#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.96.1.4 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] Internet Relay Chat (IRC) protokol pro Mirandu NG. ;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc [Server] Server [Host address] Adresa hostitele [Port range] Rozsah portů [SSL/TLS] SSL/TLS [Enable SASL] Zapnout SASL [Password] Heslo [User info - Required] Osobní informace (povinné) [Nick] Přezdívka [Alternative nick] Alt. přezdívka [Full name (e-mail)] Celé jméno (e-mail) [User ID (Ident)] Identifikátor [Ident] Ident [Enable] Aktivovat [System] Systém [Port] Port [only while connecting] Pouze při připojování [Other] Ostatní [Force visible (-i)] Vynutit viditelnost (-i) [Rejoin channel if kicked] Vrátit se zpět po vykopnutí [Rejoin channels on reconnect] Vrátit se zpět po odpojení [Disable tray balloon on error] Vypnout oznámení o chybách [Show addresses] Zobrazit adresy [Use server window] Použít okno serveru [Show server window on startup] Zobrazit okno serveru při spuštění [Keep connection alive] Udržovat spojení [Automatically join on invite] Autom. se přidat po pozvání ['Old style' mode changes] Měnit mód 'postaru' [Update online statuses for users] Aktualizovat stav lidí v seznamu [Check every (s):] Zjišťovat stav každých (s): [Update statuses in channel nick list] Aktualizovat stav účastníků na kanále [Don't check if more than (users):] Nezjišťovat, překročí-li počet: [User information] Informace o uživateli [Ping] Ping [Version] Verze [Time] Čas [Userinfo] O uživateli [&Refresh] A&ktualizovat [&Query] &Psát soukromě [&Close] &Zavřít [Name] Jméno [Address] Adresa [Channels] Přehled kanálů [Auth] Ověření [User] Uživatel [Away Info] Zpráva stavu 'Pryč' [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] Přehled informací získaný ze serveru. Vezměte na vědomí, že nic z toho nemusí být pravda... [CTCP information] Informace CTCP [Question] Otázka [&Cancel] &Zrušit [Perform] Akce [&Set] Na&stavit [&Del] &Smaz [Alias] Alias [Perform on event:] Spustit při: [Quit message:] Při ukončení: [Server code page:] Kódování serveru: [Enable UTF-8 autodetection] Zapnout detekci UTF-8 [Channels on server] Seznam kanálů na serveru [&Join] Při&jít [Filter by] Filtrovat dle [&Save] &Uložit [Hostmask] Maska hostitele [&Clear all] V&ymazat vše [Online detection mode] Detekce stavu online [Basic] Obecné [Wildcard enabled network search] Při hledání v sítích použít masku [Channel manager] Správa kanálů [Bans] Zákazy [Invites] Pozvání [Excepts] Výjimky [&Add] Přid&at [&Edit] Up&ravit [Only Ops set topic] Téma určuje op [No external messages] Žádné zprávy zvenku [Invite only] Jen pro zvané [Moderated] Moderovaný [Key:] Klíč: [User limit:] Omez. počet: [Private] Soukromý [Secret] Utajený [Topic] Téma [User modes] Módy uživatelů [Channel modes] Módy kanálu [Hidden] Skrytý [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Přehled možností nastavení módů kanálu. Obvykle jsou k dispozici pouze operátorům. [Strip colors] Odstranit barvy [Client-to-Client File Transfers] Přenos souborů (DCC Send/Receive) [Send mode:] Metoda odesílání: [Normal] Normální [Send-ahead] Předem (send-ahead) [Packet size (bytes):] Velikost paketu (byty): [Send notice] Poslat oznámení [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Zkusit reverzní DCC (za firewallem) [Client-to-Client Chats] Privátní diskuse (DCC Chat) [Auto-accept from:] Automaticky přijímat od: [none] --- [everyone on the contact list] všech ze seznamu kontaktů [everyone] každého [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] Ukončit privátní diskusi při odpojení od serveru [Client-to-Client Protocol] Ostatní možnosti CTCP [Manually set external IP:] Ručně nastavit externí IP: [Get IP address from server] Zjistit IP adresu ze serveru [CTCP Chat Request] Žádost CTCP Chat [&Accept] &Přijmout [&Deny] O&dmítnout [Enable (*)] Aktivovat (*) [Ignore channel messages by default] Ignorovat zprávy kanálu [Ignore file transfer requests] Ignorovat žádosti o přenos souborů [Ignore DCC Chat requests] Ignorovat žádosti o privátní diskusi [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] Ignorovat žádosti o privátní diskusi od neznámých [Ignore users] Ignorování účastníků [(*) Queries from users on your contact list are never ignored] (*) Žádosti od uživatelů ze seznamu kontaktů ignorovány nejsou [Ignore mask (nick!user@host)] Maska (přezdívka!uživ_jméno@hostitel) [Ignore events] Události [Queries] Soukr. zprávy [Messages] Zprávy [Notices] Poznámky [Host] ;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp [CTCP chat request from %s] Žádost CTCP Chat od %s ;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp [%s sets mode %s] %s nastavil(a) mód %s [%s sets mode %s%s] %s nastavil(a) mód %s%s [CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] Chyba CTCP: Od %s!