#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.1.12 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] Zobrazuje kontakty, upozornění na události, stavy protokolů a umožňuje pokročilé úpravy vzhledu. Podporuje rámečky a rozšířenou práci s metakontakty. ;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc [Settings] Nastavení [Background color:] Barva pozadí: [Selection color:] Barva výběru: [Use background bitmap] Použít na pozadí obrázek [Stretch to width] Uzpůsobit na šířku [Stretch to height] Uzpůsobit na výšku [Tile horizontally] Vodorovně vedle sebe [Tile vertically] Svisle vedle sebe [Scroll with text] Rolovat s textem [Stretch proportionally] Uzpůsobit poměrně [Tile vertically according to row height] Roztáhnout vertikálně dle výšky řádku [Use Windows colors] Použít barvy Windows [Available skins] Dostupné skiny [Rescan] Obnovit [Apply] Použít [Info] Info [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\nProsím vyberte jeden ze skinů, případně tlačítkem Procházet najděte skin, který se v seznamu nenachází [Skin preview] Náhled skinu [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] UPOZORNĚNÍ:\tSkiny mohou pozměnit váš datový profil, návrat není možný. \n\t\tPřed nastavením si prosím vždy ZAZÁLOHUJTE svou databázi. [* Restart may be required for all changes to take effect] * Některé ze změn mohou vyžadovat restart programu. [Skin folder] Složka se skiny [Download more skins] Stáhnout další skiny [Cancel] Zrušit [Available view modes] Přehled režimů zobrazení [Include protocols] Včetně protokolů [Include groups] Včetně skupin [Show contacts in groups] Zobrazit kontakty ve skupinách [Hide empty groups] Skrýt prázdné skupiny [Show groups folded] [Include status modes] Včetně stavu [Protocol] Protokol [Group] Skupina [Status mode] Stav [Automatically clear this view mode after] Automaticky vymazat vybraný režim zobrazení po [seconds] sek. [View mode options] Možnosti režimu zobrazení [Last message] Poslední zpráva [Sticky contacts] Trvalé kontakty [Clear all] Odstranit vše [Status bar] Stavová lišta [Show status bar] Zobrazit stavovou lištu [Make sections equal width] Shodná šířka všech položek [Space between] Rozestupy [Borders] Rámečky [Vertical align] Svislé zarovnání [Horizontal align] Vodorovné zarovnání [Multiline status bar:] Víceřádková stavová lišta [Accounts per line] Účty na řádku [* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] * Stavový řádek zvýšíte takto:\nHl.nabídka: Rámečky -> Stavová lišta -> Zobrazit záhlaví a roztáhněte zobrazenou lištu myší. [Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] Pomocí [Shift] obrátíte funkci [pravého tlačítka]. [[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] Ctrl+Levé tlačítko pro zobrazení konkrétního protokolu. Klikněte na prázdnou plochu pro zobrazení všech. [Set options per account] Nastavit pro každý účet zvlášť [Enable custom account settings] Povolit vlastní nastavení účtu [Hide account completely] Skýt účet úplně [Show account names] [Show status name] Zobrazit název stavu [Show xStatus name] Zobrazit název rozšířeného stavu [Show protocol icon] Zobrazit ikonu protokolu [Use connecting icon] Použít připojovací ikonu [Show xStatus icon] Zobrazit ikonu rozš. stavu [Show both icons] Zobrazit obě ikony [Show normal status as overlay] Zobrazit stav překryvnou ikonou [Status overlay opacity is 75%] Zprůhlednit překryv na 75% [Show unread emails (if supported)] Zobrazit nepřečtené maily (je-li podporováno) [Right click opens status menu] Pravým tlačítkem seznam stavů [Right click opens Miranda menu] Pravým tlačítkem nabídku Mirandy [Space on left] Mezera vlevo [Space on right] Mezera vpravo [Contact list sorting] Řazení seznamu kontaktů [Move offline users to bottom] Kontakty offline přesunout na konec [1st:] 1) [2nd:] 2) [3rd:] 3) [Place offline users out of groups] Kontakty offline umístit mimo skupiny [Selection mode] Způsob výběru [Default] Výchozí [Full selection] Celý řádek [Less selection] Část řádku [No selection] Bez výběru [Gamma correction] Gama