#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.0.11 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status with advantage visual modifications. Supported MW modifications, enchanced metacontact cooperation.] ;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc [Transparency:] Průhlednost: [Window behaviour:] Chování okna: [List sorting:] Řazení seznamu: [Status bar:] Stavová lišta: [List content:] Položky seznamu: [Show counts of number of contacts in a group] Zobrazit počet kontaktů ve skupině [Hide group counts when there are none online] Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline [1st:] 1) [2nd:] 2) [3rd:] 3) [Always on top] Vždy navrchu [Hide contact list after ] Skrýt seznam kontaktů po [seconds] sek. [Fade contact list in/out] Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím [Transparent contact list] Povolit průhlednost seznamu kontaktů [Inactive opacity:] Neaktivní okno: [Active opacity:] Aktivní okno: [Show Avatars] Zobrazit avatary [Animate Avatars] Animovat avatary [Show contact time in list] Zobrazit čas kontaktu [Compact mode] Kompaktní režim [Show protocol names] Zobrazit názvy protokolů [Show status text] Zobrazit stav [Settings] Nastavení [Background colour:] Barva pozadí: [Selection colour:] Barva výběru: [Use background bitmap] Použít na pozadí obrázek [Stretch to width] Uzpůsobit na šířku [Stretch to height] Uzpůsobit na výšku [Tile horizontally] Vodorovně vedle sebe [Tile vertically] Svisle vedle sebe [Scroll with text] Rolovat s textem [Stretch proportionally] Uzpůsobit poměrně [Tile vertically according to Row Height] Roztáhnout vertikálně dle výšky řádku [Use Windows Colors] Použít barvy Windows [Available skins] Dostupné skiny [Rescan] Obnovit [Apply] Použít [Info] Info [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\nProsím vyberte jeden ze skinů, případně tlačítkem Procházet najděte skin, který se v seznamu nenachází [Skin Preview] Náhled [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] UPOZORNĚNÍ:\tSkiny mohou pozměnit váš datový profil, návrat není možný. \n\t\tPřed nastavením si prosím vždy ZAZÁLOHUJTE svou databázi. [* Restart may be required for all changes to take effect] * Některé ze změn mohou vyžadovat restart programu. [Available objects] Dostupné objekty [Copy] Zkopírovat [Paste] Vložit [Object properties] Vlastnosti objektu [Type] Typ [Colour] Barva [Alpha] Průhlednost [Image file and fitting mode] Soubor obrázku a umístění [File] Soubor [Borders] Rámečky [Fit mode] Rozložení [Fragment location] Umístění fragmentu [Position:] Postavení: [Left] Vlevo [Top] Nahoře [Size:] Velikost: [Width] Šířka [Height] Výška [W x H: 0 x 0 pixels] Š x V: 0 x 0 pixelů [Available view modes] Přehled režimů zobrazení [Include protocols] Včetně protokolů [New] Nový [Include groups] Včetně skupin [Show contacts in groups] Zobrazit kontakty ve skupinách [Include status modes] Včetně stavu [Ok] OK [Cancel] Zrušit [Sticky contacts] Trvalé kontakty [Clear all] Odstranit vše [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] Za použití seznamu kontaktů po levé straně můžete vybrat ty kontakty, které budou 'přilepené'. Na tyto kontakty nebude platit žádné ze standardních filtrovacích pravidel, kromě filtrování dle stavu níže. [Protocol] Protokol [Group] Skupina [Status mode] Stav [Automatically clear this view mode after] Automaticky vymazat vybraný režim zobrazení po [View mode options] Možnosti režimu zobrazení [Editing view mode] Úprava pohledu [Last message ] Poslední zpráva [Status Bar] Stavová lišta [Show status bar] Zobrazit stavovou lištu [Make sections equal width] Shodná šířka všech položek [Space between] Rozestupy [Vertical Align] Svislé zarovnání [Horizontal Align] Vodorovné zarovnání [Multiline status bar:] Víceřádková stavová lišta [Accounts per line] Účty na řádku [* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.] * Stavový řádek zvýšíte takto:\nHl.nabídka: Rámečky->Stavová lišta->Zobrazit záhlaví a roztáhněte zobrazenou lištu myší. [Hold [Shift] to inverse [Right Click] behaviour] Pomocí [Shift] obrátíte funkci [pravého tlačítka]. [[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all] [Set