%s@%s byl obdržen podvodný příkaz CTCP. Teoreticky může jít záměrný útok na klienta sítě IRC. [CTCP FINGER requested by %s] Žádost CTCP FINGER od %s [CTCP VERSION requested by %s] Žádost CTCP VERSION od %s [CTCP SOURCE requested by %s] Žádost CTCP SOURCE od %s [CTCP USERINFO requested by %s] Žádost CTCP USERINFO od %s [CTCP PING requested by %s] Žádost CTCP PING od %s [CTCP TIME requested by %s] Žádost CTCP TIME od %s [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Žádost o chat od %s odmítnuta [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Žádost o přenos souborů od %s odmítnuta [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: Žádost o reverzní přenos souborů od %s odmítnuta [není lokální IP] [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] Chyba DCC: Poškozená žádost CTCP od %s [%s] [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Žádost o navázání přenosu souborů od %s odmítnuta [CTCP %s requested by %s] Žádost CTCP %s od %s [%u second] [%u seconds] [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] Odpověď na žádost CTCP PING od %s: %u sek. [CTCP %s reply from %s: %s] Odpověď na žádost CTCP %s: %s [Owner] Něco o sobě [Admin] Admin [Op] [Halfop] [Voice] Hlas [Downloading list (%u%%) - %u channels] Stahování seznamu (%u %%) - %u kanálů [Downloading list - %u channels] Stahování seznamu - %u kanálů [Done: %u channels] Počet kanálů: %u [(probably truncated by server)] (pravděpodobně oříznuto serverem) [%ud, %uh, %um, %us] %ud, %uh, %um, %us [%uh, %um, %us] %uh, %um, %us [%um, %us] %um, %us [%us] %us [online since %s, idle %s] online od %s, nečinnost %s [Change nickname] Změnit přezdívku [Unknown] neznámý [IRC error] Chyba sítě IRC [Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel)\nPozn. Nelze ignorovat uživatele uvedené v seznamu kontaktů [Ignore] Filtrování [Please enter the reason] Zadejte prosím důvod [Ban'n Kick] Zakázat a vykopnout [*Disconnected*] *Odpojen od serveru* [The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] /AWAY lze použít pouze v omezeném množství případů,\nprotože síť IRC tento příkaz posílá automaticky. [IRC Error] Chyba sítě IRC ;file \protocols\IRCG\src\input.cpp [The buddy check function is enabled] Upozornění na uživatele online zapnuto [The buddy check function is disabled] Upozornění na uživatele online vypnuto [Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] [Ignore system is enabled] Systém ignorování aktivován [Ignore system is disabled] Systém ignorování deaktivován [%s is now ignored (+%s)] %s, aktivováno ignorování (+%s) [%s is not ignored now] %s, zrušeno ignorování [%s was not ignored] %s nebyl ignorován [Outgoing commands are shown] Zadané příkazy budou zobrazovány [Outgoing commands are not shown] Zadané příkazy nebudou zobrazovány [The time interval for the buddy check function is now at default setting] Časový interval sledování uživatelů online je nastaven na výchozí hodnotu [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] Časový interval sledování uživatelů online je nyní %u sek. [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Tento příkaz nelze doporučit na velké síti IRC serverů!\r\nVýsledkem bude velmi velké vytížení jak procesoru, tak\r\ni síťového připojení po dobu zhruba %u až %u minut.\r\n\r\nOpravdu chcete pokračovat? [IRC warning] Upozornění sítě IRC [Aborted] Přerušeno [CTCP %s request sent to %s] Odeslána žádost CTCP %s -> %s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] Chyba DCC: Nelze automaticky přeložit externí IP adresu [DCC CHAT request sent to %s] Odeslána žádost o DCC CHAT -> %s [DCC ERROR: Unable to bind port] Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném portu [Input command] Vstupní příkaz [Please enter the reply] Zadejte prosím odpověď ;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp [Failed to connect to] [DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer] ;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp [%s (server)] %s (server) [%s (client-to-client)] %s (mezi klienty) [Nickname] Přezdívka [DCC ERROR: No valid files specified] Chyba DCC: Vybrali jste neplatné soubory [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] Odeslána žádost o reverzní přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] Odeslána žádost o přenos souborů pomocí DCC -> %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] Chyba DCC: Nelze navázat spojení na požadovaném lokálním portu [The dcc chat connection is not active] Privátní diskuse není aktivní [The protocol is not online] Protokol není ve stavu online [Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Full name).] ;file \protocols\IRCG\src\options.cpp [Main] Hlavní [Add] Přidat [Apply] Použít [Rename] Přejmenovat [Edit] Upravit [Cancel] Zrušit [Channel list] Seznam kanálů [Server window] Okno serveru [Show channel] Zobrazit kanál [WhoIs] WhoIs [Incoming