korekce [Bring to front if covered] Při překrytí přenést do popředí [Hide contact list after] Skrýt seznam kontaktů po [Automatically resize window to height of list] Podle položek automaticky změnit výšku okna [maximum] max. však [% of screen] % obrazovky [Size upwards] Zvětšovat okno směrem nahoru [Behavior] Chování [Lock manual resize] Zamezit ruční změně velikosti [Drag to] Táhnutí myši [Easy scroll] Vylepšené rolování [Easy move] Vylepšené přesouvání [x100 ms] x100 ms [show delay] prodleva zobrazení [hide delay] prodleva skrytí [Hide method] Metoda skrytí [pixels] pix. [keep on screen] ponechat na obrazovce [Snap to edges] Přichytávat k okrajům [Event notify area] Oblast oznamování událostí [Disabled] Vypnuto [Show automatically] Zobrazovat automaticky [Always visible] Vždy viditelný [Dock to sides] Dokovat u okrajů [and minimum] a minimálně [Items] Položky [Show divider between online and offline contacts] Zobrazit oddělovač mezi kontakty online a offline [Hot track items as mouse passes over] Zvýraznit položky, nad kterými se objeví šipka myši [Disable drag and drop of items] Zakázat uchopení a přetáhnutí položek [Disable rename of items by clicking twice] Zakázat přejmenování položek dvojím kliknutím [Show selection even when list is not focused] Zobrazit výběr i tehdy, není-li seznam aktivní [Make selection highlight translucent] Zobrazit vybrané položky průhledně [Dim idle contacts] Zešednout neaktivní kontakty [Groups] Skupiny [Draw a line alongside group names] Zobrazit vedle názvu skupin čáru [Show counts of number of contacts in a group] Zobrazit počet kontaktů ve skupině [Hide group counts when there are none online] Skrýt počet kontaktů ve skupině, jsou-li všichni offline [Sort groups alphabetically] Seřadit skupiny podle abecedy [Quicksearch in open groups only] Rychle hledat jen v otevř. skupinách [Indent groups by:] Rozestup skupin: [Visual] Zobrazení [Scroll list smoothly] Rolovat seznam kontaktů plynule [Time:] Čas: [milliseconds] ms [Hide vertical scrollbar] Skrýt svislý posuvník [Fade out entire list when:] Zprůhlednit celý seznam při: [System tray icon] Ikona v oznamovací oblasti [Use xStatus icon] Zobrazit ikonu rozšířeného stavu [Icon mode] Režim ikony [For similar statuses] Pro stejné stavy [Global status] Globální stav [Single account] Jeden účet [Cycle icons] Měnit ikony [All accounts] Všechny účty [For different statuses] Pro rozdílné stavy [Cycle period, seconds] Měnit ikony každých (sekund) [Additional stuff] Další možnosti [Ignore empty extra icons places (arrange to right).] Ignorovat prázdná místa po extra ikonách (posunout >>) [Allow internal requesting of status message text] Povolit interní požadavky o text zprávy stavu [Remove status message if contact became offline] Odstranit stavovou zprávu při odpojení kontaktu [Metacontacts stuff] Další možnosti metakontaktů [Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] Použít ikony protokolu 'Meta' pro metakontakty [Expand metacontacts] Rozbalit metakontakty [Avoid double click expand] Nerozbalovat dvojím kliknutím [Hide all extra icons for subcontacts] Skrýt všechny 'Extra ikony' pro podkontakty [Subcontacts indent:] Odsazení podkontaktů: [Show time only if it is different from current time] Zobrazit čas pouze když se liší od místního [Show contact time as row item] Zobrazit čas kontaktu jako položku řádku [Appearance] Vzhled [Always on top] Vždy navrchu [Pin to desktop] Připíchnout na plochu [Client area margins] Vnitřní okraje okna [Thin border main window] Hlavní okno s tenkým rámečkem [Borderless main window] Hlavní okno bez rámečku [Show menu bar] Zobrazit menu [Show title bar] Zobrazit záhlaví [Title bar text:] Text v záhlaví: [Tool style main window] Zjednodušené záhlaví okna [Minimize to tray] Minimalizovat do ozn. oblasti [Translucency options] Průhlednost [Fade contact list in/out] Plynule přejít mezi zobrazením a skrytím [Transparent contact list] Povolit průhlednost seznamu kontaktů [Inactive opacity:] Neaktivní okno: [Active opacity:] Aktivní okno: [Enable