options per account] Nastavit pro každý účet zvlášť [Enable custom account settings] Povolit vlastní nastavení účtu [Hide account completely] Skýt účet úplně [Show status name] [Show xStatus name] [Show protocol icon] Zobrazit ikonu protokolu [Use connecting icon] [Show xStatus icon] Zobrazit ikonu rozš. stavu [Show both icons] Zobrazit obě ikony [Show normal status as overlay] Zobrazit stav překryvnou ikonou [Status overlay opacity is 75% ] Zprůhlednit překryv na 75% [Show unread emails (if supported)] Zobrazit nepřečtené maily (je-li podporováno) [Right click opens status menu] Pravým tlačítkem seznam stavů [Right click opens Miranda menu] Pravým tlačítkem nabídku Mirandy [Space on Left] Mezera vlevo [Space on right] Mezera vpravo [Delete Contact] Smazání kontaktu [No] Ne [Yes] Ano [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Pouze skrýt; zůstane tak zachována historie a ostatní nastavení. [Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.] (Skrytí kontaktů zrušíte v nastavení programu.) [Are you sure you want to delete %s?] Opravdu chcete smazat kontakt %s? [This will erase all history and settings for this contact!] Tímto odstraníte celou historii a nastavení kontaktu! [Hide offline users] Skrýt uživatele offline [Hide empty groups] Skrýt prázdné skupiny [Disable groups] Vypnout skupiny [Ask before deleting contacts] Potvrdit smazání kontaktů [Dont move offline user to bottom] Kontakty offline nepřesouvat na konec [Contact List] Seznam kontaktů [Contact List Sorting] Řazení seznamu kontaktů [Place offline users out of groups] Kontakty offline umístit mimo skupiny [Gamma correction] Gama korekce [Default] Výchozí [Full selection] Celý řádek [Less selection] Část řádku [No selection] Bez výběru [Selection Mode] Způsob výběru [Bring to front if covered] Při překrytí přenést do popředí [Automatically resize window to height of list] Podle položek automaticky změnit výšku okna [maximum] max. však [% of screen] % obrazovky [Size upwards] Zvětšovat okno směrem nahoru [Behaviour] Chování [Lock manual resize] Zamezit ruční změně velikosti [Drag to ] Táhnutí myši [Easy Scroll] Vylepšené rolování [Easy move] Vylepšené přesouvání [x100 msec] x100 ms [show delay] prodleva zobrazení [hide delay] prodleva skrytí [Hide method] Metoda skrytí [pixels] pix. [keep on screen] ponechat na obrazovce [Snap to edges] Přichytávat k okrajům [Event notify area] Oblast oznamování událostí [Disabled] Vypnuto [Show automaticaly] Zobrazovat automaticky [Always Visible] Vždy viditelný [Dock to sides] Dokovat u okrajů [and minimum] a minimálně [Items] Položky [Show divider between online and offline contacts] Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline [Hot track items as mouse passes over] Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši [Disable drag and drop of items] Zakázat uchopení a přetáhnutí položek [Disable rename of items by clicking twice] Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím [Show selection even when list is not focused] Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní [Make selection highlight translucent] Zobrazit vybrané položky průhledně [Dim idle contacts] Zešednout neaktivní kontakty ['Hide Offline' means to hide:] 'Skrýt offline' znamená skrytí: [Groups] Skupiny [Draw a line alongside group names] Zobrazit vedle názvu skupin čáru [Sort groups alphabetically] Seřadit skupiny podle abecedy [Quicksearch in open groups only] Rychle hledat jen v otevř. skupinách [Indent groups by:] Rozestup skupin: [Visual] Zobrazení [Scroll list smoothly] Rolovat seznam kontaktů plynule [Time:] Čas: [milliseconds] ms [Hide vertical scrollbar] Skrýt svislý posuvník [Fade out entire list when:] Zprůhlednit celý seznam při: [Single click interface] Zařídit vše jedním kliknutím myši [Always show status in tooltip] Vždy zobrazit stav v tipu [Disable icon blinking] Vypnout blikání ikon [ms, delay between icon blinking] ms (definuje rychlost blikání) [Show] Zobrazit [Cycle icons every] Měnit ikony co [seconds, when statuses differ] sek. (v případě, že se stavy liší) [Show multiple icons] Zobrazit více ikon [Only when statuses differ] Pouze