DCC Chat] Žádost o DCC Chat [Logo (48x48)] Logo (48x48) [Thai] thajština [Japanese] japonština [Simplified Chinese] čínština (zjednodušená) [Korean] korejština [Traditional Chinese] čínština (tradiční) [Central European] středoevropský [Cyrillic (Windows)] cyrilice (Windows) [Cyrillic (KOI8R)] cyrilice (KOI8R) [Latin I] západní [Greek] řečtina [Turkish] turečtina [Hebrew] hebrejština [Arabic] arabština [Baltic] pobaltský [Vietnamese] vietnamština [Korean (Johab)] korejština (Johab) [Off] Vyp [Auto] Auto [On] Zap [] [ %s [CTCP %s reply sent to %s: %s] Odpověď na žádost CTCP odeslána -> %s: %s [Notice to %s: ] Poznámka -> %s:\s ;file \protocols\IRCG\src\services.cpp [&Join channel] Při&jít na kanál [&Change your nickname] &Změnit přezdívku [Show the &list of available channels] S&eznam dostupných kanálů [&Show the server window] Zobrazit okno &serveru [Channel &settings] Možnos&ti kanálu [&WhoIs info] Informace (&WhoIs) [Di&sconnect] Odpo&jit [&Add to ignore list] Přid&at mezi ignorované [%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.] %s (%s) žádá o privátní diskusi (DCC Chat). [Join channel] Přijít na kanál [Please enter a channel to join] Zadejte požadovaný kanál [Please enter a unique nickname] Vyberte jinou přezdívku [Please enter your authentication code] [Authenticate nick] [Are you sure you want to unregister your current nick?] [Delete nick] [Identify nick] [Please enter your password] [Please enter your new password] Prosím zadejte nové heslo [Set new password] [Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)] [Change language of NickServ messages] [Please enter URL that will be linked to your nick] [Set URL, linked to nick] [Please enter your e-mail, that will be linked to your nick] [Set e-mail, linked to nick] [Please enter some information about your nick] [Set information for nick] [Please enter nick you want to link to your current nick] [Link another nick to current nick] [Please enter nick you want to unlink from your current nick] [Unlink another nick from current nick] [Please enter nick you want to set as your main nick] [Set main nick] [Kick] Vykopnout [Please enter the notice text] [Please enter the channel name to invite to] [Invite to channel] Pozvat na &kanál [Register nick] [Auth nick] [Remind password] [Set language] [Set homepage] [Set e-mail] [Set info] [Hide e-mail from info] [Show e-mail in info] [Set security for nick] [Remove security for nick] [Link nick to current] [Unlink nick from current] [List all your nicks] [List your channels] [Kill unauthorized: off] [Kill unauthorized: on] [Kill unauthorized: quick] [Hide nick from list] [Show nick to list] [Show the server &window] Zo&brazit okno serveru [&Leave the channel] Odejít z kaná&lu [&Invite to channel] [Send ¬ice] Poslat poz&námku [&Slap] Pohlavek [Nickserv info] [Nickserv kill ghost] [&Control] Říz&ení [Give Owner] [Take Owner] [Give Admin] [Take Admin] [Give &Op] Dát &operátora [Take O&p] Vzít o&perátora [Give &Halfop] Dát o&mez. operátora [Take H&alfop] Vzít omez. operátor&a [Give &Voice] Dát &hlas [Take V&oice] Vzít h&las [&Kick] Vy&kopnout [Ki&ck (reason)] &Vykopnout (+ důvod) [&Ban] &Zakázat [Ban'&n kick] Zakázat a vykop&nout [Ban'n kick (&reason)] Z&akázat a vykopnout (+ důvod) [&Direct Connection] Přímé spojení (&DCC) [Request &Chat] Požádat o &diskusi [Send &File] Poslat sou&bor [Add to &ignore list] Přidat mezi &ignorované [&Add User] Přid&at mezi kontakty [Connecting to] Připojování k ;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp ;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp [Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] [Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.] [Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] [Settings could not be saved!\n\nA full hostmask must be set for this online detection mode to work.] ;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp [Please wait...] Počkejte prosím... [Channel] Kanál [Mode] Mód [%s - Filtered - %d items] [Add ban/invite/exception] Přidání zákazu/pozvání/výjimky [Edit selected ban/invite/exception] Úprava vybraného zákazu/pozvání/výjimky [Delete selected ban/invite/exception] Odstranění vybraného zákazu/pozvání/výjimky [Set these modes for the channel] Nastaví vybrané módy kanálu [Set this topic for the channel] Nastaví téma kanálu [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] Nejsou uloženy všechny provedené změny!\n\nNechcete je před zavřením okna uložit? [Add ban] Přidání zákazu [Add invite] Přidání pozvánky [Add exception] Přidání výjimky [Please enter the hostmask (nick!user@host)] Zadejte masku (přezdívka!uživ_jméno@hostitel) [Edit ban] Úprava zákazu [Edit invite?] Úprava pozvánky [Edit exception?] Úprava výjimky [Remove ban?] Odstranění zákazu [Remove invite?] Odstranění pozvánky [Remove exception?] Odstranění výjimky