drop shadow (restart required)] Zobrazit stín (vyžaduje restart) [Frames] Rámečky [Gaps between frames:] Mezery mezi rámečky: [Gaps after captions:] Mezery pod záhlavími: [Use non-layered mode] Použít režim bez skinu [Round corners] Zaoblit rohy [Non-layered mode] Režim bez skinu [Disable skin engine] Vypnout skinovací aparát [Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] Povolit Aero Glass (Vista, Win 7) [Order of items:] Pořadí prvků: [Minimum row height:] Min. výška řádku: [Row border:] Rámeček řádku: [Variable row height] Dynamicky měnit výšku řádku [Align left items to left] Prvky vlevo zarovnat doleva [Align right items to right] Prvky vpravo zarovnat doprava [Up] Nahoru [Down] Dolů [Left margin:] Levý okraj: [Right margin:] Pravý okraj: [Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] Kompaktní režim (zobrazí avatary a další informace pouze u vybraného kontaktu) [Draw border on avatar] Orámovat avatary [Show avatars] Zobrazit avatary [Draw overlay icons] Překrývat upřesňujícími ikonami [Max size (pixels):] Max. velikost (px): [Round corners of avatars] Zaoblit rohy avatarů [Ignore size for row height calcs] Ignorovat vypočtenou výšku řádku [Border color:] Barva rámečku: [Custom corner size:] Velikost zakulacení: [Normal overlay icon] Překryvná ikona [Protocol status icon] Ikona stavu protokolu [Contact icon] Ikona kontaktu [height] výška [width] Šířka [Animate avatars] Animovat avatary [Use old render method (fast, but has artifacts)] Použít staré vykreslování (rychlé, ale zanechává stopy) [Hide icon when showing avatar] Skrýt ikonu při zobrazeném avataru [Draw icon in avatar space] Umístit ikonu do prostoru avataru [Hide groups icon] Skrýt ikonu skupin [Always show "Always visible" icon] Vždy zobrazit ikonu 'Vždy viditelný' [Use extra status icon instead protocol] Zobrazit rozšířený stav místo ikony protokolu [Draw normal status as overlay] Vykreslit normální stav jako překryvnou ikonu [Right-to-left reading mode (mirror template)] Režim Zprava doleva (zrcadlová šablona) [Replace smileys in contact list] Grafické smajlíky v seznamu kontaktů [Use protocol smileys] Použít smajlíky protokolu [Draw smileys on first line] Vykreslit smajlíky na prvním řádku [Resize smileys and 'Listening to' icon] Měnit velikost smajlíků a ikony 'Poslech hudby' [Align to right] Zarovnat doprava [Append nick if different from custom name] Připojit přezdívku, liší-li se od vlastního jména [Trim long text with ellipsis] Zkrátit dlouhý text trojtečkou [Show second line] Zobrazit druhý řádek [Top space:] Horní okraj: [Draw smileys on second line] Vykreslit smajlíky na druhém řádku [Text:] Text: [Status] Stavy [Nickname] Přezdívka [Status message] Zpráva stavu [Listening to] Poslech hudby [Contact time] Čas [Show status if there is no status message] Zobrazit stav pokud není zadána zpráva stavu [Show listening to if there is no status message] Zobrazit informace o hudbě pokud není zadána zpráva stavu [xStatus has priority] Preferovat rozšířený stav [Use 'xStatus: xMessage'] Rozšířená autom. odpověď [(Variables will be replaced)] (Proměnné budou nahrazeny) [Show third line] Zobrazit třetí řádek [Draw smileys on third line] Vykreslit smajlíky na třetím řádku ;file \plugins\Clist_modern\src\cluiframes.cpp [&Visible] &Viditelný [&Show title] &Zobrazit titulek [&Locked] Zamkn&utý [&Expanded] &Rozbalený [&Floating mode] &Plovoucí [&Border] O&kraj [&Align] Z&arovnat [&Top] Na&hoře [&Client] &Klient [&Bottom] Do&le [&Position] U&místění [&Up] Nahor&u [&Down] &Dolů [Lock frame] Zamknout rámeček [Visible] Viditelné [Floating] Plovoucí [Show all frames] Zobrazit všechny rámečky [Show all title bars] Zobrazit záhlaví rámečků [Hide all title bars] Skrýt záhlaví rámečků ;file \plugins\Clist_modern\src\groupmenu.cpp [&Hide/show] Skrýt/Zo&brazit [Show offline users in here] Zobrazit &uživatele offline ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cachefuncs.cpp [Last seen] Naposledy spatřen ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp [Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt a '%s' k němu přidat? [Converting to metacontact] Konverze na metakontakt [Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] Chcete zkonvertovat kontakt '%s' na metakontakt, '%s' k němu přidat a odstranit jej z '%s'? [Converting to metacontact (moving)] Konverze na metakontakt (přesun) [Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] Chcete přidat kontakt '%s' k metakontaktu '%s'? [Adding contact to metacontact] Přidávání k metakontaktu [Do you want contact '%s' to be default?] Chcete, aby kontakt '%s' byl výchozí? [Set default contact] Nastavení výchozího kontaktu [Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] Chcete odstranit kontakt '%s' z metakontaktu '%s' a přidat jej do '%s'? [Changing metacontacts (moving)] Změna metakontaktu (přesun) [Skins] Skiny [Modern contact list] Moderní seznam kontaktů [Contact list] Seznam kontaktů [Avatar overlay] Překrytí avataru [Status overlay] Překrytí stavu [Contact list smileys] Smajlíky pro kontakty [List background] Pozadí seznamu [Menu background] Pozadí nabídky [Status bar background] Pozadí stavové lišty [Frames title bar background] Pozadí záhlaví rámečku ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp [Contact names] Jména kontaktů [Row items] Řádky [Frame texts] Texty rámečků [Special colors] Speciální barvy [Standard contacts] Standardní kontakty [Away contacts] Kontakty ve stavu 'Na chvíli pryč' [Do not disturb contacts] Kontakty ve stavu 'Nerušit' [Not available contacts] Kontakty ve stavu 'Nejsem tady' [Occupied contacts] Kontakty ve stavu 'Nemám čas' [Free for chat contacts] Kontakty ve stavu 'Mám volno' [Invisible contacts] Kontakty ve stavu 'Neviditelný' [Offline contacts] Kontakty offline [Online contacts to whom you have a different visibility] Kontakty online, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti [Offline contacts to whom you have a different visibility] Kontakty offline, vůči kterým máte nastavenou výjimku v (ne)viditelnosti [Contacts who are 'not on list'] Kontakty, které nejsou 'na seznamu' [Open groups] Otevřené skupiny [Open group member counts] Počet kontaktů v otevřené skupině [Closed groups] Zavřené skupiny [Closed group member counts] Počet kontaktů v otevřené skupině [Dividers] Oddělovače [Second line] Druhý řádek [Third line] Třetí řádek [Status bar text] Text stavové lišty [Event area text] Text oblasti oznámení [Current view mode text] Text vybraného režimu zobrazení [Background] Pozadí [Hot text] Text po najetí myší [Selected text] Vybraný text [Quick search text] Text rychlého hledání [Menu text] Text položky v nabídce [Selected menu text] Text vybrané položky v nabídce [Frame title text] Text záhlaví rámečku [3rd party frames transparent back color] Klíčovací barva pozadí externích rámečků [Not focused] Neaktivní [Offline] Offline [Online] Online [Away] Na chvíli pryč [Not available] Nejsem tady [Occupied] Nemám čas [Do not disturb] Nerušit! [Free for chat] Mám volno [Invisible] Neviditelný [Name] Jméno [Name (use locale settings)] Jméno (použít místní nastavení) [Last message time] Čas poslední zprávy [Account name] Název účtu [Rate] Priorita [Last online] Naposledy online [-Nothing-] --- [Hide to tray] Do oznam. oblasti [Behind left edge] Za levý okraj [Behind right edge] Za pravý okraj [General] Obecné [Tray] Oznamovací oblast [List] Seznam [Window] Okno ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp [No events] Žádné události [Event area background] Pozadí oblasti oznámení [Event area] Místo pro události ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp [&Contact rate] P&riorita kontaktu [None] --- [Low] Nízká [Medium] Střední [High] Vysoká [Contact rate: none] Priorita kontaktu: žádná [Contact rate: low] Priorita kontaktu: nízká [Contact rate: medium] Priorita kontaktu: střední [Contact rate: high] Priorita kontaktu: vysoká [Show even if offline] Zobrazit i když je offline [Contact rate] Priorita kontaktu ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp [Avatar] Avatar [Icon] Ikona [Text] Text [Extra icons] Doplňkové ikony [Left align group names] Názvy skupiny vlevo [Center group names] Názvy skupin uprostřed [Right align group names] Názvy skupin vpravo [Row] Řádek ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp [(Unknown contact)] (neznámý kontakt) ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp [Contract meta] [Expand meta] [Show avatar] Zobrazit avatar [Hide avatar] Skrýt avatar [Show contact &avatar] Zobrazit a&vatara [Hide contact &avatar] Skrýt a&vatara [My contacts] Seznam kontaktů [My Contacts] Seznam kontaktů ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp [Main] Hlavní [Close Miranda] Ukončit program Miranda [Restore last status] Obnovit předchozí stav [Show/Hide offline users] Zobrazit/skrýt uživatele offline ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp [%Default Skin%] %Výchozí skin% [Default Skin] Výchozí skin [( unknown )] (neznámý) [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAutor:\t %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nSoubor:\t %s [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAutor: %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nSoubor:\t %s [reVista for Modern v0.5] reVista 0.5 pro clist_modern [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] Jedná se o skin ve stylu systému Vista Aero. [Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] Angeli-Ka (grafika), FYR (šablony) [Inside library] Vše v knihovně [Skin information] Informace o skinu [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Náhled není k dispozici\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nAUTOR:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n [graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] grafika: Angeli-Ka\nšablona: FYR [Select skin from list] Vyberte skin ze seznamu [Please select skin to apply] Prosím vyberte skin ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp [<>] <> [Left] Vlevo [Center] Na střed [Right] Vpravo [Top] Nahoře [Bottom] Dole ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp [Main menu] Hlavní nabídka [Status menu] Nabídka stavů [Accounts] Účty [Show/Hide offline contacts] Zobrazit/skrýt offline uživatele [Hide offline contacts] Skrýt uživatele offline [Show offline contacts] Zobrazit offline uživatele [Find user] Vyhledat uživatele [Use/Disable groups] Zobrazit/skrýt skupiny [Use groups] Zapnout skupiny [Disable groups] Vypnout skupiny [Enable/Disable sounds] Povolit/zakázat zvuky [Enable sounds] Povolit zvuky [Disable sounds] Zakázat zvuky [Minimize] Minimalizovat [To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] Pro zobrazení lišty tlačítek v seznamu kontaktů potřebujete doplněk TopToolBar. Klikněte na Ano pro stažení nebo Zrušit pro pokračování [Toolbar background] Pozadí tlačítkové lišty [Toolbar upgrade] Aktualizace lišty tlačítek ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp [All contacts] Všechny kontakty [Configure view modes] Konfigurace režimu zobrazení [Add view mode] [Rename view mode] [Remove view mode] [Ungrouped contacts] Nesdružené kontakty [And] AND [Or] OR [Older than] starší než [Newer than] novější než [Minutes] minut [Hours] hodin [Days] dnů [Enter view mode name] [A view mode with this name does already exist] Režim zobrazení s tímto názvem již existuje [Duplicate name] Duplicitní jméno [Enter new view mode name] [Really delete this view mode? This cannot be undone] Opravdu chcete odstranit režim zobrazení? Tuto akci nelze vzít zpět. [Delete a view mode] Odstranit režim zobrazení [Configuring view mode: %s] Konfigurace pohledu: %s [*** All contacts ***] *** všechny kontakty *** [Editing view mode] Úprava pohledu [Filtering] Filtrování [Setup view modes...] Nastavit režimy zobrazení... [Select a view mode] Výběr režim zobrazení [Setup view modes] Nastavení režimů zobrazení [Clear view mode and return to default display] Vrátí zpět výchozí režim zobrazení [Reset view mode] Výchozí režim zobrazení [View mode background] Pozadí režimu zobrazení [View modes] Režimy zobrazení