v případě, že se stavy liší [System tray icon] Ikona v oznamovací oblasti [System tray icon mode] Chování v oznamovací oblasti [Use xStatus icon] Zobrazit ikonu rozšířeného stavu [only when statuses differ] pouze pokud se stavy liší [Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).] Ignorovat prázdná místa po extra ikonách (posunout >>) [Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts] Použít ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty [Expand metacontacts] Rozbalit metakontakty [Avoid doubleclick expand] Nerozbalovat dvojím kliknutím [Hide all 'Extra icons' for subcontacts] Skrýt všechny 'Extra ikony' pro podkontakty [Hide offline subcontacts.] Skrýt podkontakty offline [MetaContacts stuff] Další možnosti metakontaktů [Additional stuff] Další možnosti [For other stuff MetaContacts plugin should be loaded.\n\nhttp://miranda-ng.org] [Allow internal requesting of status message text] [Subcontacts indent:] Odsazení podkontaktů: [Remove status message if contact became offline] [Use improved search method in contactlist] [Show time only if it is different from current time] Zobrazit čas pouze když se liší od místního [Show contact time as row item] Zobrazit čas kontaktu jako položku řádku [Appearance] Vzhled [Pin to desktop] Připíchnout na plochu [Client area margins] Vnitřní okraje okna [Thin border main window] Hlavní okno s tenkým rámečkem [Borderless main window] Hlavní okno bez rámečku [Show menu bar] Zobrazit menu [Show title bar] Zobrazit záhlaví [Title bar text:] Text v záhlaví: [Tool style main window] Zjednodušené záhlaví okna [Minimize to tray] Minimalizovat na panel [Translucency options] Průhlednost [Enable drop shadow (restart required)] Zobrazit stín (vyžaduje restart) [Frames] Rámečky [Between frames:] Mezi okny: [After captions:] Pod záhlavím: [Gaps] Mezery [Use Non-Layered mode] Použít režim bez skinu [Round corners] Zaoblit rohy [Non-layered mode] Režim bez skinu [Disable Skin Engine] Vypnout skinovací aparát [Enable Aero Glass (Vista)] Povolit Aero Glass (Vista) [Order of items:] Pořadí prvků: [Min row height:] Min. výška řádku: [Row border:] Rámeček řádku: [Variable row height] Dynamicky měnit výšku řádku [Align left items to left] Prvky vlevo zarovnat doleva [Align right items to right] Prvky vpravo zarovnat doprava [Up] Nahoru [Down] Dolů [Left margin:] Levý okraj: [Right margin:] Pravý okraj: [Compact mode\n(Show avatars and additional text on selected contacts only)] [Draw border on avatar] Orámovat avatary [Draw overlay icons] Překrývat upřesňujícími ikonami [Round corners of avatars] Zaoblit rohy avatarů [Ignore size for row height calcs] Ignorovat vypočtenou výšku řádku [Border Color:] Barva rámečku: [Custom corner size:] Velikost zakulacení: [Normal overlay icon] Překryvná ikona [Protocol status icon] Ikona stavu protokolu [Contact icon] Ikona kontaktu [height] výška [Max width] Max.šířka [Use old render method (Fast, but has artefacts)] Použít staré vykreslování (rychlé, ale zanechává stopy) [Hide icon when showing avatar] Skrýt ikonu při zobrazeném avataru [Draw icon in avatar space] Umístit ikonu do prostoru avataru [Hide groups icon] Skrýt ikonu skupin [Always show "Always visibile" icon] Vždy zobrazit ikonu 'Vždy viditelný' [Use extra status icon instead protocol] Zobrazit rozšířený stav místo ikony protokolu [Draw normal status as overlay] Vykreslit normální stav jako překryvnou ikonu [Right-To-Left reading mode (mirror template)] Režim Zprava doleva (zrcadlová šablona) [Replace smileys in clist] Grafické smajlíky v seznamu [Use protocol smileys] Použít smajlíky protokolu [Draw smileys on first line] Vykreslit smajlíky na prvním řádku [Resize smileys and 'Listining to' icon] Měnit velikost smajlíků a ikony 'Poslech hudby' [Align to right] Zarovnat doprava [Append nick if different from custom name] Připojit přezdívku, liší-li se od vlastního jména [Trim long text with ellipsis] Zkrátit dlouhý text trojtečkou [Show second line] Zobrazit druhý řádek [Top space:] Horní okraj: [Draw smileys on second line] Vykreslit smajlíky na druhém řádku [Text:] Text: [Status] Stavy [Nickname] Přezdívka [Status Message] Stavová