadí [Progress Bar] Ukazatel průběhu ;file \plugins\AutoShutdown\src\main.cpp [Header] Hlavička [Active] Aktivní [Inactive] Neaktivní ;file \plugins\AutoShutdown\src\options.cpp [Events] Události ;file \plugins\AutoShutdown\src\settingsdlg.cpp [Second(s)] sek. [Minute(s)] min. [Hour(s)] hod. [Day(s)] dnů [Week(s)] týdnů [Month(s)] měs. [(current: %u%%)] (aktuálně: %u %%) [Start/Stop automatic shutdown] Spustí nebo zastaví automatické vypnutí [Start automatic shutdown] Aktivuje automatické ukončení [Stop automatic shutdown] Deaktivuje automatické ukončení [Stop automatic &shutdown] Zrušit automatické &ukončení [Automatic &shutdown...] Automatické &ukončení... ;file \plugins\AutoShutdown\src\shutdownsvc.cpp [Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] Program Miranda NG bude za %u sek. automaticky ukončen. [All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] Všechny protokoly programu Miranda NG budou za %u sek. přepnuty do stavu offline. [You will be logged off automatically in %u second(s).] Za %u sek. budete automaticky odhlášeni. [The computer will automatically be restarted in %u second(s).] Tento počítač bude za %u sek. automaticky restartován. [The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do úsporného režimu. [The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] Tento počítač bude za %u sek. automaticky přepnut do režimu spánku. [The workstation will automatically get locked in %u second(s).] Tento počítač bude za %u sek. automaticky zamknut. [All dialup connections will be closed in %u second(s).] Všechna modemová připojení budou za %u sek. automaticky ukončena. [The computer will automatically be shut down in %u second(s).] Tento počítač bude za %u sek. automaticky vypnut. [Automatic Shutdown Error] Chyba při automatickém ukončení [The shutdown process failed!\nReason: %s] Chyba při pokusu o automatické ukončení!\nDůvod: %s [Unknown] neznámý [Inititiating the shutdown process failed!\nReason: %s] Inicializace ukončovací procedury selhala!\nDůvod: %s [Close Miranda NG] Ukončit program Miranda NG [Set Miranda NG offline] Přejít do stavu offline [Log off user] Odhlásit uživatele [Restart computer] Restartovat počítač [Shutdown computer] Vypnout počítač [Standby mode] Úsporný režim [Hibernate mode] Režim spánku [Lock workstation] Zamknout počítač [Hang up dialup connections] Odpojit modem od sítě [Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí program Miranda NG. [Sets all Miranda NG protocols to offline.] Přepne všechny protokoly do stavu offline. [Logs the current Windows user off so that another user can log in.] Odhlásí uživatele a tím umožní přihlášení jinému. [Shuts down Windows and then restarts Windows.] Ukončí systém Windows a restartuje počítač. [Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] Ukončí všechny spuštěné programy a následně systém Windows. [Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] Uloží rozdělanou práci do paměti a přepne počítač do úsporného režimu. [Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.] Uloží rozdělanou práci na pevný disk, což umožní vypnout počítač. [Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] Zamkne počítač. Odemknete ho pouze tak, že se znovu přihlásíte. [Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] Přepne všechny protokoly do stavu offline a ukončí vzdálená připojení. [Alerts] Upozornění [Automatic Shutdown Countdown] Automatické ukončení (odpočítávání) ;file \plugins\AutoShutdown\src\utils.cpp [Toggle Automatic Shutdown] Aktivovat automatické ukončení [Main] Hlavní