#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4}
;============================================================
;  File: BasicHistory.dll
;  Plugin: Basic history
;  Version: 1.0.1.9
;  Authors: Krzysztof Kral
;============================================================
[History viewer for Miranda NG.]
Zobrazovač historie pro Mirandu NG.
;file \plugins\BasicHistory\res\BasicHistory.rc
[Message History]
Historie zpráv
[Settings]
Nastavení
[Always show contact list]
Vždy zobrazit seznam kontaktů
[Show groups in contact list]
Zobrazit skupiny v seznamu kontaktů
[Do not show Find control border]
Nezobrazovat okraj vyhledávacího pole
[Default Event Filter]
Výchozí filtr událostí
[Custom filters]
Vlastní filtry
[Add filter]
Přidat filtr
[Delete filter]
Smazat filtr
[Add event]
Přidat událost
[Delete event]
Smazat událost
[WinSCP path]
Cesta k WinSCP
[WinSCP log path]
Cesta k záznamu WinSCP
[New messages on top]
Nové zprávy zobrazit nahoře
[Show event icons]
Zobrazit ikony událostí
[Show timestamps]
Zobrazit časové údaje
[Show names]
Zobrazit jména
[Show messages]
Zobrazit zprávy
[Truncate message length to:]
Oříznout délku zprávy na:
[Delta time to group messages:]
Časový rozdíl pro seskupení zpráv:
[hours]
hodin
[Limit messages to:]
Omezit zprávy na:
[Show date in timestamps]
Zobrazit datum v časovém údaji
[Show seconds in timestamps]
Zobrazit sekundy v časovém údaji
[Enable Smileys]
Povolit smajlíky
[Search forward in list group]
Vyhledávat dopředu v seznamu skupin
[Search forward in message window]
Vyhledávat dopředu v okně se zprávami
[Match Case]
Rozlišovat velikost písmen
[Match Whole Word]
Pouze celá slova
[Only Incomming Messages]
Pouze příchozí zprávy
[Only Outgoing Messages]
Pouze odchozí zprávy
[Only Selected Group]
Pouze ve vybrané skupině
[All Contacts]
Ve všech kontaktech
[Export To Txt]
Exportovat do Txt
[File encoding*]
Kódování souboru*
[Export To Plain Html]
Exportovat do čistého Html
[Export To Rich Html]
Exportovat do bohatého Html
[External CSS file]
Externí CSS soubor
[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.]
* Zvolte kódování z rozbalovacího seznamu nebo zadejte číslo vlastního kódování a název oddělený středníkem, název je použit v hlavičce Content-Type.
[Add task]
Přidat úlohu
[Edit task]
Upravit úlohu
[Delete task]
Smazat úlohu
[Display errors using popups]
Zobrazit chybová hlášení jako oznámení
[Save errors to system history]
Ukládat chyby do historie systému
[Task]
Úloha
[Name]
Název
[Active]
Aktivní
[Action type]
Typ akce
[Filter]
Filtr
[Events older than*]
Události starší než*
[Triger type]
Aktivace
[Time]
Čas
[Delta time]
Časový rozdíl
[Day of week]
Den v týdnu
[Day]
den
[Export to]
Exportovat do
[Compress output files]
Komprimovat výstupní soubory
[Password]
Heslo
[Upload to FTP (WinSCP requred)]
Nahrát na FTP (vyžadováno WinSCP)
[Session name]
Název relace
[Path to file**]
Cesta k souboru**
[Export imported messages]
Exportovat importované zprávy
[* Use negative values to filter younger events]
* Použijte záporné hodnoty pro filtrování mladších událostí
[Execute task for specified contacts]
Vykonat úlohu pro konkrétní kontakty
[OK]
OK
[Cancel]
Zrušit
;file \plugins\BasicHistory\src\BasicHistory.cpp
[Open History]
Otevřít historii
[View &History]
Zobrazit &historii
[Delete All User History]
Smazat celou historii uživatele
[Execute history task]
Vykonat úlohu historie
[Incoming message]
Příchozí zpráva
[Outgoing message]
Odchozí zpráva
[Status change]
Změna stavu
[Show Contacts]
Zobrazit kontakty
[Hide Contacts]
Skrýt kontakty
[Find Next]
Najít další
[Find Previous]
Najít předchozí
[Plus in export]
Plus v exportu
[Minus in export]
Mínus v exportu
[History]
Historie
;file \plugins\BasicHistory\src\EventList.cpp
[All events]
Všechny položky
[Default history events]
Výchozí události historie
[History for %s]
Historie pro %s
[System]
Systém
[Me]
Já
[Invalid Message]
Neplatná zpráva
[Authorisation request by %s (%s%d): %s]
Žádost o autorizaci od %s (%s%d): %s
;file \plugins\BasicHistory\src\ExportManager.cpp
[%s Files (*.%s)]
Soubory %s (*.%s)
[Import]
Importovat
[Export]
Exportovat
[File do not contain selected contact]
Soubor neobsahuje vybraný kontakt
[File is corrupted]
Soubor je poškozen
;file \plugins\BasicHistory\src\HistoryWindow.cpp
[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?]