zpráva [Listening to] Poslech hudby [Contact time] Čas [Show status if there is no status message] [Show listening to if there is no status message] [XStatus has priority] Preferovat rozšířený stav [Use 'XStatus: XMessage'] Rozšířená autom. odpověď [(Variables will be replaced)] (Proměnné budou nahrazeny) [Show third line] Zobrazit třetí řádek [Draw smileys on third line] Vykreslit smajlíky na třetím řádku [Preview] Náhled [Top/Left] Vlevo nahoře [Bottom/Right] Vpravo dole [Position (vertical)] Umístění (svislé) [Align] Zarovnání [Options] Možnosti [Visible] Viditelné [Show Title] Zobrazit záhlaví [Locked] Uzamknout [Border] Okraj [Floating] Plovoucí [Frames Order] Pořadí rámečků [UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] VE VÝSTAVBĚ!!! NEFUNGUJE [Row template] Šablony řádků [Add container] Přidat kontejner [Remove container] Odstranit kontejner [Vertical align:] Svislé zarovnání: [Horizontal align:] Vodorovné zarovnání: [Container type:] Typ kontejneru: [Container width:] Šířka kontejneru: [Container height:] Výška kontejneru: [Layered] Se skinem [Move up] Přesunout nahoru [Move down] Přesunout dolů [OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] [E&xit] U&končit [&Status] &Stav [&Offline\tCtrl+0] &Offline\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] On&line\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] N&a chvíli pryč\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Nejsem tady\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Nemám ča&s\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] Ner&ušit!\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] &Mám volno\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] Nev&iditelný\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] Mám tele&fon\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] Jsem na o&bědě\tCtrl+9 [Tray] Oznámení [&Hide/Show] Skrýt/Zo&brazit [Nowhere] Nikde [&New Group] &Nová skupina [&Hide Offline Users] &Skrýt uživatele offline [Hide &Offline Users out here] Skrýt uživatele &offline mimo skupiny [Hide &Empty Groups] S&krýt prázdné skupiny [Disable &Groups] Vypnout zobrazení s&kupin [Hide Miranda] Skrýt Mirandu [&New Subgroup] &Nová podskupina [&Hide Offline Users in here] Skrýt uživatele o&ffline [&Show Offline Users in here] Zobrazit &uživatele offline [&Rename Group] Př&ejmenovat skupinu [&Delete Group] &Smazat skupinu ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp [Skins] Skiny [Modern contact list] [Avatar Overlay] Překrytí avataru [Status Overlay] Překrytí stavu [Contact List smileys] Smajlíky pro kontakty [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?] Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt a '%s' k němu přidat? [Converting to MetaContact] Konverze na metakontakt [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt, '%s' k němu přidat a odstranit jej z '%s'? [Converting to MetaContact (Moving)] Konverze na metakontakt (přesun) [Do you want to contact '%s' be added to metacontact '%s'?] Chcete přidat kontakt '%s' k metakontaktu '%s'? [Adding contact to MetaContact] Přidávání k metakontaktu [Do You want contact '%s' to be default ?] Chcete, aby kontakt '%s' byl výchozí? [Set default contact] Nastavení výchozího kontaktu [Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?] Chcete odstranit kontakt '%s' z metakontaktu '%s' a přidat jej do '%s'? [Changing MetaContacts (Moving)] Změna metakontaktu (přesun) [Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?] Chcete přidat kontakt '%s' do metakontaktu '%s'? ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp [Contact names] Jména kontaktů [Row Items] Položky řádků [Frame texts] Texty rámečků [Special colours] Speciální barvy [Standard contacts] Standardní kontakty [Away contacts] Kontakty ve stavu 'Na chvíli pryč' [DND contacts] Kontakty ve stavu 'Nerušit' [NA contacts] Kontakty ve stavu 'Nejsem tady' [Occupied contacts] Kontakty ve stavu 'Nemám čas' [Free for chat contacts] Kontakty ve stavu 'Mám volno' [Invisible contacts] Kontakty ve stavu 'Neviditelný' [On the phone contacts] Kontakty ve stavu 'Mám telefon' [Out to lunch contacts] Kontakty ve stavu 'Jsem na obědě' [Offline contacts] Kontakty offline [Online contacts to whom you have a different visibility] Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti [Offline contacts to whom you have a different visibility] Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti [Contacts who are 'not on list'] Kontakty, které nejsou 'na seznamu' [Open groups] Otevřené skupiny [Open group member counts] Počet kontaktů v otevřené skupině [Closed groups] Zavřené skupiny [Closed group member counts] Počet kontaktů v otevřené skupině [Dividers] Oddělovače [Second line] Druhý řádek [Third line] Třetí řádek [Status bar text] Text stavové lišty [Event area text] Text oblasti oznámení [Current view mode text] Text vybraného režimu zobrazení [Background] Pozadí [Hot text] Text po najetí myší [Selected text] Vybraný text [Quick search text] Text rychlého hledání [Menu text] Text položky v nabídce [Selected menu text] Text vybrané položky v nabídce [Frame title text] Text záhlaví rámečku [Statusbar text] Text ve stavové liště [3rd party frames transparent back colour] Klíčovací barva pozadí externích rámečků [General] Obecné [List] Seznam [Window] Okno [List Background] Pozadí seznamu [Not focused] Neaktivní [Offline] Offline [Online] Online [Away] Na chvíli pryč [NA] Nejsem tady [Occupied] Nemám čas [DND] Nerušit! [Free for chat] Mám volno [Invisible] Neviditelný [Out to lunch] Jsem na obědě [On the phone] Mám telefon [Name] Jméno [Name (use locale settings)] Jméno (použít místní nastavení) [Last message time] Čas poslední zprávy [Account Name] Název účtu [Rate] Priorita [-Nothing-] --- [Global] Globální [Hide to tray] Do oznam. oblasti [Behind left edge] Za levý okraj [Behind right edge] Za pravý okraj ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp [Event Area] Oblast pro události [No Events] Žádné události ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp [&Contact rate] P&riorita kontaktu [None] --- [Low] Nízká [Medium] Střední [High] Vysoká [Contact rate None] Priorita kontaktu žádná [Contact rate Low] Priorita kontaktu nízká [Contact rate Medium] Priorita kontaktu střední [Contact rate High] Priorita kontaktu vysoká [Show even if offline] Zobrazit i když je offline ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp [Avatar] Avatar [Icon] Ikona [Text] Text [Extra icons] Doplňkové ikony [Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)] Animovat avatary (je zapotřebí GDI+ a modul Avatar Service (avs.dll)) [Left align group names] Názvy skupiny vlevo [Center group names] Názvy skupin uprostřed [Right align group names] Názvy skupin vpravo [Row] Řádek [Row design] Vzhled řádku [Second Line] Druhý řádek [Third Line] Třetí řádek [Row items] Řádky ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp [(Unknown Contact)] (neznámý kontakt) ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clisttray.cpp [&Find/Add Contacts...] &Vyhledat kontakty... [&Main Menu] Hlavní &menu [&Options...] M&ožnosti... [&About] O progr&amu ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp [Show Contact &Avatar] Zobrazit a&vatara [Hide Contact &Avatar] Skrýt a&vatara [My Contacts] Seznam kontaktů ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cluiframes.cpp [&Visible] &Viditelný [&Show title] [&Locked] Zamkn&utý [&Expanded] [&Floating Mode] &Plovoucí [&Border] O&kraj [&Align] Z&arovnat [&Top] Na&hoře [&Client] &Klient [&Bottom] Do&le [&Position] U&místění [&Up] Nahor&u [&Down] &Dolů [Show All Frames] Zobrazit všechny rámečky [Show All Titlebars] Zobrazit záhlaví rámečků [Hide All Titlebars] Skrýt záhlaví rámečků [Lock Frame] Zamknout rámeček [Show TitleBar] Zobrazit záhlaví rámečku ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_groupmenu.cpp [GroupMenu] Nabídka skupiny [SubGroupMenu] Nabídka podskupiny [&New SubGroup] &Nová podskupina ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp [Close Miranda] Ukončit program Miranda [Main] Hlavní [Restore last status] Obnovit předchozí stav [Show/Hide Offline Users] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_rowtemplateopt.cpp [Empty %s cell] [column] [line] řádek [columns] [lines] řádky [%s, contain %s] [ layered] moderní ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skineditor.cpp [- Empty - (do not draw this object)] - Prázdný - (nevykreslovat tento objekt) [Solid fill object] Vyplnit barvou [Image (draw image)] Obrázek (vykreslit obr.) [Fragment (draw portion of image)] Fragment (vykreslit část obrázku) [Stretch Both directions] Roztáhnout oběma směry [Stretch Vertical, Tile Horizontal] Roztáhnout svisle, opakovat vodorovně [Tile Vertical, Stretch Horizontal] Opakovat svisle, roztáhnout vodorovně [Tile Both directions] Opakovat oběma směry [Image size is] Rozměry obrázku jsou ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinengine.cpp [You need an image services plugin to process PNG images.] Pro zpracování PNG obrázků je zapotřebí doplněk Image services [Error] Chyba ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp [Load/Save] Nahrát/Uložit [Object Editor] Editor objektů [( unknown )] (neznámý) [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAutor:\t %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nSoubor:\t %s [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAutor: %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nSoubor:\t %s [reVista for Modern v0.5] reVista 0.5 pro clist_modern [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] Jedná se o skin ve stylu systému Vista Aero. [Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] Angeli-Ka (grafika), FYR (šablony) [Inside library] Vše v knihovně [Skin Information] Informace o skinu [Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] Editor obsahuje neuložené změny.\n\nVšechny změny budou ztraceny.\n\nNahrát nový skin? [Warning!] Upozornění! [Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] Současný skin nebyl uložen do souboru.\n\nVšechny změny budou ztraceny.\n\nNahrát nový skin? [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Náhled není k dispozici\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n [graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] grafika: Angeli-Ka\nšablona: FYR [Select skin from list] Vyberte skin ze seznamu [Please select skin to apply] Prosím vyberte skin [Default Skin] Výchozí skin [%Default Skin%] %Výchozí skin% ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp [<>] <> [Center] Na střed [Right] Vpravo ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp [Main Menu] Hlavní nabídka [Main menu] Hlavní nabídka [Status Menu] Nabídka stavů [Status menu] Nabídka stavů [Accounts] Účty [Accounts...] Účty... [Show/Hide offline contacts] Zobrazit/skrýt offline uživatele [Hide offline contacts] Skrýt uživatele offline [Show offline contacts] Zobrazit offline uživatele [Find User] Vyhledat kontakt [Use/Disable groups] Zobrazit/skrýt skupiny [Use groups] Zapnout skupiny [Disable Groups] Vypnout skupiny [Enable/Disable sounds] Povolit/zakázat zvuky [Enable sounds] Povolit zvuky [Disable sounds] [Minimize] Minimalizovat [To view a toolbar in Clist Modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or Cancel to continue] [Toolbar upgrade] ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp [Ungrouped contacts] Nesdružené kontakty [And] AND [Or] OR [Older than] starší než [Newer than] novější než [Minutes] min. [Hours] hod. [Days] Dnů [Configuring view mode: %s] Konfigurace pohledu: %s [All contacts] Všechny kontakty [Filtering] Filtrování [*** All contacts ***] *** všechny kontakty *** [Configure view modes] Konfigurace režimu zobrazení [Really delete this view mode? This cannot be undone] Opravdu chcete odstranit režim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět. [Delete a view mode] Odstranit režim zobrazení [A view mode with this name does alredy exist] Režim zobrazení s tímto názvem již existuje [Duplicate name] Duplicitní jméno [All Contacts] Všechny kontakty [Setup View Modes...] Nastavit režim zobrazení... [Select a view mode] Výběr režim zobrazení [Setup view modes] Nastavení režimů zobrazení [Clear view mode and return to default display] Vrátí zpět výchozí režim zobrazení [Reset view mode] Výchozí režim zobrazení [View Modes] Pohledy ;file \plugins\Clist_modern\src\hdr\modern_static_clui.h