Tato operace ODSTRANÍ NATRVALO všechnu historii tohoto kontaktu.\nJste si jistí, že chcete pokračovat?
[Are You sure?]
Opravdu chcete pokračovat?
[Do you want delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.]
Přejete si smazat všechny importované zprávy tohoto kontaktu?\nUvědomte si, že další naplánovaná úloha naimportuje tyto zprávy znovu.
[Open in &new window]
Otevřít v &novém okně
[&Open in existing window]
&Otevřít v aktuálním okně
[&Copy link]
Z&kopírovat odkaz
[Copy]
Zkopírovat
[Delete]
Smazat
[Send Message]
Odeslat zprávu
[Reply &Quoted]
Odpovědět s &citací
[Delete Group]
Smazat skupinu
[Options]
Možnosti
[Filters]
Filtry
[Fonts & Colors]
Písma a barvy
[Icons]
Ikony
[Hotkeys]
Klávesové zkratky
[Rich Html]
Bohaté Html
[Plain Html]
Čisté Html
[Txt]
Txt
[Binary]
Binární
[Dat (mContacts)]
Dat (mContacts)
[Save window position as default]
Uložit pozici okna jako výchozí
[Save window position for all contacts]
Uložit pozici okna pro všechny kontakty
[Do you want save imported messages to local profile?]
Přejete si uložit importované zprávy do lokálního profilu?
[File contain history for different contact. Do you want to change contact and import?]
Soubor obsahuje historii jiného kontaktu. Přejete si změnit kontakt a naimportovat ji?
[Error]
Chyba
[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?]
Počet položek historie ke smazání: %d.\nJste si jistí, že chcete pokračovat?
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.cpp
[Message]
Zpráva
[File transfer]
Přenos souboru
[Link]
Adresa
[Authorization request]
Žádost o autorizaci
[You were added]
Byli jste přidáni
[Contacts recieved]
Přijaté kontakty
[SMTP Simple Email]
Zpráva SMTP
[SMS message]
Zpráva SMS
[Group list]
Seznam skupin
[Messages]
Zprávy
[Searching]
Vyhledávání
[Scheduler]
Plánovač
[Advanced]
Extra
[>> Outgoing timestamp]
>> Odchozí časový údaj
[Outgoing background]
Pozadí odchozích zpráv
[<< Incoming timestamp]
<< Příchozí časový údaj
[Incoming background]
Pozadí příchozích zpráv
[>> Outgoing name]
>> Odchozí jméno
[<< Incoming name]
<< Příchozí jméno
[>> Outgoing messages]
>> Odchozí zprávy
[<< Incoming messages]
<< Příchozí zprávy
[Group list background]
Pozadí seznamu skupin
[Find window]
Vyhledávací okno
[Find window background]
Pozadí vyhledávacího okna
[Window background]
Pozadí okna
[Contact list background]
Pozadí seznamu kontaktů
[Open global history]
Otevřít globální historii
[Find]
Najít
[Switch Match Case]
Přepnout rozlišování velikosti písmen
[Switch Match Whole Word]
Přepnout vyhledávání pouze celých slov
[Show/Hide Contacts]
Zobrazit/Skrýt kontakty
[Switch Only Incomming Messages]
Přepnout vyhledávání pouze příchozích zpráv
[Switch Only Outgoing Messages]
Přepnout vyhledávání pouze odchozích zpráv
[Switch Only Selected Group]
Přepnout vyhledávání pouze ve vybrané skupině
[Switch All Contacts]
Přepnout vyhledávání ve všech kontaktech
[Export To Binary]
Exportovat do binárního souboru
[Import From Binary]
Importovat z binárního souboru
[Export To Dat (mContacts)]
Exportovat do souboru Dat (mContacts)
[Import From Dat (mContacts)]
Importovat ze souboru Dat (mContacts)
[Invalid event number]
Neplatné číslo události
[Incoming events]
Příchozí události
[Outgoing events]
Odchozí události
[File do not exist. Enter correct file path.]
Soubor neexistuje. Zadejte správnou cestu k souboru.
[Invalid file]
Neplatný soubor
[All Files (*.*)]
Všechny soubory (*.*)
[Enter filter name]
Zadejte název filtru
[Filter name exists]
Tento název filtru již existuje
[Event already exists]
Tato událost již existuje
[Browse WinSCP file]
Najít WinSCP soubor
[Save WinSCP log file]
Ukládat záznam WinSCP do souboru
[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
Zadali jste neplatné kódování. Zvolte kódování z rozbalovacího seznamu nebo zadejte správné číslo.
[Invalid codepage]
Neplatné kódování
[Browse CSS file]
Najít CSS soubor
[Export and Delete]
Exportovat a smazat
[Import and Marge]
Importovat a sjednotit
[Minute]
minuta
[Hour]
hodina
[At Start]
Při startu
[At Finish]
Při ukončení
[Daily]
Každý den
[Weekly]
Co týden
[Monthly]
Co měsíc
[Delta time (minutes)]
Časový rozdíl (minuty)
[Delta time (hours)]
Časový rozdíl (hodiny)
[Monday]
Pondělí
[Tuesday]
Úterý
[Wednesday]
Středa
[Thursday]
Čtvrtek
[Friday]
Pátek
[Saturday]
Sobota
[Sunday]
Neděle
[Invalid '%s' value.]
Neplatná hodnota '%s'.
[Events older than]
Události starší než
[Some value is invalid]
Některá hodnota je neplatná
[Invalid '%s' value.\n%s]
Neplatná hodnota '%s'.\n%s
[** Use <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** Použijte <ext> pro vložení přípony, <contact> pro vložení jména kontaktu
[Input files are compressed]
Vstupní soubory jsou komprimovány
[Download from FTP (WinSCP requred)]
Stáhnout z FTP (vyžadováno WinSCP)
[Import from]
Importovat z
[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** Použijte <date> pro vložení data, <ext> pro vložení přípony, <contact> pro vložení jména kontaktu
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.h
;file \plugins\BasicHistory\src\PlainHtmlExport.cpp
[History Log]
Interní historie
[Filter:]
Filtr:
[Conversation started at %s]
Rozhovor začal %s
;file \plugins\BasicHistory\src\RichHtmlExport.cpp
[_files]
_soubory
[Menu]
Menu
[Open all]
Otevřít vše
[Close all]
Zavřít vše
;file \plugins\BasicHistory\src\Scheduler.cpp
[History task]
Úloha historie
[Contacts]
Kontakty
[At least one contact should be selected.]
Vyberte aspoň jeden kontakt.
[Upload to FTP]
Nahrát na FTP
[Path to output file]
Cesta k výstupnímu souboru
[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.]
Pro vytvoření relace otevřte WinSCP, klikněte na Nová relace, zadejte data a uložte pod určitým jménem. Pamatujte, pokud FTP server vyžaduje heslo, měli byste ho uložit ve WinSCP.
[Path to file]
Cesta k souboru
[FTP path must contains '/' instead '\' and starts from '/'.]
Cesta na FTP musí obsahovat '/' místo '\' a začínat '/'.
[FTP path cannot contain <date> in import task.]
Cesta na FTP nemůže obsahovat <date> v úloze pro importování.
[Unknown error]
Neznámá chyba
[Cannot get FTP file(s).]
Nelze stáhnout soubor(y) z FTP.
[Cannot unzip file(s).]
Nelze rozbalit soubor(y).
[Incorrect file format: %s.]
Neplatný formát souboru: %s.
[Unknown contact in file: %s.]
Neznámý kontakt v souboru: %s.
[Cannot export history for contact: %s.]
Nelze exportovat historii pro kontakt: %s.
[Cannot compress file(s).]
Nelze zkomprimovat soubor(y).
[Cannot send FTP file(s).]
Nelze nahrát soubor(y) na FTP.
[Task finished]
Úloha dokončena
[Task '%s' execution failed]
Vykonání úlohy '%s' selhalo
[Task '%s' finished successfully]
Úloha '%s' byla úspěšně dokončena
[Task '%s' execution failed:]
Vykonání úlohy '%s' selhalo: 
;file \plugins\BasicHistory\src\Searcher.cpp
["%s" not found]
"%s" nenalezeno
[Search]
Hledat
[You have reached the end of the group.]
Už jste na konci skupiny.
[You have reached the end of the history.]
Už jste na konci historie.
;file \plugins\BasicHistory\src\TxtExport.cpp